2015-03-01 09:25:37 +00:00
<?xml version="1.0"encoding="UTF-8"?>
<Project name= "ACE" >
<Package name= "Medical" >
2015-03-20 17:21:03 +00:00
<Container name= "Basic" >
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Inject_Morphine" >
<English > Inject Morphine</English>
<German > Morphin injizieren</German>
<Spanish > Inyectar Morfina</Spanish>
<Polish > Wstrzyknij morfinę</Polish>
<Czech > Aplikovat Morfin</Czech>
<Russian > Ввести морфин</Russian>
<French > Morphine</French>
<Hungarian > Morfium</Hungarian>
<Portuguese > Injetar Morfina</Portuguese>
<Italian > Inietta Morfina</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine" >
<English > Inject Epinephrine</English>
<German > Epinephrine injizieren</German>
<Spanish > Inyectar Epinefrina</Spanish>
<Polish > Wtrzyknij adrenalinę</Polish>
<Czech > Aplikovat Adrenalin</Czech>
<Russian > Ввести андреналил</Russian>
<French > Adrénaline</French>
<Hungarian > Adrenalin</Hungarian>
<Portuguese > Injetar Epinefrina</Portuguese>
<Italian > Inietta Epinefrina</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfuse_Blood" >
<English > Transfuse Blood</English>
<German > Bluttransfusion</German>
<Spanish > Transfundir sangre</Spanish>
<Polish > Przetocz krew</Polish>
<Czech > Transfúze krve</Czech>
<Russian > Перелить кровь</Russian>
<French > Transfusion</French>
<Hungarian > Infúzió</Hungarian>
<Portuguese > Transfundir Sangue</Portuguese>
<Italian > Effettua Trasfusione</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage" >
<English > Bandage</English>
<German > Verbinden</German>
<Spanish > Venda</Spanish>
<Polish > Bandaż</Polish>
<Czech > Obvázat</Czech>
<French > Pansement</French>
<Italian > Benda</Italian>
<Hungarian > Kötözés</Hungarian>
<Portuguese > Atadura</Portuguese>
<Russian > Перевязать</Russian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitHead" >
<English > Bandage Head</English>
<German > Kopf verbinden</German>
<Spanish > Vendar la cabeza</Spanish>
<Polish > Bandażuj głowę</Polish>
<Czech > Obvázat hlavu</Czech>
<Russian > Перевязать голову</Russian>
<French > Pansement Tête</French>
<Hungarian > Fej kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Cabeça</Portuguese>
<Italian > Benda la testa</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitBody" >
<English > Bandage Torso</English>
<German > Torso verbinden</German>
<Spanish > Vendar el torso</Spanish>
<Polish > Bandażuj tors</Polish>
<Czech > Obvázat hruď</Czech>
<Russian > Перевязать торс</Russian>
<French > Pansement Torse</French>
<Hungarian > Felsőtest kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Tronco</Portuguese>
<Italian > Benda il torso</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitLeftArm" >
<English > Bandage Left Arm</English>
<German > Arm links verbinden</German>
<Spanish > Vendar el brazo izquierdo</Spanish>
<Polish > Bandażuj lewe ramię</Polish>
<Czech > Obvázat levou ruku</Czech>
<Russian > Перевязать левую руку</Russian>
<French > Pansement Bras Gauche</French>
<Hungarian > Bal kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Braço Esquerdo</Portuguese>
<Italian > Benda il braccio sinistro</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitRightArm" >
<English > Bandage Right Arm</English>
<German > Arm rechts verbinden</German>
<Spanish > Vendar el brazo derecho</Spanish>
<Polish > Bandażuj prawe ramię</Polish>
<Czech > Obvázat pravou ruku</Czech>
<Russian > Перевязать правую руку</Russian>
<French > Pansement Bras Droit</French>
<Hungarian > Jobb kar kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Braço Direito</Portuguese>
<Italian > Benda il braccio destro</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitLeftLeg" >
<English > Bandage Left Leg</English>
<German > Bein links verbinden</German>
<Spanish > Vendar la pierna izquierda</Spanish>
<Polish > Bandażuj lewą nogę</Polish>
<Czech > Obvázat levou nohu</Czech>
<Russian > Перевязать левую ногу</Russian>
<French > Pansement Jambe Gauche</French>
<Hungarian > Bal láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Perna Esquerda</Portuguese>
<Italian > Benda la gamba sinistra</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandage_HitRightLeg" >
<English > Bandage Right Leg</English>
<German > Bein rechts verbinden</German>
<Spanish > Vendar la pierna derecha</Spanish>
<Polish > Bandażuj prawą nogę</Polish>
<Czech > Obvázat pravou nohu</Czech>
<Russian > Перевязать правую ногу</Russian>
<French > Pansement Jambe Droite</French>
<Hungarian > Jobb láb kötözése</Hungarian>
<Portuguese > Atar Perna Direita</Portuguese>
<Italian > Benda la gamba destra</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Injecting_Morphine" >
<English > Injecting Morphine ...</English>
<German > Morphin injizieren ...</German>
<Spanish > Inyectando Morfina ...</Spanish>
<Polish > Wstrzykiwanie morfiny ...</Polish>
<Czech > Aplikuju Morfin ...</Czech>
<Russian > Введение морфина...</Russian>
<French > Injection de Morphine...</French>
<Hungarian > Morfium beadása...</Hungarian>
<Portuguese > Injetando Morfina ...</Portuguese>
<Italian > Inietto la morfina ...</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Injecting_Epinephrine" >
<English > Injecting Epinephrine ...</English>
<German > Epinephrine injizieren ...</German>
<Spanish > Inyectando Epinefrina ...</Spanish>
<Polish > Wstrzykiwanie adrenaliny ...</Polish>
<Czech > Aplikuju Adrenalin ...</Czech>
<Russian > Введение андреналина</Russian>
<French > Injection d'Adrénaline ...</French>
<Hungarian > Adrenalin beadása...</Hungarian>
<Portuguese > Injetando Epinefrina ...</Portuguese>
<Italian > Inietto l'epinefrina ...</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood" >
<English > Transfusing Blood ...</English>
<German > Bluttransfusion ...</German>
<Spanish > Realizando transfusión ...</Spanish>
<Polish > Przetaczanie krwi ...</Polish>
<Czech > Probíhá transfúze krve ...</Czech>
<Russian > Переливание крови...</Russian>
<French > Transfusion Sanguine ...</French>
<Hungarian > Infúzió...</Hungarian>
<Portuguese > Transfundindo Sangue ...</Portuguese>
