diff --git a/README.md b/README.md
index 850d1230fa..d542a2fd8f 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/addons/main/script_version.hpp b/addons/main/script_version.hpp
index b37949aa19..ef72d01e65 100644
--- a/addons/main/script_version.hpp
+++ b/addons/main/script_version.hpp
@@ -1,4 +1,4 @@
#define MAJOR 3
#define MINOR 13
-#define PATCHLVL 2
-#define BUILD 49
+#define PATCHLVL 3
+#define BUILD 52
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index ff0f0890e5..335c8a401a 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -69,6 +69,7 @@
긁힘
擦傷
Sıyrık
+ 擦伤
Minor Scrape
@@ -85,6 +86,7 @@
조금 긁힘
小擦傷
Küçük Sıyrık
+ 轻度擦伤
Medium Scrape
@@ -101,6 +103,7 @@
꽤 긁힘
中度擦傷
Orta Sıyrık
+ 中度擦伤
Large Scrape
@@ -117,6 +120,7 @@
심하게 긁힘
嚴重擦傷
Büyük Sıyrık
+ 重度擦伤
Avulsion
@@ -133,6 +137,7 @@
떨어져나감
撕除傷
Kopma
+ 撕脱伤
Minor Avulsion
@@ -149,6 +154,7 @@
조금 떨어져나감
小撕除傷
Küçük Kopuk
+ 轻度撕脱伤
Medium Avulsion
@@ -165,6 +171,7 @@
꽤 떨어져나감
中度撕除傷
Orta Kopuk
+ 中度撕脱伤
Large Avulsion
@@ -181,6 +188,7 @@
크게 떨어져나감
嚴重撕除傷
Büyük Kopuk
+ 重度撕脱伤
Bruise
@@ -197,6 +205,7 @@
멍
挫傷
Yara
+ 挫伤
Minor Bruise
@@ -213,6 +222,7 @@
조금 멍듬
小挫傷
Küçük Yara
+ 轻度挫伤
Medium Bruise
@@ -229,6 +239,7 @@
꽤 멍듬
中度挫傷
Orta Yara
+ 中度挫伤
Large Bruise
@@ -245,6 +256,7 @@
심하게 멍듬
嚴重挫傷
Büyük Yara
+ 重度挫伤
Crushed tissue
@@ -261,6 +273,7 @@
뭉개짐
壓迫傷
Ezilmiş Doku
+ 挤压伤
Minor crushed tissue
@@ -277,6 +290,7 @@
조금 뭉개짐
小壓迫傷
Küçük Ezilmiş Doku
+ 轻度挤压伤
Medium crushed tissue
@@ -293,6 +307,7 @@
꽤 뭉개짐
中度壓迫傷
Orta Ezilmiş Doku
+ 中度挤压伤
Large crushed tissue
@@ -309,6 +324,7 @@
심하게 뭉개짐
嚴重壓迫傷
Büyük Ezilmiş Doku
+ 重度挤压伤
Cut
@@ -325,6 +341,7 @@
베임
割傷
Kesik
+ 割伤
Small Cut
@@ -341,6 +358,7 @@
조금 베임
小割傷
Küçük Kesik
+ 轻度割伤
Medium Cut
@@ -357,6 +375,7 @@
꽤 베임
中度割傷
Orta Kesik
+ 中度割伤
Large Cut
@@ -373,6 +392,7 @@
심하게 베임
嚴重割傷
Büyük Kesik
+ 重度割伤
Tear
@@ -389,6 +409,7 @@
찢어짐
撕裂傷
Yırtık
+ 裂伤
Small Tear
@@ -405,6 +426,7 @@
조금 찢어짐
小撕裂傷
Küçük Yırtık
+ 轻度裂伤
Medium Tear
@@ -421,6 +443,7 @@
꽤 찢어짐
中度撕裂傷
Orta Yırtık
+ 中度裂伤
Large Tear
@@ -436,6 +459,7 @@
大きな裂傷
심하게 찢어짐
嚴重撕裂傷
+ 重度裂伤
Velocity Wound
@@ -452,6 +476,7 @@
총상
槍傷
Hız Yarası
+ 穿透伤
Small Velocity Wound
@@ -468,6 +493,7 @@
소형 총상
小槍傷
Küçük Hız Yarası
+ 轻度穿透伤
Medium Velocity Wound
@@ -484,6 +510,7 @@
중형 총상
中度槍傷
Orta Hız Yarası
+ 中度穿透伤
Large Velocity Wound
@@ -500,6 +527,7 @@
대형 총상
嚴重槍傷
Büyük Hız Yarası
+ 重度穿透伤
Puncture Wound
@@ -516,6 +544,7 @@
관통상
刺傷
Delinme Yarası
+ 刺伤
Minor Puncture Wound
@@ -532,6 +561,7 @@
소형 관통상
小刺傷
Küçük Delinme Yarası
+ 轻度刺伤
Medium Puncture Wound
@@ -548,6 +578,7 @@
중형 관통상
中度刺傷
Orta Delinme Yarası
+ 中度刺伤
Large Puncture Wound
@@ -564,6 +595,7 @@
대형 관통상
嚴重刺傷
Büyük Delinme Yarası
+ 重度刺伤
Fatal Damage Source
diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml
index 9264e6d427..25ae8239de 100644
--- a/addons/medical_gui/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml
@@ -211,7 +211,7 @@
Menu médical
治療メニュー
의료 메뉴
- 医疗选单
+ 医疗菜单
醫療選單
Medikal Menü
@@ -227,7 +227,7 @@
Ouvir le menu médical
治療メニューを開く
의료 메뉴 열기
- 开起医疗选单
+ 打开医疗菜单
開起醫療選單
Medikal Menüyü Aç
@@ -244,7 +244,7 @@
Naložit pacienta
患者を載せる
환자 싣기
- 将伤者放入
+ 将伤者装入
將傷者放入
Kişiyi Bindir
@@ -308,7 +308,7 @@
PANORAMICA
オーバービュー
개요
- 概述
+ 总览
概述
GENEL BAKIŞ
@@ -324,7 +324,7 @@
LOG ATTIVITA'
治療履歴
활동 로그
- 医疗纪录
+ 医疗记录
醫療紀錄
AKTIVITE GÜNLÜĞÜ
@@ -357,7 +357,7 @@
FERIMENTOS
負傷
부상
- 受伤
+ 负伤
受傷
YARALANMALARI
@@ -373,7 +373,7 @@
Guarda Triage Card
トリアージ カードを見る
부상자 카드 보기
- 查看诊断卡
+ 查看分诊卡
查看診斷卡
Triyaj Kartını Görüntüle
@@ -389,7 +389,7 @@
Esamina Paziente
患者を調べる
환자 검사하기
- 检查伤者
+ 检查伤员
檢查傷者
Hastayı Incele
@@ -405,7 +405,7 @@
Bendaggi/Fratture
包帯 / 骨折
붕대 / 골절
- 绷带 / 骨折
+ 包扎 / 骨折
繃帶 / 骨折
Bandaj / Kırıklar
@@ -515,7 +515,7 @@
Torso
胴体
몸통
- 身体
+ 躯干
身體
Gövde
@@ -531,7 +531,7 @@
Braccio Sinistro
左腕
왼쪽 팔
- 左手
+ 左臂
左手
Sol Kol
@@ -547,7 +547,7 @@
Braccio Destro
右腕
오른쪽 팔
- 右手
+ 右臂
右手
Sağ Kol
@@ -563,7 +563,7 @@
Gamba Sinistra
左足
왼쪽 다리
- 左脚
+ 左腿
左腳
Sol Bacak
@@ -579,7 +579,7 @@
Gamba Destra
右足
오른쪽 다리
- 右脚
+ 右腿
右腳
Sağ Bacak
@@ -611,7 +611,7 @@
Seleziona Torso
胴体を選ぶ
몸통 선택
- 选择身体
+ 选择躯干
選擇身體
Gövdeyi Seç
@@ -627,7 +627,7 @@
Seleziona Braccio Sinistro
左腕を選ぶ
왼쪽 팔 선택
- 选择左手
+ 选择左臂
選擇左手
Sol Kolu Seç
@@ -643,7 +643,7 @@
Seleziona Braccio Destro
右腕を選ぶ
오른쪽 팔 선택
- 选择右手
+ 选择右臂
選擇右手
Sağ Kolu Seç
@@ -659,7 +659,7 @@
Seleziona Gamba Sinistra
左足を選ぶ
왼쪽 다리 선택
- 选择左脚
+ 选择左腿
選擇左腳
Sol Bacağı Seç
@@ -675,7 +675,7 @@
Seleziona Gamba Destra
右足を選ぶ
오른쪽 다리 선택
- 选择右脚
+ 选择右腿
選擇右腳
Sağ Bacağı Seç
@@ -739,7 +739,7 @@
Ci sono %2 %1 Ferite Aperte
開いている傷口が %2 %1 ほどある
여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다
- 有 %2 %1 开放性伤口
+ 有 %2 处未处理的 %1 伤口
有 %2 %1 開放性傷口
@@ -754,7 +754,7 @@
C'è 1 %1 Ferita Aperta
1 つの空いている %1 傷口
여기 %1 크기의 열린 상처가 있다
- 有 1 %1 开放性伤口
+ 有 1 处未处理的 %1 伤口
有 1 %1 開放性傷口
@@ -769,7 +769,7 @@
C'è 1 parziale %1 Ferita Aperta
部分的に開いている %1 の傷口がある
여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다
- 有部分 %1 开放性伤口
+ 有未完全处理的 %1 伤口
有部分 %1 開放性傷口
@@ -784,7 +784,7 @@
Ci sono %2 %1 Ferite Bendate
ここには %2 %1 の処置された傷がある
여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다
- 有 %2 %1 包扎过伤口
+ 有 %2 处包扎过的 %1 伤口
有 %2 %1 包紮過傷口
@@ -799,7 +799,7 @@
C'è 1 %1 Ferita Bendata
1 つの包帯で巻かれている %1 傷
여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다
- 有 1 %1 包扎过伤口
+ 有 1 处包扎过的 %1 伤口
有 1 %1 包紮過傷口
@@ -814,7 +814,7 @@
C'è 1 parziale %1 Ferita Bendata
患者には %1 の包帯で処置された傷がある
