Changed: Updated italian translation (#7405)

* Updated italian translation

* Minor corrections

* Some corrections

* Other corrections

* Minor translation
This commit is contained in:
Italiandrache 2020-01-09 06:02:41 +01:00 committed by Jo David
parent a31000bc82
commit 05e99c5154
7 changed files with 28 additions and 17 deletions

View File

@ -227,7 +227,7 @@
<English>Fade Stamina bar automatically</English>
<German>Blende Ausdauerleiste automatisch aus</German>
<Chinese>體力條自動淡去</Chinese>
<Italian>Dissolvenza automatica della barra di resistenza</Italian>
<Italian>Dissolvenza automatica della barra della stamina</Italian>
<Czech>Automaticky schovat lištu výdrže</Czech>
<French>Fondu automatique de la barre d'endurance</French>
<Japanese>自動的にスタミナバーを非表示</Japanese>
@ -238,7 +238,7 @@
<English>Adjusts transparency of the bar based on stamina status.</English>
<German>Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an.</German>
<Chinese>依照目前的體力程度調整體力條之透明度</Chinese>
<Italian>Regola la trasparenza della barra in base allo stato di resistenza.</Italian>
<Italian>Regola la trasparenza della barra in base allo stato di affaticamento.</Italian>
<Czech>Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže</Czech>
<French>Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance.</French>
<Japanese>スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。</Japanese>

View File

@ -1378,6 +1378,7 @@
<Chinese>在自我互動選單內顯示動作</Chinese>
<Portuguese>Mostra a ação no menu de auto-interação</Portuguese>
<Japanese>セルフ インタラクションに動作を表示</Japanese>
<Italian>Mostra le azioni nel menu di interazione con se stessi</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -17,7 +17,7 @@
<French>Placer le trépied</French>
<Japanese>三脚を設置</Japanese>
<Chinese>設置三腳架</Chinese>
<Italian>Piazza bipode</Italian>
<Italian>Piazza treppiede</Italian>
<Czech>Položit trojnožku</Czech>
<Polish>Rozłóż Trójnóg</Polish>
</Key>

View File

@ -265,7 +265,7 @@
<Portuguese>Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado</Portuguese>
<French>Sélectionne pour quelles unités les soins avancés seront actifs.</French>
<Hungarian>Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer</Hungarian>
<Italian>Seleziona per quali unità verrà abilitato i sistema medico avanzato</Italian>
<Italian>Seleziona per quali unità verrà abilitato il sistema medico avanzato</Italian>
<Japanese>選択されたユニットが、アドバンスド医療が使えるようになります</Japanese>
<Korean>어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시요.</Korean>
<Chinesesimp>选择进阶医疗系统影响的对象</Chinesesimp>

View File

@ -40,6 +40,7 @@
<Czech>Povoluje vytváření kapek krve na zemi když jednotka krvácí nebo utrpí zranění.</Czech>
<Polish>Umożliwia tworzenie śladów krwi, gdy jednostki krwawią lub otrzymują obrażenia.</Polish>
<Spanish>Habilita la creación de sangrecuando la unidad está sangrando o recibe daño</Spanish>
<Italian>Abilita la creazione di chiazze di sangue quando un'unità sta sanguinando o viene ferita.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_MaxBloodObjects_DisplayName">
<English>Max Blood Objects</English>
@ -48,7 +49,7 @@
<Russian>Макс. кол-во капель крови</Russian>
<Portuguese>Limite de objetos de sangue</Portuguese>
<Chinese>最大血跡數</Chinese>
<Italian>Oggetti Sangue al Massimo</Italian>
<Italian>Massimo numero di chiazze di sangue</Italian>
<Czech>Maximum objektů krve</Czech>
<Polish>Maksymalna ilość śladów krwi</Polish>
<Spanish>Máxima cantidad de objetos de sangre</Spanish>
@ -60,7 +61,7 @@
<Russian>Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS</Russian>
<Portuguese>Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS.</Portuguese>
<Chinese>設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓</Chinese>
<Italian>Imposta il numero massimo di gocce di sangue che possono essere depositate, quantità eccessive possono causare del lag di FPS.</Italian>
<Italian>Imposta il numero massimo di chiazze di sangue che possono essere depositate, quantità eccessive possono causare del lag di FPS.</Italian>
<Czech>Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS</Czech>
<Polish>Definiuje maksymalną ilość śladów krwi, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS.</Polish>
<Spanish>Fija el límite de objetos de sangre que aparecerán, cantidades excesivas pueden causar caídas de FPS</Spanish>
@ -72,7 +73,7 @@
<Russian>Время жизни капель крови</Russian>
<Portuguese>Duração do Sangue</Portuguese>
<Chinese>血跡時長</Chinese>
<Italian>Vita del sangue</Italian>
<Italian>Durata del sangue</Italian>
<Czech>Životnost krve</Czech>
<Polish>Czas trwania śladów krwi</Polish>
<Spanish>Duración de la sangre</Spanish>
@ -84,7 +85,7 @@
<Russian>Управляет временем жизни объектов капель крови.</Russian>
<Portuguese>Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem.</Portuguese>
<Chinese>控制血跡在地上的時長</Chinese>
<Italian>Controlla la durata degli oggetti con gocce di sangue.</Italian>
<Italian>Controlla la durata delle chiazze di sangue.</Italian>
<Czech>Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží.</Czech>
<Polish>Kontroluje czas trwania śladów krwi.</Polish>
<Spanish>Controla el tiempo de vida que tendrán los objetos de sangre</Spanish>

