From 51bc7208bcc4c94638238163afe0f25e568127ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simon84 Date: Sun, 12 Apr 2015 20:52:15 +0200 Subject: [PATCH 1/6] German translation Some german translations and corrections --- addons/disarming/stringtable.xml | 13 +- addons/hearing/stringtable.xml | 1 - addons/medical/stringtable.xml | 2110 +++++++++++++------------ addons/microdagr/stringtable.xml | 353 +++-- addons/nametags/stringtable.xml | 175 +- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 308 ++-- addons/overheating/stringtable.xml | 308 ++-- addons/winddeflection/stringtable.xml | 88 +- 8 files changed, 1710 insertions(+), 1646 deletions(-) diff --git a/addons/disarming/stringtable.xml b/addons/disarming/stringtable.xml index 845d0c286e..7915b08578 100644 --- a/addons/disarming/stringtable.xml +++ b/addons/disarming/stringtable.xml @@ -1,9 +1,10 @@  - + - - - Open Inventory - - + + + Open Inventory + Inventar öffner + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 61be5206bf..2209290c5e 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -99,7 +99,6 @@ Disable ear ringing - Deaktiviere Ohrfiepen Desactivar zumbido de oídos Отключить эффект баротравмы Knalltrauma deaktivieren diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 2bba27f26c..2ebd93a050 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,1032 +1,1082 @@  + - - - Inject Atropine - Atropin injizieren - Inyectar Atropina - Ввести атропин - Aplikovat atropin - - - Inject Epinephrine - Epinephrine injizieren - Inyectar Epinefrina - Wtrzyknij adrenalinę - Aplikovat adrenalin - Ввести андреналил - Adrénaline - Adrenalin - Injetar Epinefrina - Inietta Epinefrina - - - Inject Morphine - Morphin injizieren - Inyectar Morfina - Wstrzyknij morfinę - Aplikovat morfin - Ввести морфин - Morphine - Morfium - Injetar Morfina - Inietta Morfina - - - Transfuse Blood - Bluttransfusion - Transfundir sangre - Przetocz krew - Transfúze krve - Перелить кровь - Transfusion - Infúzió - Transfundir Sangue - Effettua Trasfusione - - - Transfuse Plasma - Plasmatransfusion - Transfundir plasma - Перелить плазму - Transfúze plazmy - - - Transfuse Saline - Salzlösungtransfusion - Transfundir salino - Влить физраствор - Transfúze fyziologický roztoku - - - Apply Tourniquet - Aderpresse anwenden - Aplicar torniquete - Наложить жгут - Aplikovat škrtidlo - - - Bandage - Verbinden - Venda - Bandaż - Obvázat - Pansement - Benda - Kötözés - Atadura - Перевязать - - - Bandage Head - Kopf verbinden - Vendar la cabeza - Bandażuj głowę - Obvázat hlavu - Перевязать голову - Pansement Tête - Fej kötözése - Atar Cabeça - Benda la testa - - - Bandage Torso - Torso verbinden - Vendar el torso - Bandażuj tors - Obvázat hruď - Перевязать торс - Pansement Torse - Felsőtest kötözése - Atar Tronco - Benda il torso - - - Bandage Left Arm - Arm links verbinden - Vendar el brazo izquierdo - Bandażuj lewe ramię - Obvázat levou ruku - Перевязать левую руку - Pansement Bras Gauche - Bal kar kötözése - Atar Braço Esquerdo - Benda il braccio sinistro - - - Bandage Right Arm - Arm rechts verbinden - Vendar el brazo derecho - Bandażuj prawe ramię - Obvázat pravou ruku - Перевязать правую руку - Pansement Bras Droit - Jobb kar kötözése - Atar Braço Direito - Benda il braccio destro - - - Bandage Left Leg - Bein links verbinden - Vendar la pierna izquierda - Bandażuj lewą nogę - Obvázat levou nohu - Перевязать левую ногу - Pansement Jambe Gauche - Bal láb kötözése - Atar Perna Esquerda - Benda la gamba sinistra - - - Bandage Right Leg - Bein rechts verbinden - Vendar la pierna derecha - Bandażuj prawą nogę - Obvázat pravou nohu - Перевязать правую ногу - Pansement Jambe Droite - Jobb láb kötözése - Atar Perna Direita - Benda la gamba destra - - - Injecting Morphine ... - Morphin injizieren ... - Inyectando Morfina ... - Wstrzykiwanie morfiny ... - Aplikuji morfin ... - Введение морфина... - Injection de Morphine... - Morfium beadása... - Injetando Morfina ... - Inietto la morfina ... - - - Injecting Epinephrine ... - Epinephrin injizieren ... - Inyectando Epinefrina ... - Wstrzykiwanie adrenaliny ... - Aplikuji adrenalin ... - Введение андреналина ... - Injection d'Adrénaline ... - Adrenalin beadása... - Injetando Epinefrina ... - Inietto l'epinefrina ... - - - Injecting Atropine ... - Atropin injizieren ... - Inyectando Atropina ... - Введение атропина ... - Aplikuji atropin ... - - - Transfusing Blood ... - Bluttransfusion ... - Transfusión de sangre ... - Przetaczanie krwi ... - Probíhá transfúze krve ... - Переливание крови... - Transfusion Sanguine ... - Infúzió... - Transfundindo Sangue ... - Effettuo la trasfusione ... - - - Transfusing Saline ... - Sallösungtransfusion ... - Transfusión de salino ... - Вливание физраствора ... - Probíha transfúze fyziologický roztoku ... - - - Transfusing Plasma ... - Plasmatransfusion ... - Transfusión de plasma ... - Переливание плзмы ... - Probíha transfúze plazmy ... - - - Bandaging ... - Verbinden ... - Vendando ... - Bandażowanie ... - Obvazuji ... - Pansement ... - Sto applicando la benda ... - Bekötözés... - Atando ... - Перевязывание ... - - - Applying Tourniquet ... - Setze Aderpresse an ... - Aplicando torniquete ... - Наложение жгута ... - Aplikuji škrtidlo - - - Medical - Zdravotní - Médical - Sanitäter - Medico - Medyczne - Médico - Медик - Médico - - - Field Dressing - Notverband - Compresa de campaña - Бинтовая повязка - Obinadlo - - - Packing Bandage - Verband - Vendaje compresivo - Компресионный пакет - - - Elastic Bandage - Elastische Binde - Vendaje elástico - Давящая повязка - Elastické obinadlo - - - QuikClot - QuikClot - QuikClot - QuickClot - - - Check Pulse - Puls überprüfen - Comprobar pulso - Проверить пульс - Zkontrolovat pulz - - - Check Blood Pressure - Blutdruck überprüfen - Comprobar presión arterial - Проверить кровяное давление - Zkontrolovat krevní tlak - - - Triage Card - Verletztenanhängekarte - Tarjeta de triaje - Медкарта - - - Tourniquet - Aderpresse - Torniquete - Жгут - Škrtidlo - - - Remove Tourniquet - Entferne Aderpresse - Quitar torniquete - Снять жгут - Sundat škrtidlo - - - Give Blood IV (1000ml) - Gebe Blut IV (1000ml) - Dar Sangre IV (1000ml) - Дать кровь для в/в вливания (1000 мл) - - - Give Blood IV (500ml) - Gebe Blut IV (500ml) - Dar Sangre IV (500ml) - Дать кровь для в/в вливания (500 мл) - - - Give Blood IV (250ml) - Gebe Blut IV (250ml) - Dar Sangre IV (250ml) - Дать кровь для в/в вливания (250 мл) - - - Give Plasma IV (1000ml) - Gebe Plasma IV (1000ml) - Dar Plasma IV (1000ml) - Дать плазму для в/в вливания (1000 мл) - - - Give Plasma IV (500ml) - Gebe Plasma IV (500ml) - Dar Plasma IV (500ml) - Дать плазму для в/в вливания (500 мл) - - - Give Plasma IV (250ml) - Gebe Plasma IV (250ml) - Dar Plasma IV (250ml) - Дать плазму для в/в вливания (250 мл) - - - Give Saline IV (1000ml) - Dar Salino IV (1000ml) - Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл) - - - Give Saline IV (500ml) - Dar Salino IV (500ml) - Дать физраствор для в/в вливания (500 мл) - - - Give Saline IV (250ml) - Dar Salino IV (250ml) - Дать физраствор для в/в вливания (250 мл) - - - Minor - Gering - Menor - Незначительные травмы - - - Delayed - Retrasado - Груз 300 - - - Immediate - Inmediato - Помощь отложена - - - Deceased - Fallecido - Груз 200 - - - None - Ninguno - Нет - - - Normal breathing - Normales Atmen - Дыхание в норме - Respiración normal - Respiration Normale - Normalny oddech - - - No breathing - Atmet nicht - Дыхания нет - No respira - Apnée - Brak oddechu - - - Difficult breathing - Schweres Atmen - Дыхание затруднено - Dificultad para respirar - Difficultée Respiratoire - Trudności z oddychaniem - - - Almost no breathing - Atmet beinahe nicht - Дыхания почти нет - Casi sin respiración - Respiration Faible - Prawie brak oddechu - - - Bleeding - Blutet - Кровотечение - Sangrando - Seignement - Krwawienie zewnętrzne - - - In Pain - Unter Schmerzen - Испытывает боль - Con dolor - A De La Douleur - W bólu - - - Lost a lot of Blood - Hat eine große Menge Blut verloren - Большая кровопотеря - Mucha sangre perdida - A Perdu Bcp de Sang - Stracił dużo krwi - - - Tourniquet [CAT] - Aderpresse [CAT] - Жгут - Torniquete [CAT] - Garot [CAT] - Opaska uciskowa [CAT] - - - Receiving IV [%1ml] - Wiederbeleben IV [%1ml] - Reciviendo IV [%1ml] - Принимается переливание [%1 мл] - - - Bandage (Basic) - Verband (Basis) - Повязка (обычная) - Vendaje (Básico) - Bandage (Standard) - Bandaż (jałowy) - - - Used to cover a wound - Verwendet um die Wunde zu schützen - Для перевязки ран - Utilizado para cubrir una herida - Utilisé Pour Couvrir Une Blessure - Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia - - - A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. - Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. - Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. - Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. - C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper. - Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. - - - Packing Bandage - Verband - Тампонирующая повязка - Vendaje compresivo - Bandage Mèche - Bandaż (uciskowy) - - - Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding - Wird verwendet, um mittel bis große Wunden zu verbinden und die Blutung zu stoppen - Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. - Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado - Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande. - Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. - - - A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. - Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. - Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. - Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma. - Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. - - - Bandage (Elastic) - Verband (Elastisch) - Повязка (давящая) - Vendaje (Elástico) - Bandage (Élastique) - Bandaż (elastyczny) - - - Bandage kit, Elastic - Verbandssatz, Elastisch - Давящая повязка - Kit de vendaje (Elástico) - Bandage Compressif Élastique - Zestaw bandaży elastycznych. - - - Allows an even compression and extra support to the injured area. - - - Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment. - Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. - Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada - - - Tourniquet (CAT) - Aderpresse (CAT) - Жгут - Torniquete (CAT) - Garot (CAT) - Staza (typ. CAT) - - - Slows down blood loss when bleeding - Veringert den Blutverlust - Уменьшает кровопотерю при кровотечении. - Reduce la velocidad de pérdida de sangre - Ralentit le seignement - Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. - - - A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. - Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери. - Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre - Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang. - Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. - - - Morphine autoinjector - Morphin Autoinjector - Морфин в пневмошприце - Morfina auto-inyectable - Auto-injecteur de Morphine - Autostrzykawka z morfiną - - - Used to combat moderate to severe pain experiences - Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern. - Для снятия средних и сильных болевых ощущений. - Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos - Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes. - Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. - - - An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. - Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений. - Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos. - Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe. - Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. - - - Atropin autoinjector - Атропин в пневмошприце - Atropina auto-inyectable - Auto-injecteur d'Atropine - Autostrzykawka AtroPen - - - Used in NBC scenarios - Применяется для защиты от ОМП - Usado en escenarios NBQ - Utiliser en cas d'attaque CBRN - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. - - - A drug used by the Military in NBC scenarios. - Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. - Medicamento usado por militares en escenarios NBQ - Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. - - - Epinephrine autoinjector - Адреналин в пневмошприце - Epinefrina auto-inyectable - Auto-injecteur d'épinéphrine - Autostrzykawka EpiPen - - - Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions - Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции. - Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas - Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique - Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne - - - A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. - Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода. - Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. - Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme. - EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. - - - Plasma IV (1000ml) - Плазма для в/в вливания (1000 мл) - Plasma IV (1000ml) - Plasma Sanguin IV (1000ml) - Osocze IV (1000ml) - - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Supplement visant a remplacer les volume sanguin - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - - - Plasma IV (500ml) - Плазма для в/в вливания (500 мл) - Plasma IV (500ml) - Plasma Sanguin IV (500ml) - Osocze IV (500ml) - - - Plasma IV (250ml) - Плазма для в/в вливания (250 мл) - Plasma IV (250ml) - Plasma Sanguin (250ml) - Osocze IV (250ml) - - - Blood IV (1000ml) - Кровь для переливания (1000 мл) - Sangre IV (1000ml) - Cullot Sanguin IV (1000ml) - Krew IV (1000ml) - - - Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) - Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике) - Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) - Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré) - Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych - - - O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. - Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. - Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. - Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. - Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. - - - Blood IV (500ml) - Кровь для переливания (500 мл) - Sangre IV (500ml) - Cullot Sanguin IV (500ml) - Krew IV (500ml) - - - Blood IV (250ml) - Кровь для переливания (250 мл) - Sangre IV (250ml) - Cullot Sanguin IV (250ml) - Krew IV (250ml) - - - Saline IV (1000ml) - Физраствор для в/в вливания (1000 мл) - Solución Salina IV (1000ml) - solution Saline 0.9% IV (1000ml) - Solanka 0,9% IV (1000ml) - - - Saline IV, for restoring a patients blood - Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови - Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo - Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel - Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta - - - A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. - Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания. - Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. - Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse - Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). - - - Saline IV (500ml) - Физраствор для в/в вливания (500 мл) - Salino IV (500ml) - Solution Saline 0.9% IV (500ml) - Solanka 0,9% IV (500ml) - - - Saline IV (250ml) - Физраствор для в/в вливания (250 мл) - Salino IV (250ml) - Solution Saline 0.9% IV (250ml) - Solanka 0,9% IV (250ml) - - - Basic Field Dressing (QuikClot) - Первичный перевязочный пакет (QuikClot) - Vendaje básico (QuickClot) - Bandage Regulier (Coagulant) - Opatrunek QuikClot - - - QuikClot bandage - Гемостатический пакет QuikClot - Vendaje QuikClot - Bandage coagulant - Podstawowy opatrunek stosowany na rany - - - Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. - - Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen. - Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. - Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. - - - Personal Aid Kit - Аптечка - Botiquín de primeros auxilios - Équipement de support Vitale - Apteczka osobista - - - Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment - Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. - Incluye material médico para tratamientos avanzados - Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture. - Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego - - - - - - - - - Surgical Kit - Хирургический набор - Kit quirúrgico - - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - - - Bodybag - Мешок для трупов - Bolsa para cadáveres - - - A bodybag for dead bodies - Мешок для упаковки трупов - Una bolsa para cadáveres - - - A bodybag for dead bodies - Мешок для упаковки трупов - Una bolsa para cadáveres - - - Blood Pressure - Артериальное давление - Presión arterial - - - Checking Blood Pressure.. - Проверка артериального давления... - Comprobando presión arterial... - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinando a %1 - - - You find a blood pressure of %2/%3 - Артериальное давление %2/%3 - La presión arterial es %2/%3 - - - You find a low blood pressure - Давление низкое - La presión arterial es baja - - - You find a normal blood pressure - Давление нормальное - La presión arterial es normal - - - You find a high blood pressure - Давление высокое - La presión arterial es alta - - - You find no blood pressure - Давления нет - No hay presión arterial - - - You fail to find a blood pressure - Артериальное давление не определяется - No puedes encontrar presión arterial - - - Pulse - Пульс - Pulso - - - Checking Heart Rate.. - Проверка пульса... - Comprobando ritmo cardíaco... - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinando a %1 - - - You find a Heart Rate of %2 - Пульс %2 уд./мин. - El ritmo cardíaco es de %2 - - - You find a weak Heart Rate - Пульс слабый - El ritmo cardíaco es débil - - - You find a strong Heart Rate - Пульс учащенный - El ritmo cardíaco está acelerado - - - You find a normal Heart Rate - Пульс в норме - El ritmo cardíaco es bueno - - - You find no Heart Rate - Пульс не прощупывается - No tiene ritmo cardíaco - - - Response - Реакция - Respuesta - - - You check response of patient - Вы проверяете реакцию раненого - Compruebas si el paciente reacciona - - - %1 is responsive - %1 реагирует на раздражители - %1 ha reaccionado - - - %1 is not responsive - %1 не реагирует - %1 no reacciona - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinas a %1 - - - Bandaged - Повязка наложена - Vendado - - - You bandage %1 (%2) - Вы перевязали раненого %1 (%2) - Aplicas vendaje a %1 en %2 - - - %1 is bandaging you - %1 перевязывает вас - %1 te está vendando - - - You start stitching injures from %1 (%2) - Вы зашиваете ранения от %1 (%2) - Estás suturando heridas de %1 en %2 - - - Stitching - Наложение швов - Suturando - - - You treat the airway of %1 - Вы интубируете раненого %1 - Estás intubando a %1 - - - Airway - Дыхательные пути - Vías aéreas - - - %1 is treating your airway - %1 проводит вам интубацию - %1 te está intubando - - - Drag - Ziehen - Arrastrar - Ciągnij - Táhnout - Тащить - Tracter - Húzás - Arrastar - Trascina - - - Carry - Tragen - Cargar - Nieś - Nést - Нести - Porter - Cipelés - Carregar - Trasporta - - - Release - Loslassen - Soltar - Połóż - Položit - Отпустить - Déposer - Elenged - Largar - Lascia - - - Load Patient Into - Patient Einladen - Cargar el paciente en - Załaduj pacjenta - Naložit pacianta do - Погрузить пациента в - Embarquer le Patient - Sebesült berakása - Carregar Paciente Em - Carica paziente nel - - - Unload Patient - Patient Ausladen - Descargar el paciente - Wyładuj pacjenta - Vyložit pacienta - Выгрузить пациента - Débarquer le Patient - Sebesült kihúzása - Descarregar Paciente - Scarica il paziente - - - Unload patient - Descargar el paciente - Выгрузить пациента - - - Load patient - Cargar el paciente en - Погрузить пациента - - - Place body in bodybag - Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres - Поместить тело в мешок - - - Placing body in bodybag - Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres - Помещение тела в мешок ... - - - %1 has bandaged patient - %1 has vendado al paciente - %1 перевязал пациента - - - %1 used %2 - %1 usó %2 - %1 применил %2 - - - %1 has given an IV - %1 has puesto una IV - %1 провел переливание - - - %1 applied a tourniquet - %1 aplicado torniquete - %1 наложил жгут - - - + + + Inject Atropine + Atropin injizieren + Inyectar Atropina + Ввести атропин + Aplikovat atropin + + + Inject Epinephrine + Epinephrine injizieren + Inyectar Epinefrina + Wtrzyknij adrenalinę + Aplikovat adrenalin + Ввести андреналил + Adrénaline + Adrenalin + Injetar Epinefrina + Inietta Epinefrina + + + Inject Morphine + Morphin injizieren + Inyectar Morfina + Wstrzyknij morfinę + Aplikovat morfin + Ввести морфин + Morphine + Morfium + Injetar Morfina + Inietta Morfina + + + Transfuse Blood + Bluttransfusion + Transfundir sangre + Przetocz krew + Transfúze krve + Перелить кровь + Transfusion + Infúzió + Transfundir Sangue + Effettua Trasfusione + + + Transfuse Plasma + Plasmatransfusion + Transfundir plasma + Перелить плазму + Transfúze plazmy + + + Transfuse Saline + Salzlösungtransfusion + Transfundir salino + Влить физраствор + Transfúze fyziologický roztoku + + + Apply Tourniquet + Aderpresse anwenden + Aplicar torniquete + Наложить жгут + Aplikovat škrtidlo + + + Bandage + Verbinden + Venda + Bandaż + Obvázat + Pansement + Benda + Kötözés + Atadura + Перевязать + + + Bandage Head + Kopf verbinden + Vendar la cabeza + Bandażuj głowę + Obvázat hlavu + Перевязать голову + Pansement Tête + Fej kötözése + Atar Cabeça + Benda la testa + + + Bandage Torso + Torso verbinden + Vendar el torso + Bandażuj tors + Obvázat hruď + Перевязать торс + Pansement Torse + Felsőtest kötözése + Atar Tronco + Benda il torso + + + Bandage Left Arm + Arm links verbinden + Vendar el brazo izquierdo + Bandażuj lewe ramię + Obvázat levou ruku + Перевязать левую руку + Pansement Bras Gauche + Bal kar kötözése + Atar Braço Esquerdo + Benda il braccio sinistro + + + Bandage Right Arm + Arm rechts verbinden + Vendar el brazo derecho + Bandażuj prawe ramię + Obvázat pravou ruku + Перевязать правую руку + Pansement Bras Droit + Jobb kar kötözése + Atar Braço Direito + Benda il braccio destro + + + Bandage Left Leg + Bein links verbinden + Vendar la pierna izquierda + Bandażuj lewą nogę + Obvázat levou nohu + Перевязать левую ногу + Pansement Jambe Gauche + Bal láb kötözése + Atar Perna Esquerda + Benda la gamba sinistra + + + Bandage Right Leg + Bein rechts verbinden + Vendar la pierna derecha + Bandażuj prawą nogę + Obvázat pravou nohu + Перевязать правую ногу + Pansement Jambe Droite + Jobb láb kötözése + Atar Perna Direita + Benda la gamba destra + + + Injecting Morphine ... + Morphin injizieren ... + Inyectando Morfina ... + Wstrzykiwanie morfiny ... + Aplikuji morfin ... + Введение морфина... + Injection de Morphine... + Morfium beadása... + Injetando Morfina ... + Inietto la morfina ... + + + Injecting Epinephrine ... + Epinephrin injizieren ... + Inyectando Epinefrina ... + Wstrzykiwanie adrenaliny ... + Aplikuji adrenalin ... + Введение андреналина ... + Injection d'Adrénaline ... + Adrenalin beadása... + Injetando Epinefrina ... + Inietto l'epinefrina ... + + + Injecting Atropine ... + Atropin injizieren ... + Inyectando Atropina ... + Введение атропина ... + Aplikuji atropin ... + + + Transfusing Blood ... + Bluttransfusion ... + Transfusión de sangre ... + Przetaczanie krwi ... + Probíhá transfúze krve ... + Переливание крови... + Transfusion Sanguine ... + Infúzió... + Transfundindo Sangue ... + Effettuo la trasfusione ... + + + Transfusing Saline ... + Sallösungtransfusion ... + Transfusión de salino ... + Вливание физраствора ... + Probíha transfúze fyziologický roztoku ... + + + Transfusing Plasma ... + Plasmatransfusion ... + Transfusión de plasma ... + Переливание плзмы ... + Probíha transfúze plazmy ... + + + Bandaging ... + Verbinden ... + Vendando ... + Bandażowanie ... + Obvazuji ... + Pansement ... + Sto applicando la benda ... + Bekötözés... + Atando ... + Перевязывание ... + + + Applying Tourniquet ... + Setze Aderpresse an ... + Aplicando torniquete ... + Наложение жгута ... + Aplikuji škrtidlo + + + Medical + Zdravotní + Médical + Sanitäter + Medico + Medyczne + Médico + Медик + Médico + + + Field Dressing + Notverband + Compresa de campaña + Бинтовая повязка + Obinadlo + + + Packing Bandage + Verband + Vendaje compresivo + Компресионный пакет + + + Elastic Bandage + Elastische Binde + Vendaje elástico + Давящая повязка + Elastické obinadlo + + + QuikClot + QuikClot + QuikClot + QuickClot + + + Check Pulse + Puls überprüfen + Comprobar pulso + Проверить пульс + Zkontrolovat pulz + + + Check Blood Pressure + Blutdruck überprüfen + Comprobar presión arterial + Проверить кровяное давление + Zkontrolovat krevní tlak + + + Triage Card + Verletztenanhängekarte + Tarjeta de triaje + Медкарта + + + Tourniquet + Aderpresse + Torniquete + Жгут + Škrtidlo + + + Remove Tourniquet + Entferne Aderpresse + Quitar torniquete + Снять жгут + Sundat škrtidlo + + + Give Blood IV (1000ml) + Gebe Blutinfusion (1000ml) + Dar Sangre IV (1000ml) + Дать кровь для в/в вливания (1000 мл) + + + Give Blood IV (500ml) + Gebe Blutinfusion (500ml) + Dar Sangre IV (500ml) + Дать кровь для в/в вливания (500 мл) + + + Give Blood IV (250ml) + Gebe Blutinfusion (250ml) + Dar Sangre IV (250ml) + Дать кровь для в/в вливания (250 мл) + + + Give Plasma IV (1000ml) + Gebe Plasmainfusion (1000ml) + Dar Plasma IV (1000ml) + Дать плазму для в/в вливания (1000 мл) + + + Give Plasma IV (500ml) + Gebe Plasmainfusion (500ml) + Dar Plasma IV (500ml) + Дать плазму для в/в вливания (500 мл) + + + Give Plasma IV (250ml) + Gebe Plasmainfusion (250ml) + Dar Plasma IV (250ml) + Дать плазму для в/в вливания (250 мл) + + + Give Saline IV (1000ml) + Dar Salino IV (1000ml) + Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл) + Gebe