From b2b781957fb2a5915bd33f708bbb3d8ea9f8e9da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jonpas Date: Wed, 24 Feb 2016 00:24:51 +0100 Subject: [PATCH 1/4] Reimplement old parameter syntax for (Un)LoadCargo events --- addons/cargo/XEH_postInit.sqf | 6 +++--- addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf | 8 +++++++- addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf | 10 +++++++++- 3 files changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addons/cargo/XEH_postInit.sqf b/addons/cargo/XEH_postInit.sqf index c51090f8ad..5630a03a0f 100644 --- a/addons/cargo/XEH_postInit.sqf +++ b/addons/cargo/XEH_postInit.sqf @@ -3,7 +3,7 @@ ["AddCargoByClass", {_this call FUNC(addCargoItem)}] call EFUNC(common,addEventHandler); ["LoadCargo", { - (_this select 0) params ["_item","_vehicle"]; + params ["_item", "_vehicle"]; TRACE_2("LoadCargo EH",_item,_vehicle); private _loaded = [_item, _vehicle] call FUNC(loadItem); @@ -22,9 +22,9 @@ }] call EFUNC(common,addEventHandler); ["UnloadCargo", { - (_this select 0) params ["_item","_vehicle", ["_unloader", objNull]]; + params ["_item", "_vehicle", ["_unloader", objNull]]; TRACE_3("UnloadCargo EH",_item,_vehicle,_unloader); - + private _unloaded = [_item, _vehicle, _unloader] call FUNC(unloadItem); //returns true if sucessful private _itemClass = if (_item isEqualType "") then {_item} else {typeOf _item}; diff --git a/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf b/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf index 4e1785a6d7..6fcd3cf62c 100644 --- a/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf +++ b/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf @@ -37,7 +37,13 @@ private _return = false; if ([_object, _vehicle] call FUNC(canLoadItemIn)) then { private _size = [_object] call FUNC(getSizeItem); - [5 * _size, [_object,_vehicle], "LoadCargo", {}, localize LSTRING(LoadingItem)] call EFUNC(common,progressBar); + [ + 5 * _size, + [_object,_vehicle], + {["LoadCargo", _this select 0] call EFUNC(common,localEvent)}, + {}, + localize LSTRING(LoadingItem) + ] call EFUNC(common,progressBar); _return = true; } else { private _displayName = getText (configFile >> "CfgVehicles" >> typeOf _object >> "displayName"); diff --git a/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf b/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf index dc97ed2157..46a69e737f 100644 --- a/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf +++ b/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf @@ -34,7 +34,15 @@ private _item = _loaded select _selected; //This can be an object or a classname if ([_item, GVAR(interactionVehicle), ACE_player] call FUNC(canUnloadItem)) then { private _size = [_item] call FUNC(getSizeItem); - [5 * _size, [_item, GVAR(interactionVehicle), ACE_player], "UnloadCargo", {}, localize LSTRING(UnloadingItem), {true}, ["isNotSwimming"]] call EFUNC(common,progressBar); + [ + 5 * _size, + [_item, GVAR(interactionVehicle), ACE_player], + {["UnloadCargo", _this select 0] call EFUNC(common,localEvent)}, + {}, + localize LSTRING(UnloadingItem), + {true}, + ["isNotSwimming"] + ] call EFUNC(common,progressBar); } else { private _itemClass = if (_item isEqualType "") then {_item} else {typeOf _item}; private _displayName = getText (configFile >> "CfgVehicles" >> _itemClass >> "displayName"); From 64a62d65fc843c8b68738214107616a993330184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: esteldunedain Date: Thu, 25 Feb 2016 11:46:56 -0300 Subject: [PATCH 2/4] More spanish translations --- addons/medical/stringtable.xml | 33 ++++++++++++++++++++++++++---- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 26 +++++++++++++++++++++-- addons/nightvision/stringtable.xml | 6 +++++- addons/overheating/stringtable.xml | 15 ++++++++++++-- 4 files changed, 71 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index ad27a67ade..0ea82828ce 