여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다
- 有部分 %1 包扎过伤口
+ 有未包扎完全的 %1 伤口
有部分 %1 包紮過傷口
@@ -829,7 +829,7 @@
Respirazione Normale
通常の呼吸
정상 호흡
- 正常呼吸
+ 呼吸正常
正常呼吸
Normal solunum
@@ -877,7 +877,7 @@
Quasi nessuna Respirazione
ほとんど呼吸していない
호흡이 거의 없음
- 几乎没有呼吸
+ 呼吸微弱
幾乎沒有呼吸
Neredeyse hiç nefes almıyor
@@ -893,7 +893,7 @@
Sanguinamento
出血中
출혈
- 出血中
+ 流血中
出血中
Kanama var
@@ -925,7 +925,7 @@
Perso molto Sangue
大量失血した
많은 피를 흘림
- 大量失血
+ 失血
大量失血
Çok fazla kan kaybı var
@@ -940,6 +940,7 @@
Zlomené
Złamanie
Fracturada
+ 骨折
Splint Applied
@@ -952,6 +953,7 @@
Dlaha aplikována
Szyna założona
Tablilla aplicada
+ 已用夹板固定
@@ -967,6 +969,7 @@
Stracił trochę krwi
Algo de sangre perdida
Az kan kaybı var
+ 轻微失血
Lost a lot of blood
@@ -981,7 +984,7 @@
Perdeu muito sangue
大量失血した
많은 양의 혈액을 잃음
- 大量失血中
+ 大量失血
大量失血中
Çok fazla kan kaybı var
@@ -998,6 +1001,7 @@
Stracił dużą ilość krwi
Perdida gran cantidad de sangre
Çok miktarda kan kaybetti
+ 严重失血
Lost a fatal amount of blood
@@ -1012,6 +1016,7 @@
Stracił krytyczną ilość krwi
Perdida una cantidad fatal de sangre
Ölümcül miktarda kan kaybetti
+ 致命失血
Tourniquet [CAT]
@@ -1025,7 +1030,7 @@
Laccio Emostatico [CAT]
止血帯 [CAT]
지혈대 [CAT]
- 军用止血带
+ 止血带 (军用型)
軍用止血帶
Turnike [CAT]
@@ -1057,7 +1062,7 @@
Cartão de Triagem
トリアージ カード
부상자 분류 카드
- 检伤分类卡
+ 分诊卡
檢傷分類卡
Triyaj Kartı
@@ -1074,12 +1079,14 @@
Partiell %1
Parsiyel %1
Частичное %1
+ 未完全处理的 %1
Patient Info
Informacje o pacjencie
Informations patient
Информация о пациенте
+ 伤员信息
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index fa7b6691c1..9ae2d1f116 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -818,7 +818,7 @@
[ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Basico)
[ACE] 医療物資箱 (ベーシック)
[ACE] 의료 물자 (기본)
- [ACE] 医疗补给箱(基本)
+ [ACE] 医疗补给箱 (基础)
[ACE] 醫療補給箱(基本)
@@ -834,7 +834,7 @@
[ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Avanzato)
[ACE] 医療物資箱 (アドバンスド)
[ACE] 의료 물자 (고급)
- [ACE] 医疗补给箱(进阶)
+ [ACE] 医疗补给箱 (高级)
[ACE] 醫療補給箱(進階)
@@ -1024,7 +1024,7 @@
Bandagem(Básico)
包帯 (緊急圧迫)
붕대 (기본)
- 基础绷带
+ 绷带 (基础型)
基礎繃帶
@@ -1072,7 +1072,7 @@
Obvaz (Tlakový)
弾性包帯
거즈 붕대
- 包扎绷带
+ 绷带 (包扎型)
繃帶(包紮型)
@@ -1120,7 +1120,7 @@
Bandagem (Elástica)
包帯 (伸縮)
붕대 (압박)
- 弹性绷带
+ 绷带 (弹性型)
繃帶(彈性型)
@@ -1168,7 +1168,7 @@
Torniquete (CAT)
止血帯 (CAT)
지혈대 [CAT]
- 军用止血带
+ 止血带 (军用型)
軍用止血帶
@@ -1184,7 +1184,7 @@
Zpomaluje ztráty krve při krvácení
出血時に失血量を減らします。
출혈 시 혈액손실을 늦춰줍니다
- 减缓失血的速度
+ 减缓失血速度
減緩失血的速度
@@ -1200,7 +1200,7 @@
Zařízení používané ke stlačení venózního a arteriálního oběhu. V důsledku dochází ke zpomalení toku krve a tedy i snížení ztrát krve.
止血帯は静脈や動脈へ圧力をかけ、循環を遅らせることで血液の流れを遅し失血を防ぎます。
정맥과 동맥을 압축시키켜 혈액순환을 억제 혹은 늦추게하여 혈액손실을 줄이는 도구입니다.
