ACE3/TO_MERGE/agm/Medical/stringtable.xml

877 lines
40 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-22 -->
<Project name="AGM">
<Package name="Medical">
<Key ID="STR_AGM_Medical_Treat">
<English>Treat &gt;&gt;</English>
<German>Behandeln &gt;&gt;</German>
<Spanish>Tratar &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Opatrz &gt;&gt;</Polish>
<Czech>Vyšetřit &gt;&gt;</Czech>
<Russian>Лечение &gt;&gt;</Russian>
<French>Soigner &gt;&gt;</French>
<Hungarian>Ellátás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Tratar &gt;&gt;</Portuguese>
<Italian>Cura &gt;&gt;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Treat_Self">
<English>Self-treatment &gt;&gt;</English>
<German>Selbst behandeln &gt;&gt;</German>
<Spanish>Tratarse &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Opatrz siebie &gt;&gt;</Polish>
<Czech>Vyšetřit sebe &gt;&gt;</Czech>
<Russian>Самолечение &gt;&gt;</Russian>
<French>Se soigner &gt;&gt;</French>
<Hungarian>Önellátás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Tratar-se &gt;&gt;</Portuguese>
<Italian>Curati &gt;&gt;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Diagnose">
<English>Diagnose</English>
<German>Diagnose</German>
<Spanish>Diagnosticar</Spanish>
<Polish>Diagnozuj</Polish>
<Czech>Diagnostikovat</Czech>
<Russian>Диагностика</Russian>
<French>Diagnostiquer</French>
<Hungarian>Diagnózis</Hungarian>
<Portuguese>Diagnosticar</Portuguese>
<Italian>Fai una diagnosi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Inject_Morphine">
<English>Inject Morphine</English>
<German>Morphin injizieren</German>
<Spanish>Inyectar Morfina</Spanish>
<Polish>Wstrzyknij morfinę</Polish>
<Czech>Aplikovat Morfin</Czech>
<Russian>Ввести морфин</Russian>
<French>Morphine</French>
<Hungarian>Morfium</Hungarian>
<Portuguese>Injetar Morfina</Portuguese>
<Italian>Inietta Morfina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Inject_Epinephrine">
<English>Inject Epinephrine</English>
<German>Epinephrine injizieren</German>
<Spanish>Inyectar Epinefrina</Spanish>
<Polish>Wtrzyknij adrenalinę</Polish>
<Czech>Aplikovat Adrenalin</Czech>
<Russian>Ввести андреналил</Russian>
<French>Adrénaline</French>
<Hungarian>Adrenalin</Hungarian>
<Portuguese>Injetar Epinefrina</Portuguese>
<Italian>Inietta Epinefrina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Transfuse_Blood">
<English>Transfuse Blood</English>
<German>Bluttransfusion</German>
<Spanish>Transfundir sangre</Spanish>
<Polish>Przetocz krew</Polish>
<Czech>Transfúze krve</Czech>
<Russian>Перелить кровь</Russian>
<French>Transfusion</French>
<Hungarian>Infúzió</Hungarian>
<Portuguese>Transfundir Sangue</Portuguese>
<Italian>Effettua Trasfusione</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage">
<English>Bandage</English>
<German>Verbinden</German>
<Spanish>Venda</Spanish>
<Polish>Bandaż</Polish>
<Czech>Obvázat</Czech>
<French>Pansement</French>
<Italian>Benda</Italian>
<Hungarian>Kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atadura</Portuguese>
<Russian>Перевязать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitHead">
<English>Bandage Head</English>
<German>Kopf verbinden</German>
<Spanish>Vendar la cabeza</Spanish>
<Polish>Bandażuj głowę</Polish>
<Czech>Obvázat hlavu</Czech>
<Russian>Перевязать голову</Russian>
<French>Pansement Tête</French>
<Hungarian>Fej kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Cabeça</Portuguese>
<Italian>Benda la testa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitBody">
<English>Bandage Torso</English>
<German>Torso verbinden</German>
<Spanish>Vendar el torso</Spanish>
<Polish>Bandażuj tors</Polish>
<Czech>Obvázat hruď</Czech>
<Russian>Перевязать торс</Russian>
<French>Pansement Torse</French>
<Hungarian>Felsőtest kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Tronco</Portuguese>
<Italian>Benda il torso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitLeftArm">
<English>Bandage Left Arm</English>
<German>Arm links verbinden</German>
<Spanish>Vendar el brazo izquierdo</Spanish>
<Polish>Bandażuj lewe ramię</Polish>
<Czech>Obvázat levou ruku</Czech>
<Russian>Перевязать левую руку</Russian>
<French>Pansement Bras Gauche</French>
<Hungarian>Bal kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Braço Esquerdo</Portuguese>
<Italian>Benda il braccio sinistro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitRightArm">
<English>Bandage Right Arm</English>
<German>Arm rechts verbinden</German>
