diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 35d3a62220..8301e0a0bb 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -324,6 +324,7 @@
Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.
Accetta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni.
Подтвердить запросы, посланные другими игроками. Это могут быть просьбы о передаче снаряжения или выполнении определённых действий.
+ Přijimutí žádosti poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti.
Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.
@@ -332,6 +333,7 @@
Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.
Rifiuta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni.
Отклонить запросы, посланные другими игроками. Это могут быть просьбы о передаче снаряжения или выполнении определённых действий.
+ Zamítnutí žádostii poslané jinými hráči. Mohou to být žádosti k použítí/sdílení vybavení nebo k vykonání určité činnosti.
Feedback icons
@@ -341,6 +343,7 @@
Иконки состояний
Ikony pomocnicze
Icônes de Feedback
+ Pomocné ikony
Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.
@@ -350,6 +353,7 @@
Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях.
Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji.
Sélectionner la position de ou désactiver les îcones de feedback sur votre écran. Ces îcones sont là pour vous fournir un feedback du statut votre personnage et les actions à effectuer.
+ Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností.
Progress bar location
@@ -359,6 +363,7 @@
Положение прогресс-бара
Lokalizacja paska postępu
Localisation de la barre de progression
+ Pozice ukazetele průběhu činnosti
Set the desired location of the progress bar on your screen.
@@ -368,6 +373,7 @@
Установите желаемое положение строки состояния на экране.
Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie
Définisez l'endroit que vous désirez pour faire appraître la barre de progression.
+ Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce.
Hint Background color
@@ -377,6 +383,7 @@
Цвет фона всплывающих подсказок
Kolor tła powiadomień
Couleur de fond des astuces
+ Barva pozadí nápovědy
The color of the background from the ACE hints.
@@ -386,6 +393,7 @@
Цвет фона всплывающий подсказок АСЕ.
Kolor tła dla powiadomień ACE
Définisez la couleur de fond pour les astuces fournies par ACE.
+ Barva pozadí ACE nápověd.
Hint text font color
@@ -395,6 +403,7 @@
Цвет шрифта всплывающих подсказок
Kolor tekstu powiadomień
Couleur du texte des astuces
+ Barva fontu nápověd.
The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.
@@ -404,6 +413,7 @@
Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.
Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru.
Définisez la couleur du texte des astuces fournies par ACE. La couleur est celle par défaut affichée à travers toutes les astuces de ACE seulement si aucune couleur n'est défnie.
+ Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu.
Banana
diff --git a/addons/disarming/stringtable.xml b/addons/disarming/stringtable.xml
index 7bc381a64e..69f0336808 100644
--- a/addons/disarming/stringtable.xml
+++ b/addons/disarming/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
Open Inventory
Otwórz ekwipunek
+ Otevřít inventář
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/magazines/stringtable.xml b/addons/magazines/stringtable.xml
index e1646814ab..8257e48936 100644
--- a/addons/magazines/stringtable.xml
+++ b/addons/magazines/stringtable.xml
@@ -491,11 +491,13 @@
.338 LM 10Rnd Tracer Mag
.338 LM 10-Schuss-Magazin Leuchtspur
Magazynek .338 LM 10rd Smugacz
+ .338 LM 10Rnd Svítící Zásobník
.338 LM Tracer
.338 LM Leuchtspur
.338 LM Smugacz
+ .338 LM Svítící
Caliber: .338 Lapua Magnum Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10
@@ -511,6 +513,7 @@
.338 LM IR-DIM
.338 LM IR-DIM
.338 LM IR-DIM
+ .338 LM IR-DIM
Caliber: .338 Lapua Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10
@@ -526,6 +529,7 @@
.338 LM AP
.338 LM AP
.338 LM AP
+ .338 LM AP
Caliber: .338 Lapua Magnum AP<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10
@@ -541,6 +545,7 @@
.338 LM SD
.338 LM SD
.338 LM SD
+ .338 LM SD
Caliber: .338 Lapua Magnum SD<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10
@@ -557,6 +562,7 @@
.338 NM Tracer
.338 NM Leuchtspur
.338 NM Tracer
+ .338 NM Svítící
Caliber: .338 Norma Magnum Tracer<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG
@@ -572,6 +578,7 @@
.338 NM IR-DIM
.338 LM IR-DIM
.338 NM IR-DIM
+ .338 NM IR-DIM
Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG
@@ -587,6 +594,7 @@
.338 NM AP
.338 NM AP
.338 NM AP
+ .338 NM AP
Caliber: .338 Norma Magnum AP<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG
@@ -603,6 +611,7 @@
9.3mm Tracer
9,3mm Leuchtspur
9,3mm Smugacz
+ 9.3mm Svítící
Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus
@@ -618,6 +627,7 @@
9.3mm IR-DIM
9,3mm IR-DIM
9,3mm IR-DIM
+ 9.3mm IR-DIM
Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus
@@ -633,6 +643,7 @@
9.3mm AP
9,3mm AP
9,3mm AP
+ 9.3mm AP
Caliber: 9.3x64mm AP<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus
@@ -648,6 +659,7 @@
9.3mm SD
9,3mm SD
9,3mm SD
+ 9.3mm SD
Caliber: 9.3x64mm SD<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus
@@ -664,6 +676,7 @@
9.3mm Tracer
9,3mm Leuchtspur
9,3mm Smugacz
+ 9.3mm Svítící
Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid
@@ -679,6 +692,7 @@
9.3mm IR-DIM
9,3mm IR-DIM
9,3mm IR-DIM
+ 9.3mm IR-DIM
Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid
@@ -694,6 +708,7 @@
9.3mm AP
9,3mm AP
9,3mm AP
+ 9.3mm AP
Caliber: 9.3x64mm AP<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index f1ceccb1cb..d61118d81b 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -1,1233 +1,1265 @@
+
-
-
- Inject Atropine
- Atropin injizieren
- Inyectar Atropina
- Ввести атропин
- Aplikovat atropin
- Wstrzyknij atropinę
- Injecter de l'atropine
-
-
- Inject Epinephrine
- Epinephrine injizieren
- Inyectar Epinefrina
- Wstrzyknij adrenalinę
- Aplikovat adrenalin
- Ввести андреналил
- Injecter de l'épinéphrine
- Adrenalin
- Injetar Epinefrina
- Inietta Epinefrina
-
-
- Inject Morphine
- Morphin injizieren
- Inyectar Morfina
- Wstrzyknij morfinę
- Aplikovat morfin
- Ввести морфин
- Morphine
- Morfium
- Injetar Morfina
- Inietta Morfina
-
-
- Transfuse Blood
- Bluttransfusion
- Transfundir sangre
- Przetocz krew
- Transfúze krve
- Перелить кровь
- Transfusion
- Infúzió
- Transfundir Sangue
- Effettua Trasfusione
-
-
- Transfuse Plasma
- Plasmatransfusion
- Transfundir plasma
- Перелить плазму
- Transfúze plazmy
- Przetocz osocze