Kochsalzlösung (1000ml) + + + Give Saline IV (500ml) + Dar Salino IV (500ml) + Дать физраствор для в/в вливания (500 мл) + Gebe Kochsalzlösung (500ml) + + + Give Saline IV (250ml) + Dar Salino IV (250ml) + Дать физраствор для в/в вливания (250 мл) + Gebe Kochsalzlösung (250ml) + + + Minor + Minor + Menor + Незначительные травмы + + + Delayed + Retrasado + Груз 300 + Delayed + + + Immediate + Inmediato + Помощь отложена + Immediate + + + Deceased + Fallecido + Груз 200 + Deceased + + + None + Ninguno + Нет + Kein + + + Normal breathing + Normales Atmen + Дыхание в норме + Respiración normal + Respiration Normale + Normalny oddech + + + No breathing + Atmet nicht + Дыхания нет + No respira + Apnée + Brak oddechu + + + Difficult breathing + Schweres Atmen + Дыхание затруднено + Dificultad para respirar + Difficultée Respiratoire + Trudności z oddychaniem + + + Almost no breathing + Atmet beinahe nicht + Дыхания почти нет + Casi sin respiración + Respiration Faible + Prawie brak oddechu + + + Bleeding + Blutet + Кровотечение + Sangrando + Seignement + Krwawienie zewnętrzne + + + In Pain + Unter Schmerzen + Испытывает боль + Con dolor + A De La Douleur + W bólu + + + Lost a lot of Blood + Hat eine große Menge Blut verloren + Большая кровопотеря + Mucha sangre perdida + A Perdu Bcp de Sang + Stracił dużo krwi + + + Tourniquet [CAT] + Aderpresse [CAT] + Жгут + Torniquete [CAT] + Garot [CAT] + Opaska uciskowa [CAT] + + + Receiving IV [%1ml] + Erhalte IV [%1ml] + Reciviendo IV [%1ml] + Принимается переливание [%1 мл] + + + Bandage (Basic) + Verband (Basis) + Повязка (обычная) + Vendaje (Básico) + Bandage (Standard) + Bandaż (jałowy) + + + Used to cover a wound + Verwendet um die Wunde zu schützen + Для перевязки ран + Utilizado para cubrir una herida + Utilisé Pour Couvrir Une Blessure + Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia + + + A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. + Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. + Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. + Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. + C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper. + Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. + + + Packing Bandage + Verband + Тампонирующая повязка + Vendaje compresivo + Bandage Mèche + Bandaż (uciskowy) + + + Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding + Wird verwendet, um mittel bis große Wunden zu verbinden und die Blutung zu stoppen + Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. + Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado + Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande. + Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. + + + A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. + Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. + Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. + Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma. + Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. + + + Bandage (Elastic) + Verband (Elastisch) + Повязка (давящая) + Vendaje (Elástico) + Bandage (Élastique) + Bandaż (elastyczny) + + + Bandage kit, Elastic + Verbandssatz, Elastisch + Давящая повязка + Kit de vendaje (Elástico) + Bandage Compressif Élastique + Zestaw bandaży elastycznych. + + + Allows an even compression and extra support to the injured area. + + + Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment. + Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. + Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada + + + Tourniquet (CAT) + Aderpresse (CAT) + Жгут + Torniquete (CAT) + Garot (CAT) + Staza (typ. CAT) + + + Slows down blood loss when bleeding + Veringert den Blutverlust + Уменьшает кровопотерю при кровотечении. + Reduce la velocidad de pérdida de sangre + Ralentit le seignement + Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. + + + A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. + Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери. + Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre + Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang. + Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. + + + Morphine autoinjector + Morphin Autoinjector + Морфин в пневмошприце + Morfina auto-inyectable + Auto-injecteur de Morphine + Autostrzykawka z morfiną + + + Used to combat moderate to severe pain experiences + Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern. + Для снятия средних и сильных болевых ощущений. + Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos + Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes. + Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. + + + An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. + Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений. + Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos. + Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe. + Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. + + + Atropin autoinjector + Атропин в пневмошприце + Atropina auto-inyectable + Auto-injecteur d'Atropine + Autostrzykawka AtroPen + + + Used in NBC scenarios + Применяется для защиты от ОМП + Usado en escenarios NBQ + Utiliser en cas d'attaque CBRN + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. + + + A drug used by the Military in NBC scenarios. + Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. + Medicamento usado por militares en escenarios NBQ + Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. + + + Epinephrine autoinjector + Адреналин в пневмошприце + Epinefrina auto-inyectable + Auto-injecteur d'épinéphrine + Autostrzykawka EpiPen + + + Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions + Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции. + Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas + Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique + Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne + + + A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. + Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода. + Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. + Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme. + EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. + + + Plasma IV (1000ml) + Плазма для в/в вливания (1000 мл) + Plasma IV (1000ml) + Plasma Sanguin IV (1000ml) + Osocze IV (1000ml) + + + A volume-expanding blood supplement. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. + Supplement visant a remplacer les volume sanguin + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + + + A volume-expanding blood supplement. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. + Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + + + Plasma IV (500ml) + Плазма для в/в вливания (500 мл) + Plasma IV (500ml) + Plasma Sanguin IV (500ml) + Osocze IV (500ml) + + + Plasma IV (250ml) + Плазма для в/в вливания (250 мл) + Plasma IV (250ml) + Plasma Sanguin (250ml) + Osocze IV (250ml) + + + Blood IV (1000ml) + Кровь для переливания (1000 мл) + Sangre IV (1000ml) + Cullot Sanguin IV (1000ml) + Krew IV (1000ml) + + + Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) + Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике) + Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) + Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré) + Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych + + + O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. + Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. + Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. + Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. + Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. + + + Blood IV (500ml) + Кровь для переливания (500 мл) + Sangre IV (500ml) + Cullot Sanguin IV (500ml) + Krew IV (500ml) + + + Blood IV (250ml) + Кровь для переливания (250 мл) + Sangre IV (250ml) + Cullot Sanguin IV (250ml) + Krew IV (250ml) + + + Saline IV (1000ml) + Физраствор для в/в вливания (1000 мл) + Solución Salina IV (1000ml) + solution Saline 0.9% IV (1000ml) + Solanka 0,9% IV (1000ml) + + + Saline IV, for restoring a patients blood + Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови + Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo + Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel + Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta + + + A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. + Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания. + Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. + Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse + Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). + + + Saline IV (500ml) + Физраствор для в/в вливания (500 мл) + Salino