diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 8f372bef4b..48151c046d 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -27,7 +27,7 @@ Žádné zranění na této části těla... Nenhum ferimento nesta parte do corpo... 怪我をしていない - 이쪽에는 부상이 없습니다... + 이 부위에는 부상이 없습니다... Litter Simulation Detail @@ -1562,7 +1562,7 @@ Použít osobní lékárničku (PAK) Usa il pronto soccorso personale 応急処置キットをつかう - 개 응급 키트사용하기 + 개인 응급 키트사용하기 Surgical Kit @@ -1632,7 +1632,7 @@ Saco para cadáver Pytel na mrtvoly 死体袋 - 시체 운반 부대 + 시체 가방 A bodybag for dead bodies @@ -1646,7 +1646,7 @@ Um saco para corpos mortos Pytel na mrtvoly 死体袋は死体を入れるためにつかいます - 시체를 운반할때 쓰는 부대입니다 + 시체를 운반할때 쓰는 가방입니다 A bodybag for dead bodies @@ -1660,7 +1660,7 @@ Um saco para corpos mortos. Pytel na mrtvoly 死体袋は死体を入れるためにつかいます - 시체를 운반할때 쓰는 부대입니다 + 시체를 운반할때 쓰는 가방입니다 Blood Pressure @@ -2206,7 +2206,7 @@ Je v bolestech Ele está com dor 彼には痛みがあるようだ - 고통스럽다 + 통증이 있다 He is not in pain @@ -2220,7 +2220,7 @@ Nemá žádné bolesti Ele não está com dor 彼には痛みがないようだ - 고통스럽지 않다 + 통증이 없다 Bandaged @@ -2444,7 +2444,7 @@ Colocar corpo dentro do saco para cadáver Umístni tělo do pytle na mrtvoly 死体袋に入れる - 시체 운반 부대에 담기 + 시체 가방에 담기 Placing body in bodybag... @@ -2458,7 +2458,7 @@ Colocando corpo dentro do saco para cadáver... Umístňuji tělo do pytle na mrtvoly... 死体袋へ梱包中・・・ - 시체 운반 부대에 담는중... + 시체 가방에 담는중... %1 has bandaged patient @@ -2582,7 +2582,7 @@ Velmi lehce raněn Muito levemente ferido かなり浅い傷 - 부상 + 매우 가벼운 부상 Head @@ -2805,7 +2805,7 @@ Raspão Odřenina 擦り傷 - 긁힘 + 찰과상 Minor Scrape @@ -2819,7 +2819,7 @@ Raspão leve Malá odřenina 小さな擦り傷 - 조금 긁힘 + 소형 찰과상 Medium Scrape @@ -2833,7 +2833,7 @@ Raspão médio Středně velká odřenina 中くらいの擦り傷 - 꽤 긁힘 + 중형 찰과상 Large Scrape @@ -2847,7 +2847,7 @@ Raspão grave Velká odřenina 大きな擦り傷 - 심하게 긁힘 + 대형 찰과상 Avulsion @@ -2861,7 +2861,7 @@ Avulsão Avulze 剥離傷 - 떨어져나감 + 열상 Minor Avulsion @@ -2875,7 +2875,7 @@ Avulsão leve Malá avulze 小さな剥離傷 - 조금 떨어져나감 + 소형 열상 Medium Avulsion @@ -2889,7 +2889,7 @@ Avulsão média Střední avulze 中くらいの剥離傷 - 꽤 떨어져나감 + 중형 열상 Large Avulsion @@ -2903,7 +2903,7 @@ Avulsão grave Velká avulze 大きな剥離傷 - 크게 떨어져나감 + 대형 열상 Bruise @@ -2917,7 +2917,7 @@ Contusão Modřina 打ち傷 - + 타박상 Minor Bruise @@ -2931,7 +2931,7 @@ Contusão leve Malá modřina 小さな打ち傷 - 조금 멍듬 + 소형 타박상 Medium Bruise @@ -2945,7 +2945,7 @@ Contusão média Středně velká modřina 中くらいの打ち傷 - 꽤 멍듬 + 중형 타박상 Large Bruise @@ -2959,7 +2959,7 @@ Contusão grave Velká modřina 大きな打撲傷 - 심하게 멍듬 + 대형 타박상 Crushed tissue @@ -2973,7 +2973,7 @@ Tecido esmagado Zhmoždění měkkých tkání 圧挫傷 - 뭉개짐 + 좌상 Minor crushed tissue @@ -2987,7 +2987,7 @@ Tecido esmagado leve Malé zhmoždění měkkých tkání 小さな圧挫傷 - 조금 뭉개짐 + 소형 좌상 Medium crushed tissue @@ -3001,7 +3001,7 @@ Tecido esmagado médio Střední zhmoždění měkkých tkání 中くらいの圧挫傷 - 꽤 뭉개짐 + 중형 좌상 Large crushed tissue @@ -3015,7 +3015,7 @@ Tecido esmagado grave Velké zhmoždění měkkých tkání 大きな圧挫傷 - 심하게 뭉개짐 + 대형 좌상 Cut @@ -3029,7 +3029,7 @@ Corte Řezná rána 切り傷 - 베임 + 절상 Small Cut @@ -3043,7 +3043,7 @@ Corte leve Malá řezná rána 小さな切り傷 - 조금 베임 + 소형 절상 Medium Cut @@ -3057,7 +3057,7 @@ Corte médio Střední řezná rána 中くらいの切り傷 - 꽤 베임 + 중형 절상 Large Cut @@ -3071,7 +3071,7 @@ Corte grave Velká řezná rána 大きな切り傷 - 심하게 베임 + 대형 절상 Tear @@ -3085,7 +3085,7 @@ Ruptura Tržná rána 裂傷 - 찢어짐 + 창상 Small Tear @@ -3099,7 +3099,7 @@ Ruptura leve Malá tržná rána 小さな裂傷 - 조금 찢어짐 + 소형 창상 Medium Tear @@ -3113,7 +3113,7 @@ Ruptura média Střední tržná rána 中くらいの裂傷 - 꽤 찢어짐 + 중형 창상 Large Tear @@ -3127,7 +3127,7 @@ Ruptura grave Velká tržná rána 大きな裂傷 - 심하게 찢어짐 + 대형 창상 Velocity Wound @@ -3337,7 +3337,7 @@ Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció? Qual'è il livello di simulazione medica? 治療の再現度は? - 치료 시뮬레이션 정도? + 의료 시뮬레이션의 수준 Basic @@ -3796,7 +3796,7 @@ Engedélyezve Abilitato per 次を有効化 - 다음을 활성화 + 활성 Select what units the advanced medical system will be enabled for @@ -3976,7 +3976,7 @@ Csak orvosok Solo medici 衛生兵のみ - 오직 의무병만 + 의무병만 Doctors only @@ -3990,7 +3990,7 @@ Csak doktorok Solo dottori 医師のみ - 오직 의사만 + 의사만 Remove PAK on use