diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index 8f372bef4b..48151c046d 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
Žádné zranění na této části těla...
Nenhum ferimento nesta parte do corpo...
怪我をしていない
- 이쪽에는 부상이 없습니다...
+ 이 부위에는 부상이 없습니다...
Litter Simulation Detail
@@ -1562,7 +1562,7 @@
Použít osobní lékárničku (PAK)
Usa il pronto soccorso personale
応急処置キットをつかう
- 개 응급 키트사용하기
+ 개인 응급 키트사용하기
Surgical Kit
@@ -1632,7 +1632,7 @@
Saco para cadáver
Pytel na mrtvoly
死体袋
- 시체 운반 부대
+ 시체 가방
A bodybag for dead bodies
@@ -1646,7 +1646,7 @@
Um saco para corpos mortos
Pytel na mrtvoly
死体袋は死体を入れるためにつかいます
- 시체를 운반할때 쓰는 부대입니다
+ 시체를 운반할때 쓰는 가방입니다
A bodybag for dead bodies
@@ -1660,7 +1660,7 @@
Um saco para corpos mortos.
Pytel na mrtvoly
死体袋は死体を入れるためにつかいます
- 시체를 운반할때 쓰는 부대입니다
+ 시체를 운반할때 쓰는 가방입니다
Blood Pressure
@@ -2206,7 +2206,7 @@
Je v bolestech
Ele está com dor
彼には痛みがあるようだ
- 고통스럽다
+ 통증이 있다
He is not in pain
@@ -2220,7 +2220,7 @@
Nemá žádné bolesti
Ele não está com dor
彼には痛みがないようだ
- 고통스럽지 않다
+ 통증이 없다
Bandaged
@@ -2444,7 +2444,7 @@
Colocar corpo dentro do saco para cadáver
Umístni tělo do pytle na mrtvoly
死体袋に入れる
- 시체 운반 부대에 담기
+ 시체 가방에 담기
Placing body in bodybag...
@@ -2458,7 +2458,7 @@
Colocando corpo dentro do saco para cadáver...
Umístňuji tělo do pytle na mrtvoly...
死体袋へ梱包中・・・
- 시체 운반 부대에 담는중...
+ 시체 가방에 담는중...
%1 has bandaged patient
@@ -2582,7 +2582,7 @@
Velmi lehce raněn
Muito levemente ferido
かなり浅い傷
- 부상
+ 매우 가벼운 부상
Head
@@ -2805,7 +2805,7 @@
Raspão
Odřenina
擦り傷
- 긁힘
+ 찰과상
Minor Scrape
@@ -2819,7 +2819,7 @@
Raspão leve
Malá odřenina
小さな擦り傷
- 조금 긁힘
+ 소형 찰과상
Medium Scrape
@@ -2833,7 +2833,7 @@
Raspão médio
Středně velká odřenina
中くらいの擦り傷
- 꽤 긁힘
+ 중형 찰과상
Large Scrape
@@ -2847,7 +2847,7 @@
Raspão grave
Velká odřenina
大きな擦り傷
- 심하게 긁힘
+ 대형 찰과상
Avulsion
@@ -2861,7 +2861,7 @@
Avulsão
Avulze
剥離傷
- 떨어져나감
+ 열상
Minor Avulsion
@@ -2875,7 +2875,7 @@
Avulsão leve
Malá avulze
小さな剥離傷
- 조금 떨어져나감
+ 소형 열상
Medium Avulsion
@@ -2889,7 +2889,7 @@
Avulsão média
Střední avulze
中くらいの剥離傷
- 꽤 떨어져나감
+ 중형 열상
Large Avulsion
@@ -2903,7 +2903,7 @@
Avulsão grave
Velká avulze
大きな剥離傷
- 크게 떨어져나감
+ 대형 열상
Bruise
@@ -2917,7 +2917,7 @@
Contusão
Modřina
打ち傷
- 멍
+ 타박상
Minor Bruise
@@ -2931,7 +2931,7 @@
Contusão leve
Malá modřina
小さな打ち傷
- 조금 멍듬
+ 소형 타박상
Medium Bruise
@@ -2945,7 +2945,7 @@
Contusão média
Středně velká modřina
中くらいの打ち傷
- 꽤 멍듬
+ 중형 타박상
Large Bruise
@@ -2959,7 +2959,7 @@
Contusão grave
Velká modřina
大きな打撲傷
- 심하게 멍듬
+ 대형 타박상
Crushed tissue
@@ -2973,7 +2973,7 @@
Tecido esmagado
Zhmoždění měkkých tkání
圧挫傷
- 뭉개짐
+ 좌상
Minor crushed tissue
@@ -2987,7 +2987,7 @@
Tecido esmagado leve
Malé zhmoždění měkkých tkání
小さな圧挫傷
- 조금 뭉개짐
+ 소형 좌상
Medium crushed tissue
@@ -3001,7 +3001,7 @@
Tecido esmagado médio
Střední zhmoždění měkkých tkání
中くらいの圧挫傷
- 꽤 뭉개짐
+ 중형 좌상
Large crushed tissue
@@ -3015,7 +3015,7 @@
Tecido esmagado grave
Velké zhmoždění měkkých tkání
大きな圧挫傷
- 심하게 뭉개짐
+ 대형 좌상
Cut
@@ -3029,7 +3029,7 @@
Corte
Řezná rána
切り傷
- 베임
+ 절상
Small Cut
@@ -3043,7 +3043,7 @@
Corte leve
Malá řezná rána
小さな切り傷
- 조금 베임
+ 소형 절상
Medium Cut
@@ -3057,7 +3057,7 @@
Corte médio
Střední řezná rána
中くらいの切り傷
- 꽤 베임
+ 중형 절상
Large Cut
@@ -3071,7 +3071,7 @@
Corte grave
Velká řezná rána
大きな切り傷
- 심하게 베임
+ 대형 절상
Tear
@@ -3085,7 +3085,7 @@
Ruptura
Tržná rána
裂傷
- 찢어짐
+ 창상
Small Tear
@@ -3099,7 +3099,7 @@
Ruptura leve
Malá tržná rána
小さな裂傷
- 조금 찢어짐
+ 소형 창상
Medium Tear
@@ -3113,7 +3113,7 @@
Ruptura média
Střední tržná rána
中くらいの裂傷
- 꽤 찢어짐
+ 중형 창상
Large Tear
@@ -3127,7 +3127,7 @@
Ruptura grave
Velká tržná rána
大きな裂傷
- 심하게 찢어짐
+ 대형 창상
Velocity Wound
@@ -3337,7 +3337,7 @@
Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció?
Qual'è il livello di simulazione medica?
治療の再現度は?
- 치료 시뮬레이션 정도?
+ 의료 시뮬레이션의 수준
Basic
@@ -3796,7 +3796,7 @@
Engedélyezve
Abilitato per
次を有効化
- 다음을 활성화
+ 활성
Select what units the advanced medical system will be enabled for
@@ -3976,7 +3976,7 @@
Csak orvosok
Solo medici
衛生兵のみ
- 오직 의무병만
+ 의무병만
Doctors only
@@ -3990,7 +3990,7 @@
Csak doktorok
Solo dottori
医師のみ
- 오직 의사만
+ 의사만
Remove PAK on use