- 用于压迫静脉与动脉的血液流动, 达到减缓失血速度的目的
+ 用于压迫静脉与动脉的血液流动, 以达到减缓失血速度的目的
用於壓迫靜脈與動脈的血液流動, 達到減緩失血速度的目的
@@ -1214,6 +1214,7 @@
Dlaha
Szyna
Schiene
+ 夹板
Stabilizes a fractured limb
@@ -1226,6 +1227,7 @@
Znehybňuje zlomenou končetinu
Stabilizuje złamaną kończynę
Stabilisiere einen Bruch
+ 用于固定骨折的肢体
Morphine autoinjector
@@ -1256,7 +1258,7 @@
Slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí
戦闘が収まった時に痛みに対して使います。
심한 통증을 완화하는데 쓰입니다
- 减低中度至重度的疼痛感
+ 用于削减中度至重度疼痛
減低中度至重度的疼痛感
@@ -1272,7 +1274,7 @@
Analgetikum slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí
戦闘が収まった時にモルヒネを痛みに対して使います。
심한 통증을 완화하기 위해 쓰이는 진통제입니다.
- 止痛药的一种, 用于减低中度至重度的疼痛感
+ 一种用于削减中度至重度疼痛的止痛药
止痛藥的一種, 用於減低中度至重度的疼痛感
@@ -1302,7 +1304,7 @@
Используется для купирования эффектов адреналина
アドレナリンの反対の効果として使います。
에피네프린 대응책으로 쓰입니다
- 用来对付肾上腺素的影响
+ 用于中和肾上腺素的影响
用來對付腎上腺素的影響
@@ -1317,7 +1319,7 @@
Препарат используется для купирования эффектов адреналина
使うとアドレナリンと反対の効果が出ます。
에피네프린에 대응용으로 쓰이는 약품
- 一种药物用于减低肾上腺素的效果
+ 一种用于中和肾上腺素效果的药物
一種藥物用於減低腎上腺素的效果
@@ -1397,7 +1399,7 @@
Zvyšuje srdeční frekvenci a chrání před alergickými reakcemi
心拍数を増加させたり、アレルギー反応を収める効果もあります。
심박수를 높이며 알러지반응의 대응책입니다
- 增加心跳速率的一种药物
+ 用于提升心率的一种药物
增加心跳速率的一種藥物
@@ -1429,7 +1431,7 @@
Krevní plazma (1000ml)
血しょう IV (1000ml)
혈장 IV (250ml)
- 血浆 (1000ml)
+ 血浆 (1000毫升)
血漿 (1000毫升)
@@ -1477,7 +1479,7 @@
Krevní plazma (500ml)
血しょう IV (500ml)
혈장 IV (500ml)
- 血浆 (500ml)
+ 血浆 (500毫升)
點滴 (血漿 500毫升)
@@ -1493,7 +1495,7 @@
Krevní plazma (250ml)
血しょう IV (250ml)
혈장 IV (250ml)
- 血浆 (250ml)
+ 血浆 (250毫升)
點滴 (血漿 250毫升)
@@ -1509,7 +1511,7 @@
Krevní transfúze (1000ml)
血液 IV (1000ml)
혈액 IV (1000ml)
- 血液 (1000ml)
+ 血液 (1000毫升)
點滴 (血液 1000毫升)
Kan IV (1000ml)
@@ -1558,7 +1560,7 @@
Krevní transfúze (500ml)
血液 IV (500ml)
혈액 IV (500ml)
- 血液 (500ml)
+ 血液 (500毫升)
點滴 (血液 500毫升)
Kan IV (500ml)
@@ -1575,7 +1577,7 @@
Krevní transfúze (250ml)
血液 IV (250ml)
혈액 IV (250ml)
- 血液 (250ml)
+ 血液 (250毫升)
點滴 (血液 250毫升)
Kan IV (250ml)
@@ -1592,7 +1594,7 @@
Fyziologický roztok (1000ml)
生理食塩水 IV (1000ml)
생리식염수 IV (1000ml)
- 生理食盐水 (1000ml)
+ 生理盐水 (1000毫升)
點滴 (食鹽水 1000毫升)
Serum IV (1000ml)
@@ -1609,7 +1611,7 @@
Fyziologický roztok se aplikuje intravenózně a slouží k obnově pacientovi krve
生理食塩水 IV は、患者の血液量を補助します
생리식염수, 환자의 혈액량을 보충할때 쓰입니다
- 生理食盐水, 用于恢复伤者血液
+ 生理盐水, 用于恢复伤者血液
生理食鹽水, 用於恢復傷者血液
@@ -1641,7 +1643,7 @@
Fyziologický roztok (500ml)
生理食塩水 IV (500ml)
생리식염수 IV (500ml)
- 生理食盐水 (500ml)
+ 生理盐水 (500毫升)
點滴 (食鹽水 500毫升)
Serum IV (500ml)
@@ -1658,7 +1660,7 @@
Fyziologický roztok (250ml)
生理食塩水 IV (250ml)
생리식염수 IV (250ml)
- 生理食盐水 (250ml)
+ 生理盐水 (250毫升)
點滴 (食鹽水 250毫升)
Serum IV (250ml)
@@ -1675,7 +1677,7 @@
Hemostatický obvaz (QuikClot)
緊急圧迫止血包帯 (クイッククロット)
필드 드레싱 (퀵 클롯)
- 基本战地包扎 (止血粉)
+ 绷带 (止血型)
繃帶 (止血粉)
@@ -1867,7 +1869,7 @@
Pytel na mrtvoly
死体袋は死体を入れる為に使います。
시체를 운반할때 쓰는 가방입니다
- 用来装尸体用
+ 用于装尸体
用來裝屍體用
@@ -1883,7 +1885,7 @@
Pytel na mrtvoly
死体袋は死体を入れる為に使います。
시체를 운반할때 쓰는 가방입니다
- 用来装尸体用
+ 用于装尸体
用來裝屍體用
@@ -1899,7 +1901,7 @@
Nenhum ferimento nesta parte do corpo...