<Spanish>Vendar el brazo derecho</Spanish>
<Polish>Bandażuj prawe ramię</Polish>
<Czech>Obvázat pravou ruku</Czech>
<Russian>Перевязать правую руку</Russian>
<French>Pansement Bras Droit</French>
<Hungarian>Jobb kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Braço Direito</Portuguese>
<Italian>Benda il braccio destro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitLeftLeg">
<English>Bandage Left Leg</English>
<German>Bein links verbinden</German>
<Spanish>Vendar la pierna izquierda</Spanish>
<Polish>Bandażuj lewą nogę</Polish>
<Czech>Obvázat levou nohu</Czech>
<Russian>Перевязать левую ногу</Russian>
<French>Pansement Jambe Gauche</French>
<Hungarian>Bal láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Perna Esquerda</Portuguese>
<Italian>Benda la gamba sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_HitRightLeg">
<English>Bandage Right Leg</English>
<German>Bein rechts verbinden</German>
<Spanish>Vendar la pierna derecha</Spanish>
<Polish>Bandażuj prawą nogę</Polish>
<Czech>Obvázat pravou nohu</Czech>
<Russian>Перевязать правую ногу</Russian>
<French>Pansement Jambe Droite</French>
<Hungarian>Jobb láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese>Atar Perna Direita</Portuguese>
<Italian>Benda la gamba destra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Drag">
<English>Drag</English>
<German>Ziehen</German>
<Spanish>Arrastrar</Spanish>
<Polish>Ciągnij</Polish>
<Czech>Táhnout</Czech>
<Russian>Тащить</Russian>
<French>Tracter</French>
<Hungarian>Húzás</Hungarian>
<Portuguese>Arrastar</Portuguese>
<Italian>Trascina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Carry">
<English>Carry</English>
<German>Tragen</German>
<Spanish>Cargar</Spanish>
<Polish>Nieś</Polish>
<Czech>Nést</Czech>
<Russian>Нести</Russian>
<French>Porter</French>
<Hungarian>Cipelés</Hungarian>
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
<Italian>Trasporta</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Release">
<English>Release</English>
<German>Loslassen</German>
<Spanish>Soltar</Spanish>
<Polish>Połóż</Polish>
<Czech>Položit</Czech>
<Russian>Отпустить</Russian>
<French>Déposer</French>
<Hungarian>Elenged</Hungarian>
<Portuguese>Largar</Portuguese>
<Italian>Lascia</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Load">
<English>Load Patient Into</English>
<German>Patient Einladen</German>
<Spanish>Cargar el paciente en</Spanish>
<Polish>Załaduj pacjenta</Polish>
<Czech>Naložit pacianta do</Czech>
<Russian>Погрузить пациента в</Russian>
<French>Embarquer le Patient</French>
<Hungarian>Sebesült berakása</Hungarian>
<Portuguese>Carregar Paciente Em</Portuguese>
<Italian>Carica paziente nel</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Unload">
<English>Unload Patient</English>
<German>Patient Ausladen</German>
<Spanish>Descargar el paciente</Spanish>
<Polish>Wyładuj pacjenta</Polish>
<Czech>Vyložit pacienta</Czech>
<Russian>Выгрузить пациента</Russian>
<French>Débarquer le Patient</French>
<Hungarian>Sebesült kihúzása</Hungarian>
<Portuguese>Descarregar Paciente</Portuguese>
<Italian>Scarica il paziente</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Diagnosing">
<English>Diagnosing ...</English>
<German>Diagnostizieren ...</German>
<Spanish>Diagnosticando ...</Spanish>
<Polish>Diagnozowanie ...</Polish>
<Czech>Diagnostikuji ...</Czech>
<Russian>Диагоностика....</Russian>
<French>Diagnostic ...</French>
<Hungarian>Ellenőrzés...</Hungarian>
<Portuguese>Diagnosticando ...</Portuguese>
<Italian>Eseguo la diagnosi ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Injecting_Morphine">
<English>Injecting Morphine ...</English>
<German>Morphin injizieren ...</German>
<Spanish>Inyectando Morfina ...</Spanish>
<Polish>Wstrzykiwanie morfiny ...</Polish>
<Czech>Aplikuju Morfin ...</Czech>
<Russian>Введение морфина...</Russian>
<French>Injection de Morphine...</French>
<Hungarian>Morfium beadása...</Hungarian>
<Portuguese>Injetando Morfina ...</Portuguese>
<Italian>Inietto la morfina ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Injecting_Epinephrine">
<English>Injecting Epinephrine ...</English>
<German>Epinephrine injizieren ...</German>
<Spanish>Inyectando Epinefrina ...</Spanish>
<Polish>Wstrzykiwanie adrenaliny ...</Polish>
<Czech>Aplikuju Adrenalin ...</Czech>
<Russian>Введение андреналина</Russian>
<French>Injection d'Adrénaline ...</French>
<Hungarian>Adrenalin beadása...</Hungarian>
<Portuguese>Injetando Epinefrina ...</Portuguese>