IV (500ml) + Solution Saline 0.9% IV (500ml) + Solanka 0,9% IV (500ml) + Kochsalzlösung (500ml) + + + Saline IV (250ml) + Физраствор для в/в вливания (250 мл) + Salino IV (250ml) + Solution Saline 0.9% IV (250ml) + Solanka 0,9% IV (250ml) + Kochsalzlösung (250ml) + + + Basic Field Dressing (QuikClot) + Первичный перевязочный пакет (QuikClot) + Vendaje básico (QuickClot) + Bandage Regulier (Coagulant) + Opatrunek QuikClot + Kompresse (QuikClot) + + + QuikClot bandage + Гемостатический пакет QuikClot + Vendaje QuikClot + Bandage coagulant + Podstawowy opatrunek stosowany na rany + QuikClot Kompresse + + + Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. + + Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen. + Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. + Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. + Eine gerinnungsfördernd Kompresse zu Blutstillung. + + + Personal Aid Kit + Аптечка + Botiquín de primeros auxilios + Équipement de support Vitale + Apteczka osobista + + + Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment + Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. + Incluye material médico para tratamientos avanzados + Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture. + Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego + + + + + + + + + Surgical Kit + Хирургический набор + Kit quirúrgico + + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + + + Bodybag + Мешок для трупов + Bolsa para cadáveres + Leichensack + + + A bodybag for dead bodies + Мешок для упаковки трупов + Una bolsa para cadáveres + Ein Sack für Leichen + + + A bodybag for dead bodies + Мешок для упаковки трупов + Una bolsa para cadáveres + Ein Sack zum Transport für Leichen + + + Blood Pressure + Артериальное давление + Presión arterial + Blutdruck + + + Checking Blood Pressure.. + Проверка артериального давления... + Comprobando presión arterial... + Messe Blutdruck ... + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 + + + You find a blood pressure of %2/%3 + Артериальное давление %2/%3 + La presión arterial es %2/%3 + Der Blutdruck beträgt %2/%3 + + + You find a low blood pressure + Давление низкое + La presión arterial es baja + Der Blutdruck ist niedrig + + + You find a normal blood pressure + Давление нормальное + La presión arterial es normal + Der Blutdruck ist normal + + + You find a high blood pressure + Давление высокое + La presión arterial es alta + Der Blutdruck ist hoch + + + You find no blood pressure + Давления нет + No hay presión arterial + Kein Blutdruck feststellbar + + + You fail to find a blood pressure + Артериальное давление не определяется + No puedes encontrar presión arterial + Du kannst keinen Blutdruck feststellen + + + Pulse + Пульс + Pulso + Puls + + + Checking Heart Rate.. + Проверка пульса... + Comprobando ritmo cardíaco... + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 + + + You find a Heart Rate of %2 + Пульс %2 уд./мин. + El ritmo cardíaco es de %2 + Herzfrequenz beträgt %2 + + + You find a weak Heart Rate + Пульс слабый + El ritmo cardíaco es débil + Der Herzfrequenz ist gering + + + You find a strong Heart Rate + Пульс учащенный + El ritmo cardíaco está acelerado + Die Herzfrequenz ist hoch + + + You find a normal Heart Rate + Пульс в норме + El ritmo cardíaco es bueno + Die Herzfrequenz ist normal + + + You find no Heart Rate + Пульс не прощупывается + No tiene ritmo cardíaco + Keine Herzfrequenz feststellbar + + + Response + Реакция + Respuesta + Ansprache + + + You check response of patient + Вы проверяете реакцию раненого + Compruebas si el paciente reacciona + Du überprüfst die Ansprache des Patienten + + + %1 is responsive + %1 реагирует на раздражители + %1 ha reaccionado + %1 ist ansprechbar + + + %1 is not responsive + %1 не реагирует + %1 no reacciona + %1 ist nicht ansprechbar + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinas a %1 + + + Bandaged + Повязка наложена + Vendado + Verbunden + + + You bandage %1 (%2) + Вы перевязали раненого %1 (%2) + Aplicas vendaje a %1 en %2 + Du bandagierst %1 (%2) + + + %1 is bandaging you + %1 перевязывает вас + %1 te está vendando + %1 verbindet dich + + + You start stitching injures from %1 (%2) + Вы зашиваете ранения от %1 (%2) + Estás suturando heridas de %1 en %2 + Du nähst die Wunden von %1 (%2) + + + Stitching + Наложение швов + Suturando + Nähen + + + You treat the airway of %1 + Вы интубируете раненого %1 + Estás intubando a %1 + Du behandelst die Luftweg von %1 + + + Airway + Дыхательные пути + Vías aéreas + Luftweg + + + %1 is treating your airway + %1 проводит вам интубацию + %1 te está intubando + %1 behandelt deinen Luftweg + + + Drag + Ziehen + Arrastrar + Ciągnij + Táhnout + Тащить + Tracter + Húzás + Arrastar + Trascina + + + Carry + Tragen + Cargar + Nieś + Nést + Нести + Porter + Cipelés + Carregar + Trasporta + + + Release + Loslassen + Soltar + Połóż + Položit + Отпустить + Déposer + Elenged + Largar + Lascia + + + Load Patient Into + Patient einladen + Cargar el paciente en + Załaduj pacjenta + Naložit pacianta do + Погрузить пациента в + Embarquer le Patient + Sebesült berakása + Carregar Paciente Em + Carica paziente nel + + + Unload Patient + Patient ausladen + Descargar el paciente + Wyładuj pacjenta + Vyložit pacienta + Выгрузить пациента + Débarquer le Patient + Sebesült kihúzása + Descarregar Paciente + Scarica il paziente + + + Unload patient + Descargar el paciente + Выгрузить пациента + Patient ausladen + + + Load patient + Cargar el paciente en + Погрузить пациента + Patient einladen + + + Place body in bodybag + Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres + Поместить тело в мешок + Körper in Leichesack verpacken + + + Placing body in bodybag + Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres + Помещение тела в мешок ... + Verpacke Körper in Leichensack + + + %1 has bandaged patient + %1 has vendado al paciente + %1 перевязал пациента + %1 hat Patient bandagiert + + + %1 used %2 + %1 usó %2 + %1 применил %2 + %1 hat %2 genutzt + + + %1 has given an IV + %1 has puesto una IV + %1 провел переливание + %1 hat eine Infusion gegeben + + + %1 applied a tourniquet + %1 aplicado torniquete + %1 наложил жгут + %1 hat eine Aderpresse angelegt + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index 600570c24e..a02149a333 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -1,177 +1,180 @@  + - - - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - GPS MicroDAGR - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - - - MicroDAGR advanced GPS receiver - MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger - Receptor avanzado GPS MicroDAGR - Многофункциональный GPS-приёмник. - - - Angular Unit: - Unidad angular: - Угловые единицы: - - - Mils - Mils - Mils - Тысячные - - - Show Waypoints On Map: - Zeige Wegpunkte auf Karte - Mostrar puntos de ruta en el mapa: - Показывать маршрутные точки на карте: - - - Degrees - Grad - Grados - Градусы - - - On - Zapnuto - Oui - Ein - - Wł. - Ativar - Вкл. - Encendido - - - Off - Vypnuto - Non - Aus - No - Wył. - Desativar - Выкл. - Apagado - - - Enter Grid Cords: - Introducir coordenadas de cuadrícula: - Введите координаты: - - - Name of [%1] - Name von [%1] - Nombre de [%1] - Название [%1] - - - MGRS-New - MGRS-NEU - Nuevo-MGRS - MGRS-Новая - - - WGD - WGD - WGD - WGD - - - Range: - Distancia - Reichweite: - Дистанция: - - - Compass Direction - Kompass Richtung - Dirección de la brújula - Азимут - - - Mark - Markiere - Marca - Отметка - - - Waypoints - Puntos de ruta - Wegpunkte - Машрутные точки - Waypointy - - - Connect To - Conectar a - Соединиться с - Verbinde zu - Připojit k - - - Settings - Einstellungen - Configuración - Настройки - Nastavení - - - SetWP - SetzeWP - Establecer PR - Установить МТ - Nastavit WP - - - Add - Hinzufügen - Añadir - Добавить - Přidat - - - Delete - Smazat - Supprimer - Löschen - Elimina - Usuń - Excluir - Удалить - Borrar - - - Toggle MicroDAGR Display Mode - Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus - Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR - Сменить режим показа MicroDAGR - - - Show MicoDAGR - Zeige MicroDAGR - Mostrar MicroDAGR - Показать MicroDAGR - Ukázat MicroDAGR GPS - - - Configure MicroDAGR - Stelle MicroDAGR ein - Configurar MicroDAGR - Настроить MicroDAGR - Konfigurovat MicroDAGR GPS - - - Close MicroDAGR - Schließe MicroDAGR - Cerrar MicroDAGR - Закрыть MicroDAGR - Zavřít MicroDAGR GPS - - - + + + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + + + MicroDAGR advanced GPS receiver + MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger + Receptor avanzado GPS MicroDAGR + Многофункциональный GPS-приёмник. + + + Angular