この部分に怪我をしていません・・・
이 부위에는 부상이 없습니다...
- 此身体部位没有受伤
+ 该部位没有受伤
此身體部位沒有受傷
@@ -1978,7 +1980,7 @@
Trasfusione di sangue
輸血する
혈액 수혈
- 输血液
+ 输入血液
輸血液
@@ -1994,7 +1996,7 @@
Transfundir Plasma
血しょうを投与
혈장 수혈
- 输血浆
+ 输入血浆
輸血漿
@@ -2010,7 +2012,7 @@
Transfundir Soro
生理食塩水を投与
생리식염수 수혈
- 注射生理食盐水
+ 输入生理盐水
注射生理食鹽水
@@ -2026,7 +2028,7 @@
Érszorító alkalmazása
止血帯を巻く
지혈대 적용
- 使用军用止血带
+ 使用止血带
使用軍用止血帶
@@ -2042,7 +2044,7 @@
Перевязать
包帯
붕대
- 绷带
+ 包扎
繃帶
@@ -2058,7 +2060,7 @@
Benda la testa
包帯を頭へ
머리에 붕대감기
- 绷带包扎 头部
+ 包扎头部
繃帶包紮 頭部
@@ -2074,7 +2076,7 @@
Benda il torso
包帯を胴体へ
몸통에 붕대감기
- 绷带包扎 身体
+ 包扎躯干
繃帶包紮 身體
@@ -2090,7 +2092,7 @@
Benda il braccio sinistro
包帯を左腕に
왼팔에 붕대감기
- 绷带包扎 左手
+ 包扎左臂
繃帶包紮 左手
@@ -2106,7 +2108,7 @@
Benda il braccio destro
包帯を右腕に
오른팔에 붕대감기
- 绷带包扎 右手
+ 包扎右臂
繃帶包紮 右手
@@ -2122,7 +2124,7 @@
Benda la gamba sinistra
包帯を左足へ
왼쪽 다리에 붕대감기
- 绷带包扎 左脚
+ 包扎左腿
繃帶包紮 左腳
@@ -2138,7 +2140,7 @@
Benda la gamba destra
包帯を右足へ
오른쪽 다리에 붕대감기
- 绷带包扎 右脚
+ 包扎右腿
繃帶包紮 右腳
@@ -2154,7 +2156,7 @@
Inietto la morfina...
モルヒネを投与しています・・・
모르핀 주사중...
- 吗啡注射中...
+ 正在注射吗啡...
嗎啡注射中...
@@ -2170,7 +2172,7 @@
Inietto l'adrenalina...
アドレナリンを投与しています・・・
에피네프린 주사중...
- 肾上腺素注射中...
+ 正在注射肾上腺素...
腎上腺素注射中...
@@ -2185,7 +2187,7 @@
Введение аденозина...
アドネシンを投与しています・・・
아데노신 주사중...
- 腺苷注射中...
+ 正在注射腺苷...
腺苷注射中...
@@ -2217,7 +2219,7 @@
Effettuo la trasfusione di sangue...
輸血しています・・・
혈액 수혈중...
- 输血液中 ...
+ 正在输入血液...
輸血液中 ...
@@ -2233,7 +2235,7 @@
Transfundindo Soro...
生理食塩水を投与しています・・・
생리식염수 수혈중...
- 施打生理食盐水中 ...
+ 正在输入生理盐水...
施打生理食鹽水中 ...
@@ -2249,7 +2251,7 @@
Transfundindo Plasma...
血しょうを投与しています・・・
혈장 수혈중...
- 输血浆中 ...
+ 正在输入血浆...
輸血漿中 ...
@@ -2265,7 +2267,7 @@
Перевязывание...
包帯を巻いています・・・
붕대감는중...
- 绷带包扎中 ...
+ 包扎中...
繃帶包紮中 ...
@@ -2281,7 +2283,7 @@
Applicando Torniquete
止血帯を巻いています・・・
지혈대 적용중...
- 使用军用止血带中 ...
+ 正在使用止血带...
使用軍用止血帶中 ...
@@ -2393,7 +2395,7 @@
Nenhuma entrada neste cartão de triagem
トリアージ カードには何も無い。
부상자 분류 카드에 쓰여있는것이 없습니다.