<Italian>Inietto l'epinefrina ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Transfusing_Blood">
<English>Transfusing Blood ...</English>
<German>Bluttransfusion ...</German>
<Spanish>Realizando transfusión ...</Spanish>
<Polish>Przetaczanie krwi ...</Polish>
<Czech>Probíhá transfúze krve ...</Czech>
<Russian>Переливание крови...</Russian>
<French>Transfusion Sanguine ...</French>
<Hungarian>Infúzió...</Hungarian>
<Portuguese>Transfundindo Sangue ...</Portuguese>
<Italian>Effettuo la trasfusione ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging">
<English>Bandaging ...</English>
<German>Verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie ...</Polish>
<Czech>Obvazuji ...</Czech>
<French>Pansement ...</French>
<Italian>Sto applicando la benda ...</Italian>
<Hungarian>Bekötözés...</Hungarian>
<Portuguese>Atando ...</Portuguese>
<Russian>Перевязывание....</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitHead">
<English>Bandaging Head ...</English>
<German>Kopf verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando la cabeza ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie głowy ...</Polish>
<Czech>Obvazuji hlavu ...</Czech>
<Russian>Перевязывание головы....</Russian>
<French>Pansement à la Tête ...</French>
<Hungarian>Fej bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Cabeça ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sulla testa ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitBody">
<English>Bandaging Torso ...</English>
<German>Torso verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando el torso ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie torsu ...</Polish>
<Czech>Obvazuji hruď ...</Czech>
<Russian>Перевязывание торса...</Russian>
<French>Pansement au Torse ...</French>
<Hungarian>Felsőtest bekötözése ...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Tronco ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sul torso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitLeftArm">
<English>Bandaging Left Arm ...</English>
<German>Linken Arm verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando el brazo izquierdo ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie lewego ramienia ...</Polish>
<Czech>Obvazuji levou ruku ...</Czech>
<Russian>Перевязывание тела...</Russian>
<French>Pansement au Bras Gauche ...</French>
<Hungarian>Bal kar bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Braço Esquerdo ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sul braccio sinistro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitRightArm">
<English>Bandaging Right Arm ...</English>
<German>Rechten Arm verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando el brazo derecho ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie prawego ramienia ...</Polish>
<Czech>Obvazuji pravou ruku ...</Czech>
<Russian>Перевязывание правой руки...</Russian>
<French>Pansement au Bras Droit ...</French>
<Hungarian>Jobb kar bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Braço Direito ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sul braccio destro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitLeftLeg">
<English>Bandaging Left Leg ...</English>
<German>Linkes Bein verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando la pierna izquierda ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie lewej nogi ...</Polish>
<Czech>Obvazuji levou nohu ...</Czech>
<Russian>Перевязывание левой ноги...</Russian>
<French>Pansement à la Jambe Gauche ...</French>
<Hungarian>Bal láb bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Perna Esquerda ...</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sulla gamba sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandaging_HitRightLeg">
<English>Bandaging Right Leg ...</English>
<German>Rechtes Bein verbinden ...</German>
<Spanish>Vendando la pierna derecha ...</Spanish>
<Polish>Bandażowanie prawej nogi ...</Polish>
<Czech>Obvazuji pravou nohu ...</Czech>
<Russian>Перевязывание правой ноги...</Russian>
<French>Pansement à la Jambe Droite ...</French>
<Hungarian>Jobb láb bekötözése...</Hungarian>
<Portuguese>Atando Perna Direita</Portuguese>
<Italian>Sto applicando la benda sulla gamba destra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_MedicalSupplies">
<English>[AGM] Medical Supplies</English>
<German>[AGM] Sanitätsmaterial</German>
<Spanish>[AGM] Suministros médicos</Spanish>
<Polish>[AGM] Medykamenty</Polish>
<Czech>[AGM] Zdravotnické zásoby</Czech>