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -51,6 +51,7 @@ Inject Adenosine + Inyectar Adenosina Inject Atropine @@ -246,6 +247,7 @@ Injecting Adenosine... + Inyectando Adenosina... Injecting Atropine... @@ -957,12 +959,15 @@ Adenosine autoinjector + Asenosina auto-inyectable Used to counter effects of Epinephrine + Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina A drug used to counter the effects of Epinephrine + Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina. Atropine autoinjector @@ -2081,7 +2086,14 @@ %1 již obvázal pacienta - %1 started CPR + %1 performed CPR + %1 realizó RCP + %1 provádí CPR + %1 hat eine HLW durchgeführt + %1 ha eseguito CPR + %1 wykonał cykl RKO + %1 realizou RCP + %1 провел сердечно-легочную реанимацию %1 used %2 @@ -2137,6 +2149,7 @@ %1 používá PAK %1 использовал аптечку %1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale + %1 usó Kit de Primeros Auxilios Heavily wounded @@ -2871,11 +2884,13 @@ Locations boost training Místa pro vylepšení zkušeností Località aumentano addestramento + Ubicación mejora entrenamiento. Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor] Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore] + Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores) Disable medics @@ -3278,9 +3293,11 @@ Allow Epinephrine + Permitir Epinefrina Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) + Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico) Allow PAK @@ -3368,9 +3385,11 @@ Locations Epinephrine + Ubicaciones epinefrina Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) + Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico) Locations PAK @@ -3610,12 +3629,13 @@ Configure the treatment settings from ACE Basic Medical + Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical Настройка лечения в медицинской системе ACE Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE - Configure las opciones de tratamiento del ACE Médico + Configure las opciones de tratamiento del sistema médico avanzado de ACE Behandlungseinstellungen vom ACE-Medizin konfigurieren Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE Configure as opções de tratamento do ACE Médico @@ -4053,20 +4073,25 @@ Medical training Wyszkolenie medyczne Addestramento Medico + Entrenamiento médico Whether or not the object will be a medical vehicle. Czy pojazdy ma być pojazdem medycznym? L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno. + Es un vehículo médico? Delay Medical Unconscious Captivity + Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente Delay Medical Unconscious Captivity + Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente Delay Medical Unconscious Captivity + Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index c185456dfd..d71f1e3973 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -142,90 +142,112 @@ Модуль настройки миномета MK6. Ce module permet de régler les options du mortier MK6 Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6. + Este módulo permite configurar los parámetros del mortero MK6. Use Ammunition handling Aktiviere Munitionshandhabung + Usar manejo de munición. Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars. Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen. + Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA. Remove Round Entferne Patrone + Extraer ronda Load Mortar Lade Mörser + Cargar mortero Unloading Round Mörser entladen + Descargando ronda Preparing Round Patrone vorbereiten + Preparando ronda Load HE Lade Sprengpatrone + Cargar HE Load Smoke Lade Nebelpatrone + Cargar Humo Load Illumination Lade Leuchtpatrone + Cargar Iluminación Load Guided HE Lade gelenkte Sprengpatrone + Cagar HE Guiada Load Laser Guided HE Lade lasergelenkte Sprengpatrone + Cargar HE Guiada por Laser 82mm HE Round 82mm Sprengpatrone + Ronda 82mm HE 82mm Smoke Round 82mm Nebelpatrone + Ronda 82mm Humo 82mm Illumination Round 82mm Leuchtpatrone + Ronda 82mm