- 此检伤分类卡上没有任何资料
+ 此分诊卡上没有信息。
此檢傷分類卡上沒有任何資料
@@ -2409,7 +2411,7 @@
Torniquete
止血帯
지혈대
- 军用止血带
+ 止血带
軍用止血帶
@@ -2425,7 +2427,7 @@
Remover Torniquete
止血帯を外す
지혈대 제거
- 移除军用止血带
+ 移除止血带
移除軍用止血帶
@@ -2440,6 +2442,7 @@
Załóż szynę
Aplicar férula
Schiene anlegen
+ 安装夹板
Applying Splint...
@@ -2453,6 +2456,7 @@
Zakładanie szyny
Aplicando férula...
Lege Schiene an ...
+ 正在安装夹板...
Diagnose
@@ -2499,7 +2503,7 @@
SBV
心肺蘇生
심폐소생술
- 心肺复苏术
+ 心肺复苏(CPR)
心肺復甦術
@@ -2515,7 +2519,7 @@
Realizando o SBV...
心肺蘇生をしています・・・
심폐소생중...
- 进行心肺复苏术中...
+ 正在进行心肺复苏...
進行心肺復甦術中...
@@ -2531,7 +2535,7 @@
Administrar Sangue IV (1000ml)
血液 IV (1000ml) を投与
IV 혈액 수혈 (1000ml)
- 输血液 (1000ml)
+ 静脉输血 (1000毫升)
輸血液 (1000毫升)
@@ -2547,7 +2551,7 @@
Administrar Sangue IV (500ml)
血液 IV (500ml) を投与
IV 혈액 수혈 (500ml)
- 输血液 (500ml)
+ 静脉输血 (500毫升)
輸血液 (500毫升)
@@ -2563,7 +2567,7 @@
Administrar Sangue IV (250ml)
血液 IV (250ml) を投与
IV 혈액 수혈 (250ml)
- 输血液 (250ml)
+ 静脉输血 (250毫升)
輸血液 (250毫升)
@@ -2579,7 +2583,7 @@
Administrar Plasma IV (1000ml)
血しょう IV (1000ml) を投与
IV 혈장 수혈 (1000ml)
- 输血浆 (1000ml)
+ 静脉注射血浆 (1000毫升)
輸血漿 (1000毫升)
@@ -2595,7 +2599,7 @@
Administrar Plasma IV (500ml)
血しょう IV (500ml) を投与
IV 혈장 수혈 (500ml)
- 输血浆 (500ml)
+ 静脉注射血浆 (500毫升)
輸血漿 (500毫升)
@@ -2611,7 +2615,7 @@
Administrar Plasma IV (250ml)
血しょう IV (250ml) を投与
IV 혈장 수혈 (250ml)
- 输血浆 (250ml)
+ 静脉注射血浆 (250毫升)
輸血漿 (250毫升)
@@ -2627,7 +2631,7 @@
Administrar Soro IV (1000ml)
生理食塩水 IV (1000ml) を投与
IV 생리식염수 수혈 (1000ml)
- 注射生理食盐水 (1000ml)
+ 静脉注射生理盐水 (1000毫升)
注射生理食鹽水 (1000毫升)
@@ -2643,7 +2647,7 @@
Administrar Soro IV (500ml)
生理食塩水 IV (500ml) を投与
IV 생리식염수 수혈 (500ml)
- 注射生理食盐水 (500ml)
+ 静脉注射生理盐水 (500毫升)
注射生理食鹽水 (500毫升)
@@ -2659,7 +2663,7 @@
Administrar Soro IV (250ml)
生理食塩水 IV (250ml) を投与
IV 생리식염수 수혈 (250ml)
- 注射生理食盐水 (250ml)
+ 静脉注射生理盐水 (250毫升)
注射生理食鹽水 (250毫升)
@@ -2674,6 +2678,7 @@
Minimální
Minimalny
Mínimo
+ 轻微
Delayed
@@ -2800,7 +2805,7 @@
Quase não respira
ほとんど呼吸をしていない
호흡이 없음
- 快要没呼吸
+ 呼吸微弱
呼吸極弱
@@ -2815,6 +2820,7 @@
V mírných bolestech
W łagodnym bólu
Con dolor leve
+ 轻度疼痛
In pain
@@ -2829,7 +2835,7 @@
Com dor
痛みがある
고통
- 疼痛中
+ 疼痛
疼痛中
@@ -2844,6 +2850,7 @@
Ve velkých bolestech
W silnym bólu
Con dolor severo
+ 重度疼痛
Tourniquet [CAT]
@@ -2858,7 +2865,7 @@
Torniquete [CAT]
止血帯 [CAT]
지혈대 [CAT]
- 军用止血带
+ 止血带 (军用型)
軍用止血帶
@@ -2874,7 +2881,7 @@
Recebendo IV [%1ml]
IV [%1ml] を投与されている
IV로 [%1ml] 수혈중
- 接收静脉注射液中 [%1ml]
+ 正在接受静脉注射 [%1毫升]
接收靜脈注射液中 [%1毫升]
@@ -2906,7 +2913,7 @@
Měřím krevní tlak...
血圧を測定しています・・・
혈압 측정증...
- 检查血压中...