<Russian>[AGM] Медикаменты</Russian>
<French>[AGM] Matériel Médical</French>
<Hungarian>[AGM] Elsősegély felszerelés</Hungarian>
<Portuguese>[AGM] Suprimentos Médicos</Portuguese>
<Italian>Cassa Medica [AGM]</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_Name">
<English>Bandage</English>
<German>Bandage</German>
<Spanish>Venda</Spanish>
<Polish>Bandaż</Polish>
<Czech>Obvaz</Czech>
<Russian>Бинт</Russian>
<French>Pansement</French>
<Hungarian>Kötszer</Hungarian>
<Portuguese>Atadura</Portuguese>
<Italian>Bendaggio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bandage_Description">
<English>Used to stop bleeding.</English>
<German>Verwendet zum Stoppen von Blutungen</German>
<Spanish>Usada para detener el sangrado</Spanish>
<Polish>Używany do zatamowania krwawienia.</Polish>
<Czech>Používané k zastavení krvácení.</Czech>
<Russian>Используется для остановки кровотечения.</Russian>
<French>Utilisé pour arrêter les hémorragies.</French>
<Hungarian>Vérzés elállításához.</Hungarian>
<Portuguese>Usado para parar sangramentos.</Portuguese>
<Italian>Usato per fermare l'emorragie</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Morphine_Name">
<English>Morphine Autoinjector</English>
<German>Morphin-Autoinjektor</German>
<Spanish>Autoinyector de Morfina</Spanish>
<Polish>Strzykawka z morfiną</Polish>
<Czech>Morfin</Czech>
<Russian>Морфин</Russian>
<French>Syrette de Morphine</French>
<Hungarian>Morfium</Hungarian>
<Portuguese>Autoinjetor de Morfina</Portuguese>
<Italian>Autoiniettore di morfina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Morphine_Description">
<English>Heavy Painkiller</English>
<German>Starkes Schmerzmittel</German>
<Spanish>Sedante fuerte</Spanish>
<Polish>Mocny środek przeciwbólowy</Polish>
<Czech>Sedativa</Czech>
<Russian>Сильное обезболивающее.</Russian>
<French>Utilisé pour atténuer la douleur.</French>
<Hungarian>Erős fájdalomcsillapító</Hungarian>
<Portuguese>Forte Analgésico</Portuguese>
<Italian>Antidolorifico molto forte</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Epinephrine_Name">
<English>Epinephrine Autoinjector</English>
<German>Epinephrin-Autoinjektor</German>
<Spanish>Autoinyector de Epinefrina</Spanish>
<Polish>Strzykawka z adrenaliną</Polish>
<Czech>Adrenalin</Czech>
<Russian>Андреналин</Russian>
<French>Syrette d'Adrénaline</French>
<Hungarian>Adrenalin</Hungarian>
<Portuguese>Autoinjetor de Epinefrina</Portuguese>
<Italian>Autoiniettore di epinefrina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Epinephrine_Description">
<English>Used to wake up unconscious units.</English>
<German>Benutzt zum Aufwecken bewusstloser Patienten.</German>
<Spanish>Usado para despertar a pacientes inconscientes</Spanish>
<Polish>Używana w celu ocucenia nieprzytomnego pacjenta</Polish>
<Czech>Používaný k probuzení člověka z bezvědomí</Czech>
<Russian>Используется для возвращения в сознание.</Russian>
<French>Utilisé pour réveiller un patient inconscient.</French>
<Hungarian>Ájultak felkeltéséhez.</Hungarian>
<Portuguese>Usado para despertar indivíduos inconscientes.</Portuguese>
<Italian>Usato per risvegliare le unità svenute.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bloodbag_Name">
<English>Blood Bag</English>
<German>Blutkonserve</German>
<Spanish>Bolsa de sangre</Spanish>
<Polish>Worek z krwią</Polish>
<Czech>Krevní vak</Czech>
<Russian>Пакет с кровью</Russian>
<French>Poche de sang</French>
<Hungarian>Infúzió</Hungarian>
<Portuguese>Bolsa de Sangue</Portuguese>
<Italian>Sacca di sangue</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Bloodbag_Description">
<English>Used to compensate for heavy blood loss.</English>
<German>Benutzt, um starken Blutverlust zu kompensieren.</German>
<Spanish>Usada para compensar pérdidas de sangre severas.</Spanish>
<Polish>Stosowany w celu skompensowania dużej utraty krwi.</Polish>
<Czech>Používá se pro kompenzaci při těžké ztrátě krve.</Czech>
<Russian>Используется при высокой потере крови.</Russian>
<French>Utilisé pour combler une perte de sang importante.</French>
<Hungarian>Nagyobb vérveszteség esetén</Hungarian>
<Portuguese>Usado para compensar grandes perdas de sangue.</Portuguese>
<Italian>Usata per compensare grandi perdite di sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitHead">
<English>Head</English>
<German>Kopf</German>
<Spanish>Cabeza</Spanish>
<Polish>Głowa</Polish>
<Czech>Hlava</Czech>
<Russian>Голова</Russian>
<French>Tête</French>
<Hungarian>Fej</Hungarian>