<Italian > Effettuo la trasfusione ...</Italian>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_Medical_Bandaging" >
<English > Bandaging ...</English>
<German > Verbinden ...</German>
<Spanish > Vendando ...</Spanish>
<Polish > Bandażowanie ...</Polish>
<Czech > Obvazuji ...</Czech>
<French > Pansement ...</French>
<Italian > Sto applicando la benda ...</Italian>
<Hungarian > Bekötözés...</Hungarian>
<Portuguese > Atando ...</Portuguese>
<Russian > Перевязывание....</Russian>
</Key>
</Container>
2015-03-05 19:55:38 +00:00
<Container name= "UI" >
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_MINOR" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Minor</English>
2015-03-05 19:55:38 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DELAYED" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Delayed</English>
2015-03-05 19:55:38 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_IMMEDIATE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Immediate</English>
2015-03-05 19:55:38 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DECEASED" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Deceased</English>
2015-03-05 19:55:38 +00:00
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_NONE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > None</English>
2015-03-05 19:55:38 +00:00
</Key>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Normal breathing</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Дыхание в норме</Russian>
<Spanish > Respiración normal</Spanish>
<French > Respiration Normale</French>
<Polish > Normalny oddech</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_NO_BREATHING" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > No breathing</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Дыхания нет</Russian>
<Spanish > No respira</Spanish>
<French > Apnée</French>
<Polish > Brak oddechu</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_DIFFICULT_BREATHING" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Difficult breathing</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Дыхание затруднено</Russian>
<Spanish > Dificultad para respirar</Spanish>
<French > Difficultée Respiratoire</French>
<Polish > Trudności z oddychaniem</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_ALMOST_NO_BREATHING" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Almost no breathing</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Дыхания почти нет</Russian>
<Spanish > Casi sin respirar</Spanish>
<French > Respiration Faible</French>
<Polish > Prawie brak oddechu</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_STATUS_BLEEDING" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Bleeding</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Кровотечение</Russian>
<Spanish > Sangrando</Spanish>
<French > Seignement</French>
<Polish > Krwawienie zewnętrzne</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_STATUS_PAIN" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > In Pain</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Испытывает боль</Russian>
<Spanish > Con Dolor</Spanish>
<French > A De La Douleur</French>
<Polish > W bólu</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_STATUS_LOST_BLOOD" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Lost a lot of Blood</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Большая кровопотеря</Russian>
<Spanish > Mucha Sangre perdida</Spanish>
<French > A Perdu Bcp de Sang</French>
<Polish > Stracił dużo krwi</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Tourniquet [CAT]</English>
2015-03-05 17:43:44 +00:00
<Russian > Жгут</Russian>
<Spanish > Torniquete [CAT]</Spanish>
<French > Garot [CAT]</French>
<Polish > Opaska uciskowa [CAT]</Polish>
</Key>
</Container>
<Container name= "CfgWeapons" >
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Bandage (Basic)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Повязка (обычная)</Russian>
<Spanish > Vendaje (Básico)</Spanish>
<French > Bandage (Standard)</French>
<Polish > Bandaż (jałowy)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Used to cover a wound</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Для перевязки ран</Russian>
<Spanish > Utilizado para cubrir una herida</Spanish>
<French > Utilisé Pour Couvrir Une Blessure</French>
<Polish > Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish > Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar.</Spanish>
<French > C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper.</French>
<Polish > Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Packing Bandage</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Тампонирующая повязка</Russian>
<Spanish > Vendaje Compresivo</Spanish>
<French > Bandage Mèche</French>
<Polish > Bandaż (uciskowy)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish > Se utiliza para vendar heridas medianas y grandes y detener el sangrado</Spanish>
<French > Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande.</French>
<Polish > Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны.</Russian>
<Spanish > Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos.</Spanish>
<French > Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma.</French>
<Polish > Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Bandage (Elastic)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Повязка (давящая)</Russian>
<Spanish > Vendaje (Elástico)</Spanish>
<French > Bandage (Élastique)</French>
<Polish > Bandaż (elastyczny)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Bandage kit, Elastic</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Давящая повязка</Russian>
<Spanish > Vendaje (Elástico)</Spanish>
<French > Bandage Compressif Élastique</French>
<Polish > Zestaw bandaży elastycznych.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > </English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > </Russian>
<French > Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment.</French>
<Polish > Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.</Polish>
<Spanish > Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Tourniquet (CAT)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Жгут</Russian>
