From aea02af6180b24e9755b3136ab9cbcf3fa6fea19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: esteldunedain Date: Sun, 21 Feb 2016 23:47:47 -0300 Subject: [PATCH 01/22] Comment out 3den Attributes until BIS properly solves http://feedback.arma3.com/view.php?id=28031 --- addons/common/CfgEden.hpp | 2 ++ addons/medical/CfgEden.hpp | 2 ++ addons/repair/CfgEden.hpp | 2 ++ 3 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/addons/common/CfgEden.hpp b/addons/common/CfgEden.hpp index 1b833b0342..1e4a54b877 100644 --- a/addons/common/CfgEden.hpp +++ b/addons/common/CfgEden.hpp @@ -1,3 +1,4 @@ +/* class Cfg3DEN { class Object { class AttributeCategories { @@ -9,3 +10,4 @@ class Cfg3DEN { }; }; }; +*/ \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/CfgEden.hpp b/addons/medical/CfgEden.hpp index 8adc47e94d..28c5614ca6 100644 --- a/addons/medical/CfgEden.hpp +++ b/addons/medical/CfgEden.hpp @@ -1,3 +1,4 @@ +/* class Cfg3DEN { class Object { class AttributeCategories { @@ -46,3 +47,4 @@ class Cfg3DEN { }; }; }; +*/ \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/CfgEden.hpp b/addons/repair/CfgEden.hpp index 3adbe6b336..a4dff72a7c 100644 --- a/addons/repair/CfgEden.hpp +++ b/addons/repair/CfgEden.hpp @@ -1,3 +1,4 @@ +/* class Cfg3DEN { class Object { class AttributeCategories { @@ -46,3 +47,4 @@ class Cfg3DEN { }; }; }; +*/ From 56d202fc134c8841ff860f43a4c02e692e5ecc98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: esteldunedain Date: Thu, 25 Feb 2016 09:51:42 -0300 Subject: [PATCH 02/22] Revert "Comment out 3den Attributes until BIS properly solves http://feedback.arma3.com/view.php?id=28031" This reverts commit aea02af6180b24e9755b3136ab9cbcf3fa6fea19. --- addons/common/CfgEden.hpp | 2 -- addons/medical/CfgEden.hpp | 2 -- addons/repair/CfgEden.hpp | 2 -- 3 files changed, 6 deletions(-) diff --git a/addons/common/CfgEden.hpp b/addons/common/CfgEden.hpp index 1e4a54b877..1b833b0342 100644 --- a/addons/common/CfgEden.hpp +++ b/addons/common/CfgEden.hpp @@ -1,4 +1,3 @@ -/* class Cfg3DEN { class Object { class AttributeCategories { @@ -10,4 +9,3 @@ class Cfg3DEN { }; }; }; -*/ \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/CfgEden.hpp b/addons/medical/CfgEden.hpp index 28c5614ca6..8adc47e94d 100644 --- a/addons/medical/CfgEden.hpp +++ b/addons/medical/CfgEden.hpp @@ -1,4 +1,3 @@ -/* class Cfg3DEN { class Object { class AttributeCategories { @@ -47,4 +46,3 @@ class Cfg3DEN { }; }; }; -*/ \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/CfgEden.hpp b/addons/repair/CfgEden.hpp index a4dff72a7c..3adbe6b336 100644 --- a/addons/repair/CfgEden.hpp +++ b/addons/repair/CfgEden.hpp @@ -1,4 +1,3 @@ -/* class Cfg3DEN { class Object { class AttributeCategories { @@ -47,4 +46,3 @@ class Cfg3DEN { }; }; }; -*/ From 71707bc81a4c43c89fdb371464057c3e4e76b1e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: esteldunedain Date: Thu, 25 Feb 2016 10:54:19 -0300 Subject: [PATCH 03/22] Some spanish translations for 3.5.0 --- addons/captives/stringtable.xml | 6 ++++-- addons/cargo/stringtable.xml | 11 +++++++++-- addons/common/stringtable.xml | 5 +++-- addons/dragging/stringtable.xml | 5 +++-- addons/explosives/stringtable.xml | 10 ++++++++-- addons/finger/stringtable.xml | 1 - addons/frag/stringtable.xml | 6 ++++-- addons/gestures/stringtable.xml | 13 ++++++++++++- addons/hearing/stringtable.xml | 7 +++++-- addons/interact_menu/stringtable.xml | 6 ++++-- addons/interaction/stringtable.xml | 12 ++++++++++-- addons/inventory/stringtable.xml | 9 ++++++++- addons/map/stringtable.xml | 6 ++++-- addons/map_gestures/stringtable.xml | 25 ++++++++++++++++++++++++- 14 files changed, 98 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index f10dec9307..a10c4e8a38 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -189,6 +189,7 @@ Связать юнита Spoutat jednotku Metti manette all'unità + Hacer que la unidad esté esposada Sync a unit to make them handcuffed. @@ -198,6 +199,7 @@ Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными. Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech. Sincronizza un'unità per metterle le manette. + Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada. Captives Settings @@ -312,4 +314,4 @@ Resa o senza armi - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index a7ac525a7b..f135e2bf8c 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -123,6 +123,7 @@ Nakládám Погрузка Caricando + Cargando Unloading Cargo @@ -132,6 +133,7 @@ Vykládám Выгрузка Scaricando + Descargando %1<br/>could not be loaded @@ -141,6 +143,7 @@ %1<br/>nemůže být naloženo %1<br/>не может быть погружен %1<br/>non può essere caricato + %1<br/>no pudo ser cargado %1<br/>could not be unloaded @@ -150,24 +153,28 @@ %1<br/>nemůže být vyloženo %1<br/>не может быть выгружен %1<br/>non può essere scaricato + %1<br/>no pudo ser descargado Make Object Loadable Füge Objekt zum Frachtsystem hinzu Ustaw jako ładowalny Rendi oggetto caricabile + Hacer objeto cargable Sets the synced object as loadable by the cargo system. Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist be- und entladbar. Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo + Sincronizar un objecto para hacerlo cargable. Object's Size Objektgröße Rozmiar obiektu Dimensioni dell'oggetto + Tamaño del objeto - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index a8c485cd38..f5cda8f17a 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -792,6 +792,7 @@ Kein Platz zum Entladen Brak miejsca na rozładunek Non c'è spazio per scaricare + No hay espacio para descargar. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index 0659101cf2..3c5849c57c 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -57,6 +57,7 @@ Поднять/Опустить Zvýšit/Snížit Alza/Abbassa + Subir/Bajar - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index bcccb1f601..baec4f085a 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -642,6 +642,7 @@ Mina M6 SLAM (atak od dołu) + Mina M6 SLAM (Ataque Inferior) M6 SLAM Mine (Side Attack) @@ -654,6 +655,7 @@ Mina M6 SLAM (atak od boku) + Mina M6 SLAM (Ataque Lateral) Large IED (Urban, Pressure Plate) @@ -666,6 +668,7 @@ Duży IED (miejski, płyta naciskowa) + IED Grande (Urbano, Placa de presión) Large IED (Dug-in, Pressure Plate) @@ -678,6 +681,7 @@ Duży IED (zakopany, płyta naciskowa) + IED Grande (Enterrado, Placa de presión) Small IED (Urban, Pressure Plate) @@ -690,6 +694,7 @@ Mały IED (miejski, płyta naciskowa) + IED Pequeño (Urbano, Placa de presión) Small IED (Dug-in, Pressure Plate) @@ -702,6 +707,7 @@ Mały IED (zakopany, płyta naciskowa) + IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión) Connect to %1 @@ -716,4 +722,4 @@ Conectar à %1 - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index e5cd57eaf9..9d84ba9459 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -39,7 +39,6 @@ Color of the pointing indicator circle - Farbe des Zeigersymbols (Kreis) Farbe des Zeigersymbols Цвет индикатора указания пальцем Couleur de l'indicateur diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 9fb2c26f04..0e98396dc5 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -65,11 +65,13 @@ Explosion Reflections Simulation Symulacja odbicia eksplozji Simulazione Riflessi Esplosioni + Activar simulación de reflexiones Enable the ACE Explosion Reflection Simulation Włącz symulację odbicia eksplozji ACE Abilita la Simulazione Riflessi Esplosioni di ACE + Activa la simulación de reflexiones para las explosiones. Maximum Projectiles Tracked @@ -144,4 +146,4 @@ (Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml index cc2e581fd4..cbfcf2b30a 100644 --- a/addons/gestures/stringtable.xml +++ b/addons/gestures/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -119,6 +119,7 @@ Parar Stop Stop + Detenerse @@ -143,6 +144,7 @@ Reagrupar Přeskupit Raggruppare + Reunirse @@ -154,6 +156,7 @@ Mover em frente Kupředu Muovere avanti + Avanzar @@ -165,6 +168,7 @@ Engajar Útok Ingaggiare + Atacar @@ -176,6 +180,7 @@ Ponta Ukázat Puntare + Señalar @@ -187,6 +192,7 @@ Esperar Čekej Mantenere + Esperar @@ -198,6 +204,7 @@ Aviso Pozor Attenzione + Atención Hi @@ -229,6 +236,7 @@ Zobrazit posunky v interakčním menu Pokaż gesty w menu interakcji Mostra Gesti su Menù Interazione + Mostrar gestos en el menú de interacción Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely @@ -236,6 +244,7 @@ Zobrazit posunky pro vlastní interakční menu, nebo prostě použít klávesové zkratky, nebo to zakázat úplně Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie Mostra Gesti nel Menù Interazione Personale, o usa solamente Hotkey, o disabilita completamente + Muestror los gestos en el menú de interacción propia, utilizar solo combinación de teclas o desactivarlos completamente Just Keybinds @@ -243,6 +252,7 @@ Pouze klávesové zkratky Tylko skróty klaw. Solo Hotkey + Solo mediante teclas Keybinds + Interaction Menu @@ -250,6 +260,7 @@ Klávesové zkratky + interakční menu Skróty klaw. + menu interakcji Hotkey + Menù Interazione + Teclas y Menú de Interacción \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 0878e25379..9fe82ec00d 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -112,6 +112,7 @@ Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt. + Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo. Hearing @@ -187,6 +188,7 @@ Adiciona protetores de ouvido as unidades Přidat špunty jednotce Aggiungi Tappi per Orecchie alle unità + Agregar tapones de oida a la unidad Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts. @@ -196,6 +198,7 @@ Adicionar o item `ACE_EarPlugs` a todas as unidades que tenham armas barulhentas. Pode ser desabilitado com carregamentos customizados. Přidat `ACE_EarPlugs` všem jednotkám které mají zbraň. Můžete vypnout, pokud používáte vlastní výbavu. Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi rumorose. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati. + Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index a55b34cd97..6ea279c110 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -319,6 +319,7 @@ Velocidade da animação de interação Rychlost animace interakce Velocità Animazioni Interazioni + Velocidad de animación del menú de interacción Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions @@ -328,6 +329,7 @@ Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, dimiuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu Rende le animazioni Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni + Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 223ddc5a1a..a532c52265 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -353,6 +353,7 @@ Get Out Wyjdź Esci + Sal del vehículo! Team Management @@ -705,11 +706,13 @@ Turn on Aktivieren Włącz + Encender Turn off Deaktivieren Wyłącz + Apagar Pass magazine @@ -719,6 +722,7 @@ Passar carregador Podat zásobník Passa caricatore + Pasar cargador Primary magazine @@ -728,6 +732,7 @@ Carregador primário Zásobník do primární zbraně Caricatore Primario + Cargador primario Pistol magazine @@ -737,6 +742,7 @@ Carregador da pistola Zásobník do pistole Caricatore Pistola + Cargador de pistola %1 passed you a %2 magazine. @@ -746,6 +752,7 @@ %1 passou a você um carregador %2. %1 ti podal %2 zásobník. %1 ti ha passato un caricatore %2 . + %1 te pasó un cargador %2. Show "pass magazine" interaction @@ -755,6 +762,7 @@ Mostrar a interação "Passar carregador" Zobrazit "interakci "podat zásobník" Mostra interazione "passa caricatore" + Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index b487e5d4ff..60cc8723c2 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -31,6 +31,7 @@ Batohy Plecaki Zaini + Mochilas Headgear @@ -38,6 +39,7 @@ Pokrývka hlavy Hełmy Copricapi + Cascos Glasses @@ -45,6 +47,7 @@ Brýle Gogle Occhiali + Gafas Uniforms @@ -52,6 +55,7 @@ Uniformy Uniformy Uniformi + Uniformes Vests @@ -59,6 +63,7 @@ Vesty Kamizelki Vests + Chalecos Grenades @@ -66,6 +71,7 @@ Granáty Granaty Granate + Granadas Medical @@ -73,6 +79,7 @@ Lékařské vybavení Medyczne Medico + Médico \ No newline at end of file diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index 1ed523bef6..1b397940a4 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -335,6 +335,7 @@ Установить канал на старте Zvolit kanál po startu Imposta Canale all'Avvio + Setear canal al comenzar Change the starting marker channel at mission start @@ -344,6 +345,7 @@ Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии Nastavit kanál po startu mise Cambia il canale marker iniziale all'avvio di missione + Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml index 9da73c36ca..303998642d 100644 --- a/addons/map_gestures/stringtable.xml +++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -8,6 +8,7 @@ Жесты на карте Ukazování v mapě Gesti Mappa + Gestos en mapa Enabled @@ -16,6 +17,7 @@ Включено Povolit Abilita + Activado Map Gesture Max Range @@ -24,6 +26,7 @@ Макс. дистанция жестов на карте Max. vzdálenost pro ukazování v mapě Distanza Massima Gesti Mappa + Máx. dist. para gestos en mapa Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters] @@ -32,6 +35,7 @@ Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте [по-умолчанию: 7 метров] Maximální vzdálenost mezi hráči pro zobrazení indikátoru ukázání v mapě [výchozí: 7 metrů] Distanza massima tra giocatori per mostrare i gesti in mappa [default: 7 metri] + Máxima distancia a la cual pueden verse el indicador de gestos [defecto: 7 m] Lead Default Color @@ -40,6 +44,7 @@ Лид. цвет по-умолчанию Výchozí barva velitele Colore Default Caposquadra + Color por defecto para el lider Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] @@ -47,6 +52,7 @@ Domyślny kolor dla liderów grup. Значение цвета для лидеров групп. Colore di riserva dei capisquadra quando non c'è nessuna impostazione gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare su clients] + Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar] Default Color @@ -55,6 +61,7 @@ Цвет по-умолчанию Výchozí barva Colore Default + Color por defecto Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] @@ -62,6 +69,7 @@ Kolor domyślny Значение цвета. Colore di riserva quando non ci sono impostazioni gruppo. [Modulo: lascia vuto per non forzare sui clients] + Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar] Lead Color @@ -70,6 +78,7 @@ Лид. цвет Barva velitele Colore Caposquadra + Color para el líder Color value for group leaders of groups synced with this module. @@ -77,6 +86,7 @@ Kolor dla liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. Colore dei Caposquadra per gruppi sincronizzati con questo modulo. + Color para los líderes de los grupos sincronizados al módulo. Color @@ -85,6 +95,7 @@ Цвет Barva Colore + Color Color value for group members of groups synced with this module. @@ -92,6 +103,7 @@ Kolor dla członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. Colore per membri di gruppi sincronizzati con questo modulo. + Color para los miembros de los grupos sincronizados al módulo. Map Gestures - Group Settings @@ -100,6 +112,7 @@ Жесты на карте - настройки групп Ukazování v mapě - nastavení skupiny Gesti Mappa - Impostazioni Gruppi + Gestos en mapas - Configuración de grupos Update Interval @@ -108,6 +121,7 @@ Интервал обновления Interval aktualizace Intervallo Aggiornamento + Período de actualización Time between data updates. @@ -116,6 +130,7 @@ Время между обновлениями данных. Čas mezi aktualizacemi dat. Intervallo tra aggiornamenti dati. + Tiempo entre actualizaciones sucesivas. Group color configurations @@ -124,6 +139,7 @@ Конфигурация цвета групп Konfigurace barvy pro skupinu Configurazioni colori dei gruppi + Configuración de color de grupo Group color configuration containing arrays of color pairs ([leadColor, color]). @@ -131,6 +147,7 @@ Konfiguracja kolorów grup zawierająca tablice par kolorów ([kolorLidera, kolor]). Конфигурация цвета групп содержит массив цветовых пар ([лид. цвет, цвет]). Configurazioni colori gruppi contenenti array di coppie di colori ([leadColor, color]). + Configuración de color de grupo conteniendo una lista de pares de colores ([colorLider, colo]). Hash of Group ID mapped to the Group color configuration index. @@ -138,6 +155,7 @@ Hasz ID grup zmapowanych w indeksie konfiguracji koloru grup. Хеш ID групп, соответствующих индексам конфигурации цвета групп. Hash degli ID Gruppi mappati nell'indice configurazioni colori gruppi. + ID de Grupo mapeado al índice de la configuración de color de grupo. GroupID Color configuration mapping @@ -145,6 +163,7 @@ Mapowanie kolorów poprzez GroupID Соответствие ID групп конфигурации цвета групп Mappatura configurazioni colori GroupID + Mapeado de ID de Grupo Enables the Map Gestures. @@ -153,6 +172,7 @@ Включает указания на карте. Povolit ukazování v mapě Abilita i Gesti Mappa + Activar Gestos en Mapa Name Text Color @@ -161,6 +181,7 @@ Цвет текста имени Barva textu pro jména Colore Testo Nome + Color de los nombres Color of the name tag text besides the map gestures mark. @@ -168,6 +189,7 @@ Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy. Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов. Colore del testo dei nametag oltre a quello dei Gesti Mappa + Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos. Map Gestures @@ -176,6 +198,7 @@ Жесты на карте Ukazovní v mapě Gesti Mappa + Gestos en mapa \ No newline at end of file From b2b781957fb2a5915bd33f708bbb3d8ea9f8e9da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jonpas Date: Wed, 24 Feb 2016 00:24:51 +0100 Subject: [PATCH 04/22] Reimplement old parameter syntax for (Un)LoadCargo events --- addons/cargo/XEH_postInit.sqf | 6 +++--- addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf | 8 +++++++- addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf | 10 +++++++++- 3 files changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addons/cargo/XEH_postInit.sqf b/addons/cargo/XEH_postInit.sqf index c51090f8ad..5630a03a0f 100644 --- a/addons/cargo/XEH_postInit.sqf +++ b/addons/cargo/XEH_postInit.sqf @@ -3,7 +3,7 @@ ["AddCargoByClass", {_this call FUNC(addCargoItem)}] call EFUNC(common,addEventHandler); ["LoadCargo", { - (_this select 0) params ["_item","_vehicle"]; + params ["_item", "_vehicle"]; TRACE_2("LoadCargo EH",_item,_vehicle); private _loaded = [_item, _vehicle] call FUNC(loadItem); @@ -22,9 +22,9 @@ }] call EFUNC(common,addEventHandler); ["UnloadCargo", { - (_this select 0) params ["_item","_vehicle", ["_unloader", objNull]]; + params ["_item", "_vehicle", ["_unloader", objNull]]; TRACE_3("UnloadCargo EH",_item,_vehicle,_unloader); - + private _unloaded = [_item, _vehicle, _unloader] call FUNC(unloadItem); //returns true if sucessful private _itemClass = if (_item isEqualType "") then {_item} else {typeOf _item}; diff --git a/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf b/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf index 4e1785a6d7..6fcd3cf62c 100644 --- a/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf +++ b/addons/cargo/functions/fnc_startLoadIn.sqf @@ -37,7 +37,13 @@ private _return = false; if ([_object, _vehicle] call FUNC(canLoadItemIn)) then { private _size = [_object] call FUNC(getSizeItem); - [5 * _size, [_object,_vehicle], "LoadCargo", {}, localize LSTRING(LoadingItem)] call EFUNC(common,progressBar); + [ + 5 * _size, + [_object,_vehicle], + {["LoadCargo", _this select 0] call EFUNC(common,localEvent)}, + {}, + localize LSTRING(LoadingItem) + ] call EFUNC(common,progressBar); _return = true; } else { private _displayName = getText (configFile >> "CfgVehicles" >> typeOf _object >> "displayName"); diff --git a/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf b/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf index dc97ed2157..46a69e737f 100644 --- a/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf +++ b/addons/cargo/functions/fnc_startUnload.sqf @@ -34,7 +34,15 @@ private _item = _loaded select _selected; //This can be an object or a classname if ([_item, GVAR(interactionVehicle), ACE_player] call FUNC(canUnloadItem)) then { private _size = [_item] call FUNC(getSizeItem); - [5 * _size, [_item, GVAR(interactionVehicle), ACE_player], "UnloadCargo", {}, localize LSTRING(UnloadingItem), {true}, ["isNotSwimming"]] call EFUNC(common,progressBar); + [ + 5 * _size, + [_item, GVAR(interactionVehicle), ACE_player], + {["UnloadCargo", _this select 0] call EFUNC(common,localEvent)}, + {}, + localize LSTRING(UnloadingItem), + {true}, + ["isNotSwimming"] + ] call EFUNC(common,progressBar); } else { private _itemClass = if (_item isEqualType "") then {_item} else {typeOf _item}; private _displayName = getText (configFile >> "CfgVehicles" >> _itemClass >> "displayName"); From 64a62d65fc843c8b68738214107616a993330184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: esteldunedain Date: Thu, 25 Feb 2016 11:46:56 -0300 Subject: [PATCH 05/22] More spanish translations --- addons/medical/stringtable.xml | 33 ++++++++++++++++++++++++++---- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 26 +++++++++++++++++++++-- addons/nightvision/stringtable.xml | 6 +++++- addons/overheating/stringtable.xml | 15 ++++++++++++-- 4 files changed, 71 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index ad27a67ade..0ea82828ce 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -51,6 +51,7 @@ Inject Adenosine + Inyectar Adenosina Inject Atropine @@ -246,6 +247,7 @@ Injecting Adenosine... + Inyectando Adenosina... Injecting Atropine... @@ -957,12 +959,15 @@ Adenosine autoinjector + Asenosina auto-inyectable Used to counter effects of Epinephrine + Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina A drug used to counter the effects of Epinephrine + Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina. Atropine autoinjector @@ -2081,7 +2086,14 @@ %1 již obvázal pacienta - %1 started CPR + %1 performed CPR + %1 realizó RCP + %1 provádí CPR + %1 hat eine HLW durchgeführt + %1 ha eseguito CPR + %1 wykonał cykl RKO + %1 realizou RCP + %1 провел сердечно-легочную реанимацию %1 used %2 @@ -2137,6 +2149,7 @@ %1 používá PAK %1 использовал аптечку %1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale + %1 usó Kit de Primeros Auxilios Heavily wounded @@ -2871,11 +2884,13 @@ Locations boost training Místa pro vylepšení zkušeností Località aumentano addestramento + Ubicación mejora entrenamiento. Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor] Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore] + Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores) Disable medics @@ -3278,9 +3293,11 @@ Allow Epinephrine + Permitir Epinefrina Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) + Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico) Allow PAK @@ -3368,9 +3385,11 @@ Locations Epinephrine + Ubicaciones epinefrina Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) + Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico) Locations PAK @@ -3610,12 +3629,13 @@ Configure the treatment settings from ACE Basic Medical + Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical Настройка лечения в медицинской системе ACE Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE - Configure las opciones de tratamiento del ACE Médico + Configure las opciones de tratamiento del sistema médico avanzado de ACE Behandlungseinstellungen vom ACE-Medizin konfigurieren Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE Configure as opções de tratamento do ACE Médico @@ -4053,20 +4073,25 @@ Medical training Wyszkolenie medyczne Addestramento Medico + Entrenamiento médico Whether or not the object will be a medical vehicle. Czy pojazdy ma być pojazdem medycznym? L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno. + Es un vehículo médico? Delay Medical Unconscious Captivity + Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente Delay Medical Unconscious Captivity + Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente Delay Medical Unconscious Captivity + Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index c185456dfd..d71f1e3973 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -142,90 +142,112 @@ Модуль настройки миномета MK6. Ce module permet de régler les options du mortier MK6 Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6. + Este módulo permite configurar los parámetros del mortero MK6. Use Ammunition handling Aktiviere Munitionshandhabung + Usar manejo de munición. Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars. Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen. + Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA. Remove Round Entferne Patrone + Extraer ronda Load Mortar Lade Mörser + Cargar mortero Unloading Round Mörser entladen + Descargando ronda Preparing Round Patrone vorbereiten + Preparando ronda Load HE Lade Sprengpatrone + Cargar HE Load Smoke Lade Nebelpatrone + Cargar Humo Load Illumination Lade Leuchtpatrone + Cargar Iluminación Load Guided HE Lade gelenkte Sprengpatrone + Cagar HE Guiada Load Laser Guided HE Lade lasergelenkte Sprengpatrone + Cargar HE Guiada por Laser 82mm HE Round 82mm Sprengpatrone + Ronda 82mm HE 82mm Smoke Round 82mm Nebelpatrone + Ronda 82mm Humo 82mm Illumination Round 82mm Leuchtpatrone + Ronda 82mm Iluminación 82mm Guided HE Round 82mm gelenkte Sprengpatrone + Ronda 82mm Guiada 82mm Laser Guided HE Round 82mm lasergelenkte Sprengpatrone + Ronda 82mm Guiada por Laser Used in Mk6 mortar Wird im Mk6 Mörser verwendet + Usada en el mortero Mk6 [ACE] 82mm HE Rounds Box [ACE] 82mm Sprengpatronenkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm HE [ACE] 82mm Smoke Rounds Box [ACE] 82mm Nebelpatronenkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm Humo [ACE] 82mm Illumination Rounds Box [ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion [ACE] 82mm Default Loadout Box [ACE] 82mm Standardkiste + [ACE] Caja de municiones 82mm por defecto - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index eb428e5720..21f97ed168 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -141,6 +141,7 @@ Noční vidění Noktowizja Visione Notturna + Visión Nocturna Settings for night vision. @@ -150,6 +151,7 @@ Nastavení nočního vidění Ustawienia noktowizorów Impostazioni per visione notturna. + Parámetros para visión nocturna Disable NVGs in scope @@ -159,6 +161,7 @@ Zakázat NVG v zaměřovači Wył. NVG przy celowaniu Disabilita NVG nei mirini + Desactivar NVG en miras Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight. @@ -168,6 +171,7 @@ Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače. Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu. Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche. + Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales. \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index ae0c20ab29..d23766736d 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -30,48 +30,58 @@ Partikeleffekt bei Überhitzung Efekty cząsteczkowe przegrzania Effetti Particelle Surriscaldamento + Efectos de partículas Show particle effects when weapon overheats Zeige einen Partikeleffekt, wenn die Waffe überhitzt. Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda + Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta Overheating Particle Effects for everyone Zeige Partikeleffekt bei allen Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti + Efectos de partículas para todos Show particle effects when other players weapon overheats Zeigt Partikeleffekt auch bei überhitzten Waffen von Mitspielern. Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda + Muestra efectos de partículas cuando el arma de jugadores cercanos se sobreacalienta Overheating Dispersion Streuung bei Überhitzung Wpływ na rozrzut Dispersione Surriscaldamento + Dispersión Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players. Überhitzte Waffen sind weniger genau und verfügen über eine geringere Mündungsgeschwindigkeit. Wird bei allen Spielern angewendet. Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy. Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applica per tutti i giocatori. + Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores. Unjam weapon on reload + Desencasquillar el arma al recargar. Reloading clears a weapon jam. + Recargar el arma la desencasquilla. Chance of unjam failing + Probabilidad de falla al desencasquillar. Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. + Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo. Spare barrel @@ -135,6 +145,7 @@ Jam failed to clear + Falló el desencasquillado Swap barrel @@ -221,4 +232,4 @@ Температура - + \ No newline at end of file From 3b03f84116665410c0d283677de027fa048b8d86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PabstMirror Date: Thu, 25 Feb 2016 09:12:24 -0600 Subject: [PATCH 06/22] Disable debug --- addons/overheating/script_component.hpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/overheating/script_component.hpp b/addons/overheating/script_component.hpp index ba060c69c1..262accc43b 100644 --- a/addons/overheating/script_component.hpp +++ b/addons/overheating/script_component.hpp @@ -1,8 +1,8 @@ #define COMPONENT overheating #include "\z\ace\addons\main\script_mod.hpp" -#define DEBUG_MODE_FULL -#define DISABLE_COMPILE_CACHE +// #define DEBUG_MODE_FULL +// #define DISABLE_COMPILE_CACHE // #define CBA_DEBUG_SYNCHRONOUS // #define ENABLE_PERFORMANCE_COUNTERS From 3fa35125093da338515ac23acd0fcc93b6817444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: esteldunedain Date: Thu, 25 Feb 2016 12:25:42 -0300 Subject: [PATCH 07/22] Remaining spanish translations --- addons/medical/stringtable.xml | 2 +- addons/rearm/stringtable.xml | 31 +++++++++++++++++++++++- addons/refuel/stringtable.xml | 35 +++++++++++++++++++++++++-- addons/repair/stringtable.xml | 3 ++- addons/respawn/stringtable.xml | 5 +++- addons/switchunits/stringtable.xml | 6 +++-- addons/tacticalladder/stringtable.xml | 18 ++++++++------ addons/tagging/stringtable.xml | 11 ++++++++- addons/trenches/stringtable.xml | 14 ++++++++++- addons/viewdistance/stringtable.xml | 5 ++-- addons/zeus/stringtable.xml | 8 +++++- 11 files changed, 117 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 0ea82828ce..7901378869 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -2087,7 +2087,7 @@ %1 performed CPR - %1 realizó RCP + %1 realicó RCP %1 provádí CPR %1 hat eine HLW durchgeführt %1 ha eseguito CPR diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml index b00f540ac3..a4b037c5a5 100644 --- a/addons/rearm/stringtable.xml +++ b/addons/rearm/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -9,6 +9,7 @@ Ajustes de rearme Nastavení přezbrojení Impostazioni Riarmo + Parámetros de rearme This module allows you to tweak rearm system settings. @@ -18,6 +19,7 @@ Este módulo permite que você ajuste o sistema de rearme. Tento modul umožňuje upravovat systém přezbrojení. Questo modulo ti consente di cambiare le impostazioni del sistema Riarmo. + Este módulo permite cambiar los parámetros de rearme. Rearm Amount @@ -27,6 +29,7 @@ Quantidade de rearme Rychlost přezbrojení Ammontare Riarmo + Velocidad de rearme How fast should a vehicle be rearmed? @@ -36,6 +39,7 @@ Quão rápido o veículo deve ser rearmado? Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno? Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo? + Cuán rápido es el proceso de rearme? Entire Vehicle @@ -45,6 +49,7 @@ Todo o veículo Celé vozidlo Tutto il Veicolo + Vehículo completo Entire Magazine @@ -54,6 +59,7 @@ Todo o carregador Celý zásobník Tutto il Caricatore + Cargador completo Amount based on caliber @@ -63,6 +69,7 @@ Quantidade baseada no calibre Rychlost závisí na ráži Ammontare basato sul calibro + Cantidad basada en el calibre Rearm @@ -72,6 +79,7 @@ Rearmar Přezbrojit Riarma + Rearmar Rearming %1 with %2... @@ -81,6 +89,7 @@ Rearmando %1 com %2... Přezbrojuji %1 za pomoci %2... Sto Riarmando %1 con %2... + Rearmando %1 con %2... Rearming %1... @@ -90,6 +99,7 @@ Rearmando %1... Přezbrojuji %1... Riarmando %1... + Rearmando %1... Taking %1 for %2... @@ -99,6 +109,7 @@ Pegando %1 para %2... Beru %1 pro %2... Sto prendendo %1 per %2... + Tomando %1 para %2... Take ammo @@ -108,6 +119,7 @@ Tomar munição Vít munici Prendi munizioni + Tomar munición Pick up ammo @@ -117,6 +129,7 @@ Pegar munição Sebrat munici Raccogli munizioni + Levantar munición Store ammo @@ -126,6 +139,7 @@ Guardar munição Uskladnit munici Riponi munizioni + Guardar munición Storing %1 in %2... @@ -135,6 +149,7 @@ Guardando %1 em %2... Ukládám %1 v %2... Sto riponendo %1 in %2... + Guardando %1 en %2... Picking up ammo... @@ -143,6 +158,7 @@ Поднятие боекомплекта... Pegando munição... Sto raccogliendo le munizioni... + Levantando munición... Rearmed %1 rounds of %2 on %3 @@ -152,6 +168,7 @@ Rearmando %1 cartuchos de %2 em %3 Přezbrojeno % nábojů z %2 u %3 Riarmati %1 colpi di %2 su %3 + Rearmadas %1 rondas de %2 en %3 Smoke Screen @@ -183,6 +200,7 @@ 30mm HEI 30mm HEI 30mm HEI + 30mm HEI 30mm HEI-T @@ -192,6 +210,7 @@ 30mm HEI-T 30mm HEI-T 30mm HEI-T + 30mm HEI-T AIM-9 Sidewinder @@ -201,6 +220,7 @@ AIM-9 Sidewinder AIM-9 Sidewinder AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder Wympel R-73 @@ -210,6 +230,7 @@ Wympel R-73 Wympel R-73 Wympel R-73 + Wympel R-73 AGM-65 Maverick @@ -219,6 +240,7 @@ AGM-65 Maverick AGM-65 Maverick AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick Kh-25MTP @@ -228,6 +250,7 @@ Ch-25MTP Kh-25MTP Kh-25MTP + Kh-25MTP Hydra 70 HE @@ -237,6 +260,7 @@ Hydra 70 HE Hydra 70 HE Hydra 70 HE + Hydra 70 HE S-8 HE @@ -246,6 +270,7 @@ S-8 HE S-8 HE S-8 HE + S-8 HE Hydra 70 AP @@ -255,6 +280,7 @@ Hydra 70 AP Hydra 70 AP Hydra 70 AP + Hydra 70 AP S-8 AP @@ -264,6 +290,7 @@ S-8 AP S-8 AP S-8 AP + S-8 AP GBU-12 @@ -273,6 +300,7 @@ GBU-12 GBU-12 GBU-12 + GBU-12 FAB-250M-54 @@ -282,6 +310,7 @@ FAB-250M-54 FAB-250M-54 FAB-250M-54 + FAB-250M-54 \ No newline at end of file diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml index b37cda5b28..5eeff4ff1b 100644 --- a/addons/refuel/stringtable.xml +++ b/addons/refuel/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -9,6 +9,7 @@ Ajustes de reabastecimento Nastavení tankování Impostazioni Rifornimento + Parámetros de reabastecimiento Flow Rate @@ -18,6 +19,7 @@ Velocidade da vazão Rychlost tankování Rateo Flusso + Caudal de llenado How fast should a vehicle be refueled? @@ -27,6 +29,7 @@ Quão rápido deve ser o veículo reabastecido? Jak rychle bude vozidlo natankováno? Quanto velocemente dovrebbe essere rifornito un veicolo? + Cuán rápido se reabastecen los vehículos? Refuel @@ -36,6 +39,7 @@ Reabastecimento Natankovat Rifornisci + Reabastecer Take fuel nozzle @@ -45,6 +49,7 @@ Pegar o bocal de combustível Vzít výdejní pistoli Prenti manica benzina + Tomar surtidor Taking fuel nozzle... @@ -54,6 +59,7 @@ Pegando o bocal de combustível... Beru výdejní pistoli... Sto prendendo manica benzina... + Tomando surtidor... Connect fuel nozzle @@ -63,6 +69,7 @@ Conectar o bocal de combustível Připojit výdejní pistoli Collega manica benzina + Conectar surtidor Connecting fuel nozzle... @@ -72,6 +79,7 @@ Conectando o bocal de combustível... Připojuji výdejní pistoli... Sto collegando la manica benzina... + Conectando surtidor... Disconnect fuel nozzle @@ -81,6 +89,7 @@ Desconectar o bocal de combustível Odpojit výdejní pistoli Scollega manica benzina + Desconectar surtidor Connect @@ -90,6 +99,7 @@ Conectar Připojit Collega + Conectar Check remaining fuel @@ -99,6 +109,7 @@ Verificar combustível restante Zkontrolovat zůstatek paliva Controlla benzina rimanente + Verificar combustible remanente Checking remaining fuel... @@ -108,6 +119,7 @@ Verificando combustível restante... Kontroluji zůstatek paliva... Sto controllando la benzina rimanente... + Verificando combustible remanente,,, There are %1 liters left. @@ -117,6 +129,7 @@ Há %1 litros restantes. Zbývá ještě %1 litrů. Sono rimasti %1 litri. + Quedan %1 litros. There is no fuel left. @@ -126,6 +139,7 @@ Não há combustível Bez paliva. Non è rimasta più benzina. + No queda combustible. Cancel @@ -135,6 +149,7 @@ Cancelar Zrušit Cancella + Cancelar Failed @@ -144,6 +159,7 @@ Falhou Neúspěšný Fallito + Falló Stop fueling @@ -153,6 +169,7 @@ Parar reabastecimento Zastavit tankování Ferma rifornimento + Detener reabastecimiento Stopping fueling... @@ -162,6 +179,7 @@ Parando reabastecimento... Zastavuji tankování... Sto fermando il rifornimento... + Deteniendo reabastecimiento... Start fueling @@ -171,6 +189,7 @@ Começar