<Portuguese>Cabeça</Portuguese>
<Italian>Testa</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitBody">
<English>Torso</English>
<German>Torso</German>
<Spanish>Torso</Spanish>
<Polish>Tors</Polish>
<Czech>Hruď</Czech>
<Russian>Торс</Russian>
<French>Torse</French>
<Hungarian>Felsőtest</Hungarian>
<Portuguese>Tronco</Portuguese>
<Italian>Torso</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitLeftArm">
<English>Left Arm</English>
<German>Linker Arm</German>
<Spanish>Brazo izquierdo</Spanish>
<Polish>Lewe ramię</Polish>
<Czech>Levá ruka</Czech>
<Russian>Левая рука</Russian>
<French>Bras Gauche</French>
<Hungarian>Bal kar</Hungarian>
<Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
<Italian>Braccio sinistro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitRightArm">
<English>Right Arm</English>
<German>Rechter Arm</German>
<Spanish>Brazo derecho</Spanish>
<Polish>Prawe ramię</Polish>
<Czech>Pravá ruka</Czech>
<Russian>Правая рука</Russian>
<French>Bras Droit</French>
<Hungarian>Jobb kar</Hungarian>
<Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
<Italian>Braccio destro</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitLeftLeg">
<English>Left Leg</English>
<German>Linkes Bein</German>
<Spanish>Pierna izquierda</Spanish>
<Polish>Lewa noga</Polish>
<Czech>Levá noha</Czech>
<Russian>Левая нога</Russian>
<French>Jambe Gauche</French>
<Hungarian>Bal láb</Hungarian>
<Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
<Italian>Gamba sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_HitRightLeg">
<English>Right Leg</English>
<German>Rechtes Bein</German>
<Spanish>Pierna derecha</Spanish>
<Polish>Prawa noga</Polish>
<Czech>Pravá noha</Czech>
<Russian>Правая нога</Russian>
<French>Jambe Droite</French>
<Hungarian>Jobb láb</Hungarian>
<Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
<Italian>Gamba destra</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_Patient">
<English>Patient</English>
<German>Patient</German>
<Spanish>Paciente</Spanish>
<Polish>Pacjent</Polish>
<Czech>Pacient</Czech>
<Russian>Пациент</Russian>
<French>Patient</French>
<Hungarian>Páciens</Hungarian>
<Portuguese>Paciente</Portuguese>
<Italian>Paziente</Italian>
</Key>
<!-- Check AGM_Medical_fnc_diagnose for how the diagnose string is pieced together -->
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientIsDead">
<English>The patient is dead.</English>
<German>Der Patient ist tot.</German>
<Spanish>El paciente está muerto.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest martwy.</Polish>
<Czech>Je mrtvý.</Czech>
<Russian>Пациент мертв.</Russian>
<French>Le patient est décédé.</French>
<Hungarian>Meghalt.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está morto.</Portuguese>
<Italian>Il paziente è morto.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientIsUnconscious">
<English>The patient is unconscious.</English>
<German>Der Patient ist bewusstlos.</German>
<Spanish>El paciente está inconsciente.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest nieprzytomny.</Polish>
<Czech>Pacient je v bezvědomí.</Czech>
<Russian>Пациент без сознания.</Russian>
<French>Le patient est inconscient.</French>
<Hungarian>Elájult.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está inconsciente.</Portuguese>
<Italian>Il paziente è svenuto.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientIsAwake">
<English>The patient is awake.</English>
<German>Der Patient ist wach.</German>
<Spanish>El paciente está despierto.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest przytomny.</Polish>
<Czech>Pacient je při vědomí.</Czech>
<Russian>Пациент в сознании.</Russian>
<French>Le patient est conscient.</French>
<Hungarian>Ébren van.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está acordado.</Portuguese>
<Italian>Il paziente è sveglio.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientHeavilyInjured">
<English>The patient is heavily injured.</English>
<German>Der Patient ist schwer verletzt.</German>
<Spanish>El paciente está severament herido.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest ciężko ranny.</Polish>
<Czech>Pacient je těžce zraněn</Czech>
<French>Le patient est gravement blessé.</French>
<Italian>Il paziente è gravemente ferito.</Italian>
<Hungarian>Súlyosan sérült.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está gravemente ferido.</Portuguese>
<Russian>Пациен тяжело.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLightlyInjured">