Iluminación 82mm Guided HE Round 82mm gelenkte Sprengpatrone + Ronda 82mm Guiada 82mm Laser Guided HE Round 82mm lasergelenkte Sprengpatrone + Ronda 82mm Guiada por Laser Used in Mk6 mortar Wird im Mk6 Mörser verwendet + Usada en el mortero Mk6 [ACE] 82mm HE Rounds Box [ACE] 82mm Sprengpatronenkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm HE [ACE] 82mm Smoke Rounds Box [ACE] 82mm Nebelpatronenkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm Humo [ACE] 82mm Illumination Rounds Box [ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion [ACE] 82mm Default Loadout Box [ACE] 82mm Standardkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm por defecto - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index eb428e5720..21f97ed168 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -141,6 +141,7 @@ Noční vidění Noktowizja Visione Notturna + Visión Nocturna Settings for night vision. @@ -150,6 +151,7 @@ Nastavení nočního vidění Ustawienia noktowizorów Impostazioni per visione notturna. + Parámetros para visión nocturna Disable NVGs in scope @@ -159,6 +161,7 @@ Zakázat NVG v zaměřovači Wył. NVG przy celowaniu Disabilita NVG nei mirini + Desactivar NVG en miras Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight. @@ -168,6 +171,7 @@ Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače. Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu. Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche. + Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales. \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index ae0c20ab29..d23766736d 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -30,48 +30,58 @@ Partikeleffekt bei Überhitzung Efekty cząsteczkowe przegrzania Effetti Particelle Surriscaldamento + Efectos de partículas Show particle effects when weapon overheats Zeige einen Partikeleffekt, wenn die Waffe überhitzt. Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda + Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta Overheating Particle Effects for everyone Zeige Partikeleffekt bei allen Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti + Efectos de partículas para todos Show particle effects when other players weapon overheats Zeigt Partikeleffekt auch bei überhitzten Waffen von Mitspielern. Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda + Muestra efectos de partículas cuando el arma de jugadores cercanos se sobreacalienta Overheating Dispersion Streuung bei Überhitzung Wpływ na rozrzut Dispersione Surriscaldamento + Dispersión Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players. Überhitzte Waffen sind weniger genau und verfügen über eine geringere Mündungsgeschwindigkeit. Wird bei allen Spielern angewendet. Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy. Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applica per tutti i giocatori. + Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores. Unjam weapon on reload + Desencasquillar el arma al recargar. Reloading clears a weapon jam. + Recargar el arma la desencasquilla. Chance of unjam failing + Probabilidad de falla al desencasquillar. Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. + Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo. Spare barrel @@ -135,6 +145,7 @@ Jam failed to clear + Falló el desencasquillado Swap barrel @@ -221,4 +232,4 @@ Температура - + \ No newline at end of file From 3b03f84116665410c0d283677de027fa048b8d86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PabstMirror Date: Thu, 25 Feb 2016 09:12:24 -0600 Subject: [PATCH 3/4] Disable debug --- addons/overheating/script_component.hpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/overheating/script_component.hpp b/addons/overheating/script_component.hpp index ba060c69c1..262accc43b 100644 --- a/addons/overheating/script_component.hpp +++ b/addons/overheating/script_component.hpp @@ -1,8 +1,8 @@ #define COMPONENT overheating #include "\z\ace\addons\main\script_mod.hpp" -#define DEBUG_MODE_FULL -#define DISABLE_COMPILE_CACHE +// #define DEBUG_MODE_FULL +// #define DISABLE_COMPILE_CACHE // #define CBA_DEBUG_SYNCHRONOUS // #define ENABLE_PERFORMANCE_COUNTERS From 3fa35125093da338515ac23acd0fcc93b6817444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: esteldunedain Date: Thu, 25 Feb 2016 12:25:42 -0300 Subject: [PATCH 4/4] Remaining spanish translations --- addons/medical/stringtable.xml | 2 +- addons/rearm/stringtable.xml | 31 +++++++++++++++++++++++- addons/refuel/stringtable.xml | 35 +++++++++++++++++++++++++-- addons/repair/stringtable.xml | 3 ++- addons/respawn/stringtable.xml | 5 +++- addons/switchunits/stringtable.xml | 6 +++-- addons/tacticalladder/stringtable.xml | 18 ++++++++------ addons/tagging/stringtable.xml | 11 ++++++++- addons/trenches/stringtable.xml | 14 ++++++++++- addons/viewdistance/stringtable.xml | 5 ++-- addons/zeus/stringtable.xml | 8 +++++- 11 files changed, 117 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 0ea82828ce..7901378869 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -2087,7 +2087,7 @@ %1 performed CPR - %1 realizó RCP + %1 realicó RCP %1 provádí CPR %1 hat eine HLW durchgeführt %1 ha eseguito CPR diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml index b00f540ac3..a4b037c5a5 100644 --- a/addons/rearm/stringtable.xml +++ b/addons/rearm/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -9,6 +9,7 @@ Ajustes de rearme Nastavení přezbrojení Impostazioni Riarmo + Parámetros de rearme This module allows you to tweak rearm system settings. @@ -18,6 +19,7 @@ Este módulo permite que você ajuste o sistema de rearme. Tento modul umožňuje upravovat systém přezbrojení. Questo modulo ti consente di cambiare le impostazioni del sistema Riarmo. + Este módulo permite cambiar los parámetros de rearme. Rearm Amount @@ -27,6 +29,7 @@ Quantidade de rearme Rychlost přezbrojení Ammontare Riarmo + Velocidad de rearme How fast should a vehicle be rearmed? @@ -36,6 +39,7 @@ Quão rápido o veículo deve ser rearmado? Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno? Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo? + Cuán rápido es el proceso de rearme? Entire Vehicle @@ -45,6 +49,7 @@ Todo o veículo Celé vozidlo Tutto il Veicolo + Vehículo completo Entire Magazine @@ -54,6 +59,7 @@ Todo o carregador Celý zásobník Tutto il Caricatore + Cargador completo Amount based on caliber @@ -63,6 +69,7 @@ Quantidade baseada no calibre Rychlost závisí na ráži Ammontare basato sul calibro + Cantidad basada en el calibre Rearm @@ -72,6 +79,7 @@ Rearmar Přezbrojit Riarma + Rearmar Rearming %1 with %2... @@ -81,6 +89,7 @@ Rearmando %1 com %2... Přezbrojuji %1 za pomoci %2... Sto Riarmando %1 con %2... + Rearmando %1 con %2... Rearming %1... @@ -90,6 +99,7 @@ Rearmando %1... Přezbrojuji %1... Riarmando %1... + Rearmando %1... Taking %1 for %2... @@ -99,6 +109,7 @@ Pegando %1 para %2... Beru %1 pro %2... Sto prendendo %1 per %2... + Tomando %1 para %2... Take ammo @@ -108,6 +119,7 @@ Tomar munição Vít munici Prendi munizioni + Tomar munición Pick up ammo @@ -117,6 +129,7 @@ Pegar munição Sebrat munici Raccogli munizioni + Levantar munición Store ammo @@ -126,6 +139,7 @@ Guardar munição Uskladnit munici Riponi munizioni + Guardar munición Storing %1 in %2... @@ -135,6 +149,7 @@ Guardando %1 em %2... Ukládám %1 v %2... Sto riponendo %1 in %2... + Guardando %1 en %2... Picking up ammo... @@ -143,6 +158,7 @@ Поднятие боекомплекта... Pegando munição... Sto raccogliendo le munizioni... + Levantando munición... Rearmed %1 rounds of %2 on %3 @@ -152,6 +168,7 @@ Rearmando %1 cartuchos de %2 em %3 Přezbrojeno % nábojů z %2 u %3 Riarmati %1 colpi di %2 su %3 + Rearmadas %1 rondas de %2 en %3 Smoke Screen @@ -183,6 +200,7 @@ 30mm HEI 30mm HEI 30mm HEI + 30mm HEI 30mm HEI-T @@ -192,6 +210,7 @@ 30mm HEI-T 30mm HEI-T 30mm HEI-T + 30mm HEI-T AIM-9 Sidewinder @@ -201,6 +220,7 @@ AIM-9 Sidewinder AIM-9 Sidewinder AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder Wympel R-73 @@ -210,6 +230,7 @@ Wympel R-73 Wympel R-73 Wympel R-73 + Wympel R-73 AGM-65 Maverick @@ -219,6 +240,7 @@ AGM-65 Maverick AGM-65 Maverick AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick Kh-25MTP @@ -228,6 +250,7 @@ Ch-25MTP Kh-25MTP Kh-25MTP + Kh-25MTP Hydra 70 HE @@ -237,6 +260,7 @@ Hydra 70 HE Hydra 70 HE Hydra 70 HE + Hydra 70 HE S-8 HE @@ -246,6 +270,7 @@ S-8 HE S-8 HE S-8 HE + S-8 HE Hydra 70 AP @@ -255,6 +280,7 @@ Hydra 70 AP Hydra 70 AP Hydra 70 AP + Hydra 70 AP S-8 AP @@ -264,6 +290,7 @@ S-8 AP S-8 AP S-8 AP + S-8 AP GBU-12 @@ -273,6 +300,7 @@ GBU-12 GBU-12 GBU-12 + GBU-12 FAB-250M-54 @@ -282,6 +310,7 @@ FAB-250M-54 FAB-250M-54 FAB-250M-54 + FAB-250M-54 \ No newline at end of file diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml index b37cda5b28..5eeff4ff1b 100644 --- a/addons/refuel/stringtable.xml +++ b/addons/refuel/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -9,6 +9,7 @@ Ajustes de reabastecimento Nastavení tankování Impostazioni Rifornimento + Parámetros de reabastecimiento Flow Rate @@ -18,6 +19,7 @@ Velocidade da vazão Rychlost tankování Rateo Flusso + Caudal de llenado How fast should a vehicle be refueled? @@ -27,6 +29,7 @@ Quão rápido deve ser o veículo reabastecido? Jak rychle bude vozidlo natankováno? Quanto velocemente dovrebbe essere rifornito un veicolo? + Cuán rápido se reabastecen los vehículos? Refuel @@ -36,6 +39,7 @@ Reabastecimento Natankovat Rifornisci + Reabastecer Take fuel nozzle @@ -45,6 +49,7 @@ Pegar o bocal de combustível Vzít výdejní pistoli Prenti manica benzina + Tomar surtidor Taking fuel nozzle... @@ -54,6 +59,7 @@ Pegando o bocal de combustível... Beru výdejní pistoli... Sto prendendo manica benzina... + Tomando surtidor... Connect fuel nozzle @@ -63,6 +69,7 @@ Conectar o bocal de combustível Připojit výdejní pistoli Collega manica benzina + Conectar surtidor Connecting fuel nozzle... @@ -72,6 +79,7 @@ Conectando o bocal de combustível... Připojuji výdejní pistoli... Sto collegando la manica benzina... + Conectando surtidor... Disconnect fuel nozzle @@ -81,6 +89,7 @@ Desconectar o bocal de combustível Odpojit výdejní pistoli Scollega manica benzina + Desconectar surtidor Connect @@ -90,6 +99,7 @@ Conectar Připojit Collega + Conectar Check remaining fuel @@ -99,6 +109,7 @@ Verificar combustível restante Zkontrolovat zůstatek paliva Controlla benzina rimanente + Verificar combustible remanente Checking remaining fuel... @@ -108,6 +119,7 @@ Verificando combustível restante... Kontroluji zůstatek paliva... Sto controllando la benzina rimanente... + Verificando combustible remanente,,, There are %1 liters left. @@ -117,6 +129,7 @@ Há %1 litros restantes. Zbývá ještě %1 litrů. Sono rimasti %1 litri. + Quedan %1 litros. There is no fuel left. @@ -126,6 +139,7 @@ Não há combustível Bez paliva. Non è rimasta più benzina. + No queda combustible. Cancel @@ -135,6 +149,7 @@ Cancelar Zrušit Cancella + Cancelar Failed @@ -144,6 +159,7 @@ Falhou Neúspěšný Fallito + Falló Stop fueling @@ -153,6 +169,7 @@ Parar reabastecimento Zastavit tankování Ferma rifornimento + Detener reabastecimiento Stopping fueling... @@ -162,6 +179,7 @@ Parando reabastecimento... Zastavuji tankování... Sto fermando il rifornimento... + Deteniendo reabastecimiento... Start fueling @@ -171,6 +189,7 @@ Começar reabastecimento Začít tankovat Inizia rifornimento + Comenzar reabastecimiento Starting fueling... @@ -180,6 +199,7 @@ Começando reabastecimento... Spouštím tankování... Sto iniziando il rifornimento... + Comenzando reabastecimiento... %1 Liters fueled @@ -189,6 +209,7 @@ %1 litros abastecidos %1 litrů natankováno %1 litri riforniti + %1 lt reabastecido The fuel source is empty. @@ -198,6 +219,7 @@ A fonte de combustível está vazia. Zdroj paliva je prázdný. La fonte di benzina èvuota. + La fuente