reabastecimento Začít tankovat Inizia rifornimento + Comenzar reabastecimiento Starting fueling... @@ -180,6 +199,7 @@ Começando reabastecimento... Spouštím tankování... Sto iniziando il rifornimento... + Comenzando reabastecimiento... %1 Liters fueled @@ -189,6 +209,7 @@ %1 litros abastecidos %1 litrů natankováno %1 litri riforniti + %1 lt reabastecido The fuel source is empty. @@ -198,6 +219,7 @@ A fonte de combustível está vazia. Zdroj paliva je prázdný. La fonte di benzina èvuota. + La fuente de combustible está vacía. Maximum fuel hose length reached. @@ -207,6 +229,7 @@ Distância máxima da mangueira de combustível alcançada. Dosažena maximální délka hadice Distanza massima della manica raggiunta. + Máxima longitud de manguera alcanzada. Fueling completed @@ -216,6 +239,7 @@ Reabastecimento completo Tankování dokončeno Rifornimento completato + Reabastecimiento completado Fueling stopped @@ -225,6 +249,7 @@ Reabastecimento parado Tankování zastaveno Rifornimento fermato + Reabastecimiento detenido Fueling started @@ -234,6 +259,7 @@ Reabastecimento iniciado Tankování zahájeno Rifornimento iniziato + Comenzó el reabastecimiento Return fuel nozzle @@ -243,6 +269,7 @@ Retornar bocal de combustível Vrátit výdejní pistoli Riponi manica benzina + Devolver surtidor Returning fuel nozzle... @@ -252,6 +279,7 @@ Retornando bocal de combustível... Vracím výdejní pistoli... Sto riponendo la manica della benzina... + Devolviendo el surtidor... Check fuel counter @@ -261,6 +289,7 @@ Verificar contador de combustível Zkonrolovat palivoměr Controlla indicatore livello benzina + Verificar el contador de combustible Checking fuel counter... @@ -270,6 +299,7 @@ Verificando contador de combustível... Konroluji palivoměr... Sto controllando l'indicatore del livello benzina... + Verificando el contador de combustible %1 liters have been fueled. @@ -279,6 +309,7 @@ %1 litros foram abastecidos. %1 litrů bylo natankováno. %1 litri sono stati riforniti. + Se reabastecieron %1 lt - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 8338b86e7e..b4667eb6bc 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -723,6 +723,7 @@ ERA ERA ERA + ERA Repair Settings diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 82bc957d1c..060f8113a0 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -214,6 +214,7 @@ Этот модуль позволяет настроить систему возрождения. Ce module permet de régler les options de Respawn Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn. + Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición Friendly Fire Messages @@ -236,6 +237,7 @@ Отображает сообщение в чате, в случае, когда убивают союзных игроков. В докладе указывается, кто стрелял, в кого. Кто кого убил. Ce module permet l'affiche de message dans le chat lors d'un tir fraticide et indique qui a tué qui. Usando questo modulo nella tua missione farà in modo che ogni uccisione per fuoco amico venga mostrata in forma di messaggio in chat. + El usar este módulo, todas las muertes por fuego amigo serán indicadas en el chat. Rallypoint System @@ -257,6 +259,7 @@ Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival. Этот модуль позволяет вам указать место сбора, куда вы можете быстро телепортироваться с "базы". Требуется наличие соответствующих объектов на карте - базы и флага. Они могут быть найдены в категории Пусто -> ACE Возрождения. Questo modulo ti consente di usare Punti di Raccolta in missione, a cui ti puoi teleportare rapidamente dalla bandiera in base. Richiede il piazzamento di oggetti speciali in mappa - base e bandiera. Entrambi disponibili nella categoria Vuoto -> Respawn ACE + Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-> Reaparición ACE Move Rallypoint diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index 11127a57be..e52d8c6186 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -19,6 +19,7 @@ Snažím se přehodit Próba zmiany Sto provando a cambiare + Intentando cambiar This unit is too close to the enemy. @@ -197,6 +198,7 @@ Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами. Ce module permet le changement de faction des joueurs Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita. + El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/tacticalladder/stringtable.xml b/addons/tacticalladder/stringtable.xml index a8264384fd..c57765c5a6 100644 --- a/addons/tacticalladder/stringtable.xml +++ b/addons/tacticalladder/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -45,14 +45,16 @@ Разложить Prodloužit Estendi, +Ctrl ruota + Extender - Ctrl tilt - Strg kippen - Ctrl nachyl - Ctrl tilt - Ctrl наклонить - Ctrl naklonit + +Ctrl tilt + +Strg kippen + +Ctrl nachyl + +Ctrl tilt + +Ctrl наклонить + +Ctrl naklonit + +Ctrl inclinar Position ladder @@ -79,4 +81,4 @@ Pegar escada - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index 158e2429ba..39cbd5d6cd 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -4,18 +4,22 @@ Tag black Schwarz markieren + Marcar en negro Tag red Rot markieren + Marcar en rojo Tag green Grün markieren + Marcar en verde Tag blue Blau markieren + Marcar en azul Tag ground black @@ -36,22 +40,27 @@ Black spray paint Schwarze Sprühfarbe + Pintura negra Red spray paint Rote Sprühfarbe + Pintura roja Green spray paint Grüne Sprühfarbe + Pintura verde Blue spray paint Blaue Sprühfarbe + Pintura azul A can of spray paint for tagging walls. Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren. + Lata de pintura en aerosol para marcar. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index d435607ddd..1ed6e1fd7b 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -6,72 +6,84 @@ Schanzzeug Saperka Pala + Pala para trincheras Entrenching Tool Saperka, używana do budowy wnęk Mit Schanzzeug können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden. Pala + Pala para trincheras Envelope - Small Rund - Klein Wnęka - mała Fascia - Piccola + Trinchera pequeña Small Personal Trench Kleiner Schützengraben Mała jednoosobowa wnęka Piccola Trincea Personale + Trinchera personal pequeña Dig Small Trench Grabe kleinen Schützengraben Kop małą wnękę Scava Trincea Piccola + Cavar trinchera pequeña Envelope - Big Rund - Groß Wnęka - duża Fascia - Grande + Trinchera grande Large Personal Trench Großer Schützengraben Duża jednoosobowa wnęka Grande Trincea Personale + Trinchera personal grande Dig Big Trench Grabe großen Schützengraben Kop dużą wnękę Scava Trincea Grande + Cavar trinchera grande Confirm Dig Graben bestätigen Potwierdź kopanie Conferma Scava + Confirmar cavado Cancel Dig Graben abbrechen Anuluj kopanie Cancella Scava + Cancelar cavado +Ctrl rotate +Strg drehen +Ctrl obrót +Ctrl ruota + +Ctrl rotar Digging Trench Grabe Schützengraben Kopanie okopu Sto Scavando la Trincea + Cavando trinchera \ No newline at end of file diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml index b8261a369a..d5a011792b 100644 --- a/addons/viewdistance/stringtable.xml +++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -261,6 +261,7 @@ Založeno na FoV Oparty na FoV Basato su Campo Visivo (FoV) + Basada en campo de visión View Distance: @@ -311,4 +312,4 @@ Impostazioni Video - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 5257981ba6..c9c0161265 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -242,6 +242,7 @@ Добавить запасное колесо Přidat rezervní kolo Aggiungi Ruota di Scorta + Agregar rueda de auxilio Adds a Spare Wheel to the vehicle @@ -250,6 +251,7 @@ Добавляет запасное колесо в транспорт Přidá rezervní kolo do vozidla Aggiungi una ruota di scorta al veicolo + Agrega una rueda de auxilio al vehículo Add Spare Track @@ -258,6 +260,7 @@ Дабавить запасную гусеницу Přidat náhradní pás Aggiungi Cingolo di Scorta + Agregar oruga de repuesto Adds a Spare Track to the vehicle @@ -266,6 +269,7 @@ Добавляет запасную гусеницу в транспорт Přidá náhradní pás do vozidla Aggiungi un cingolo di scorta al veicolo + Agrega una oruga de repuesto al vehículo Unit must be alive @@ -318,6 +322,7 @@ Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico + La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga Unit must have cargo space left @@ -326,6 +331,7 @@ Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке Jednotka musí mít místo v úložném prostoru L'unità deve avere spazio di carico disponibile + La unidad debe tener espacio de carga disponible Unit must not be captive From 25561ab2c578a0241db9ddd9a337ce66015cfd68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Thu, 25 Feb 2016 16:31:47 +0100 Subject: [PATCH 08/22] hearing and medical, unwind medical pl shorts --- addons/hearing/stringtable.xml | 1 + addons/medical/stringtable.xml | 51 ++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 38 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 9fe82ec00d..bd22381a9d 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -113,6 +113,7 @@ Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt. Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo. + Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu. Hearing diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index ad27a67ade..ba7aa31b11 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -51,6 +51,7 @@ Inject Adenosine + Wstrzyknij adenozynę Inject Atropine @@ -246,6 +247,7 @@ Injecting Adenosine... + Wstrzykiwanie adenozyny... Injecting Atropine... @@ -957,12 +959,15 @@ Adenosine autoinjector + Autostrzykawka z adenozyną Used to counter effects of Epinephrine + Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. A drug used to counter the effects of Epinephrine + Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. Atropine autoinjector @@ -2081,7 +2086,14 @@ %1 již obvázal pacienta - %1 started CPR + %1 performed CPR + %1 wykonał cykl RKO + %1 provádí CPR + %1 hat eine HLW durchgeführt + %1 ha eseguito CPR + %1 realizou RCP + %1 провел сердечно-легочную реанимацию + %1 realicó RCP %1 used %2 @@ -2871,11 +2883,13 @@ Locations boost training Místa pro vylepšení zkušeností Località aumentano addestramento + Miejsca zwiększają wyszkolenie Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor] Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore] + Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem] Disable medics @@ -3060,7 +3074,7 @@ Prevent instant death Откл. мгновенную смерть - Wył. natychmiast. śmierć + Wyłącz natychmiastową śmierć Prevenir muerte instantánea Verhindere direkten Tod Zabránit okamžité smrti @@ -3167,6 +3181,7 @@ Basic Medical Settings [ACE] + Podstawowe ustawienia medyczne Advanced Medical Settings [ACE] @@ -3231,7 +3246,7 @@ Enable Advanced wounds Усложненные раны - Akt. zaawansowane rany + Aktywuj zaawansowane rany Activa heridas avanzadas Aktiviere erweiterte Wunden Povolit pokročilé zranění @@ -3278,14 +3293,16 @@ Allow Epinephrine + Ograniczenia adrenaliny Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) + Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny) Allow PAK Использование аптечки - Ust. apteczek osobistych + Ustawienie apteczek osobistych Permitir EPA Erlaube Erste-Hilfe-Set Povolit osobní lékárničky @@ -3368,14 +3385,16 @@ Locations Epinephrine + Ograniczenia adrenaliny Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) + Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny) Locations PAK Место использования аптечки - Ogr. apteczek osobistych + Ograniczenie apteczek osobistych Ubicacions del EPA Orte für Erste-Hilfe-Set Lokace osobní lékárničky @@ -3471,7 +3490,7 @@ Allow Surgical Kit (Adv) Хирургический набор может использоваться (усл.) - Ust. zestawu chirurg. + Ustawienia zestawu chirurgicznego Permitir equipo quirúrgico (Avanzado) Erlaube Operationskasten Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.) @@ -3495,7 +3514,7 @@ Remove Surgical Kit (Adv) Удалять хирургический набор (усл.) - Usuń zest. chir. po użyciu + Usuń zestaw chirurgiczny po użyciu Eliminar equipo quirúrgico (Avanzado) Entferne Operationskasten (erweitert) Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.) @@ -3519,7 +3538,7 @@ Locations Surgical Kit (Adv) Место использования хирургического набора (усл.) - Ogr. zestawu chirurg. + Ograniczenie zestawu chirurgicznego Ubicaciones