<English>The patient is lightly injured.</English>
<German>Der Patient ist leicht verletzt.</German>
<Spanish>El paciente está levemente herido.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest lekko ranny.</Polish>
<Czech>Pacient je lehce zraněn</Czech>
<French>Le patient est légèrement blessé.</French>
<Italian>Il paziente è leggermente ferito.</Italian>
<Hungarian>Könnyen sérült.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está levemente ferido.</Portuguese>
<Russian>Пациенто легко.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientHeavyInjuries">
<English>The patient has heavy injuries in:</English>
<German>Der Patient hat schwere Verletzungen in:</German>
<Spanish>El paciente tiene heridas severas en:</Spanish>
<Polish>Pacjent ma ciężkie obrażenia na:</Polish>
<Czech>Pacient má těžká zranění na místech:</Czech>
<Russian>Пациен тяжело ранен в:</Russian>
<French>Le patient est gravement blessé:</French>
<Hungarian>Súlyosan sérült a:</Hungarian>
<Portuguese>O paciente tem graves ferimentos em:</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha gravi lesioni in :</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLightInjuries">
<English>The patient has light injuries in:</English>
<German>Der Patient hat leichte Verletzungen in:</German>
<Spanish>El paciente tiene heridas leves en:</Spanish>
<Polish>Pacjent ma lekkie obrażenia na:</Polish>
<Czech>Pacient má lehká zranění na místech:</Czech>
<Russian>Пациенто легко ранен в:</Russian>
<French>Le patient est légèrement blessé:</French>
<Hungarian>Könnyen sérült a:</Hungarian>
<Portuguese>O paciente tem leves ferimentos em:</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha lesioni lievi in :</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNotInjured">
<English>The patient is not injured.</English>
<German>Der Patient ist unverletzt.</German>
<Spanish>El paciente no está herido.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie ma żadnych obrażeń.</Polish>
<Czech>Pacient neni zraněný.</Czech>
<Russian>Пациент не ранен.</Russian>
<French>Le patient n'est pas blessé.</French>
<Hungarian>Nem sérült.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não está ferido.</Portuguese>
<Italian>Il paziente non è ferito.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientBleeding">
<English>The patient is bleeding;</English>
<German>Der Patient blutet;</German>
<Spanish>El paciente está sangrando.</Spanish>
<Polish>Pacjent krwawi;</Polish>
<Czech>Pacient krvácí;</Czech>
<Russian>Пациент истекает кровью:</Russian>
<French>Le patient saigne</French>
<Hungarian>Vérzik;</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está sangrando;</Portuguese>
<Italian>Il paziente sta sanguinando;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNotBleeding">
<English>The patient is not bleeding;</English>
<German>Der Patient blutet nicht;</German>
<Spanish>El paciente no está sangrando.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie krwawi;</Polish>
<Czech>Pacient nekrvácí;</Czech>
<Russian>Пациент не имеет кровотечений.</Russian>
<French>Le patient ne saigne pas</French>
<Hungarian>Nem vérzik;</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não está sangrando;</Portuguese>
<Italian>Il paziente non sta sanguinando;</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLostBlood">
<English>The patient has already lost a lot of blood.</English>
<German>Der Patient hat bereits große Mengen Blut verloren.</German>
<Spanish>El paciente ha perdido mucha sangre.</Spanish>
<Polish>Pacjent stracił już dużą ilość krwi.</Polish>
<Czech>Pacient stratil dost krve.</Czech>
<Russian>Высокая кровопотеря</Russian>
<French>et a perdu beaucoup de sang.</French>
<Hungarian>Már sok vért vesztett.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente já perdeu bastante sangue.</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha perso molto sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLostSomeBlood">
<English>The patient has already lost some blood.</English>
<German>Der Patient hat bereits etwas Blut verloren.</German>
<Spanish>El paciente ha perdido algo de sangre.</Spanish>
<Polish>PAcjent stracił już trochę krwi.</Polish>
<Czech>Pacient stratil málo krve.</Czech>
<Russian>Умеренная кровопотеря.</Russian>
<French>et a perdu un peu de sang.</French>
<Hungarian>Már vesztett vért.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente já perdeu algum sangue.</Portuguese>