- Transfuser du Plasma
-
-
- Transfuse Saline
- Salzlösungtransfusion
- Transfundir salino
- Влить физраствор
- Transfúze fyziologický roztoku
- Przetocz solankę
- Transfuser de la Saline
-
-
- Apply Tourniquet
- Aderpresse anwenden
- Aplicar torniquete
- Наложить жгут
- Aplikovat škrtidlo
- Załóż stazę
- Appliquer un garrot
-
-
- Bandage
- Verbinden
- Venda
- Bandaż
- Obvázat
- Pansement
- Benda
- Kötözés
- Atadura
- Перевязать
-
-
- Bandage Head
- Kopf verbinden
- Vendar la cabeza
- Bandażuj głowę
- Obvázat hlavu
- Перевязать голову
- Pansement Tête
- Fej kötözése
- Atar Cabeça
- Benda la testa
-
-
- Bandage Torso
- Torso verbinden
- Vendar el torso
- Bandażuj tors
- Obvázat hruď
- Перевязать торс
- Pansement Torse
- Felsőtest kötözése
- Atar Tronco
- Benda il torso
-
-
- Bandage Left Arm
- Arm links verbinden
- Vendar el brazo izquierdo
- Bandażuj lewe ramię
- Obvázat levou ruku
- Перевязать левую руку
- Pansement Bras Gauche
- Bal kar kötözése
- Atar Braço Esquerdo
- Benda il braccio sinistro
-
-
- Bandage Right Arm
- Arm rechts verbinden
- Vendar el brazo derecho
- Bandażuj prawe ramię
- Obvázat pravou ruku
- Перевязать правую руку
- Pansement Bras Droit
- Jobb kar kötözése
- Atar Braço Direito
- Benda il braccio destro
-
-
- Bandage Left Leg
- Bein links verbinden
- Vendar la pierna izquierda
- Bandażuj lewą nogę
- Obvázat levou nohu
- Перевязать левую ногу
- Pansement Jambe Gauche
- Bal láb kötözése
- Atar Perna Esquerda
- Benda la gamba sinistra
-
-
- Bandage Right Leg
- Bein rechts verbinden
- Vendar la pierna derecha
- Bandażuj prawą nogę
- Obvázat pravou nohu
- Перевязать правую ногу
- Pansement Jambe Droite
- Jobb láb kötözése
- Atar Perna Direita
- Benda la gamba destra
-
-
- Injecting Morphine ...
- Morphin injizieren ...
- Inyectando Morfina ...
- Wstrzykiwanie morfiny ...
- Aplikuji morfin ...
- Введение морфина...
- Injection de Morphine...
- Morfium beadása...
- Injetando Morfina ...
- Inietto la morfina ...
-
-
- Injecting Epinephrine ...
- Epinephrin injizieren ...
- Inyectando Epinefrina ...
- Wstrzykiwanie adrenaliny ...
- Aplikuji adrenalin ...
- Введение андреналина ...
- Injection d'Adrénaline ...
- Adrenalin beadása...
- Injetando Epinefrina ...
- Inietto l'epinefrina ...
-
-
- Injecting Atropine ...
- Atropin injizieren ...
- Inyectando Atropina ...
- Введение атропина ...
- Aplikuji atropin ...
- Wstrzykiwanie atropiny ...
- Injection d'Atropine ...
-
-
- Transfusing Blood ...
- Bluttransfusion ...
- Transfusión de sangre ...
- Przetaczanie krwi ...
- Probíhá transfúze krve ...
- Переливание крови...
- Transfusion Sanguine ...
- Infúzió...
- Transfundindo Sangue ...
- Effettuo la trasfusione ...
-
-
- Transfusing Saline ...
- Sallösungtransfusion ...
- Transfusión de salino ...
- Вливание физраствора ...
- Probíha transfúze fyziologický roztoku ...
- Przetaczanie solanki ...
- Transfusion de saline ...
-
-
- Transfusing Plasma ...
- Plasmatransfusion ...
- Transfusión de plasma ...
- Переливание плзмы ...
- Probíha transfúze plazmy ...
- Przetaczanie osocza ...
- Transfusion de Plasma ...
-
-
- Bandaging ...
- Verbinden ...
- Vendando ...
- Bandażowanie ...
- Obvazuji ...
- Pansement ...
- Sto applicando la benda ...
- Bekötözés...
- Atando ...
- Перевязывание....
-
-
- Applying Tourniquet ...
- Setze Aderpresse an ...
- Aplicando torniquete ...
- Наложение жгута ...
- Aplikuji škrtidlo
- Zakładanie stazy ...
- Mise en place du garrot
-
-
- Medical
- Zdravotní
- Médical
- Sanitäter
- Medico
- Medyczne
- Médico
- Медик
- Médico
-
-
- Field Dressing
- Verbandpäckchen
- Compresa de campaña
- Бинтовая повязка
- Obinadlo
- Bandaż jałowy
- Bandage rapide
-
-
- Packing Bandage
- Mullbinde
- Vendaje compresivo
- Компресионный пакет
- Bandaż uciskowy
-
-
- Elastic Bandage
- Elastischer Verband
- Vendaje elástico
- Давящая повязка
- Elastické obinadlo
- Bandaż elastyczny
- Bandage Élastique
-
-
- QuikClot
- QuikClot
- QuikClot
- QuickClot
- Opatrunek QuikClot
-
-
- Check Pulse
- Puls überprüfen
- Comprobar pulso
- Проверить пульс
- Zkontrolovat pulz
- Sprawdź tętno
- Vérifier les pulsations
-
-
- Check Blood Pressure
- Blutdruck überprüfen
- Comprobar presión arterial
- Проверить кровяное давление
- Zkontrolovat krevní tlak
- Sprawdź ciśnienie krwi
- Vérifier la pression sanguine
-
-
- Triage Card
- Verletztenanhängekarte
- Tarjeta de triaje
- Медкарта
- Karta segregacyjna
-
-
- Tourniquet
- Aderpresse
- Torniquete
- Жгут
- Škrtidlo
- Staza
- Garrot
-
-
- Remove Tourniquet
- Aderpresse entfernen
- Quitar torniquete
- Снять жгут
- Sundat škrtidlo
- Zdejmij stazę
- Enlever le garrot
-
-
- Give Blood IV (1000ml)
- Bluttransfusion IV (1000ml)
- Dar Sangre IV (1000ml)
- Дать кровь для в/в вливания (1000 мл)
- Podaj krew IV (1000ml)
- Mettre une poche de Sang IV (1000ml)
-
-
- Give Blood IV (500ml)
- Bluttransfusion IV (500ml)
- Dar Sangre IV (500ml)
- Дать кровь для в/в вливания (500 мл)
- Podaj krew IV (500ml)
- Mettre une poche de Sang IV (500ml)
-
-
- Give Blood IV (250ml)
- Bluttransfusion IV (250ml)
- Dar Sangre IV (250ml)
- Дать кровь для в/в вливания (250 мл)
- Podaj krew IV (250ml)
- Mettre une poche de Sang IV (250ml)
-
-
- Give Plasma IV (1000ml)
- Plasmatransfusion IV (1000ml)
- Dar Plasma IV (1000ml)
- Дать плазму для в/в вливания (1000 мл)
- Podaj osocze IV (1000ml)
- Mettre une poche de Plasma IV (1000ml)
-
-
- Give Plasma IV (500ml)
- Plasmatransfusion IV (500ml)
- Dar Plasma IV (500ml)
- Дать плазму для в/в вливания (500 мл)
- Podaj osocze IV (500ml)
- Mettre une poche de Plasma IV (500ml)
-
-
- Give Plasma IV (250ml)
- Plasmatransfusion IV (250ml)
- Dar Plasma IV (250ml)
- Дать плазму для в/в вливания (250 мл)
- Podaj osocze IV (250ml)
- Mettre une poche de Plasma IV (250ml)
-
-
- Give Saline IV (1000ml)
- Kochsaltzlösung IV (1000ml)
- Dar Salino IV (1000ml)
- Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл)
- Podaj solankę IV (1000ml)
- Mettre une poche de Saline IV (1000ml)
-
-
- Give Saline IV (500ml)
- Kochsaltzlösung IV (500ml)
- Dar Salino IV (500ml)
- Дать физраствор для в/в вливания (500 мл)
- Podaj solankę IV (500ml)
- Mettre une poche de Saline IV (500ml)
-
-
- Give Saline IV (250ml)
- Kochsaltzlösung IV (250ml)
- Dar Salino IV (250ml)
- Дать физраствор для в/в вливания (250 мл)
- Podaj solankę IV (250ml)
- Mettre une poche de Saline IV (250ml)
-
-
- Minor
- Gering
- Menor
- Незначительные травмы
- Normalny
- Mineur
-
-
- Delayed
- Retrasado
- Груз 300
- Opóźniony
- Délayé
- Verzögert
-
-
- Immediate
- Inmediato
- Помощь отложена
- Natychmiastowy
- Immédiat