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<Russian>Медицинский мусор</Russian>
<Portuguese>Lixo</Portuguese>
<Chinese>醫療用廢棄物</Chinese>
<Italian>Spazzatura</Italian>
<Italian>Rifiuti</Italian>
<Czech>Odpadky</Czech>
<Polish>Śmieci</Polish>
</Key>
@ -79,6 +79,7 @@
<Portuguese>Medicação Avançada</Portuguese>
<Chinese>進階醫療用品</Chinese>
<Czech>Pokročilé léky</Czech>
<Italian>Medicazione avanzata</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedMedication_Description">
<English>Enables extended, more in-depth medication handling. Also, enables the use of Adenosine.</English>
@ -88,6 +89,7 @@
<Portuguese>Ativa a manipulação avançada de medicações. Também permite o uso de Adenosina e Atropina.</Portuguese>
<Chinese>是否擴展藥物管控使其更深度化。並且,啟用腺苷以及阿托品的使用次數</Chinese>
<Czech>Povoluje hlubší a rozšířené zacházení s léčivy. Také aktivuje Adenosin a Atropin.</Czech>
<Italian>Abilita una gestione della medicazione più estesa e approfondita. Permette inoltre l'utilizzo dell'Adenosina.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundReopening_DisplayName">
<English>Wound Reopening</English>
@ -96,7 +98,7 @@
<Russian>Повторное открытие ран</Russian>
<Portuguese>Reabrir Feridas</Portuguese>
<Chinese>傷口再度裂開</Chinese>
<Italian>Riapertura della ferita</Italian>
<Italian>Riapertura delle ferite</Italian>
<Czech>Znovuotevření ran</Czech>
<Polish>Ponowne Otwarcie Ran</Polish>
</Key>
@ -117,10 +119,12 @@
<Chinese>包紮即痊癒</Chinese>
<French>Guérir les blessures pansées</French>
<Czech>Vyčistit úraz po obvázání</Czech>
<Italian>Rimozione ferite bendate</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ClearTraumaAfterBandage_Description">
<English>Controls whether fully bandaged body parts are healed.</English>
<Japanese>全ての傷に対して包帯を巻いた部分を治癒するかどうかを決定します。</Japanese>
<Italian>Controlla se le parti del corpo completamente bendate sono guarite.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationsBoostTraining_DisplayName">
<English>Locations Boost Training</English>
@ -322,9 +326,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfPAK_DisplayName">
<English>Self PAK Usage</English>
<Italian>Utilizzo del kit di pronto soccorso su se stessi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfPAK_Description">
<English>Enables the use of PAKs to heal oneself.</English>
<Italian>Abilita l'utilizzo del kit di pronto soccorso su se stessi.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_DisplayName">
<English>Time Coefficient PAK</English>
@ -443,6 +449,7 @@
<Portuguese>Autotransfusão de IV</Portuguese>
<Chinese>自我注射點滴</Chinese>
<Czech>Samoaplikace IV transfuze</Czech>
<Italian>Trasfusione endovena su se stessi</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfIV_Description">
<English>Enables the use of IV transfusions on oneself.</English>
@ -453,6 +460,7 @@
<Portuguese>Permite utilizar bolsas de IV para transfusão em si mesmo</Portuguese>
<Chinese>啟用是否能對自己注射點滴</Chinese>
<Czech>Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe.</Czech>
<Italian>Abilita la trasfusione in endovena su se stessi.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_DisplayName">
<English>Convert Vanilla Items</English>
@ -499,7 +507,7 @@
<Portuguese>Permitir Lixo Médico</Portuguese>
<French>Activer les détritus</French>