<Italian>Il paziente ha perso poco sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLostNoBlood">
<English>The patient hasn't lost any blood.</English>
<German>Der Patient hat noch kein Blut verloren.</German>
<Spanish>El paciente no ha perdido sangre.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie stracił krwi.</Polish>
<Czech>Pacient nestratil žádnou krev.</Czech>
<Russian>Кровяное давление в норме.</Russian>
<French>et n'a pas perdu de sang.</French>
<Hungarian>Nem vesztett vért.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não perdeu sangue.</Portuguese>
<Italian>Il paziente non ha perso sangue.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientPainkillers">
<English>The patient is on heavy painkillers </English>
<German>Der Patient steht unter starkem Schmerzmitteleinfluss</German>
<Spanish>El paciente está fuertemente sedado.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest pod wpływem działania dużej ilości morfiny </Polish>
<Czech>Pacient je na těžkých sedativech </Czech>
<Russian>У пациента высокая доза морфина в крови.</Russian>
<French>Le patient est lourdement sédaté,</French>
<Hungarian>Erős fájdalomcsillapítót kapott.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está sob efeito de fortes analgésicos</Portuguese>
<Italian>Il paziente è sotto effetto di forti antidolorifici</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientSomePainkillers">
<English>The patient is on some morphine </English>
<German>Der Patient steht unter schwachem Schmerzmitteleinfluss</German>
<Spanish>El paciente está levemente sedado con morfina.</Spanish>
<Polish>Pacjent jest pod wpływem działania morfiny </Polish>
<Czech>Pacient má v sobě morfium </Czech>
<Russian>Пациенту введен морфин.</Russian>
<French>Le patient est sédaté,</French>
<Hungarian>Kapot morfiumot.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente está sob efeito de morfina</Portuguese>
<Italian>Il paziente è un po' fatto di morfina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNoPainkillers">
<English>The patient isn't on painkillers </English>
<German>Der Patient steht nicht unter dem Einfluss von Schmerzmitteln</German>
<Spanish>El paciente no está sedado.</Spanish>
<Polish>Pacjent nie przyjmował środków przeciwbólowych </Polish>
<Czech>Pacient není na sedativech </Czech>
<Russian>Обезболивающие не вводились.</Russian>
<French>Le patient n'est pas sédaté,</French>
<Hungarian>Nem kapott fájdalomcsillapítót.</Hungarian>
<Portuguese>O paciente não está sob efeito de analgésicos</Portuguese>
<Italian>Il paziente non è sotto effetto di antidolorifici</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientHeavyPain">
<English>and in heavy pain.</English>
<German>und hat starke Schmerzen.</German>
<Spanish>y con dolor severo.</Spanish>
<Polish>i odczuwa silny ból.</Polish>
<Czech>a v těžkých bolestech.</Czech>
<Russian>и испытывает сильную боль.</Russian>
<French>et souffre beaucoup.</French>
<Hungarian>és súlyos fájdalmai vannak.</Hungarian>
<Portuguese>e com fortes dores.</Portuguese>
<Italian>e lamenta molto dolore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientLightPain">
<English>and in light pain.</English>
<German>und hat leichte Schmerzen.</German>
<Spanish>y con dolor leve.</Spanish>
<Polish>i odczuwa lekki ból.</Polish>
<Czech>a v lehkých bolestech.</Czech>
<Russian>и испытывает легкую боль.</Russian>
<French>et souffre légèrement.</French>
<Hungarian>és enyhe fájdalmai vannak.</Hungarian>
<Portuguese>e com leves dores.</Portuguese>
<Italian>e lamenta poco dolore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_PatientNoPain">
<English>and not in pain.</English>
<German>und hat keine Schmerzen.</German>
<Spanish>y sin dolor.</Spanish>
<Polish>i nie odczuwa żadnego bólu.</Polish>
<Czech>a nemá bolesti.</Czech>
<Russian>не испытывает боли.</Russian>
<French>et ne souffre pas.</French>
<Hungarian>és nincsenek fájdalmai.</Hungarian>
<Portuguese>e sem dores.</Portuguese>
<Italian>e non lamenta dolore.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_NotTrained">
<English>You are not trained to do that.</English>
<German>Dazu bist du nicht ausgebildet.</German>
<Spanish>No estás entrenado para hacer eso.</Spanish>
<Polish>Nie zostałeś przeszkolony aby to zrobić.</Polish>
<Czech>Na to nemáš dostatečné schopnosti.</Czech>
<Russian>Вы не умеете это делать.</Russian>
<French>Tu n'es pas formé pour ça.</French>
<Hungarian>Erre nem vagy kiképezve.</Hungarian>