- Sofort
-
-
- Deceased
- Fallecido
- Груз 200
- Nie żyje
- Décédé
- Verstorben
-
-
- None
- Ninguno
- Нет
- Brak
- Aucun
- Keine
-
-
- Normal breathing
- Дыхание в норме
- Respiración normal
- Respiration Normale
- Normalny oddech
- Normale Atmung
-
-
- No breathing
- Keine Atmung
- Дыхания нет
- No respira
- Apnée
- Brak oddechu
-
-
- Difficult breathing
- Дыхание затруднено
- Dificultad para respirar
- Difficultée Respiratoire
- Trudności z oddychaniem
- Schwere Atmung
-
-
- Almost no breathing
- Fast keine Atmung
- Дыхания почти нет
- Casi sin respiración
- Respiration Faible
- Prawie brak oddechu
-
-
- Bleeding
- Blutet
- Кровотечение
- Sangrando
- Seignement
- Krwawienie zewnętrzne
-
-
- In Pain
- Hat Schmerzen
- Испытывает боль
- Con dolor
- A De La Douleur
- W bólu
-
-
- Lost a lot of Blood
- Hat eine große Menge Blut verloren
- Большая кровопотеря
- Mucha sangre perdida
- A Perdu Bcp de Sang
- Stracił dużo krwi
-
-
- Tourniquet [CAT]
- Aderpresse [CAT]
- Жгут
- Torniquete [CAT]
- Garot [CAT]
- Staza [typ. CAT]
-
-
- Receiving IV [%1ml]
- Erhalte IV [%1ml]
- Reciviendo IV [%1ml]
- Принимается переливание [%1 мл]
- Otrzymywanie IV [%1ml]
- Réception IV [%1ml]
-
-
- Bandage (Basic)
- Bandage (Standard)
- Повязка (обычная)
- Vendaje (Básico)
- Bandage (Standard)
- Bandaż (jałowy)
-
-
- Used to cover a wound
- Для перевязки ран
- Utilizado para cubrir una herida
- Utilisé Pour Couvrir Une Blessure
- Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia
- Verwendet, um Wunden abzudecken
-
-
- A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.
- Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde.
- Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения.
- Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar.
- C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper.
- Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.
-
-
- Packing Bandage
- Mullbinde
- Тампонирующая повязка
- Vendaje compresivo
- Bandage Mèche
- Bandaż (uciskowy)
-
-
- Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding
- Verwendet, um mittlere bis große Wunden abzudecken und Blutungen zu stoppen
- Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.
- Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado
- Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande.
- Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia.
-
-
- A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries.
- Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны.
- Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos.
- Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma.
- Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran.
-
-
- Bandage (Elastic)
- Bandage (Elastisch)
- Повязка (давящая)
- Vendaje (Elástico)
- Bandage (Élastique)
- Bandaż (elastyczny)
-
-
- Bandage kit, Elastic
- Elastische Binde (Kompressionsbinde)
- Давящая повязка
- Kit de vendaje (Elástico)
- Bandage Compressif Élastique
- Zestaw bandaży elastycznych.
-
-
- Allows an even compression and extra support to the injured area.
-
-
- Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment.
- Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.
- Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada
-
-
- Tourniquet (CAT)
- Aderpresse (CAT)
- Жгут
- Torniquete (CAT)
- Garot (CAT)
- Staza (typ. CAT)
-
-
- Slows down blood loss when bleeding
- Уменьшает кровопотерю при кровотечении.
- Reduce la velocidad de pérdida de sangre
- Ralentit le seignement
- Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia.
- Verringert den Blutverlust während einer Blutung
-
-
- A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.
- Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери.
- Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre
- Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.
- Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.
- Ein Gerät, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert.
-
-
- Morphine autoinjector
- Morphium Autoinjektor
- Морфин в пневмошприце
- Morfina auto-inyectable
- Auto-injecteur de Morphine
- Autostrzykawka z morfiną
-
-
- Used to combat moderate to severe pain experiences
- Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern.
- Для снятия средних и сильных болевых ощущений.
- Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos
- Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes.
- Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.
-
-
- An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.
- Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений.
- Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos.
- Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe.
- Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe.
- Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln
-
-
- Atropin autoinjector
- Атропин в пневмошприце
- Atropina auto-inyectable
- Auto-injecteur d'Atropine
- Autostrzykawka AtroPen
- Atropin Autoinjektor
-
-
- Used in NBC scenarios
- Применяется для защиты от ОМП
- Usado en escenarios NBQ
- Utiliser en cas d'attaque CBRN
- Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice.
- Verwendet bei ABC Kontamination
-
-
- A drug used by the Military in NBC scenarios.
- Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения.
- Medicamento usado por militares en escenarios NBQ
- Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN
- Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC.
- Ein Medikament, das vom Militär bei ABC Kontamination verwendet wird.
-
-
- Epinephrine autoinjector
- Адреналин в пневмошприце
- Epinefrina auto-inyectable
- Auto-injecteur d'épinéphrine
- Autostrzykawka EpiPen
- Epiniphrin Autoinjektor
-
-
- Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions
- Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции.
- Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas
- Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique
- Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne
- Steigert die Herzfrequenz, um den Effekt von allergischen Reaktionen zu bekämpfen
-
-
- A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.
- Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода.
- Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos.
- Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme.
- EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności.
-
-
- Plasma IV (1000ml)
- Плазма для в/в вливания (1000 мл)
- Plasma IV (1000ml)
- Plasma Sanguin IV (1000ml)
- Osocze IV (1000ml)
- Plasma IV (1000ml)
-
-
- A volume-expanding blood supplement.
- Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.
- Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.
- Supplement visant a remplacer les volume sanguin
- Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.
-
-
- A volume-expanding blood supplement.
- Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.
- Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.
- Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes.
- Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.
-
-
- Plasma IV (500ml)
- Плазма для в/в вливания (500 мл)
- Plasma IV (500ml)
- Plasma Sanguin IV (500ml)
- Osocze IV (500ml)
- Plasma IV (500ml)
-
-
- Plasma IV (250ml)
- Плазма для в/в вливания (250 мл)
- Plasma IV (250ml)
- Plasma Sanguin (250ml)
- Osocze IV (250ml)
- Plasma IV (250ml)
-
-
- Blood IV (1000ml)
- Кровь для переливания (1000 мл)
- Sangre IV (1000ml)
- Cullot Sanguin IV (1000ml)
- Krew IV (1000ml)
- Blut IV (1000ml)
-
-
- Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold)
- Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике)
- Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío)
- Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré)
- Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych
-
-
- O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care.
- Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи.
- Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin.
- Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala.
- Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos.
-
-
- Blood IV (500ml)
- Кровь для переливания (500 мл)
- Sangre IV (500ml)
- Cullot Sanguin IV (500ml)
- Krew IV (500ml)
- Blut IV (500ml)
-
-
- Blood IV (250ml)
- Кровь для переливания (250 мл)
- Sangre IV (250ml)
- Cullot Sanguin IV (250ml)
- Krew IV (250ml)
- Blut IV (250ml)
-
-
- Saline IV (1000ml)
- Физраствор для в/в вливания (1000 мл)
- Solución Salina IV (1000ml)
- solution Saline 0.9% IV (1000ml)
- Solanka 0,9% IV (1000ml)
- Kochsalzlösung (1000ml)
-
-
- Saline IV, for restoring a patients blood
- Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови
- Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo
- Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel
- Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta
-
-
- A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.
- Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания.
- Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa.
- Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse
- Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).
-
-
- Saline IV (500ml)
- Физраствор для в/в вливания (500 мл)
- Salino IV (500ml)
- Solution Saline 0.9% IV (500ml)
- Solanka 0,9% IV (500ml)
- Kochsalzlösung (500ml)
-
-
- Saline IV (250ml)
- Физраствор для в/в вливания (250 мл)
- Salino IV (250ml)
- Solution Saline 0.9% IV (250ml)
- Solanka 0,9% IV (250ml)
- Kochsalzlösung (250ml)
-
-
- Basic Field Dressing (QuikClot)
- Первичный перевязочный пакет (QuikClot)
- Vendaje básico (QuickClot)
- Bandage Regulier (Coagulant)
- Podstawowy pakiet opatrunkowy (QuikClot)
- Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel)
-
-
- QuikClot bandage
- Гемостатический пакет QuikClot
- Vendaje QuikClot
- Bandage coagulant
- Hemostatyczny pakiet QuikClot. Podstawowy opatrunek stosowany na rany.
- Bandage mit Gerinnungsmittel
-
-
- Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.
-
- Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.
- Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.
- Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado.
- Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln.
-
-
- Personal Aid Kit
- Аптечка
- Botiquín de primeros auxilios
- Équipement de support Vitale
- Apteczka osobista
- Persönliches Verbandpäckchen
-
-
- Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment
- Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи.
- Incluye material médico para tratamientos avanzados
- Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture.
- Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego
- Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.
-
-
-
-
-
-
- W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta
-
-
- Surgical Kit
- Kit de chirurgien
- Хирургический набор
- Kit quirúrgico
- Zestaw do szycia ran
- Operationsset
-
-
- Surgical Kit for in field advanced medical treatment
- Kit de chirurgien pour les soins avancés sur le terrain
- Набор для хирургической помощи в полевых условиях
- Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla
- Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu
- Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung
-
-
- Surgical Kit for in field advanced medical treatment
- Набор для хирургической помощи в полевых условиях
- Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla
- Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu
- Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung
-
-
- Bodybag
- Sac à corps
- Мешок для трупов
- Bolsa para cadáveres
- Worek na zwłoki
- Leichensack
-
-
- A bodybag for dead bodies
- Un sac pour les cadavres
- Мешок для упаковки трупов
- Una bolsa para cadáveres
- Worek do pakowania zwłok
- Ein Leichensack für Tote
-
-
- A bodybag for dead bodies
- Un sac pour les cadavres
- Мешок для упаковки трупов
- Una bolsa para cadáveres
- Worek do pakowania zwłok
- Ein Leichensack für Tote
-
-
- Blood Pressure
- Pression sanguine
- Артериальное давление
- Presión arterial
- Ciśnienie krwi
- Blutdruck
-
-
- Checking Blood Pressure..
- Vérification de la pression sanguine
- Проверка артериального давления...
- Comprobando presión arterial...
- Sprawdzanie ciśnienia krwi...
- Blutdruck kontrollieren...
-
-
- You checked %1
- Vous diagnostiquez %1
- Вы осмотрели раненого %1
- Examinando a %1
- Zbadałeś %1
- Kontrolliert %1
-
-
- You find a blood pressure of %2/%3
- Vous pris une pression sanguine de %2/%3
- Артериальное давление %2/%3
- La presión arterial es %2/%3
- Ciśnienie krwi wynosi %2/%3
- Blutdruck ist %2/%3
-
-
- You find a low blood pressure
- Vous avez trouvé une pression sanguine base
- Давление низкое
- La presión arterial es baja
- Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi
- Blutdruck ist niedrig
-
-
- You find a normal blood pressure
- Vous avez trouvé une pression sanguine normale
- Давление нормальное
- La presión arterial es normal
- Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi
- Blutdruck ist normal
-
-
- You find a high blood pressure
- Vous avez trouvé une forte pression sanguine
- Давление высокое
- La presión arterial es alta
- Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi
- Blutdruck ist hoch
-
-
- You find no blood pressure
- Vous n'avez pas trouvé de pression sanguine
- Давления нет
- No hay presión arterial
- Nie wyczuwasz ciśnienia krwi
- Patient hat keinen Blutdruck
-
-
- You fail to find a blood pressure
- Vous avez raté le diagnostique de la pression sanguine
- Артериальное давление не определяется
- No puedes encontrar presión arterial
- Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi
- Blutdruck konnte nicht gefunden werden
-
-
- Pulse
- Pulsations
- Пульс
- Pulso
- Tętno
- Puls
-
-
- Checking Heart Rate..
- Diagnostique de la fréquence cardiaque
- Проверка пульса...
- Comprobando ritmo cardíaco...
- Sprawdzanie tętna...
- Kontrolliere Herzfrequenz
-
-
- You checked %1
- Vous avez Diagnostiqué %1
- Вы осмотрели раненого %1
- Examinando a %1
- Zbadałeś %1
- Kontrolliertt %1
-
-
- You find a Heart Rate of %2
- Vous avez trouvé une fréquence cardiaque de %2
- Пульс %2 уд./мин.