Unit: + Unidad angular: + Угловые единицы: + Winkeleinheit: + + + Mils + Mils + Mils + Тысячные + + + Show Waypoints On Map: + Zeige Wegpunkte auf Karte + Mostrar puntos de ruta en el mapa: + Показывать маршрутные точки на карте: + + + Degrees + Grad + Grados + Градусы + + + On + Zapnuto + Oui + Ein + + Wł. + Ativar + Вкл. + Encendido + + + Off + Vypnuto + Non + Aus + No + Wył. + Desativar + Выкл. + Apagado + + + Enter Grid Cords: + Introducir coordenadas de cuadrícula: + Введите координаты: + Gebe Koordinaten ein: + + + Name of [%1] + Name von [%1] + Nombre de [%1] + Название [%1] + + + MGRS-New + MGRS-NEU + Nuevo-MGRS + MGRS-Новая + + + WGD + WGD + WGD + WGD + + + Range: + Distancia + Reichweite: + Дистанция: + + + Compass Direction + Kompass Richtung + Dirección de la brújula + Азимут + + + Mark + Markiere + Marca + Отметка + + + Waypoints + Puntos de ruta + Wegpunkte + Машрутные точки + Waypointy + + + Connect To + Conectar a + Соединиться с + Verbinde zu + Připojit k + + + Settings + Einstellungen + Configuración + Настройки + Nastavení + + + SetWP + SetzeWP + Establecer PR + Установить МТ + Nastavit WP + + + Add + Hinzufügen + Añadir + Добавить + Přidat + + + Delete + Smazat + Supprimer + Löschen + Elimina + Usuń + Excluir + Удалить + Borrar + + + Toggle MicroDAGR Display Mode + Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus + Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR + Сменить режим показа MicroDAGR + + + Show MicoDAGR + Zeige MicroDAGR + Mostrar MicroDAGR + Показать MicroDAGR + Ukázat MicroDAGR GPS + + + Configure MicroDAGR + Konfiguriere MicroDAGR + Configurar MicroDAGR + Настроить MicroDAGR + Konfigurovat MicroDAGR GPS + + + Close MicroDAGR + Schließe MicroDAGR + Cerrar MicroDAGR + Закрыть MicroDAGR + Zavřít MicroDAGR GPS + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index c61158103f..9ab1cc99d1 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -1,89 +1,90 @@  + - - - Show Names - Namen anzeigen - Mostrar nombres - Afficher noms - Zobrazit jména - Pokaż nazwy - Nevek mutatása - Показать имена - - - Show player names - Spielernamen anzeigen - Mostrar nombres de jugadores - Pokaż nazwy graczy - Afficher nom des joueurs - Játékosnevek mutatása - Zobrazit jména hráčů - Mostrar nomes de jogadores - Mostra i nomi dei giocatori - Показать имена игроков - - - Show player name only on cursor (requires player names) - Pokaż nazwę gracza tylko pod kursorem - Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen) - Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés) - Zobrazit jméno hráče jenom na kurzor (vyžaduje jména hráčů) - Mostra i nomi solo se puntati (richiede i nomi dei giocatori abilitati) - Mostrar nome de jogador somente no cursor (requer nome de jogadores) - Játékosok nevének mutatása (névcímke szükséges) - Показать имена игроков только под курсором (требует имен игроков) - - - Show player name only on keypress (requires player names) - Spielernamen nur auf Tastendruck anzeigen (benötigt Spielernamen) - Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés) - Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů) - Pokaż nazwę gracza tylko po przytrzymaniu klawisza - Játékosnevek mutatása gombnyomásra(névcíme szükséges) - Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков) - - - Show player ranks (requires player names) - Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen) - Pokaż rangi graczy (wymaga nazw graczy) - Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Grade des joueurs (si noms affichés) - Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů) - Mostra i gradi (richiede i nomi dei giocatori abilitati) - Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores) - Játékosok rendfokozatának mutatása (névcímke szükséges) - Показать звания игроков (требует имен игроков) - - - Show vehicle crew info - Zeige Fahrzeugbesatzung - Mostrar tripulantes - Pokaż informacje o załodze pojazdu - Zobrazit info o posádce vozidla - Показать экипаж - - - Show name tags for AI units - Zeige KI-Namen - Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA - Показывать именые метки ИИ - Zobrazit jména AI - - - Show SoundWaves (requires player names) - Zeigen Schallwellen (benötigt Spielernamen) - Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Показывать звуковые волны (требует имен игроков) - Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů) - - - Default Nametag Color (Non Group Members) - Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe) - Цвет меток игроков (не членов групп) - Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) - - - + + + Show Names + Namen anzeigen + Mostrar nombres + Afficher noms + Zobrazit jména + Pokaż nazwy + Nevek mutatása + Показать имена + + + Show player names + Spielernamen anzeigen + Mostrar nombres de jugadores + Pokaż nazwy graczy + Afficher nom des joueurs + Játékosnevek mutatása + Zobrazit jména hráčů + Mostrar nomes de jogadores + Mostra i nomi dei giocatori + Показать имена игроков + + + Show player name only on cursor (requires player names) + Pokaż nazwę gracza tylko pod kursorem + Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen) + Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés) + Zobrazit jméno hráče jenom na kurzor (vyžaduje jména hráčů) + Mostra i nomi solo se puntati (richiede i nomi dei giocatori abilitati) + Mostrar nome de jogador somente no cursor (requer nome de jogadores) + Játékosok nevének mutatása (névcímke szükséges) + Показать имена игроков только под курсором (требует имен игроков) + + + Show player name only on keypress (requires player names) + Spielernamen nur auf Tastendruck anzeigen (benötigt Spielernamen) + Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés) + Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů) + Pokaż nazwę gracza tylko po przytrzymaniu klawisza + Játékosnevek mutatása gombnyomásra(névcíme szükséges) + Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков) + + + Show player ranks (requires player names) + Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen) + Pokaż rangi graczy (wymaga nazw graczy) + Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Grade des joueurs (si noms affichés) + Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů) + Mostra i gradi (richiede i nomi dei giocatori abilitati) + Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores) + Játékosok rendfokozatának mutatása (névcímke szükséges) + Показать звания игроков (требует имен игроков) + + + Show vehicle crew info + Fahrzeugbesatzung anzeigen + Mostrar tripulantes + Pokaż informacje o załodze pojazdu + Zobrazit info o posádce vozidla + Показать экипаж + + + Show name tags for AI units + KI namen anzeigen + Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA + Показывать именые метки ИИ + Zobrazit jména AI + + + Show SoundWaves (requires player names) + Schallwellen anzeigen (benötigt Spielernamen) + Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Показывать звуковые волны (требует имен игроков) + Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů) + + + Default Nametag Color (Non Group Members) + Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe) + Цвет меток игроков (не членов групп) + Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 23fa52a52a..e5fd60134e 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -1,155 +1,157 @@  + - - - ACE Options - ACE Optionen - Opciones ACE - Opcje ACE - ACE Nastavení - ACE Options - ACE Настройки - Opções do ACE - ACE Opciók - Opzioni ACE - - - Fix Animation - Behebe Animation - Arreglar animación - Фикс анимации - Opravit animace - - - Reset All - Alles Zurücksetzen - Reiniciar todo - Полный сброс - Vyresetovat vše - - - Colors - Farben - Colores - Цвета - Barvy - - - Options - Optionen - Opciones - Opcje - Nastavení - Options - Настройки - Opções - Opciók - Opzioni - - - Values - Valores - Значения - Hodnoty - - - Yes - Ja - Si - Tak - Ano - Oui - Да - Igen - Sim - Si - - - No - Nein - No - Nie - Ne - Non - Нет - Nem - Não - No - - - Setting: - Nastavení: - Einstellung: - Установки: - Ajuste: - - - Export - Exportieren - Exportar - Экспорт - Exportovat - - - Open Export Menu - Öffne Exportmenü - Abrir menu d'exportación - Открыть меню экспорта - Otevřít exportovací menu - - - String input. - String input. - Introducir frase - Строчный ввод. - - - Array. Seperate elements by using ,. - Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,. - Matriz. Separa elementos usando ,. - Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. - - - Number - Nummer - Numero - Число - Číslo - - - Uknown input type - Unbekannter Eingabetyp - Tipo de entrada desconocida - Неизвестный тип ввода - Neznámý vstup - - - Save input - Speichere Eingabe - Guardar entrada - Сохранить ввод - Uložit vstup - - - Include Client Settings - Beinhalte Client-Einstellungen - Incluir configuración de cliente - Включить настройки клиента - Zahrnout nastavení klienta - - - Exclude Client Settings - Schließe Client-Einstellungen aus - Excluir configuración de cliente - Исключить настройки клиента - Nezahrnout nastavení klienta - - - Settings exported to clipboard - Einstellungen in die Zwischenablage exportiert - Configuración exportada al portapapeles - Настройки экспортированы в буфер обмена - Nastevení exportována do schránky - - - + + + ACE Options + ACE Optionen + Opciones ACE + Opcje ACE + ACE Nastavení + ACE Options + ACE Настройки + Opções do ACE + ACE Opciók + Opzioni ACE + + + Fix Animation + Behebe Animation + Arreglar animación + Фикс анимации + Opravit animace + + + Reset All + Alles Zurücksetzen + Reiniciar todo + Полный сброс + Vyresetovat vše + + + Colors + Farben + Colores + Цвета + Barvy + + + Options + Optionen + Opciones + Opcje + Nastavení + Options + Настройки + Opções + Opciók + Opzioni + + + Values + Valores + Значения + Hodnoty + Werte + + + Yes + Ja + Si + Tak + Ano + Oui + Да + Igen + Sim + Si + + + No + Nein + No + Nie + Ne + Non + Нет + Nem + Não + No + + + Setting: + Nastavení: + Einstellung: + Установки: + Ajuste: + + + Export + Exportieren + Exportar + Экспорт + Exportovat + + + Open Export Menu + Öffne Exportmenü + Abrir menu d'exportación + Открыть меню экспорта + Otevřít exportovací menu + + + String input. + String input. + Introducir frase + Строчный ввод. + + + Array. Seperate elements by using ,. + Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,. + Matriz. Separa elementos usando ,. + Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. + + + Number + Nummer + Numero + Число + Číslo + + + Uknown input type + Unbekannter Eingabetyp + Tipo de entrada desconocida + Неизвестный тип ввода + Neznámý vstup + + + Save input + Speichere Eingabe + Guardar entrada + Сохранить ввод + Uložit vstup + + + Include Client Settings + Client-Einstellungen einschließen + Incluir configuración de cliente + Включить настройки клиента + Zahrnout nastavení klienta + + + Exclude Client Settings + Client-Einstellungen ausschließen + Excluir configuración de cliente + Исключить настройки клиента + Nezahrnout nastavení klienta + + + Settings exported to clipboard + Einstellungen in die Zwischenablage exportiert + Configuración exportada al portapapeles + Настройки экспортированы в буфер обмена + Nastevení exportována do schránky + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 558abeb406..0dfeffa559 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,155 +1,157 @@  + - - - Display text on jam - Zeige Text bei Ladehemmung - Mostrar texto al encasquillar - Показывать текст, когда клинит оружие - Zobrazit upozornění při zaseknutí - - - Display a notification whenever your weapon gets jammed - Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat - Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille - Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. - Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně - - - Spare barrel - Ersatzlauf - Cañón de repuesto - Zapasowa lufa - Náhradní hlaveň - Deuxième canon - Запасной ствол - Tartalék cső - Cano Reserva - Canna di ricambio - - - Use to swap barrel. - Benutzen, um Lauf zu wechseln. - Permite intercambiar el cañón - Umożliwia wymianę lufy - Používané k výměně hlavně - Utilisé pour changer de canon. - Используется для смены ствола. - Cső kicseréléséhez. - Use para trocar o cano/estriamento. - Usata per cambiare la canna. - - - Weapon jammed! - Ladehemmung! - Arma encasquillada! - Broń się zacięła! - Zbraň se zasekla! - Arme enrayée - Оружие заклинило! - Elakadt a fegyver! - Arma travada! - Arma inceppata! - - - Clear jam - Ladehemmung beheben - Desencasquillar el arma - Usuń zacięcie - Uvolnit zbraň - Désenrayer l'arme - Исправить клин оружия. - Hárítsd el az akadályt! - Destravar arma - Ripulisci l'arma - - - Jam cleared - Ladehemmung behoben - Arma desencasquillada - Zacięcie usunięte - Zbraň uvolněna - Arme désenrayée - Оружие исправлено - Akadály elhárítva! - Arma destravada - Arma pronta al fuoco - - - Swap barrel - Lauf wechseln - Cambiar el cañón - Wymień lufę - Vyměnit hlaveň - Changer de canon - Сменить ствол - Cserélj csövet! - Substituir cano - Sostiuisci la canna - - - Swapping barrel... - Lauf wird gewechselt... - Cambiando el cañón... - Wymienianie lufy... - Vyměňuji hlaveň ... - Changement du canon... - Смена ствола... - Cső cserélése... - Substituindo cano... - Sto sostituendo la canna ... - - - Swapped barrel - Lauf gewechselt - Cañón cambiado - Lufa wymieniona - Hlaveň vyměněna - Canon changé - Ствол сменен - Cső kicserélve! - Cano substituído - Canna sostituita - - - Check weapons temperature - Temperatur der Waffe prüfen - Verificar temperatura del arma - Sprawdź temperaturę broni - Vérifier la température de l'arme - Hőmérséklet ellenőrzése - Zjistit teplotu zbraně - Conferir temperatura da arma - Controlla la temperatura della canna - Проверить температуру оружия - - - Check weapon<br/>temperature - Verificar temperatura<br/>del arma - - - Checking temperature ... - Prüfe Temperatur ... - Verificando temperatura ... - Sprawdzanie temperatury ... - Vérification de la température ... - Hőmérséklet ellenőrzése... - Zjišťuju teplotu ... - Conferindo temperatura ... - Sto controllando la temperatura ... - Проверка температуры ... - - - Temperature - Temperatur - Temperatura - Temperatura - Température - Hőmérséklet - Teplota - Temperatura - Temperatura - Температура - - - + + + Display text on jam + Zeige Text bei Ladehemmung + Mostrar texto al encasquillar + Показывать текст, когда клинит оружие + Zobrazit upozornění při zaseknutí + + + Display a notification whenever your weapon gets jammed + Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat + Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille + Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. + Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně + + + Spare barrel + Ersatzlauf + Cañón de repuesto + Zapasowa lufa + Náhradní hlaveň + Deuxième canon + Запасной ствол + Tartalék cső + Cano Reserva + Canna di ricambio + + + Use to swap barrel. + Benutzen, um Lauf zu wechseln. + Permite intercambiar el cañón + Umożliwia wymianę lufy + Používané k výměně hlavně + Utilisé pour changer de canon. + Используется для смены ствола. + Cső kicseréléséhez. + Use para trocar o cano/estriamento. + Usata per cambiare la canna. + + + Weapon jammed! + Ladehemmung! + Arma encasquillada! + Broń się zacięła! + Zbraň se zasekla! + Arme enrayée + Оружие заклинило! + Elakadt a fegyver! + Arma travada! + Arma inceppata! + + + Clear jam + Ladehemmung beheben + Desencasquillar el arma + Usuń zacięcie + Uvolnit zbraň + Désenrayer l'arme + Исправить клин оружия. + Hárítsd el az akadályt! + Destravar arma + Ripulisci l'arma + + + Jam cleared + Ladehemmung behoben + Arma desencasquillada + Zacięcie usunięte + Zbraň uvolněna + Arme désenrayée + Оружие исправлено + Akadály elhárítva! + Arma destravada + Arma pronta al fuoco + + + Swap barrel + Lauf wechseln + Cambiar el cañón + Wymień lufę + Vyměnit hlaveň + Changer de canon + Сменить ствол + Cserélj csövet! + Substituir cano + Sostiuisci la canna + + + Swapping barrel... + Lauf wird gewechselt... + Cambiando el cañón... + Wymienianie lufy... + Vyměňuji hlaveň ... + Changement du canon... + Смена ствола... + Cső cserélése... + Substituindo cano... + Sto sostituendo la canna ... + + + Swapped barrel + Lauf gewechselt + Cañón cambiado + Lufa wymieniona + Hlaveň vyměněna + Canon changé + Ствол сменен + Cső kicserélve! + Cano substituído + Canna sostituita + + + Check weapons temperature + Temperatur der Waffe prüfen + Verificar temperatura del arma + Sprawdź temperaturę broni + Vérifier la température de l'arme + Hőmérséklet ellenőrzése + Zjistit teplotu zbraně + Conferir temperatura da arma + Controlla la temperatura della canna + Проверить температуру оружия + + + Check weapon<br/>temperature + Verificar temperatura<br/>del arma + Waffentemperatur<br/>prüfen + + + Checking temperature ... + Prüfe Temperatur ... + Verificando temperatura ... + Sprawdzanie temperatury ... + Vérification de la température ... + Hőmérséklet ellenőrzése... + Zjišťuju teplotu ... + Conferindo temperatura ... + Sto controllando la temperatura ... + Проверка температуры ... + + + Temperature + Temperatur + Temperatura + Temperatura + Température + Hőmérséklet + Teplota + Temperatura + Temperatura + Температура + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml index 271332c943..e4efd815f0 100644 --- a/addons/winddeflection/stringtable.xml +++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml @@ -1,42 +1,48 @@ - + + - - - - Wind Information - Informacje o wietrze - Información del viento - Ветер - Informace o větru - - - Direction: %1 - Kierunek: %1 - Dirección: %1 - Направление: %1 - Směr: %1 - - - Speed: %1 m/s - Prędkość: %1 - Velocidad: %1 m/s - Скорость: %1 м/с - Rychlost: %1 m/s - - - Weather Information - Informacje o pogodzie - Información Meteorológica - Погода - Informace o počasí - - - Humidity: %1% - Wilgotność: %1 - Humedad: %1% - Влажность: %1% - Vlhkost: %1% - - - - + + + + Wind Information + Informacje o wietrze + Información del viento + Ветер + Informace o větru + Windinformation + + + Direction: %1 + Kierunek: %1 + Dirección: %1 + Направление: %1 + Směr: %1 + Richtung:%1 + + + Speed: %1 m/s + Prędkość: %1 + Velocidad: %1 m/s + Скорость: %1 м/с + Rychlost: %1 m/s + Geschwindigkeit: %1 m/s + + + Weather Information + Informacje o pogodzie + Información Meteorológica + Погода + Informace o počasí + Wetterinformation + + + Humidity: %1% + Wilgotność: %1 + Humedad: %1% + Влажность: %1% + Vlhkost: %1% + Luftfeuchtigkeit: %1% + + + + \ No newline at end of file From c18284d964c87b88fc6fdbe6aaec230ba50ef6d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simon84 Date: Thu, 16 Apr 2015 22:04:24 +0200 Subject: [PATCH 2/6] German translation --- addons/medical/stringtable.xml | 4 ++-- addons/microdagr/stringtable.xml | 2 +- addons/nametags/stringtable.xml | 4 ++-- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 6 +++--- 4 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 2ebd93a050..18412dd752 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -897,13 +897,13 @@ Response Реакция Respuesta - Ansprache + Ansprechbarkeit You check response of patient Вы проверяете реакцию раненого Compruebas si el paciente reacciona - Du überprüfst die Ansprache des Patienten + Du überprüfst die Ansprachbarkeit des Patienten %1 is responsive diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index a02149a333..f5238138c8 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -88,7 +88,7 @@ Range: Distancia - Reichweite: + Entfernung: Дистанция: diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index 9ab1cc99d1..d939549304 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -28,7 +28,7 @@ Show player name only on cursor (requires player names) Pokaż nazwę gracza tylko pod kursorem Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen) + Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerichtet ist (benötigt Spielernamen) Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés) Zobrazit jméno hráče jenom na kurzor (vyžaduje jména hráčů) Mostra i nomi solo se puntati (richiede i nomi dei giocatori abilitati) @@ -68,7 +68,7 @@ Show name tags for AI units - KI namen anzeigen + KI Namen anzeigen Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA Показывать именые метки ИИ Zobrazit jména AI diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index e5fd60134e..3ab6640c1a 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -23,7 +23,7 @@ Reset All - Alles Zurücksetzen + Alles zurücksetzen Reiniciar todo Полный сброс Vyresetovat vše @@ -101,7 +101,7 @@ String input. - String input. + Zeichenketteneingabe. Introducir frase Строчный ввод. @@ -113,7 +113,7 @@ Number - Nummer + Zahl Numero Число Číslo From e7f9bc09df139fc4f749c58a402ae9275bed351e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simon84 Date: Thu, 16 Apr 2015 22:52:49 +0200 Subject: [PATCH 3/6] German translations Conflicts: addons/disarming/stringtable.xml addons/hearing/stringtable.xml addons/medical/stringtable.xml addons/microdagr/stringtable.xml addons/nametags/stringtable.xml addons/optionsmenu/stringtable.xml addons/overheating/stringtable.xml addons/winddeflection/stringtable.xml --- addons/medical/stringtable.xml | 2 -- addons/winddeflection/stringtable.xml | 4 ---- 2 files changed, 6 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 3f00c07d88..c0f34ebfb1 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1353,7 +1353,6 @@ Suturando Nähen Sutures - Suturando Szycie Összevarrás Suturando @@ -1364,7 +1363,6 @@ Estás intubando a %1 Du behandelst den Atemweg von %1 Vous traitez les voies respiratoires de %1 - Estás intubando a %1 Udrażniasz drogi oddechowe %1 Kezeled %1 légútját Controlli le vie respiratorie di %1 diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml index cb5421b1b3..f510214a5f 100644 --- a/addons/winddeflection/stringtable.xml +++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml @@ -1,8 +1,4 @@  -<<<<<<< HEAD - -======= ->>>>>>> acemod/master From ff0fb12ca35ac1167bfac736ea6539fab7d24c23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simon84 Date: Thu, 16 Apr 2015 23:05:48 +0200 Subject: [PATCH 4/6] minor FCS changes (privatized variables, unnecessary counters) - added some variables to the private statement - removed an iteration counter, which was only used for debugging --- addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf b/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf index 03024d8b98..2ec9215bea 100644 --- a/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf +++ b/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf @@ -19,7 +19,7 @@ #include "script_component.hpp" #define PRECISION 0.1 -private ["_distance","_angleTarget","_maxElev","_initSpeed","_airFriction","_timeToLive","_timeToLive","_simulationStep","_angle","_posTargetX","_posTargetY","_posX","_posY","_velocityX","_velocityY","_velocityMagnitude"]; +private ["_distance","_angleTarget","_maxElev","_initSpeed","_airFriction","_timeToLive","_timeToLive","_simulationStep","_angle","_posTargetX","_posTargetY","_posX","_posY","_velocityX","_velocityY","_velocityMagnitude","_angle1","_angle2","_f1","_f2","_temp"]; _distance = _this select 0; _angleTarget = _this select 1; @@ -73,7 +73,7 @@ if ((_this + [_maxElev]) call FUNC(traceBullet) < 0) exitWith {_maxElev - _angle // Newton Method / Secand Method _angle1 = _angleTarget; _angle2 = _maxElev; -_it2 = 0; +//_it2 = 0; _f1 = (_this + [_angle1]) call FUNC(traceBullet); if ((abs _f1) <= PRECISION) exitWith {0}; @@ -83,7 +83,7 @@ while {(abs _f1) > PRECISION} do { _angle1 = _angle2; _angle2 = _temp; _f1 = _f2; - _it2 = _it2+1; + //_it2 = _it2+1; }; //player globalChat format ["it1: %1 | _angle1: %2 | it2: %3 | _angle2: %4",_it1, _angle-_angleTarget, _it2, _angle2-_angleTarget]; From 9f2dd6161364416d0f4564da3ca047cf1788329f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simon84 Date: Fri, 17 Apr 2015 20:22:49 +0200 Subject: [PATCH 5/6] Revert "minor FCS changes (privatized variables, unnecessary counters)" This reverts commit ff0fb12ca35ac1167bfac736ea6539fab7d24c23. --- addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf b/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf index 2ec9215bea..03024d8b98 100644 --- a/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf +++ b/addons/fcs/functions/fnc_getAngle.sqf @@ -19,7 +19,7 @@ #include "script_component.hpp" #define PRECISION 0.1 -private ["_distance","_angleTarget","_maxElev","_initSpeed","_airFriction","_timeToLive","_timeToLive","_simulationStep","_angle","_posTargetX","_posTargetY","_posX","_posY","_velocityX","_velocityY","_velocityMagnitude","_angle1","_angle2","_f1","_f2","_temp"]; +private ["_distance","_angleTarget","_maxElev","_initSpeed","_airFriction","_timeToLive","_timeToLive","_simulationStep","_angle","_posTargetX","_posTargetY","_posX","_posY","_velocityX","_velocityY","_velocityMagnitude"]; _distance = _this select 0; _angleTarget = _this select 1; @@ -73,7 +73,7 @@ if ((_this + [_maxElev]) call FUNC(traceBullet) < 0) exitWith {_maxElev - _angle // Newton Method / Secand Method _angle1 = _angleTarget; _angle2 = _maxElev; -//_it2 = 0; +_it2 = 0; _f1 = (_this + [_angle1]) call FUNC(traceBullet); if ((abs _f1) <= PRECISION) exitWith {0}; @@ -83,7 +83,7 @@ while {(abs _f1) > PRECISION} do { _angle1 = _angle2; _angle2 = _temp; _f1 = _f2; - //_it2 = _it2+1; + _it2 = _it2+1; }; //player globalChat format ["it1: %1 | _angle1: %2 | it2: %3 | _angle2: %4",_it1, _angle-_angleTarget, _it2, _angle2-_angleTarget]; From 769953d8c164c6c83ba374ba67c86e90e1c22484 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Reuter Date: Sun, 26 Apr 2015 14:46:04 +0200 Subject: [PATCH 6/6] Update AUTHORS.txt Added email address. --- AUTHORS.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/AUTHORS.txt b/AUTHORS.txt index 2f16aea49c..aa88fce008 100644 --- a/AUTHORS.txt +++ b/AUTHORS.txt @@ -69,7 +69,7 @@ Raspu86 Riccardo Petricca Robert Boklahánics ramius86 -simon84 +simon84 Sniperwolf572 Tachi Tonic