<Hungarian>Szemét engedélyezése</Hungarian>
<Italian>Abilita Barella</Italian>
<Italian>Abilita rifiuti</Italian>
<Japanese>廃棄物の有効化</Japanese>
<Chinese>啟用醫療用廢棄物</Chinese>
</Key>
@ -521,7 +529,7 @@
<Russian>Макс. кол-во мусора</Russian>
<Portuguese>Máximo de Objetos de Lixo</Portuguese>
<Chinese>最大醫療用廢棄物數量</Chinese>
<Italian>Numero massimo di oggetti spazzatura</Italian>
<Italian>Numero massimo di rifiuti</Italian>
<Czech>Maximum odpadků</Czech>
<Polish>Maksymalna Ilość Śmieci</Polish>
</Key>
@ -532,7 +540,7 @@
<Russian>Устанавливает максимальное количество создаваемых объектов мусора. Чрезмерное значение может вызвать задержку FPS.</Russian>
<Portuguese>Define o limite máximo de objetos de lixo que podem ser criados, quantidade excessivas podem causar lag de FPS.</Portuguese>
<Chinese>設定最大可以產生的醫療用廢棄物數量,極端的數量的話可能導致幀數下降。</Chinese>
<Italian>Imposta il numero massimo di rifiuti che possono essere generati, quantità eccessive possono causare un ritardo FPS.</Italian>
<Italian>Imposta il numero massimo di rifiuti che possono essere generati, quantità eccessive possono diminuire gli FPS.</Italian>
<Czech>Nastavuje maximum odpadků, které se mohou objevit. Vysoká hodnota m§že negativně ovlivnit FPS.</Czech>
<Polish>Definiuje maksymalną liczbę śmieci, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS.</Polish>
</Key>
@ -543,7 +551,7 @@
<Russian>Время жизни мусора</Russian>
<Portuguese>Duração de Lixo</Portuguese>
<Chinese>醫療用廢棄物時長</Chinese>
<Italian>Tempo spazzatura</Italian>
<Italian>Tempo rifiuti</Italian>
<Czech>Životnost odpadků</Czech>
<Polish>Czas trwania Śmieci</Polish>
</Key>
@ -554,7 +562,7 @@
<Russian>Управляет временем жизни объектов мусора в секундах. -1 означает Навсегда.</Russian>
<Portuguese>Controla o tempo de vida de objetos de lixo criados em segundos. -1 é para sempre.</Portuguese>
<Chinese>控制醫療用廢棄物的時長,以秒為單位。設定為-1則是永不刪除。</Chinese>
<Italian>Controlla la durata di vita degli oggetti spazzatura, in pochi secondi. -1 è per sempre.</Italian>
<Italian>Controlla la durata di vita dei rifiuti in secondi. -1 è per sempre.</Italian>
<Czech>Nastavuje za jak dlouho zdravotnické odpadky zmizí. -1 je navždy.</Czech>
<Polish>Kontroluje czas trwania śmieci w sekundach. -1 pozostawia je na zawsze.</Polish>
</Key>
@ -3226,7 +3234,7 @@
<Polish>%1 jest przytomny</Polish>
<German>%1 ist anprechbar</German>
<Hungarian>%1 reakcióképes</Hungarian>
<Italian>%1 e' cosciente</Italian>
<Italian>%1 è cosciente</Italian>
<Portuguese>%1 está respondendo</Portuguese>
<Czech>%1 odpovídá</Czech>
<Japanese>%1 は反応あり</Japanese>
@ -3242,7 +3250,7 @@
<Polish>%1 jest nieprzytomny</Polish>
<German>%1 ist nicht ansprechbar</German>
<Hungarian>%1 nem reagál</Hungarian>
<Italian>%1 e' incosciente</Italian>
<Italian>%1 non risponde</Italian>
<Portuguese>%1 não está respondendo</Portuguese>
<Czech>%1 neodpovídá</Czech>
<Japanese>%1 の反応なし</Japanese>

View File

@ -64,6 +64,7 @@
<Chinese>這個選項允許你能快速進入你直視的載具</Chinese>
<Portuguese>Esta opção permite entrada rápida para o veículo que você está olhando</Portuguese>
<Japanese>この機能により直接見ている車両へすぐさま搭乗できます。</Japanese>
<Italian>Questa opzione permette l'entrata rapida nel veicolo che si sta guardando.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Distance">
<English>Distance</English>