<Spanish > Torniquete (CAT)</Spanish>
<French > Garot (CAT)</French>
<Polish > Staza (typ. CAT)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Slows down blood loss when bleeding</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Уменьшает кровопотерю при кровотечении.</Russian>
<Spanish > Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
<French > Ralentit le seignement</French>
<Polish > Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери.</Russian>
<Spanish > Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre</Spanish>
<French > Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.</French>
<Polish > Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Morphine auto-injector</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Морфин в автоматическом шприце</Russian>
<Spanish > Morfina auto-inyectable</Spanish>
<French > Auto-injecteur de Morphine</French>
<Polish > Autostrzykawka z morfiną</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Used to combat moderate to severe pain experiences</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Spanish > Usado para combatir los estados dolorosos moderados a severos</Spanish>
<French > Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes.</French>
<Polish > Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Spanish > Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderado a severo.</Spanish>
<French > Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe.</French>
<Polish > Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Atropin auto-injector</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Атропин в автоматическом шприце</Russian>
<Spanish > Atropina auto-inyectable</Spanish>
<French > Auto-injecteur d'Atropine</French>
<Polish > Autostrzykawka AtroPen</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Used in NBC scenarios</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Применяется для защиты от ОМП</Russian>
<Spanish > Usado en escenarios NBQ</Spanish>
<French > Utiliser en cas d'attaque CBRN</French>
<Polish > Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A drug used by the Military in NBC scenarios.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения.</Russian>
<Spanish > Medicamento usado por Militares en escenarios NBQ</Spanish>
<French > Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN</French>
<Polish > Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Epinephrine auto-injector</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Адреналин в автоматическом шприце</Russian>
<Spanish > Epinefrina auto-inyectable</Spanish>
<French > Auto-injecteur d'épinéphrine</French>
<Polish > Autostrzykawka EpiPen</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции.</Russian>
<Spanish > Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas</Spanish>
<French > Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique</French>
<Polish > Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода.</Russian>
<Spanish > Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos.</Spanish>
<French > Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme.</French>
<Polish > EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Plasma IV (1000ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Плазма для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Spanish > Plasma Intravenoso (1000ml)</Spanish>
<French > Plasma Sanguin IV (1000ml)</French>
<Polish > Osocze IV (1000ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A volume-expanding blood supplement.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.</Russian>
<Spanish > Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.</Spanish>
<French > Supplement visant a remplacer les volume sanguin</French>
<Polish > Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A volume-expanding blood supplement.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.</Russian>
<Spanish > Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.</Spanish>
<French > Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes.</French>
<Polish > Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_500" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Plasma IV (500ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Плазма для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Spanish > Plasma Intravenoso (500ml)</Spanish>
<French > Plasma Sanguin IV (500ml)</French>
<Polish > Osocze IV (500ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_250" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Plasma IV (250ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Плазма для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Spanish > Plasma Intravenoso (250ml)</Spanish>
<French > Plasma Sanguin (250ml)</French>
<Polish > Osocze IV (250ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Blood IV (1000ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Кровь для переливания (1000 мл)</Russian>
<Spanish > Sangre Intravenosa (1000ml)</Spanish>
<French > Cullot Sanguin IV (1000ml)</French>
<Polish > Krew IV (1000ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике)</Russian>
<Spanish > Sangre Intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío)</Spanish>
<French > Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré)</French>
<Polish > Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи.</Russian>
<French > Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. </French>
<Polish > Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala.</Polish>
<Spanish > Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdido. Uso habitual durante el transporte de heridos.</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_500" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Blood IV (500ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Кровь для переливания (500 мл)</Russian>
<Spanish > Sangre Intravenosa (500ml)</Spanish>
<French > Cullot Sanguin IV (500ml)</French>
<Polish > Krew IV (500ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_250" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Blood IV (250ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Кровь для переливания (250 мл)</Russian>