<Portuguese>Você não está qualificado para fazer isto.</Portuguese>
<Italian>Non sei preparato per farlo.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_GivingYouMorphine">
<English>is giving you morphine.</English>
<German>gibt dir Morphium.</German>
<Spanish>está inyectandote morfina.</Spanish>
<French>t'injecte de la morphine.</French>
<Polish>podaje Tobie morfinę.</Polish>
<Hungarian>morfiumot ad neked.</Hungarian>
<Czech>ti dává morfin.</Czech>
<Portuguese>está lhe dando morfina.</Portuguese>
<Italian>ti sta iniettando la morfina.</Italian>
<Russian>даёт вам морфин.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_KeepMenuOpen">
<English>Reopen medical menu after treatment</English>
<German>Sanitätsmenü nach Behandlung öffnen</German>
<Spanish>Reabrir el menú médico después de tratar</Spanish>
<Hungarian>Orvosi menü újranyitása ellátás után</Hungarian>
<Czech>Po ošetření znovu otevřít zdravotnické menu</Czech>
<Polish>Otwórz ponownie menu medyczne po zakończeniu akcji leczenia</Polish>
<French>Réouvrir le menu médical après les soins</French>
<Portuguese>Reabrir menu médico após tratamento</Portuguese>
<Italian>Riapri il menù medico dopo il trattamento</Italian>
<Russian>По завершению лечения, снова открыть меню..</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_NoItem">
<English>You don't have the required item anymore.</English>
<German>Du hast das benötigte Material nicht mehr.</German>
<Spanish>No tienes mas del objeto requerido.</Spanish>
<Polish>Nie posiadasz już wymaganego przedmiotu</Polish>
<French>Tu n'as plus le matériel nécessaire.</French>
<Czech>Už nemáš potřebný předmět.</Czech>
<Italian>Non hai più l'oggetto richiesto</Italian>
<Portuguese>Você não possui mais o item médico requerido.</Portuguese>
<Hungarian>Nem rendelkezel a szükséges eszközzel.</Hungarian>
<Russian>У вас больше нет требующихся предметов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_TakingItemPatient">
<English>Taking the patient's %1 ...</English>
<German>%1 des Patienten wird benutzt ...</German>
<Spanish>Cogiendo al paciente %1...</Spanish>
<Polish>Pobrano od pacjenta: %1 ...</Polish>
<French>Prendre %1 ... du patient</French>
<Czech>Beru pacientův %1 ...</Czech>
<Italian>Sto prendendo un %1 dal paziente ...</Italian>
<Portuguese>Pegando %1 do paciente ...</Portuguese>
<Hungarian>Elveszed a páciens ...</Hungarian>
<Russian>Используем %1 пациента ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_TakingYourItem">
<English>%1 is using your %2 ...</English>
<German>%1 benutzt dein(e) %2 ...</German>
<Spanish>%1 está usando tu %2...</Spanish>
<Polish>%1 pobrał od Ciebie %2 ...</Polish>
<French>%1 utilise ton %2 ...</French>
<Czech>%1 používá tvůj %2 ...</Czech>
<Italian>%1 sta usando il tuo %1 ...</Italian>
<Portuguese>%1 está usando seu %2 ...</Portuguese>
<Hungarian>%1 használja a %2 ...</Hungarian>
<Russian>%1 использует ваш %2 ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_TakingItemSelf">
<English>Patient has no %1, using yours ...</English>
<German>%1 beim Patienten nicht vorhanden, eigenes Material wird genutzt ...</German>
<Spanish>El paciente no tiene %1, usando el tuyo...</Spanish>
<Polish>%1 nie znajduje się w ekwipunku pacjenta, używanie własnych zasobów ...</Polish>
<French>Le patient n'a pas de %1, tu utilises ton matériel ...</French>
<Czech>Pacient nemá žádný %1, používám vlastní ...</Czech>
<Italian>Il paziente non ha nessun %1, userai il tuo ...</Italian>
<Portuguese>O paciente não possui %1, usando o seu ...</Portuguese>
<Hungarian>A páciensnek nincs %1, a sajátodat használod ...</Hungarian>
<Russian>% 1 отсутствует в инвентаре пациента, используем собственный ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_AlternativePainEffect">
<English>Alternative Pain Effect</English>
<German>Alternativer Schmerzeffekt</German>
<Spanish>Efecto de dolor alternativo</Spanish>
<Hungarian>Alternativ fájdalomeffektus</Hungarian>
<Polish>Alternatywny efekt bólu</Polish>
<Czech>Alternativní efekt bolesti</Czech>
<Russian>Альтернативный эффект боли</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_AGM_Medical_NotInMEDEVAC">
<English>This is not possible here.</English>
<German>Das ist hier nicht möglich.</German>
<Spanish>Esto no es posible aquí.</Spanish>
<Hungarian>Ezt nem lehet itten.</Hungarian>
<Polish>Nie możesz tego zrobić tutaj.</Polish>
<Czech>Zde to není možné.</Czech>
<Russian>Вы не можете сделать это здесь.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>