+ 正在测量血压...
檢查血壓中...
@@ -2922,7 +2929,7 @@
%1 verificou pressão arterial: %2
%1 が測った血圧は: %2
%1 (이)가 혈압을 측정했습니다: %2
- 已由%1确认血压: %2
+ %1 测得血压为 %2
已由%1確認血壓: %2
@@ -2938,7 +2945,7 @@
Zkontroloval jsi %1
血圧は %1
나의 혈압은 %1 이다
- 你已经检查 %1
+ 你已检查 %1
你已經檢查 %1
@@ -2954,7 +2961,7 @@
Naměřil si krevní tlak u %2/%3
血圧は %2/%3
혈압이 %2/%3 이다
- 血压为%2/%3
+ 血压为 %2/%3
血壓為%2/%3
@@ -2970,7 +2977,7 @@
Naměřil si nízký krevní tlak
血圧はかなり低い
혈압이 매우 낮다
- 发现到低血压
+ 血压低
發現到低血壓
@@ -2986,7 +2993,7 @@
Naměřil si normální krevní tlak
血圧は通常
혈압이 정상이다
- 发现到正常血压
+ 血压正常
發現到正常血壓
@@ -3002,7 +3009,7 @@
Naměřil si vysoký krevní tlak
血圧はかなり高い
혈압이 매우 높다
- 发现到高血压
+ 血压高
發現到高血壓
@@ -3018,7 +3025,7 @@
Nenaměřil si žádný krevní tlak
血圧は測れなかった
혈압이 잡히지 않는다
- 量不到血压
+ 血压为零
量不到血壓
@@ -3034,7 +3041,7 @@
Nedokázal si změřit krevní tlak
血圧を測るのに失敗
혈압을 잡을 수 없었다
- 检查血压的动作失败
+ 无法测得血压
檢查血壓的動作失敗
@@ -3098,7 +3105,7 @@
Sem pressão arterial
血圧なし
혈압 없음
- 无血压
+ 血压为零
無血壓
@@ -3130,7 +3137,7 @@
Kontroluji puls...
脈拍数を測定しています・・・
맥박 확인중...
- 检查心跳中...
+ 正在测量脉搏...
檢查心跳中...
@@ -3146,7 +3153,7 @@
Zkontroloval si %1
心拍数は %1
나의 맥박은 %1 이다
- 你已经检查 %1
+ 你已检查 %1
你已經檢查 %1
@@ -3162,7 +3169,7 @@
%1 verificou a frequência cardíaca: %2
%1 が測った心拍数は: %2
%1 (이)가 맥박을 측정했습니다: %2
- 已由%1确认心跳: %2
+ %1 测得心率为 %2
已由%1確認心跳: %2
@@ -3242,7 +3249,7 @@
Nahmatal jsi srdeční tep u %2
心拍数は %2
맥박이 %2 이다
- 心跳为%2
+ 心率为 %2
心跳為%2
@@ -3258,7 +3265,7 @@
Nahmatal jsi slabý srdeční puls
心拍数は低い
약한 맥박이다
- 心跳微弱
+ 心率微弱
心跳微弱
@@ -3274,7 +3281,7 @@
Nahmatal jsi silný srdeční puls
心拍数は強い
강한 맥박이다
- 心跳过快
+ 心率过快
心跳過快
@@ -3290,7 +3297,7 @@
Nahmatal jsi normální srdeční puls
心拍数は通常
보통 맥박이다
- 心跳正常
+ 心率正常
心跳正常
@@ -3306,7 +3313,7 @@
Žádný puls
心拍数を測れなかった
맥박을 찾을 수가 없다
- 量不到心跳
+ 无法测得心率
量不到心跳
@@ -3338,7 +3345,7 @@
Zkontroloval jsi reakci pacienta
患者からの反応をみる
대상의 반응 확인중
- 检查伤者的反应
+ 检查伤员的反应
檢查傷者的反應
@@ -3386,7 +3393,7 @@
Zkontroloval jsi %1
%1 を見た
%1 을 확인함
- 你已经检查 %1
+ 你已检查 %1
你已經檢查 %1
@@ -3402,7 +3409,7 @@
Paciente %1<br/>é %2.<br/>%3.<br/>%4
患者 %1<br/>は %2.<br/>%3.<br/>%4
환자 %1<br/>는 %2.<br/>%3.<br/>%4
- 伤者 %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4
+ 伤员 %1 <br/> %2 <br/> %3 <br/> %4
傷者 %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4
@@ -3418,7 +3425,7 @@
vivo
生存
생존
- 活着
+ 存活
活著
@@ -3450,7 +3457,7 @@
Ele perdeu um pouco de sangue
彼は出血している
적은 양의 피를 잃었다
- 他流失一些血液
+ 他轻微失血
他流失一些血液
@@ -3466,7 +3473,7 @@
Ha perso molto sangue
彼は大量失血している
많은 양의 피를 잃었다
- 他流失大量血液