- El ritmo cardíaco es de %2
- Wyczuwasz tętno o wartości %2
- Herzfrequenz ist %2
-
-
- You find a weak Heart Rate
- Vous avez trouvé une faible fréquence cardiaque
- Пульс слабый
- El ritmo cardíaco es débil
- Wyczuwasz słabe tętno
- Schwacher Puls
-
-
- You find a strong Heart Rate
- Vous avez trouvé une forte fréquence cardiaque
- Пульс учащенный
- El ritmo cardíaco está acelerado
- Wyczuwasz silne tętno
- Starker Puls
-
-
- You find a normal Heart Rate
- Vous avez trouvé une fréquence cardiaque normale
- Пульс в норме
- El ritmo cardíaco es bueno
- Wyczuwasz normalne tętno
- Normaler Puls
-
-
- You find no Heart Rate
- Vous n'avez trouvé de fréquence cardiaque
- Пульс не прощупывается
- No tiene ritmo cardíaco
- Wyczuwasz brak tętna
- Kein Puls gefunden
-
-
- Response
- Réponse
- Реакция
- Respuesta
- Przytomność
- Ansprechbarkeit
-
-
- You check response of patient
- Vous vérifiez la réponse du patient
- Вы проверяете реакцию раненого
- Compruebas si el paciente reacciona
- Sprawdzasz przytomność pacjenta
- Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist
-
-
- %1 is responsive
- %1 est conscient
- %1 реагирует на раздражители
- %1 ha reaccionado
- %1 jest przytomny
- %1 ist anprechbar
-
-
- %1 is not responsive
- %1 n'est pas conscient
- %1 не реагирует
- %1 no reacciona
- %1 jest nieprzytomny
- %1 ist nicht ansprechbar
-
-
- You checked %1
- Vous diagnostiqué %1
- Вы осмотрели раненого %1
- Examinas a %1
- Zbadałeś %1
- Du versucht %1 anzusprechen
-
-
- Bandaged
- Bandé
- Повязка наложена
- Vendado
- Zabandażowano
-
-
- You bandage %1 (%2)
- Vous bandez %1 (%2)
- Вы перевязали раненого %1 (%2)
- Aplicas vendaje a %1 en %2
- Bandażujesz %1 (%2)
-
-
- %1 is bandaging you
- %1 vous bande
- %1 перевязывает вас
- %1 te está vendando
- %1 bandażuje Ciebie
-
-
- You start stitching injures from %1 (%2)
- Вы зашиваете ранения от %1 (%2)
- Estás suturando heridas de %1 en %2
- Zszywasz rany %1 (%2)
-
-
- Stitching
- Наложение швов
- Suturando
- Szycie
-
-
- You treat the airway of %1
- Вы интубируете раненого %1
- Estás intubando a %1
- Udrażniasz drogi oddechowe %1
-
-
- Airway
- Дыхательные пути
- Vías aéreas
- Drogi oddechowe
- Atemwege
-
-
- %1 is treating your airway
- %1 проводит вам интубацию
- %1 te está intubando
- %1 udrażnia Twoje drogi oddechowe
-
-
- Drag
- Ziehen
- Arrastrar
- Ciągnij
- Táhnout
- Тащить
- Tracter
- Húzás
- Arrastar
- Trascina
-
-
- Carry
- Tragen
- Cargar
- Nieś
- Nést
- Нести
- Porter
- Cipelés
- Carregar
- Trasporta
-
-
- Release
- Loslassen
- Soltar
- Połóż
- Položit
- Отпустить
- Déposer
- Elenged
- Largar
- Lascia
-
-
- Load Patient Into
- Patient Einladen
- Cargar el paciente en
- Załaduj pacjenta
- Naložit pacianta do
- Погрузить пациента в
- Embarquer le Patient
- Sebesült berakása
- Carregar Paciente Em
- Carica paziente nel
-
-
- Unload Patient
- Patient Ausladen
- Descargar el paciente
- Wyładuj pacjenta
- Vyložit pacienta
- Выгрузить пациента
- Débarquer le Patient
- Sebesült kihúzása
- Descarregar Paciente
- Scarica il paziente
-
-
- Unload patient
- Descargar el paciente
- Выгрузить пациента
- Wyładuj pacjenta
- Décharger le patient
-
-
- Load patient
- Cargar el paciente en
- Погрузить пациента
- Załaduj pacjenta
- Charger le patient
-
-
- Place body in bodybag
- Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres
- Поместить тело в мешок
- Zapakuj ciało do worka na zwłoki
- Placer le corps dans le sac à cadavre
-
-
- Placing body in bodybag
- Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres
- Помещение тела в мешок ...
- Pakowanie ciała do worka na zwłoki
- Mise en sac du corps dans le sac à cadavre
-
-
- %1 has bandaged patient
- %1 has vendado al paciente
- %1 перевязал пациента
- %1 zabandażował pacjenta
- %1 à bandé un patient
-
-
- %1 used %2
- %1 usó %2
- %1 применил %2
- %1 użył %2
- %1 utilise %2
-
-
- %1 has given an IV
- %1 has puesto una IV
- %1 провел переливание
- %1 podał IV
- %1 à donné un IV
-
-
- %1 applied a tourniquet
- %1 aplicado torniquete
- %1 наложил жгут
- %1 założył stazę
- %1 à appliqué un garrot
-
-
-
+
+
+ Inject Atropine
+ Atropin injizieren
+ Inyectar Atropina
+ Ввести атропин
+ Aplikovat atropin
+ Wstrzyknij atropinę
+ Injecter de l'atropine
+
+
+ Inject Epinephrine
+ Epinephrine injizieren
+ Inyectar Epinefrina
+ Wstrzyknij adrenalinę
+ Aplikovat adrenalin
+ Ввести андреналил
+ Injecter de l'épinéphrine
+ Adrenalin
+ Injetar Epinefrina
+ Inietta Epinefrina
+
+
+ Inject Morphine
+ Morphin injizieren
+ Inyectar Morfina
+ Wstrzyknij morfinę
+ Aplikovat morfin
+ Ввести морфин
+ Morphine
+ Morfium
+ Injetar Morfina
+ Inietta Morfina
+
+
+ Transfuse Blood
+ Bluttransfusion
+ Transfundir sangre
+ Przetocz krew
+ Transfúze krve
+ Перелить кровь
+ Transfusion
+ Infúzió
+ Transfundir Sangue
+ Effettua Trasfusione
+
+
+ Transfuse Plasma
+ Plasmatransfusion
+ Transfundir plasma
+ Перелить плазму
+ Transfúze plazmy
+ Przetocz osocze
+ Transfuser du Plasma
+
+
+ Transfuse Saline
+ Salzlösungtransfusion
+ Transfundir salino
+ Влить физраствор
+ Transfúze fyziologický roztoku
+ Przetocz solankę
+ Transfuser de la Saline
+
+
+ Apply Tourniquet
+ Aderpresse anwenden
+ Aplicar torniquete
+ Наложить жгут
+ Aplikovat škrtidlo
+ Załóż stazę
+ Appliquer un garrot
+
+
+ Bandage
+ Verbinden
+ Venda
+ Bandaż
+ Obvázat
+ Pansement
+ Benda
+ Kötözés
+ Atadura
+ Перевязать
+
+
+ Bandage Head
+ Kopf verbinden
+ Vendar la cabeza
+ Bandażuj głowę
+ Obvázat hlavu
+ Перевязать голову
+ Pansement Tête
+ Fej kötözése
+ Atar Cabeça
+ Benda la testa
+
+
+ Bandage Torso
+ Torso verbinden
+ Vendar el torso
+ Bandażuj tors
+ Obvázat hruď
+ Перевязать торс
+ Pansement Torse
+ Felsőtest kötözése
+ Atar Tronco
+ Benda il torso
+
+
+ Bandage Left Arm
+ Arm links verbinden
+ Vendar el brazo izquierdo
+ Bandażuj lewe ramię
+ Obvázat levou ruku
+ Перевязать левую руку
+ Pansement Bras Gauche
+ Bal kar kötözése
+ Atar Braço Esquerdo
+ Benda il braccio sinistro
+
+
+ Bandage Right Arm
+ Arm rechts verbinden
+ Vendar el brazo derecho
+ Bandażuj prawe ramię
+ Obvázat pravou ruku
+ Перевязать правую руку
+ Pansement Bras Droit
+ Jobb kar kötözése
+ Atar Braço Direito
+ Benda il braccio destro
+
+
+ Bandage Left Leg
+ Bein links verbinden
+ Vendar la pierna izquierda
+ Bandażuj lewą nogę
+ Obvázat levou nohu
+ Перевязать левую ногу
+ Pansement Jambe Gauche
+ Bal láb kötözése
+ Atar Perna Esquerda
+ Benda la gamba sinistra
+
+
+ Bandage Right Leg
+ Bein rechts verbinden
+ Vendar la pierna derecha
+ Bandażuj prawą nogę
+ Obvázat pravou nohu
+ Перевязать правую ногу
+ Pansement Jambe Droite
+ Jobb láb kötözése
+ Atar Perna Direita
+ Benda la gamba destra
+
+
+ Injecting Morphine ...