de combustible está vacía. Maximum fuel hose length reached. @@ -207,6 +229,7 @@ Distância máxima da mangueira de combustível alcançada. Dosažena maximální délka hadice Distanza massima della manica raggiunta. + Máxima longitud de manguera alcanzada. Fueling completed @@ -216,6 +239,7 @@ Reabastecimento completo Tankování dokončeno Rifornimento completato + Reabastecimiento completado Fueling stopped @@ -225,6 +249,7 @@ Reabastecimento parado Tankování zastaveno Rifornimento fermato + Reabastecimiento detenido Fueling started @@ -234,6 +259,7 @@ Reabastecimento iniciado Tankování zahájeno Rifornimento iniziato + Comenzó el reabastecimiento Return fuel nozzle @@ -243,6 +269,7 @@ Retornar bocal de combustível Vrátit výdejní pistoli Riponi manica benzina + Devolver surtidor Returning fuel nozzle... @@ -252,6 +279,7 @@ Retornando bocal de combustível... Vracím výdejní pistoli... Sto riponendo la manica della benzina... + Devolviendo el surtidor... Check fuel counter @@ -261,6 +289,7 @@ Verificar contador de combustível Zkonrolovat palivoměr Controlla indicatore livello benzina + Verificar el contador de combustible Checking fuel counter... @@ -270,6 +299,7 @@ Verificando contador de combustível... Konroluji palivoměr... Sto controllando l'indicatore del livello benzina... + Verificando el contador de combustible %1 liters have been fueled. @@ -279,6 +309,7 @@ %1 litros foram abastecidos. %1 litrů bylo natankováno. %1 litri sono stati riforniti. + Se reabastecieron %1 lt - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 8338b86e7e..b4667eb6bc 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -723,6 +723,7 @@ ERA ERA ERA + ERA Repair Settings diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 82bc957d1c..060f8113a0 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -214,6 +214,7 @@ Этот модуль позволяет настроить систему возрождения. Ce module permet de régler les options de Respawn Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn. + Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición Friendly Fire Messages @@ -236,6 +237,7 @@ Отображает сообщение в чате, в случае, когда убивают союзных игроков. В докладе указывается, кто стрелял, в кого. Кто кого убил. Ce module permet l'affiche de message dans le chat lors d'un tir fraticide et indique qui a tué qui. Usando questo modulo nella tua missione farà in modo che ogni uccisione per fuoco amico venga mostrata in forma di messaggio in chat. + El usar este módulo, todas las muertes por fuego amigo serán indicadas en el chat. Rallypoint System @@ -257,6 +259,7 @@ Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival. Этот модуль позволяет вам указать место сбора, куда вы можете быстро телепортироваться с "базы". Требуется наличие соответствующих объектов на карте - базы и флага. Они могут быть найдены в категории Пусто -> ACE Возрождения. Questo modulo ti consente di usare Punti di Raccolta in missione, a cui ti puoi teleportare rapidamente dalla bandiera in base. Richiede il piazzamento di oggetti speciali in mappa - base e bandiera. Entrambi disponibili nella categoria Vuoto -> Respawn ACE + Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-> Reaparición ACE Move Rallypoint diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index 11127a57be..e52d8c6186 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -19,6 +19,7 @@ Snažím se přehodit Próba zmiany Sto provando a cambiare + Intentando cambiar This unit is too close to the enemy. @@ -197,6 +198,7 @@ Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами. Ce module permet le changement de faction des joueurs Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita. + El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/tacticalladder/stringtable.xml b/addons/tacticalladder/stringtable.xml index a8264384fd..c57765c5a6 100644 --- a/addons/tacticalladder/stringtable.xml +++ b/addons/tacticalladder/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -45,14 +45,16 @@ Разложить Prodloužit Estendi, +Ctrl ruota + Extender - Ctrl tilt - Strg kippen - Ctrl nachyl - Ctrl tilt - Ctrl наклонить - Ctrl naklonit + +Ctrl tilt + +Strg kippen + +Ctrl nachyl + +Ctrl tilt + +Ctrl наклонить + +Ctrl naklonit + +Ctrl inclinar Position ladder @@ -79,4 +81,4 @@ Pegar escada - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index 158e2429ba..39cbd5d6cd 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -4,18 +4,22 @@ Tag black Schwarz markieren + Marcar en negro Tag red Rot markieren + Marcar en rojo Tag green Grün markieren + Marcar en verde Tag blue Blau markieren + Marcar en azul Tag ground black @@ -36,22 +40,27 @@ Black spray paint Schwarze Sprühfarbe + Pintura negra Red spray paint Rote Sprühfarbe + Pintura roja Green spray paint Grüne Sprühfarbe + Pintura verde Blue spray paint Blaue Sprühfarbe + Pintura azul A can of spray paint for tagging walls. Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren. + Lata de pintura en aerosol para marcar. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index d435607ddd..1ed6e1fd7b 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -6,72 +6,84 @@ Schanzzeug Saperka Pala + Pala para trincheras Entrenching Tool Saperka, używana do budowy wnęk Mit Schanzzeug können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden. Pala + Pala para trincheras Envelope - Small Rund - Klein Wnęka - mała Fascia - Piccola + Trinchera pequeña Small Personal Trench Kleiner Schützengraben Mała jednoosobowa wnęka Piccola Trincea Personale + Trinchera personal pequeña Dig Small Trench Grabe kleinen Schützengraben Kop małą wnękę Scava Trincea Piccola + Cavar trinchera pequeña Envelope - Big Rund - Groß Wnęka - duża Fascia - Grande + Trinchera grande Large Personal Trench Großer Schützengraben Duża jednoosobowa wnęka Grande Trincea Personale + Trinchera personal grande Dig Big Trench Grabe großen Schützengraben Kop dużą wnękę Scava Trincea Grande + Cavar trinchera grande Confirm Dig Graben bestätigen Potwierdź kopanie Conferma Scava + Confirmar cavado Cancel Dig Graben abbrechen Anuluj kopanie Cancella Scava + Cancelar cavado +Ctrl rotate +Strg drehen +Ctrl obrót +Ctrl ruota + +Ctrl rotar Digging Trench Grabe Schützengraben Kopanie okopu Sto Scavando la Trincea + Cavando trinchera \ No newline at end of file diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml index b8261a369a..d5a011792b 100644 --- a/addons/viewdistance/stringtable.xml +++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -261,6 +261,7 @@ Založeno na FoV Oparty na FoV Basato su Campo Visivo (FoV) + Basada en campo de visión View Distance: @@ -311,4 +312,4 @@ Impostazioni Video - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 5257981ba6..c9c0161265 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -242,6 +242,7 @@ Добавить запасное колесо Přidat rezervní kolo Aggiungi Ruota di Scorta + Agregar rueda de auxilio Adds a Spare Wheel to the vehicle @@ -250,6 +251,7 @@ Добавляет запасное колесо в транспорт Přidá rezervní kolo do vozidla Aggiungi una ruota di scorta al veicolo + Agrega una rueda de auxilio al vehículo Add Spare Track @@ -258,6 +260,7 @@ Дабавить запасную гусеницу Přidat náhradní pás Aggiungi Cingolo di Scorta + Agregar oruga de repuesto Adds a Spare Track to the vehicle @@ -266,6 +269,7 @@ Добавляет запасную гусеницу в транспорт Přidá náhradní pás do vozidla Aggiungi un cingolo di scorta al veicolo + Agrega una oruga de repuesto al vehículo Unit must be alive @@ -318,6 +322,7 @@ Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico + La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga Unit must have cargo space left @@ -326,6 +331,7 @@ Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке Jednotka musí mít místo v úložném prostoru L'unità deve avere spazio di carico disponibile + La unidad debe tener espacio de carga disponible Unit must not be captive