+ 他大量失血
他流失大量血液
@@ -3482,7 +3489,7 @@
Ele não perdeu sangue
彼は失血していない
피를 잃지 않았다
- 他并没有失血
+ 他没有失血
他並沒有失血
@@ -3514,7 +3521,7 @@
Ele não está com dor
彼には痛みがないようだ
통증이 없다
- 他不会疼痛
+ 他没有感到疼痛
他沒感到疼痛中
@@ -3530,7 +3537,7 @@
Obvázaný
包帯
붕대 감음
- 绷带
+ 包扎
繃帶
@@ -3546,7 +3553,7 @@
Obvazuješ %1 (%2)
%1 (%2) 包帯を使った
%1 (%2) 붕대를 감았다
- 你正在对 %1 (%2) 包扎绷带中
+ 你正在使用 %2 包扎 %1
你正在對 %1 (%2) 包紮繃帶中
@@ -3562,7 +3569,7 @@
%1 tě obvazuje
%1 はあなたに包帯を巻いている
%1 (이)가 나에게 붕대를 감고있다
- %1 正在对你包扎绷带中
+ 你正在被 %1 包扎
%1 正在對你包紮繃帶中
@@ -3578,7 +3585,7 @@
Zašíváš rány %1 (%2)
あなたは %1 (%2) の外傷へ縫合を始めた
나는 %1(%2) 상처로부터 봉합을 시작했다
- 你正开始对 %1 (%2) 缝合伤口中
+ 你正在使用 %2 缝合 %1 的伤口
你正開始對 %1 (%2) 縫合傷口中
@@ -3594,7 +3601,7 @@
Šití
縫合中
붕합중
- 缝合中
+ 正在缝合
縫合中
@@ -3610,7 +3617,7 @@
Ošetřuješ dýchací cesty %1
%1 の気道を診断する
%1의 기도를 확보했다
- 你治疗 %1 的呼吸道
+ 你正在治疗 %1 的呼吸道
你治療 %1 的呼吸道
@@ -3658,7 +3665,7 @@
Trascina
引きずる
끌다
- 拖拉
+ 拖拽
拖拉
@@ -3706,7 +3713,7 @@
Carica paziente nel
患者を載せる
환자 싣기
- 将伤者放入
+ 将伤者装入
將傷者放入
@@ -3737,7 +3744,7 @@
%1 est conscient et ne peut être embarqué.
患者 (%1) は意識があり、積み込めない
이 사람 (%1) 은(는) 의식이 있어 태우지 못합니다
- 此人(%1)是清醒且不能被装载
+ 此人(%1)处于清醒状态, 因此无法被装载
此人(%1)是清醒且不能被裝載
@@ -3785,7 +3792,7 @@
Umístit tělo do pytle na mrtvoly
死体袋に入れる
시체 가방에 담기
- 将尸体放入尸袋
+ 将尸体装入尸袋
將屍體放入屍袋
@@ -3801,7 +3808,7 @@
Umisťuji tělo do pytle na mrtvoly...
死体袋へ入れています・・・
시체 가방에 담는중...
- 将尸体放入尸袋中...
+ 正在将尸体装入尸袋...
將屍體放入屍袋中...
@@ -3817,7 +3824,7 @@
%1 již obvázal pacienta
%1 は包帯を巻いた
%1 (이)가 붕대를 감아줬다
- %1 已包扎伤者
+ %1 已包扎伤员
%1 已包紮傷者
@@ -3832,7 +3839,7 @@
%1 a fait une RCP.
%1 は心肺蘇生をした
%1 (이)가 심폐소생술을 실시했다
- %1 已执行心肺复苏术
+ %1 已进行心肺复苏
%1 已執行心肺復甦術
@@ -3864,7 +3871,7 @@
%1 již aplikoval IV
%1 は IV を投与した
%1 (이)가 IV를 실시했다
- %1 已经给予静脉注射液
+ %1 已进行静脉注射
%1 已經給予靜脈注射液
@@ -3880,7 +3887,7 @@
%1 použil škrtidlo
%1 は止血帯を巻いた
%1 (이)가 지혈대를 적용했다
- %1 已经绑上止血带
+ %1 已使用止血带
%1 已經綁上止血帶
@@ -3895,6 +3902,7 @@
%1 założył szynę
%1 aplicada una férula
%1 hat eine Schiene angelegt
+ %1 已安装夹板
%1 used Personal Aid Kit
@@ -3908,7 +3916,7 @@
%1 a utilisé une trousse sanitaire.
%1 は応急処置キットを使った
%1 (이)가 개인응급키트를 사용했다
- %1 已使用了个人急救包
+ %1 已使用个人急救包
%1 已使用了個人急救包
@@ -3987,7 +3995,7 @@
Curando...
治療しています・・・
치료중...
- 治疗中...
+ 正在治疗...
治療中...
@@ -4003,7 +4011,7 @@
Togliendo il laccio emostatico...
止血帯を外しています・・・
지혈대 제거중...
- 移除军用止血带中...
+ 正在移除止血带...
移除軍用止血帶中...
@@ -4018,7 +4026,7 @@
Il n'y a pas de garrot sur ce membre !
身体には止血帯が無い!
이 부위에는 지혈대가 없습니다!
- 这部位没有止血带!
+ 该部位没有使用止血带!
這部位沒有止血帶!