+ Morphin injizieren ...
+ Inyectando Morfina ...
+ Wstrzykiwanie morfiny ...
+ Aplikuji morfin ...
+ Введение морфина...
+ Injection de Morphine...
+ Morfium beadása...
+ Injetando Morfina ...
+ Inietto la morfina ...
+
+
+ Injecting Epinephrine ...
+ Epinephrin injizieren ...
+ Inyectando Epinefrina ...
+ Wstrzykiwanie adrenaliny ...
+ Aplikuji adrenalin ...
+ Введение андреналина ...
+ Injection d'Adrénaline ...
+ Adrenalin beadása...
+ Injetando Epinefrina ...
+ Inietto l'epinefrina ...
+
+
+ Injecting Atropine ...
+ Atropin injizieren ...
+ Inyectando Atropina ...
+ Введение атропина ...
+ Aplikuji atropin ...
+ Wstrzykiwanie atropiny ...
+ Injection d'Atropine ...
+
+
+ Transfusing Blood ...
+ Bluttransfusion ...
+ Transfusión de sangre ...
+ Przetaczanie krwi ...
+ Probíhá transfúze krve ...
+ Переливание крови...
+ Transfusion Sanguine ...
+ Infúzió...
+ Transfundindo Sangue ...
+ Effettuo la trasfusione ...
+
+
+ Transfusing Saline ...
+ Sallösungtransfusion ...
+ Transfusión de salino ...
+ Вливание физраствора ...
+ Probíha transfúze fyziologický roztoku ...
+ Przetaczanie solanki ...
+ Transfusion de saline ...
+
+
+ Transfusing Plasma ...
+ Plasmatransfusion ...
+ Transfusión de plasma ...
+ Переливание плзмы ...
+ Probíha transfúze plazmy ...
+ Przetaczanie osocza ...
+ Transfusion de Plasma ...
+
+
+ Bandaging ...
+ Verbinden ...
+ Vendando ...
+ Bandażowanie ...
+ Obvazuji ...
+ Pansement ...
+ Sto applicando la benda ...
+ Bekötözés...
+ Atando ...
+ Перевязывание....
+
+
+ Applying Tourniquet ...
+ Setze Aderpresse an ...
+ Aplicando torniquete ...
+ Наложение жгута ...
+ Aplikuji škrtidlo
+ Zakładanie stazy ...
+ Mise en place du garrot
+
+
+ Medical
+ Zdravotní
+ Médical
+ Sanitäter
+ Medico
+ Medyczne
+ Médico
+ Медик
+ Médico
+
+
+ Field Dressing
+ Verbandpäckchen
+ Compresa de campaña
+ Бинтовая повязка
+ Obinadlo
+ Bandaż jałowy
+ Bandage rapide
+
+
+ Packing Bandage
+ Mullbinde
+ Vendaje compresivo
+ Компресионный пакет
+ Bandaż uciskowy
+
+
+ Elastic Bandage
+ Elastischer Verband
+ Vendaje elástico
+ Давящая повязка
+ Elastické obinadlo
+ Bandaż elastyczny
+ Bandage Élastique
+
+
+ QuikClot
+ QuikClot
+ QuikClot
+ QuickClot
+ Opatrunek QuikClot
+ QuikClot
+
+
+ Check Pulse
+ Puls überprüfen
+ Comprobar pulso
+ Проверить пульс
+ Zkontrolovat pulz
+ Sprawdź tętno
+ Vérifier les pulsations
+
+
+ Check Blood Pressure
+ Blutdruck überprüfen
+ Comprobar presión arterial
+ Проверить кровяное давление
+ Zkontrolovat krevní tlak
+ Sprawdź ciśnienie krwi
+ Vérifier la pression sanguine
+
+
+ Triage Card
+ Verletztenanhängekarte
+ Tarjeta de triaje
+ Медкарта
+ Karta segregacyjna
+ Karta Triage
+
+
+ Tourniquet
+ Aderpresse
+ Torniquete
+ Жгут
+ Škrtidlo
+ Staza
+ Garrot
+
+
+ Remove Tourniquet
+ Aderpresse entfernen
+ Quitar torniquete
+ Снять жгут
+ Sundat škrtidlo
+ Zdejmij stazę
+ Enlever le garrot
+
+
+ Give Blood IV (1000ml)
+ Bluttransfusion IV (1000ml)
+ Dar Sangre IV (1000ml)
+ Дать кровь для в/в вливания (1000 мл)
+ Podaj krew IV (1000ml)
+ Mettre une poche de Sang IV (1000ml)
+ Podat krev. transfúzi (1000ml)
+
+
+ Give Blood IV (500ml)
+ Bluttransfusion IV (500ml)
+ Dar Sangre IV (500ml)
+ Дать кровь для в/в вливания (500 мл)
+ Podaj krew IV (500ml)
+ Mettre une poche de Sang IV (500ml)
+ Podat krev. transfúzi (500ml)
+
+
+ Give Blood IV (250ml)
+ Bluttransfusion IV (250ml)
+ Dar Sangre IV (250ml)
+ Дать кровь для в/в вливания (250 мл)
+ Podaj krew IV (250ml)
+ Mettre une poche de Sang IV (250ml)
+ Podat krev. transfúzi (250ml)
+
+
+ Give Plasma IV (1000ml)
+ Plasmatransfusion IV (1000ml)
+ Dar Plasma IV (1000ml)
+ Дать плазму для в/в вливания (1000 мл)
+ Podaj osocze IV (1000ml)
+ Mettre une poche de Plasma IV (1000ml)
+ Podat plazmu (1000ml)
+
+
+ Give Plasma IV (500ml)
+ Plasmatransfusion IV (500ml)
+ Dar Plasma IV (500ml)
+ Дать плазму для в/в вливания (500 мл)
+ Podaj osocze IV (500ml)
+ Mettre une poche de Plasma IV (500ml)
+ Podat plazmu (500ml)
+
+
+ Give Plasma IV (250ml)
+ Plasmatransfusion IV (250ml)
+ Dar Plasma IV (250ml)
+ Дать плазму для в/в вливания (250 мл)
+ Podaj osocze IV (250ml)
+ Mettre une poche de Plasma IV (250ml)
+ Podat plazmu (250ml)
+
+
+ Give Saline IV (1000ml)
+ Kochsaltzlösung IV (1000ml)
+ Dar Salino IV (1000ml)
+ Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл)
+ Podaj solankę IV (1000ml)
+ Mettre une poche de Saline IV (1000ml)
+ Podaz fyz. roztok (1000ml)
+
+
+ Give Saline IV (500ml)
+ Kochsaltzlösung IV (500ml)
+ Dar Salino IV (500ml)
+ Дать физраствор для в/в вливания (500 мл)
+ Podaj solankę IV (500ml)
+ Mettre une poche de Saline IV (500ml)
+ Podaz fyz. roztok (500ml)
+
+
+ Give Saline IV (250ml)
+ Kochsaltzlösung IV (250ml)
+ Dar Salino IV (250ml)
+ Дать физраствор для в/в вливания (250 мл)
+ Podaj solankę IV (250ml)
+ Mettre une poche de Saline IV (250ml)
+ Podaz fyz. roztok (250ml)
+
+
+ Minor
+ Gering
+ Menor
+ Незначительные травмы
+ Normalny
+ Mineur
+ Minimální
+
+
+ Delayed
+ Retrasado
+ Груз 300
+ Opóźniony
+ Délayé
+ Verzögert
+ Odložitelný
+
+
+ Immediate