<Spanish > Sangre Intravenosa (250ml)</Spanish>
<French > Cullot Sanguin IV (250ml)</French>
<Polish > Krew IV (250ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Saline IV (1000ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Физраствор для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Spanish > Solución Salina Intravenosa (1000ml)</Spanish>
<French > solution Saline 0.9% IV (1000ml)</French>
<Polish > Solanka 0,9% IV (1000ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Saline IV, for restoring a patients blood</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови</Russian>
<Spanish > Solución Salina Intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo</Spanish>
<French > Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel</French>
<Polish > Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания.</Russian>
<Spanish > Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa.</Spanish>
<French > Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse</French>
<Polish > Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_500" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Saline IV (500ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Физраствор для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Spanish > Solución Salina Intravenosa (500ml)</Spanish>
<French > Solution Saline 0.9% IV (500ml)</French>
<Polish > Solanka 0,9% IV (500ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_250" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Saline IV (250ml)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Физраствор для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Spanish > Solución Salina Intravenosa (250ml)</Spanish>
<French > Solution Saline 0.9% IV (250ml)</French>
<Polish > Solanka 0,9% IV (250ml)</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Basic Field Dressing (QuikClot)</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Первичный перевязочный пакет (QuikClot)</Russian>
<Spanish > Vendaje Básico (Coagulante)</Spanish>
<French > Bandage Regulier (Coagulant)</French>
<Polish > Opatrunek QuikClot</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > QuikClot bandage</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Гемостатический пакет QuikClot</Russian>
<Spanish > Venda Coagulante</Spanish>
<French > Bandage coagulant</French>
<Polish > Podstawowy opatrunek stosowany na rany</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > </English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > </Russian>
<French > Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.</French>
<Polish > Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish>
<Spanish > Vendaje Hemostático con coagulante que detiene el sangrado.</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Personal Aid Kit</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Аптечка</Russian>
<Spanish > Kit de Soporte Vital Avanzado</Spanish>
<French > Équipement de support Vitale</French>
<Polish > Apteczka osobista</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи.</Russian>
<Spanish > Incluye material médico para tratamientos avanzados</Spanish>
<French > Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture.</French>
<Polish > Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego</Polish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > </English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > </Russian>
<French > </French>
<Spanish > </Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Surgical Kit</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Хирургический набор</Russian>
<Spanish > Kit Quirúrgico</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Н а б о р для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish > Kit Quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Н а б о р для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish > Kit Quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DISPLAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Bodybag</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Мешок для трупов</Russian>
<Spanish > Bolsa para cadáveres</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_SHORT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A bodybag for dead bodies</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish > Bolsa para cadáveres</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_USE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > A bodybag for dead bodies</English>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
<Russian > Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish > Bolsa para cadáveres</Spanish>
</Key>
</Container>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Container name= "Actions" >
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Blood Pressure</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Артериальное давление</Russian>
<Spanish > Presión Arterial</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CONTENT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Checking Blood Pressure..</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Проверка артериального давления...</Russian>
<Spanish > Comprobando Presión Arterial...</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CHECKED_MEDIC" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You checked %1</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish > Examinando a %1</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_1" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a blood pressure of %2/%3</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Артериальное давление %2/%3</Russian>
<Spanish > La Presión Arterial es %2/%3</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_2" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a low blood pressure</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Давление низкое</Russian>