del equipo quirúrgico (Avanzado) Orte für Operationskästen (erweitert) Lokace chirurgické soupravy (Pokr.) @@ -3546,7 +3565,7 @@ Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.) Condición de equipo quirúrgico (Av) Conditions d'utilisation du kit de chirurgie - Warunek zestawu chir. + Warunek zestawu chirurgicznego Sebészkészlet állapot Condição do Kit Cirúrgico (Avançado) Условие использования хирургического набора (усл.) @@ -3610,6 +3629,7 @@ Configure the treatment settings from ACE Basic Medical + Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical @@ -3662,7 +3682,7 @@ Max Revive time Макс. время реанимации - Maks. czas agonii + Maksymalny czas agonii Tiempo máximo de resucitado Maximale Wiederbelebungszeit Maximální čas pro oživení @@ -3878,7 +3898,7 @@ Is Medical Vehicle Является медицинским транспортом - Jest pojazdem med. + Jest pojazdem medycznym Es vehículo médico Ist medizinisches Fahrzeug Zdravotnické vozidlo @@ -3926,7 +3946,7 @@ Is Medical Facility Является госпиталем - Jest budynkiem med. + Jest budynkiem medycznym Es centro médico Ist eine medizinische Einrichtung Zdravotnické zařízení @@ -4061,12 +4081,15 @@ Delay Medical Unconscious Captivity + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób - + \ No newline at end of file From 6ad107ecc0ff04b6daf19f0d4cfdc3b72adb09aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jonpas Date: Thu, 25 Feb 2016 17:03:38 +0100 Subject: [PATCH 09/22] Add medical category to delayUnconCaptive --- addons/medical/ACE_Settings.hpp | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/medical/ACE_Settings.hpp b/addons/medical/ACE_Settings.hpp index bbd12db0b8..30dcedfe5a 100644 --- a/addons/medical/ACE_Settings.hpp +++ b/addons/medical/ACE_Settings.hpp @@ -244,6 +244,7 @@ class ACE_Settings { }; class GVAR(delayUnconCaptive) { + category = CSTRING(Category_Medical); displayName = CSTRING(delayUnconCaptive); typeName = "SCALAR"; value = 3; From d4209b2b42ee82f11ba58015f9fcb904a154471b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Thu, 25 Feb 2016 17:16:36 +0100 Subject: [PATCH 10/22] mk6 tagging and overheating translation, finish --- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 139 +++++++++++++++++------------ addons/overheating/stringtable.xml | 5 ++ addons/tagging/stringtable.xml | 13 +++ 3 files changed, 98 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index d71f1e3973..9989193232 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -14,16 +14,16 @@ Tavola di tiro 82mm - Range Table for the MK6 82mm Mortar + Range Table for the Mk6 82mm Mortar Distanztabelle für den Mk6 82mm Mortar - Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm MK6 - Table de tir pour le mortier MK6 82mm - Таблица дальностей и прицелов для MK6 82 мм мортиры - Tabla de distancias para el mortero MK6 de 82mm - Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz - Tabela de distâncias para morteiro MK6 82mm - Rangetable pro MK6 82mm minomet - Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm MK6 + Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm Mk6 + Table de tir pour le mortier Mk6 82mm + Таблица дальностей и прицелов для Mk6 82 мм мортиры + Tabla de distancias para el mortero Mk6 de 82mm + Hatótáv-tábla a Mk6 82mm-es mozsárhoz + Tabela de distâncias para morteiro Mk6 82mm + Rangetable pro Mk6 82mm minomet + Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm Mk6 Open 82mm Rangetable @@ -50,16 +50,16 @@ Carica - MK6 Settings - Moździerz MK6 - Ustawienia - Ajustes MK6 - MK6-Einstellungen - MK6 - Nastavení - Ajustes do MK6 - Option du MK6 - MK6 beállítások - Настройки MK6 - Impostazioni MK6 + Mk6 Settings + Moździerz Mk6 - Ustawienia + Ajustes Mk6 + Mk6-Einstellungen + Mk6 - Nastavení + Ajustes do Mk6 + Option du Mk6 + Mk6 beállítások + Настройки Mk6 + Impostazioni Mk6 Air Resistance @@ -75,7 +75,7 @@ For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects - Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza MK6 przez graczy + Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek @@ -86,16 +86,16 @@ Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento - Allow MK6 Computer - Komputer MK6 - Habilitar ordenador del MK6 - Erlaube MK6-Computer - MK6 - Povolit počítač - Permitir computador do MK6 - Autoriser l'ordinateur de tir pour MK6 - MK6 számítógép engedélyezése - Разрешить компьютер MK6 - Consenti Computer MK6 + Allow Mk6 Computer + Komputer Mk6 + Habilitar ordenador del Mk6 + Erlaube Mk6-Computer + Mk6 - Povolit počítač + Permitir computador do Mk6 + Autoriser l'ordinateur de tir pour Mk6 + Mk6 számítógép engedélyezése + Разрешить компьютер Mk6 + Consenti Computer Mk6 Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance) @@ -110,144 +110,165 @@ Mostra il Computer e Distaziometro (questi DEVONO essere rimossi se vuoi abilitare la resistenza dell'aria) - Allow MK6 Compass - Kompas MK6 - Habilitar brujula del MK6 - Erlaube MK6-Kompass - MK6 - Povolit kompas - Permitir bússula do MK6 - Autoriser la boussole pour MK6 - MK6 iránytű engedélyezése - Разрешить компас MK6 - Consenti Bussola MK6 + Allow Mk6 Compass + Kompas Mk6 + Habilitar brujula del Mk6 + Erlaube Mk6-Kompass + Mk6 - Povolit kompas + Permitir bússula do Mk6 + Autoriser la boussole pour Mk6 + Mk6 iránytű engedélyezése + Разрешить компас Mk6 + Consenti Bussola Mk6 - Show the MK6 Digital Compass - Pokaż kompas MK6 - Muestra la brujula digital en el MK6 - Zeige MK6-Digitaler-Kompass - MK6 - Zobrazit digitální kompas - Mostra a bússula digital do MK6 - Affiche la boussole digitale pour le MK6 - Az MK6 digitális iránytű megjelenítése - Показывает цифровой компас MK6 - Mostra la Bussola Digitale MK6 + Show the Mk6 Digital Compass + Pokaż kompas Mk6 + Muestra la brujula digital en el Mk6 + Zeige Mk6-Digitaler-Kompass + Mk6 - Zobrazit digitální kompas + Mostra a bússula digital do Mk6 + Affiche la boussole digitale pour le Mk6 + Az Mk6 digitális iránytű megjelenítése + Показывает цифровой компас Mk6 + Mostra la Bussola Digitale Mk6 - This module allows you to setup MK6 mortar settings. - Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6. - Dieses Modul erlaubt das Einstellen des MK6-Mörsers. - Tento modul umožňuje nastavení minometu MK6. - Este módulo permite que você ajuste o morteiro MK6. - Модуль настройки миномета MK6. - Ce module permet de régler les options du mortier MK6 - Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6. - Este módulo permite configurar los parámetros del mortero MK6. + This module allows you to setup Mk6 mortar settings. + Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza Mk6. + Dieses Modul erlaubt das Einstellen des Mk6-Mörsers. + Tento modul umožňuje nastavení minometu Mk6. + Este módulo permite que você ajuste o morteiro Mk6. + Модуль настройки миномета Mk6. + Ce module permet de régler les options du mortier Mk6 + Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio Mk6. + Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6. Use Ammunition handling Aktiviere Munitionshandhabung Usar manejo de munición. + Aktywuj obsługę amunicji Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars. Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen. Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA. + Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. Nie dotyczy moździerzy AI. Remove Round Entferne Patrone Extraer ronda + Wyładuj pocisk Load Mortar Lade Mörser Cargar mortero + Załaduj moździerz Unloading Round Mörser entladen Descargando ronda + Rozładowywanie moździerza Preparing Round Patrone vorbereiten Preparando ronda + Przygotowywanie pocisku Load HE Lade Sprengpatrone Cargar HE + Załaduj pocisk wybuchowy Load Smoke Lade Nebelpatrone Cargar Humo + Załaduj pocisk dymny Load Illumination Lade Leuchtpatrone Cargar Iluminación + Załaduj pocisk oświetlający Load Guided HE Lade gelenkte Sprengpatrone Cagar HE Guiada + Załaduj kierowany pocisk wybuchowy Load Laser Guided HE Lade lasergelenkte Sprengpatrone Cargar HE Guiada por Laser + Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy 82mm HE Round 82mm Sprengpatrone Ronda 82mm HE + Pocisk wybuchowy kal. 82mm 82mm Smoke Round 82mm Nebelpatrone Ronda 82mm Humo + Pocisk dymny kal. 82mm 82mm Illumination Round 82mm Leuchtpatrone Ronda 82mm Iluminación + Pocisk oświetlający kal. 82mm 82mm Guided HE Round 82mm gelenkte Sprengpatrone Ronda 82mm Guiada + Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm 82mm Laser Guided HE Round 82mm lasergelenkte Sprengpatrone Ronda 82mm Guiada por Laser + Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm Used in Mk6 mortar Wird im Mk6 Mörser verwendet Usada en el mortero Mk6 + Używany w moździerzu Mk6 [ACE] 82mm HE Rounds Box [ACE] 82mm Sprengpatronenkiste [ACE] Caja de municiones 82mm HE + [ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm [ACE] 82mm Smoke Rounds Box [ACE] 82mm Nebelpatronenkiste [ACE] Caja de municiones 82mm Humo + [ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm [ACE] 82mm Illumination Rounds Box [ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste [ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion + [ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm [ACE] 82mm Default Loadout Box [ACE] 82mm Standardkiste [ACE] Caja de municiones 82mm por defecto + [ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index d23766736d..57a9fee566 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -70,18 +70,22 @@ Unjam weapon on reload Desencasquillar el arma al recargar. + Usuń zacięcie przy przeładowaniu Reloading clears a weapon jam. Recargar el arma la desencasquilla. + Przeładowywanie usuwa zacięcie Chance of unjam failing Probabilidad de falla al desencasquillar. + Szansa na porażkę usuw. zacięcia Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo. + Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie. Spare barrel @@ -146,6 +150,7 @@ Jam failed to clear Falló el desencasquillado + Porażka przy usuwaniu zacięcia Swap barrel diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index 39cbd5d6cd..6cdda7c425 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -5,62 +5,75 @@ Tag black Schwarz markieren Marcar en negro + Oznakuj na czarno Tag red Rot markieren Marcar en rojo + Oznakuj na czerwono Tag green Grün markieren Marcar en verde + Oznakuj na zielono Tag blue Blau markieren Marcar en azul + Oznakuj na niebiesko Tag ground black Boden schwarz markieren + Oznakuj ziemię na czarno Tag ground red Boden rot markieren + Oznakuj ziemię na czerwono Tag ground green Boden grün markieren + Oznakuj ziemię na zielono Tag ground blue Boden blau markieren + Oznakuj ziemię na niebiesko Black spray paint Schwarze Sprühfarbe Pintura negra + Czarna farba w sprayu Red spray paint Rote Sprühfarbe Pintura roja + Czerwona farba w sprayu Green spray paint Grüne Sprühfarbe Pintura verde + Zielona farba w sprayu Blue spray paint Blaue Sprühfarbe Pintura azul + Niebieska farba w sprayu A can of spray paint for tagging walls. Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren. Lata de pintura en aerosol para marcar. + Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu. \ No newline at end of file From 8ae1c68d5e7e60fe93452c84620a009f820889ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Thu, 25 Feb 2016 17:20:45 +0100 Subject: [PATCH 11/22] remove tabs --- addons/medical/stringtable.xml | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index a001b42a37..87b3d1df3d 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -52,7 +52,7 @@ Inject Adenosine Inyectar Adenosina - Wstrzyknij adenozynę + Wstrzyknij adenozynę Inject Atropine @@ -249,7 +249,7 @@ Injecting Adenosine... Inyectando Adenosina... - Wstrzykiwanie adenozyny... + Wstrzykiwanie adenozyny... Injecting Atropine... @@ -962,17 +962,17 @@ Adenosine autoinjector Asenosina auto-inyectable - Autostrzykawka z adenozyną + Autostrzykawka z adenozyną Used to counter effects of Epinephrine Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina - Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. + Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. A drug used to counter the effects of Epinephrine Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina. - Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. + Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. Atropine autoinjector @@ -2889,7 +2889,7 @@ Locations boost training Místa pro vylepšení zkušeností Località aumentano addestramento - Ubicación mejora entrenamiento. + Ubicación mejora entrenamiento. Miejsca zwiększają wyszkolenie @@ -3301,13 +3301,13 @@ Allow Epinephrine - Permitir Epinefrina + Permitir Epinefrina Ograniczenia adrenaliny Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) - Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico) - Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny) + Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico) + Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny) Allow PAK @@ -3395,12 +3395,12 @@ Locations Epinephrine - Ubicaciones epinefrina + Ubicaciones epinefrina Ograniczenia adrenaliny Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) - Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico) + Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico) Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny) @@ -3641,7 +3641,7 @@ Configure the treatment settings from ACE Basic Medical - Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE + Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE @@ -4097,17 +4097,17 @@ Delay Medical Unconscious Captivity Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób \ No newline at end of file From f2fa46ddf067c6d969ec1e2d92d4b1c64148eac0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorXAengell Date: Thu, 25 Feb 2016 19:36:44 +0100 Subject: [PATCH 12/22] Translation Fr Captives --- addons/captives/stringtable.xml | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index a10c4e8a38..2ce68b5340 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -190,6 +190,7 @@ Spoutat jednotku Metti manette all'unità Hacer que la unidad esté esposada + Rend une unité captive Sync a unit to make them handcuffed. @@ -282,6 +283,7 @@ Requiere rendición Vzdávání vyžadováno Richiedi Resa + Requiert la capitulation Require Players to surrender before they can be arrested @@ -292,6 +294,7 @@ Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati + Requiert la capitulation des jouerus avant qu'ils puissent être arrêté Surrendering only @@ -302,6 +305,7 @@ Solo rendición Pouze vzdávání Solo Resa + Capitulation seulement Surrendering or No weapon @@ -312,6 +316,7 @@ Rendición o desarme Vzdávání nebo beze zbraně Resa o senza armi + Surrendering or No weapon \ No newline at end of file From 9efbdb2e71034df086ba1c0362ff610004021363 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SuN9491 Date: Thu, 25 Feb 2016 20:50:29 +0100 Subject: [PATCH 13/22] Spanish Translation (3.5.0) Remaining spanish translations for ACE 3.5.0 --- addons/headless/stringtable.xml | 9 ++++++++- addons/medical/stringtable.xml | 9 +++++---- addons/microdagr/stringtable.xml | 6 +++--- addons/sitting/stringtable.xml | 6 +++--- addons/tagging/stringtable.xml | 4 ++++ addons/tripod/stringtable.xml | 8 ++++---- 6 files changed, 27 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml index 8d60e485e3..f93cc0af5c 100644 --- a/addons/headless/stringtable.xml +++ b/addons/headless/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -6,42 +6,49 @@ Headless Headless Headless + Headless This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No) Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein) Moduł ten pozwala ustawić automatyczne przenoszenie AI do Headless Clientów. (Domyślnie: Nie) Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico di IA all'Headless Client (Default: No) + Éste módulo permite activar la transferencia automática de IA al Headless Client. (Por defecto: No) Enables transferring of AI to Headless Clients. Aktiviert den Transfer der KI auf Headless Clients. Aktywuje przenoszenie AI do Headless Clientów Abilita trasferimento di IA a Headless Client + Habilita la transferencia de IA al Headless Client. Delay Verzögerung Opóźnienie Ritardo + Retardo Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15) Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15) Minimalne opóźnienie w sekundach pomiędzy transferami. (Domyślnie: 15) Ritardo minimo tra trasferimenti, in secondi. (Default: 15) + Retardo mínimo entre transferencias, en segundos (Por defecto: 15) Log Protokolldatei anlegen Dziennik Log + Registro Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No) Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein) Zapisuj statystyki transferów oraz status Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Nie) Logga statistiche trasferimenti e (dis)connessioni di Headless Client su RPT. (Default: No) + Registrar transferencias y (des)conexiones del Headless Client en el RPT. (Por defecto: No) \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 87b3d1df3d..cf6321b689 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -770,7 +770,7 @@ Receiving IV [%1ml] Erhalte IV [%1ml] - Reciviendo IV [%1ml] + Recibiendo IV [%1ml] Принимается переливание [%1 мл] Otrzymywanie IV [pozostało %1ml] Transfusion en IV [%1ml] @@ -2098,7 +2098,7 @@ %1 ha eseguito CPR %1 realizou RCP %1 провел сердечно-легочную реанимацию - %1 realicó RCP + %1 realizó RCP %1 used %2 @@ -3190,6 +3190,7 @@ Basic Medical Settings [ACE] Podstawowe ustawienia medyczne + Ajustes médicos básicos [ACE] Advanced Medical Settings [ACE] @@ -3243,7 +3244,7 @@ Players and AI Игроков и ботов Gracze oraz AI - Jugadors e IA + Jugadores e IA Spieler und KI Hráči a AI Jogadores e IA @@ -3407,7 +3408,7 @@ Locations PAK Место использования аптечки Ograniczenie apteczek osobistych - Ubicacions del EPA + Ubicaciones del EPA Orte für Erste-Hilfe-Set Lokace osobní lékárničky Localizações do KPS diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index a3ea19d873..c7be9bf0bf 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -364,7 +364,7 @@ None (Cannot use map view) Żadna (wyłącza ekran mapy) - Nada (No se puede el mapa) + Nada (No se puede usar vista del mapa) Keine (kann keine Kartenansicht verwenden) Žádný (Nelze použít zobrazení mapy) Nada (Não pode usar a tela de mapa) @@ -386,4 +386,4 @@ Controlla quanti dati sono presenti negli oggetti MicroDAGR. Meno dati costringono la vista mappa a mostrare meno informazioni nella minimappa. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/sitting/stringtable.xml b/addons/sitting/stringtable.xml index ef1366dff6..82d19827bb 100644 --- a/addons/sitting/stringtable.xml +++ b/addons/sitting/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -31,7 +31,7 @@ Habilitar opção para sentar Aktywuj siadanie Povolit sezení - Acivar asiento + Activar asiento Permettre de s'assoir Ülés engedélyezése Разрешить сидение @@ -55,7 +55,7 @@ Este módulo permite que você desabilite a capacidade de sentar-se em cadeiras e banheiros. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie możliwości siadania na krzesłach i toaletach. Tento modul dovoluje zakázat možnost sedět na židlých a toaletách. - Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarte en sillas y aseos. + Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarse en sillas. Ce module controle la capacité de s'assoir sur des chaises ou sur des toilettes Ez a modul lehetővé teszi a székekre és toalettekre való leülés letiltását. Этот модуль позволяет вам запретить возможность садиться на стулья и туалеты. diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index 6cdda7c425..6dbbcddff1 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -29,21 +29,25 @@ Tag ground black Boden schwarz markieren Oznakuj ziemię na czarno + Marcar suelo en negro Tag ground red Boden rot markieren Oznakuj ziemię na czerwono + Marcar suelo en rojo Tag ground green Boden grün markieren Oznakuj ziemię na zielono + Marcar suelo en verde Tag ground blue Boden blau markieren Oznakuj ziemię na niebiesko + Marcar suelo en azul Black spray paint diff --git a/addons/tripod/stringtable.xml b/addons/tripod/stringtable.xml index 28573351fd..a57c6ca51d 100644 --- a/addons/tripod/stringtable.xml +++ b/addons/tripod/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -6,7 +6,7 @@ Scharfschützendreibein Снайперский штатив Trójnóg snajperski - SSWT Kit + Equipo SSWT Kit SSWT SSWT souprava SSWT Kit @@ -18,7 +18,7 @@ Scharfschützendreibein aufstellen Установить снайперский штатив Postaw trójnóg snajperski - Place SSWT Kit + Colocar equipo SSWT Placer le kit SSWT Rozlož souprava SSWT Place SSWT Kit @@ -64,7 +64,7 @@ adjust regulacja - ajuste + Ajustar regulace anpassen ajuste From f59e8920f9a3ff4f590ba6433ecb4992ceadf1fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PabstMirror Date: Thu, 25 Feb 2016 13:59:00 -0600 Subject: [PATCH 14/22] Fix Mortar Display --- addons/mk6mortar/CfgEventHandlers.hpp | 6 ------ addons/mk6mortar/XEH_postInit.sqf | 1 + addons/mk6mortar/functions/fnc_turretDisplayLoaded.sqf | 3 ++- 3 files changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/addons/mk6mortar/CfgEventHandlers.hpp b/addons/mk6mortar/CfgEventHandlers.hpp index b88088c6e4..957fefb736 100644 --- a/addons/mk6mortar/CfgEventHandlers.hpp +++ b/addons/mk6mortar/CfgEventHandlers.hpp @@ -17,12 +17,6 @@ class Extended_PostInit_EventHandlers { }; }; -class Extended_DisplayLoad_EventHandlers { - class RscUnitInfo { - ADDON = QUOTE(_this call FUNC(turretDisplayLoaded)); - }; -}; - class Extended_FiredBIS_EventHandlers { class Mortar_01_base_F { class ADDON { diff --git a/addons/mk6mortar/XEH_postInit.sqf b/addons/mk6mortar/XEH_postInit.sqf index ffe3b3b814..5c82d55f50 100644 --- a/addons/mk6mortar/XEH_postInit.sqf +++ b/addons/mk6mortar/XEH_postInit.sqf @@ -18,3 +18,4 @@ if (!hasInterface) exitWith {}; ["playerVehicleChanged", {_this call FUNC(handlePlayerVehicleChanged);}] call EFUNC(common,addEventHandler); +["infoDisplayChanged", {_this call FUNC(turretDisplayLoaded);}] call EFUNC(common,addEventHandler); diff --git a/addons/mk6mortar/functions/fnc_turretDisplayLoaded.sqf b/addons/mk6mortar/functions/fnc_turretDisplayLoaded.sqf index 23518f64f3..da7a529d86 100644 --- a/addons/mk6mortar/functions/fnc_turretDisplayLoaded.sqf +++ b/addons/mk6mortar/functions/fnc_turretDisplayLoaded.sqf @@ -18,7 +18,8 @@ disableSerialization; -PARAMS_2(_display,_rscType); +params ["_display", "_rscType"]; +TRACE_2("params",_display,_rscType); if (_rscType != "Mk6Mortar") exitWith {}; if (isNull _display) exitWith {}; From a79cfa583dbb1a5f72ad5a96f8904b7ea92edf82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ElTyranos Date: Thu, 25 Feb 2016 23:47:27 +0100 Subject: [PATCH 15/22] bux578 correction --- addons/captives/stringtable.xml | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 2ce68b5340..af546f6f09 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Take Prisoner Gefangen nehmen Tomar prisionero - Capturer le prisonnier + Prendre prisonnier Aresztuj Zajmout osobu Arresta il prigioniero @@ -201,6 +201,7 @@ Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech. Sincronizza un'unità per metterle le manette. Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada. + Synchronise une unité pour la rendre captive. Captives Settings @@ -294,7 +295,7 @@ Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati - Requiert la capitulation des jouerus avant qu'ils puissent être arrêté + Requiert la capitulation des joueurs avant qu'ils puissent être arrêtés Surrendering only @@ -316,7 +317,7 @@ Rendición o desarme Vzdávání nebo beze zbraně Resa o senza armi - Surrendering or No weapon + Capitulation ou désarmement - \ No newline at end of file + From a5ce95f9c77d5e74b26b8e776011ba305f1c01ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorXAengell Date: Fri, 26 Feb 2016 01:29:37 +0100 Subject: [PATCH 16/22] Traduction, correction Fr Common --- addons/common/stringtable.xml | 15 ++++++++++++--- 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index f5cda8f17a..7e9cba9802 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -512,7 +512,7 @@ Was soll mit Leuten geschehen, die nicht die richtigen PBO-Dateien geladen haben? Co udělat s lidmi, co nemají správné addony? O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos? - Que faire avec les personnes n'ayant pas les bon PBOs + Que faire avec les personnes n'ayant pas les bon PBO ? Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k? Что делать с игроками с неправильными аддонами? Cosa fare con giocatori che non hanno i PBO corretti? @@ -664,7 +664,7 @@ Disabled Zakázáno - Non + Désactiver Deaktiviert Disattivato Wyłączone @@ -675,7 +675,7 @@ Enabled Povoleno - Oui + Activer Aktiviert Attivato Włączone @@ -716,6 +716,7 @@ Pouze vozidla Solo vehículos Solo veicoli + Vehicules seulement Do Not Force @@ -726,6 +727,7 @@ Não forçar Не обязывать Non forzare + Ne pas forcer ACE3 Equipment @@ -736,6 +738,7 @@ ACE3 Vybavení ACE3 Equipo Equipaggiamento ACE3 + Equipement ACE3 ACE3 Common @@ -746,6 +749,7 @@ ACE3 Común ACE3 Obecné Comune ACE3 + Commun ACE3 ACE3 Weapons @@ -756,6 +760,7 @@ ACE3 Zbraně ACE3 Armas Armi ACE3 + Armes ACE3 ACE3 Movement @@ -766,6 +771,7 @@ ACE3 Movimiento ACE3 Pohyb Movimento ACE3 + Mouvement ACE3 ACE3 Scope Adjustment @@ -776,6 +782,7 @@ ACE3 Nastavení optiky ACE3 Ajuste de miras Regolazione Ottiche ACE3 + Ajustement de la lunette ACE3 ACE3 Vehicles @@ -786,6 +793,7 @@ ACE3 Vozidla ACE3 Vehículos Veicoli ACE3 + Vehicules ACE3 No Room to unload @@ -793,6 +801,7 @@ Brak miejsca na rozładunek Non c'è spazio per scaricare No hay espacio para descargar. + Pas de place pour décharger \ No newline at end of file From ea461446f91b3ea31d183f85fb68b3b33d16f0b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorXAengell Date: Fri, 26 Feb 2016 19:24:53 +0100 Subject: [PATCH 17/22] Translation Fr --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 6 ++--- addons/aircraft/stringtable.xml | 6 ++--- addons/captives/stringtable.xml | 28 +++++++++++----------- addons/cargo/stringtable.xml | 16 +++++++++++++ addons/concertina_wire/stringtable.xml | 4 ++-- addons/dagr/stringtable.xml | 8 +++++-- addons/dragging/stringtable.xml | 1 + addons/explosives/stringtable.xml | 28 ++++++++++++++-------- addons/finger/stringtable.xml | 8 +++---- addons/flashlights/stringtable.xml | 10 ++++++-- addons/gestures/stringtable.xml | 4 ++++ addons/headless/stringtable.xml | 7 ++++++ addons/hearing/stringtable.xml | 4 +++- addons/medical/stringtable.xml | 2 +- 14 files changed, 90 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index c3d23ae522..50e8e1ff05 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -307,11 +307,11 @@ Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki. Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice. Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa. - Ce module active la simulation de balistique avancée - ie les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés + Ce module active la simulation de balistique avancée - ie les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés. Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket. Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел. Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada. Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml index d91af73a1c..9c168d11ff 100644 --- a/addons/aircraft/stringtable.xml +++ b/addons/aircraft/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -7,7 +7,7 @@ Ráfaga Seria Dávka - Contre mesure + Contremesure Очередь Sorozat Rajada @@ -50,4 +50,4 @@ Fechar porta de carga - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index af546f6f09..52ed203fed 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -54,7 +54,7 @@ Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. Necesitas hacerle prisionero primero! Najpierw musisz go aresztować! - Vous devez d'abord le capturer! + Vous devez d'abord le capturer ! Musíš ho nejdříve zajmout! Prima devi arrestarlo! Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro! @@ -112,7 +112,7 @@ Inventory of frisked person Inventar der durchsuchten Person - Inventaire de la fouille + Inventaire de la personne fouillé Inventario de la persona cacheada Motozott személy felszerelése Inventář prohledávané osoby @@ -124,7 +124,7 @@ Frisk person Person durchsuchen - Fouiller + Fouiller la personne Cachear Prohledávaná osoba Rewiduj osobę @@ -147,7 +147,7 @@ Stop Surrendering - Annuler la capitulation + Annuler la reddition Den Kampf erneut aufnehmen Dejar de rendirse Parar de se render @@ -201,7 +201,7 @@ Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech. Sincronizza un'unità per metterle le manette. Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada. - Synchronise une unité pour la rendre captive. + Synchronise une unité pour la rendre captive. Captives Settings @@ -210,7 +210,7 @@ Nastavení zajatce Gefangenen-Einstellungen Ajustes de prisioneiros - Options de capitulation + Options de reddition Fogoly-beállítások Настройки пленения Impostazioni Prigionieri @@ -222,7 +222,7 @@ Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern Controla as configurações de rendição e abraçadeiras - Contrôle les paramètres de la rédition et des Serflex + Contrôle les paramètres de la reddition et des Serflex Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait Управляет настройками сдачи в плен и связывания Controlla le impostazioni per la resa e le manette @@ -234,7 +234,7 @@ Může spoutat spolubojovníky Kann Kameraden fesseln Pode algemar o próprio lado - Peut libérer sa propre faction + Peut menotter sa propre faction Saját oldal megbilincselhető Связать союзника Puoi ammanettare unità alleate @@ -258,7 +258,7 @@ Povolit vzdávání Kapitulation erlauben Permite rendição - Permettre la capitulation + Permettre la reddition Kapituláció engedélyezése Сдаться в плен Permetti Resa @@ -284,7 +284,7 @@ Requiere rendición Vzdávání vyžadováno Richiedi Resa - Requiert la capitulation + Requiert la reddition Require Players to surrender before they can be arrested @@ -295,7 +295,7 @@ Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati - Requiert la capitulation des joueurs avant qu'ils puissent être arrêtés + Requiert la reddition des joueurs avant qu'ils ne puissent être arrêtés Surrendering only @@ -306,7 +306,7 @@ Solo rendición Pouze vzdávání Solo Resa - Capitulation seulement + Reddition seulement Surrendering or No weapon @@ -317,7 +317,7 @@ Rendición o desarme Vzdávání nebo beze zbraně Resa o senza armi - Capitulation ou désarmement + Reddition ou désarmement - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index f135e2bf8c..b4210a7755 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -10,6 +10,7 @@ Naložit Cargar Carica + Charger Unload @@ -20,6 +21,7 @@ Vyložit Descargar Scarica + Décharger Cargo @@ -30,6 +32,7 @@ Náklad Carga Cargo + Cargaison Cargo Menu @@ -40,6 +43,7 @@ Menu nákladu Menu de carga Menù Cargo + Menu de cargaison Cargo space left: %1 @@ -50,6 +54,7 @@ Zbývající prostor: %1 Espacio de carga restante: %1 Spazio cargo rimanente: %1 + Espace de cargaison restant : %1 Enable Cargo @@ -60,6 +65,7 @@ Povolit náklad Habilitar carga Abilita Cargo + Activer mise en cargaison Enable the load in cargo module @@ -70,6 +76,7 @@ Habilitar la carga en el módulo de carga Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla Abilita il modulo di caricamento in cargo + Active Cargo Settings @@ -80,6 +87,7 @@ Nastavení nákladu Ajustes de carga Impostazioni Cargo + Options de cargaison Configure the cargo module settings @@ -90,6 +98,7 @@ Configure los ajustes del módulo de carga Konfigurace nákladního modulu Configura le impostazioni del modulo cargo + Configure les options du module de cargaison %1<br/>loaded into<br/>%2 @@ -124,6 +133,7 @@ Погрузка Caricando Cargando + Chargement cargaison Unloading Cargo @@ -134,6 +144,7 @@ Выгрузка Scaricando Descargando + Déchargement cargaison %1<br/>could not be loaded @@ -144,6 +155,7 @@ %1<br/>не может быть погружен %1<br/>non può essere caricato %1<br/>no pudo ser cargado + %1<br/>ne peut être chargé %1<br/>could not be unloaded @@ -154,6 +166,7 @@ %1<br/>не может быть выгружен %1<br/>non può essere scaricato %1<br/>no pudo ser descargado + %1<br/>ne peut être déchargé Make Object Loadable @@ -161,6 +174,7 @@ Ustaw jako ładowalny Rendi oggetto caricabile Hacer objeto cargable + Rendre l'objet chargeable Sets the synced object as loadable by the cargo system. @@ -168,6 +182,7 @@ Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo Sincronizar un objecto para hacerlo cargable. + Rend l'objet synchronisé chargeable par le système de cargaison. Object's Size @@ -175,6 +190,7 @@ Rozmiar obiektu Dimensioni dell'oggetto Tamaño del objeto + Taille de l'objet \ No newline at end of file diff --git a/addons/concertina_wire/stringtable.xml b/addons/concertina_wire/stringtable.xml index bffbc2fb63..616879f31e 100644 --- a/addons/concertina_wire/stringtable.xml +++ b/addons/concertina_wire/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -31,7 +31,7 @@ Демонтировать колючую проволоку Zwiń koncentrinę Desmontar alambre de espino - Descendre le fil barbelé + Démonter le fil barbelé Svinout ostnatý drát Smonta la concertina Dismount Concertina wire diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml index 50b088ad85..f744359bcb 100644 --- a/addons/dagr/stringtable.xml +++ b/addons/dagr/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -10,6 +10,7 @@ DAGR DAGR DAGR + DAGR Configure DAGR @@ -20,6 +21,7 @@ Configurar DAGR Konfigurovat DAGR Configura DAGR + Configurer le DAGR Toggle DAGR @@ -30,6 +32,7 @@ Mostrar DAGR Přepnout DAGR Apri DAGR + Afficher le DAGR Defense Advanced GPS Receiver @@ -40,6 +43,7 @@ Defense Advanced GPS Receiver Defense Advanced GPS Receiver Defense Advanced GPS Receiver + Defense Advanced GPS Receiver - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index 3c5849c57c..5027863807 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -58,6 +58,7 @@ Zvýšit/Snížit Alza/Abbassa Subir/Bajar + Lever/abaisser \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index baec4f085a..38c3dc377b 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -45,6 +45,7 @@ Odpálit VŠE Detonuj wszystkie Detona Tutti + Mise à feu (tous) Explosive code: %1 @@ -90,6 +91,7 @@ Blokováno Zablokowany Bloccato + Bloqué Cancel @@ -384,7 +386,7 @@ Zeit einstellen Configurar tiempo Ustaw czas - Régler minuteur + Régler le minuteur Nastavit čas Modifica il conto alla rovescia Idő beállítása @@ -491,7 +493,7 @@ No explosives on trigger. Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. Ningún explosivo en el detonador. - Pas d'explosif à mettre à feu. + Pas d'explosif à déclencher. Nessun esplosivo Žádná výbušnina k odpálení. Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve. @@ -514,7 +516,7 @@ Used to remotely trigger explosives when released. Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. - Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré. + Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est relaché. Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity. Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. @@ -554,7 +556,7 @@ Benötigt Sprengstoffexperten? Vyžadovat specialistu? Requer especialista? - Requiert un spécialiste? + Requiert un spécialiste ? Specialisták igénylése? Требуется специалист? Richiedi specialisti? @@ -566,7 +568,7 @@ Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não - Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste? Défaut: non + Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste ? Défaut: non Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No @@ -578,7 +580,7 @@ Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten? Potrestat, pokud není specialista? Punir não especialistas? - Punir les non-spécialistes? + Punir les non-spécialistes ? Nem-specialisták büntetése? Штраф не-специалистам? Punisci non-specialisti? @@ -590,7 +592,7 @@ Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim - Augmenter le temps nécessaire au désarmoçage pour les non-spécialistes? Défaut: oui + Augmenter le temps nécessaire au désarmoçage pour les non-spécialistes ? Défaut : oui Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si @@ -602,7 +604,7 @@ Eksplozja przy rozbrajaniu? Explodovat při zneškodňování? Explotar al desactivar? - Explosion si désamorçage? + Explosion au désamorçage ? Robbanás hatástalanításkor? Взрыв при разминир.? Fai esplodere quando disarmato? @@ -614,7 +616,7 @@ Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano ¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí - Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage? Défaut: oui + Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage ? Défaut: oui Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si @@ -625,7 +627,7 @@ Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern. Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin. Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos. - Ce module ajuste les options relative aux explosifs + Ce module ajuste les paramètres liés aux explosifs. Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza. Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos. @@ -643,6 +645,7 @@ Mina M6 SLAM (atak od dołu) Mina M6 SLAM (Ataque Inferior) + Mine M6 SLAM (Par le bas) M6 SLAM Mine (Side Attack) @@ -656,6 +659,7 @@ Mina M6 SLAM (atak od boku) Mina M6 SLAM (Ataque Lateral) + Mine M6 SLAM (De flanc) Large IED (Urban, Pressure Plate) @@ -669,6 +673,7 @@ Duży IED (miejski, płyta naciskowa) IED Grande (Urbano, Placa de presión) + Grand EEI (Urbain, plaque de pression) Large IED (Dug-in, Pressure Plate) @@ -682,6 +687,7 @@ Duży IED (zakopany, płyta naciskowa) IED Grande (Enterrado, Placa de presión) + Grand EEI (Enterré, plaque de pression) Small IED (Urban, Pressure Plate) @@ -695,6 +701,7 @@ Mały IED (miejski, płyta naciskowa) IED Pequeño (Urbano, Placa de presión) + Petit EEI (Urbain, plaque de pression) Small IED (Dug-in, Pressure Plate) @@ -708,6 +715,7 @@ Mały IED (zakopany, płyta naciskowa) IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión) + Petit EEI (Enterré, plaque de pression) Connect to %1 diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 9d84ba9459..66576f8e6f 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -41,7 +41,7 @@ Color of the pointing indicator circle Farbe des Zeigersymbols Цвет индикатора указания пальцем - Couleur de l'indicateur + Couleur de l'indicateur de pointage Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem Mutatási indikátor körének színe Cor do círculo de indicação @@ -53,7 +53,7 @@ Action "point a finger at" Aktion: "Zeige Finger auf" Действие "показать пальцем на" - Action 'Pointer le doigt à" + Action 'Pointer le doigt vers" Akcja "wskaż palcem" Cselekvés "ujj rámutatása" Ação "Apontar um dedo para" @@ -122,4 +122,4 @@ Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri] - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index 46d88a4313..3eb413f61c 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -10,6 +10,7 @@ Fulton MX-991 Fulton MX-991 Fulton MX-991 + Fulton MX-991 Flashlight with red filter. For use on map. @@ -20,6 +21,7 @@ Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. Maglite XL50 @@ -30,6 +32,7 @@ Maglite XL50 Maglite XL50 Maglite XL50 + Maglite XL50 White mini flashlight. For use on map. @@ -40,6 +43,7 @@ Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy. Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa. Mini-torcia bianca. Da usare in mappa. + Mini lampe torche. Pour utilisation sur carte. KSF-1 @@ -50,6 +54,7 @@ KSF-1 KSF-1 KSF-1 + KSF-1 Flashlight with red filter. For use on map. @@ -60,6 +65,7 @@ Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml index cbfcf2b30a..442f10482d 100644 --- a/addons/gestures/stringtable.xml +++ b/addons/gestures/stringtable.xml @@ -237,6 +237,7 @@ Pokaż gesty w menu interakcji Mostra Gesti su Menù Interazione Mostrar gestos en el menú de interacción + Afficher les signaux dans le menu d'interaction Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely @@ -245,6 +246,7 @@ Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie Mostra Gesti nel Menù Interazione Personale, o usa solamente Hotkey, o disabilita completamente Muestror los gestos en el menú de interacción propia, utilizar solo combinación de teclas o desactivarlos completamente + Affiche les signaux dans le menu d'interaction personnel, ou seulement par raccourcis, ou encore les désactiver complètement Just Keybinds @@ -253,6 +255,7 @@ Tylko skróty klaw. Solo Hotkey Solo mediante teclas + Juste par raccourcis Keybinds + Interaction Menu @@ -261,6 +264,7 @@ Skróty klaw. + menu interakcji Hotkey + Menù Interazione Teclas y Menú de Interacción + Raccourcis et menu d'interaction \ No newline at end of file diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml index f93cc0af5c..6ef7452611 100644 --- a/addons/headless/stringtable.xml +++ b/addons/headless/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Headless Headless Headless + Headless This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No) @@ -14,6 +15,7 @@ Moduł ten pozwala ustawić automatyczne przenoszenie AI do Headless Clientów. (Domyślnie: Nie) Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico di IA all'Headless Client (Default: No) Éste módulo permite activar la transferencia automática de IA al Headless Client. (Por defecto: No) + Ce module permet de configurer le trasnfert automatique des IA vers les Headless Client. (Défaut : Non) Enables transferring of AI to Headless Clients. @@ -21,6 +23,7 @@ Aktywuje przenoszenie AI do Headless Clientów Abilita trasferimento di IA a Headless Client Habilita la transferencia de IA al Headless Client. + Autorise le transfert d'IA vers les Headless Clients. Delay @@ -28,6 +31,7 @@ Opóźnienie Ritardo Retardo + Délai Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15) @@ -35,6 +39,7 @@ Minimalne opóźnienie w sekundach pomiędzy transferami. (Domyślnie: 15) Ritardo minimo tra trasferimenti, in secondi. (Default: 15) Retardo mínimo entre transferencias, en segundos (Por defecto: 15) + Délai minimum entre les transferts, en secondes. (Défaut : 15) Log @@ -42,6 +47,7 @@ Dziennik Log Registro + Journal Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No) @@ -49,6 +55,7 @@ Zapisuj statystyki transferów oraz status Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Nie) Logga statistiche trasferimenti e (dis)connessioni di Headless Client su RPT. (Default: No) Registrar transferencias y (des)conexiones del Headless Client en el RPT. (Por defecto: No) + Enregistre les statistiques de transfert et les (dé)connections du Headless Client vers le RPT. (Défaut : Non) \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index bd22381a9d..aa6f114f0e 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -114,6 +114,7 @@ Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt. Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo. Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu. + Enlève l'effet de bourdonnement lorsque le joueur subis des traumatismes sonores Hearing @@ -134,7 +135,7 @@ Aktiviere Taubheit im Gefecht? Povolit ztrátu sluchu? Ativar surdez em combate? - Activer la surdité au combat? + Activer la surdité au combat Harci süketség engedélyezése? Оглушение Sordità da combattimento @@ -148,6 +149,7 @@ Ativar surdez em combate? Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха Riduci l'abilità uditiva quando il giocatore riceve danno uditivo + Reduit les capacités auditives lorsque le joueur subit des traumatismes sonores Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index cf6321b689..fd38af8932 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -2098,7 +2098,7 @@ %1 ha eseguito CPR %1 realizou RCP %1 провел сердечно-легочную реанимацию - %1 realizó RCP + %1 realicó RCP %1 used %2 From 21766e10c2a5a2436019dd23da7c01af4b08188e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: licht-im-Norden87 Date: Fri, 26 Feb 2016 19:25:01 +0100 Subject: [PATCH 18/22] German translation Habe gerade Arma gestartet und dabei ist mir das ein oder andere Problem aufgefallen. WIP --- addons/switchunits/stringtable.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index e52d8c6186..26be64dccb 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -37,7 +37,7 @@ SwitchUnits System System zmiany stron Sistema de cambio de unidad - Einheiten-Switch-System? + Einheiten-Wechsel-System Systém výměny stran Sistema de troca de unidades Système de changement d'unité @@ -201,4 +201,4 @@ El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego. - \ No newline at end of file + From cac13e2f4f16ad0372e98afb0755178eebff1ec7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: licht-im-Norden87 Date: Fri, 26 Feb 2016 19:26:34 +0100 Subject: [PATCH 19/22] refuel --- addons/refuel/stringtable.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml index 5eeff4ff1b..5c651e8d80 100644 --- a/addons/refuel/stringtable.xml +++ b/addons/refuel/stringtable.xml @@ -3,7 +3,7 @@ Refuel Settings - Betankungseinst. + Betankungseinstellungen Ustawienia tankowania Настройки дозаправки Ajustes de reabastecimento @@ -312,4 +312,4 @@ Se reabastecieron %1 lt - \ No newline at end of file + From 1c7a25cc38cd38e8297bc69eba9032d91f15da07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: licht-im-Norden87 Date: Fri, 26 Feb 2016 19:36:47 +0100 Subject: [PATCH 20/22] Update stringtable.xml --- addons/medical/stringtable.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index cf6321b689..db83f3fd3a 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -3375,7 +3375,7 @@ Удалять аптечки после использования Usuń apteczkę po użyciu Eliminar EPA después del uso - Entferne Erste-Hilfe-Set bei Verwendung + Entf. Erste-Hilfe-Set bei Verwendung Odebrat osobní lékárničku po použití Remover o KPS depois do uso Enlever le KPS à l'utilisation @@ -3430,7 +3430,7 @@ Condition PAK - Voraussetzungen für das Erste-Hilfe-Set + Bedingungen für d. Erste-Hilfe-Set Podmínka osobní lékárničky Condición EPA Condition d'utilisation du KPS @@ -3574,7 +3574,7 @@ Condition Surgical Kit (Adv) - Voraussetzungen für den Operationskasten (erweitert) + Beding. für d. Operationskasten (erw.) Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.) Condición de equipo quirúrgico (Av) Conditions d'utilisation du kit de chirurgie @@ -4111,4 +4111,4 @@ Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób - \ No newline at end of file + From 0006f72663b521e7bedb21e6f20336017752e35e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorXAengell Date: Fri, 26 Feb 2016 19:38:51 +0100 Subject: [PATCH 21/22] Minor correction in explosive --- addons/explosives/stringtable.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 38c3dc377b..43ccb48a4c 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -568,7 +568,7 @@ Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não - Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste ? Défaut: non + Le désarmoçage d'explosif requiert un spécialiste ? Défaut : non Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No @@ -616,7 +616,7 @@ Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano ¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí - Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage ? Défaut: oui + Permet à certains explosifs d'exploser au désamorçage ? Défaut : oui Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si From 6e29beefa143ea1e6200270b9f97c15482458cf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PabstMirror Date: Fri, 26 Feb 2016 12:48:40 -0600 Subject: [PATCH 22/22] Remove extra "(" in debug output --- addons/common/functions/fnc_loadSettingsLocalizedText.sqf | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/common/functions/fnc_loadSettingsLocalizedText.sqf b/addons/common/functions/fnc_loadSettingsLocalizedText.sqf index f846fa9354..6a2711c2a7 100644 --- a/addons/common/functions/fnc_loadSettingsLocalizedText.sqf +++ b/addons/common/functions/fnc_loadSettingsLocalizedText.sqf @@ -39,7 +39,7 @@ private _fnc_parseConfigForDisplayNames = { } else { private _value = missionNamespace getVariable [_name, -1]; if ((_value < 0) || {_value >= (count _values)}) then { - ACE_LOGWARNING_3("Setting [%1] out of bounds %2 (values[] count is %3)(", _name, _value, count _values); + ACE_LOGWARNING_3("Setting [%1] out of bounds %2 (values[] count is %3)", _name, _value, count _values); }; }; };