<Spanish > La Presión Arterial es baja</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_3" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a normal blood pressure</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Давление нормальное</Russian>
<Spanish > La Presión Arterial es normal</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_4" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a high blood pressure</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Давление высокое</Russian>
<Spanish > La Presión Arterial es alta</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_5" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find no blood pressure</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Давления нет</Russian>
<Spanish > No hay Presión Arterial</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_6" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You fail to find a blood pressure</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Артериальное давление не определяется</Russian>
<Spanish > No puedes encontrar Presión Arterial</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Pulse</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Пульс</Russian>
<Spanish > Pulso</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CONTENT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Checking Heart Rate..</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Проверка пульса...</Russian>
<Spanish > Comprobando Pulso...</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CHECKED_MEDIC" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You checked %1</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish > Examinando a %1</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_1" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a Heart Rate of %2</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Пульс %2 уд./мин.</Russian>
<Spanish > El Pulso es %2</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_2" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a weak Heart Rate</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Пульс слабый</Russian>
<Spanish > El Pulso es débil</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_3" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a strong Heart Rate</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Пульс учащенный</Russian>
<Spanish > El Pulso está acelerado</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_4" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find a normal Heart Rate</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Пульс в норме</Russian>
<Spanish > El Pulso es bueno</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_5" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You find no Heart Rate</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Пульс не прощупывается</Russian>
<Spanish > No tiene Pulso</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Response</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Реакция</Russian>
<Spanish > Reacciona</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE_CONTENT" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You check response of patient</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Вы проверяете реакцию раненого</Russian>
<Spanish > Compruebas si el paciente reacciona</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_RESPONSIVE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > %1 is responsive</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > %1 реагирует на раздражители</Russian>
<Spanish > %1 ha reaccionado</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_UNRESPONSIVE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > %1 is not responsive</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > %1 не реагирует</Russian>
<Spanish > %1 no reacciona</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_YOU_CHECKED" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You checked %1</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish > Examinas a %1</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_BANDAGED" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Bandaged</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Повязка наложена</Russian>
<Spanish > Vendado</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_APPLY_BANDAGE" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You bandage %1 (%2)</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Вы перевязали раненого %1 (%2)</Russian>
<Spanish > Aplicas vendaje a %1 en %2</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_IS_BANDAGING_YOU" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > %1 is bandaging you</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > %1 перевязывает вас</Russian>
<Spanish > %1 te está vendando</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_START_STITCHING_INJURIES" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You start stitching injures from %1 (%2)</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Вы зашиваете ранения от %1 (%2)</Russian>
<Spanish > Estás suturando heridas de %1 en %2</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_STITCHING" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Stitching</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Наложение швов</Russian>
<Spanish > Suturando</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_YOU_TREAT_AIRWAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > You treat the airway of %1</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Вы интубируете раненого %1</Russian>
<Spanish > Estás intubando a %1</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_AIRWAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > Airway</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > Дыхательные пути</Russian>
<Spanish > Vías Aéreas</Spanish>
</Key>
<Key ID= "STR_ACE_MEDICAL_IS_TREATING_YOUR_AIRWAY" >
2015-03-20 16:54:26 +00:00
<English > %1 is treating your airway</English>
2015-03-09 21:08:43 +00:00
<Russian > %1 проводит вам интубацию</Russian>
<Spanish > %1 te está intubando</Spanish>
</Key>
</Container>
2015-03-01 09:25:37 +00:00
</Package>
2015-03-20 23:28:19 +00:00
</Project>