+ Inmediato
+ Помощь отложена
+ Natychmiastowy
+ Immédiat
+ Sofort
+ Okamžiý
+
+
+ Deceased
+ Fallecido
+ Груз 200
+ Nie żyje
+ Décédé
+ Verstorben
+ Mrtvý
+
+
+ None
+ Ninguno
+ Нет
+ Brak
+ Aucun
+ Keine
+ Nic
+
+
+ Normal breathing
+ Дыхание в норме
+ Respiración normal
+ Respiration Normale
+ Normalny oddech
+ Normale Atmung
+ Dýchá normálně
+
+
+ No breathing
+ Keine Atmung
+ Дыхания нет
+ No respira
+ Apnée
+ Brak oddechu
+ Nedýchá
+
+
+ Difficult breathing
+ Дыхание затруднено
+ Dificultad para respirar
+ Difficultée Respiratoire
+ Trudności z oddychaniem
+ Schwere Atmung
+ Dýchá s obtížemi
+
+
+ Almost no breathing
+ Fast keine Atmung
+ Дыхания почти нет
+ Casi sin respiración
+ Respiration Faible
+ Prawie brak oddechu
+ Skoro nedýchá
+
+
+ Bleeding
+ Blutet
+ Кровотечение
+ Sangrando
+ Seignement
+ Krwawienie zewnętrzne
+ Krvácí
+
+
+ In Pain
+ Hat Schmerzen
+ Испытывает боль
+ Con dolor
+ A De La Douleur
+ W bólu
+ V bolestech
+
+
+ Lost a lot of Blood
+ Hat eine große Menge Blut verloren
+ Большая кровопотеря
+ Mucha sangre perdida
+ A Perdu Bcp de Sang
+ Stracił dużo krwi
+ Ztratil hodně krve
+
+
+ Tourniquet [CAT]
+ Aderpresse [CAT]
+ Жгут
+ Torniquete [CAT]
+ Garot [CAT]
+ Staza [typ. CAT]
+ Škrtidlo [CAT]
+
+
+ Receiving IV [%1ml]
+ Erhalte IV [%1ml]
+ Reciviendo IV [%1ml]
+ Принимается переливание [%1 мл]
+ Otrzymywanie IV [%1ml]
+ Réception IV [%1ml]
+ Přijímání transfúze [%1ml]
+
+
+ Bandage (Basic)
+ Bandage (Standard)
+ Повязка (обычная)
+ Vendaje (Básico)
+ Bandage (Standard)
+ Bandaż (jałowy)
+ Bandáž (standartní)
+
+
+ Used to cover a wound
+ Для перевязки ран
+ Utilizado para cubrir una herida
+ Utilisé Pour Couvrir Une Blessure
+ Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia
+ Verwendet, um Wunden abzudecken
+
+
+ A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.
+ Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde.
+ Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения.
+ Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar.
+ C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper.
+ Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.
+
+
+ Packing Bandage
+ Mullbinde
+ Тампонирующая повязка
+ Vendaje compresivo
+ Bandage Mèche
+ Bandaż (uciskowy)
+
+
+ Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding
+ Verwendet, um mittlere bis große Wunden abzudecken und Blutungen zu stoppen
+ Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.
+ Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado
+ Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande.
+ Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia.
+
+
+ A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries.
+ Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны.
+ Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos.
+ Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma.
+ Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran.
+
+
+ Bandage (Elastic)
+ Bandage (Elastisch)
+ Повязка (давящая)
+ Vendaje (Elástico)
+ Bandage (Élastique)
+ Bandaż (elastyczny)
+ Bandáž (elastická)
+
+
+ Bandage kit, Elastic
+ Elastische Binde (Kompressionsbinde)
+ Давящая повязка
+ Kit de vendaje (Elástico)
+ Bandage Compressif Élastique
+ Zestaw bandaży elastycznych.
+
+
+ Allows an even compression and extra support to the injured area.
+
+
+ Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment.
+ Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.
+ Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada
+
+
+ Tourniquet (CAT)
+ Aderpresse (CAT)
+ Жгут
+ Torniquete (CAT)
+ Garot (CAT)
+ Staza (typ. CAT)
+ Škrtidlo (CAT)
+
+
+ Slows down blood loss when bleeding
+ Уменьшает кровопотерю при кровотечении.
+ Reduce la velocidad de pérdida de sangre
+ Ralentit le seignement
+ Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia.
+ Verringert den Blutverlust während einer Blutung
+
+
+ A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.
+ Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери.
+ Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre
+ Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.
+ Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.
+ Ein Gerät, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert.
+
+
+ Morphine autoinjector
+ Morphium Autoinjektor
+ Морфин в пневмошприце
+ Morfina auto-inyectable
+ Auto-injecteur de Morphine
+ Autostrzykawka z morfiną
+ Autoinjektor morfin
+
+
+ Used to combat moderate to severe pain experiences
+ Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern.
+ Для снятия средних и сильных болевых ощущений.
+ Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos
+ Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes.
+ Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.
+
+
+ An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.
+ Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений.
+ Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos.
+ Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe.
+ Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe.
+ Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln
+
+
+ Atropin autoinjector
+ Атропин в пневмошприце
+ Atropina auto-inyectable
+ Auto-injecteur d'Atropine
+ Autostrzykawka AtroPen
+ Atropin Autoinjektor
+ Autoinjektor atropin
+
+
+ Used in NBC scenarios
+ Применяется для защиты от ОМП
+ Usado en escenarios NBQ
+ Utiliser en cas d'attaque CBRN
+ Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice.
+ Verwendet bei ABC Kontamination
+
+
+ A drug used by the Military in NBC scenarios.
+ Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения.
+ Medicamento usado por militares en escenarios NBQ
+ Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN
+ Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC.
+ Ein Medikament, das vom Militär bei ABC Kontamination verwendet wird.
+
+
+ Epinephrine autoinjector
+ Адреналин в пневмошприце
+ Epinefrina auto-inyectable
+ Auto-injecteur d'épinéphrine
+ Autostrzykawka EpiPen
+ Epiniphrin Autoinjektor
+ Autoinjektor adrenalin
+
+
+ Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions
+ Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции.
+ Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas
+ Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique
+ Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne
+ Steigert die Herzfrequenz, um den Effekt von allergischen Reaktionen zu bekämpfen
+
+
+ A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.
+ Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода.
+ Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos.
+ Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme.
+ EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności.
+
+
+ Plasma IV (1000ml)
+ Плазма для в/в вливания (1000 мл)
+ Plasma IV (1000ml)
+ Plasma Sanguin IV (1000ml)
+ Osocze IV (1000ml)
+ Plasma IV (1000ml)
+
+
+ A volume-expanding blood supplement.
+ Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.
+ Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.
+ Supplement visant a remplacer les volume sanguin
+ Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.
+
+
+ A volume-expanding blood supplement.
+ Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови.
+ Suplemento para expandir el volumen sanguíneo.
+ Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes.
+ Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości.
+
+
+ Plasma IV (500ml)
+ Плазма для в/в вливания (500 мл)
+ Plasma IV (500ml)
+ Plasma Sanguin IV (500ml)
+ Osocze IV (500ml)
+ Plasma IV (500ml)
+
+
+ Plasma IV (250ml)
+ Плазма для в/в вливания (250 мл)
+ Plasma IV (250ml)
+ Plasma Sanguin (250ml)
+ Osocze IV (250ml)
+ Plasma IV (250ml)
+
+
+ Blood IV (1000ml)
+ Кровь для переливания (1000 мл)
+ Sangre IV (1000ml)
+ Cullot Sanguin IV (1000ml)
+ Krew IV (1000ml)
+ Blut IV (1000ml)
+
+
+ Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold)
+ Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике)
+ Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío)
+ Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré)
+ Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych
+
+
+ O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care.
+ Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи.
+ Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin.
+ Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala.
+ Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos.
+
+
+ Blood IV (500ml)
+ Кровь для переливания (500 мл)
+ Sangre IV (500ml)
+ Cullot Sanguin IV (500ml)
+ Krew IV (500ml)
+ Blut IV (500ml)
+
+
+ Blood IV (250ml)
+ Кровь для переливания (250 мл)
+ Sangre IV (250ml)
+ Cullot Sanguin IV (250ml)
+ Krew IV (250ml)
+ Blut IV (250ml)
+
+
+ Saline IV (1000ml)
+ Физраствор для в/в вливания (1000 мл)
+ Solución Salina IV (1000ml)
+ solution Saline 0.9% IV (1000ml)
+ Solanka 0,9% IV (1000ml)
+ Kochsalzlösung (1000ml)
+
+
+ Saline IV, for restoring a patients blood
+ Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови
+ Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo
+ Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel
+ Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta
+
+
+ A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.
+ Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания.
+ Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa.
+ Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse
+ Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).
+
+
+ Saline IV (500ml)
+ Физраствор для в/в вливания (500 мл)
+ Salino IV (500ml)
+ Solution Saline 0.9% IV (500ml)
+ Solanka 0,9% IV (500ml)
+ Kochsalzlösung (500ml)
+
+
+ Saline IV (250ml)
+ Физраствор для в/в вливания (250 мл)
+ Salino IV (250ml)
+ Solution Saline 0.9% IV (250ml)
+ Solanka 0,9% IV (250ml)
+ Kochsalzlösung (250ml)
+
+
+ Basic Field Dressing (QuikClot)
+ Первичный перевязочный пакет (QuikClot)
+ Vendaje básico (QuickClot)
+ Bandage Regulier (Coagulant)
+ Podstawowy pakiet opatrunkowy (QuikClot)
+ Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel)
+
+
+ QuikClot bandage
+ Гемостатический пакет QuikClot
+ Vendaje QuikClot
+ Bandage coagulant
+ Hemostatyczny pakiet QuikClot. Podstawowy opatrunek stosowany na rany.
+ Bandage mit Gerinnungsmittel
+
+
+ Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.
+
+ Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.
+ Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.
+ Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado.
+ Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln.
+
+
+ Personal Aid Kit
+ Аптечка
+ Botiquín de primeros auxilios
+ Équipement de support Vitale
+ Apteczka osobista
+ Persönliches Verbandpäckchen
+
+
+ Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment
+ Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи.
+ Incluye material médico para tratamientos avanzados
+ Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture.
+ Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego
+ Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.
+
+
+
+
+
+
+ W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta
+
+
+ Surgical Kit
+ Kit de chirurgien
+ Хирургический набор
+ Kit quirúrgico
+ Zestaw do szycia ran
+ Operationsset
+
+
+ Surgical Kit for in field advanced medical treatment
+ Kit de chirurgien pour les soins avancés sur le terrain
+ Набор для хирургической помощи в полевых условиях
+ Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla
+ Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu
+ Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung
+
+
+ Surgical Kit for in field advanced medical treatment
+ Набор для хирургической помощи в полевых условиях
+ Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla
+ Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu
+ Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung
+
+
+ Bodybag
+ Sac à corps
+ Мешок для трупов
+ Bolsa para cadáveres
+ Worek na zwłoki
+ Leichensack
+
+
+ A bodybag for dead bodies
+ Un sac pour les cadavres
+ Мешок для упаковки трупов
+ Una bolsa para cadáveres
+ Worek do pakowania zwłok
+ Ein Leichensack für Tote
+
+
+ A bodybag for dead bodies
+ Un sac pour les cadavres
+ Мешок для упаковки трупов
+ Una bolsa para cadáveres
+ Worek do pakowania zwłok
+ Ein Leichensack für Tote
+
+
+ Blood Pressure
+ Pression sanguine
+ Артериальное давление
+ Presión arterial
+ Ciśnienie krwi
+ Blutdruck
+
+
+ Checking Blood Pressure..
+ Vérification de la pression sanguine
+ Проверка артериального давления...
+ Comprobando presión arterial...
+ Sprawdzanie ciśnienia krwi...
+ Blutdruck kontrollieren...
+
+
+ You checked %1
+ Vous diagnostiquez %1
+ Вы осмотрели раненого %1
+ Examinando a %1
+ Zbadałeś %1
+ Kontrolliert %1
+
+
+ You find a blood pressure of %2/%3
+ Vous pris une pression sanguine de %2/%3
+ Артериальное давление %2/%3
+ La presión arterial es %2/%3
+ Ciśnienie krwi wynosi %2/%3
+ Blutdruck ist %2/%3
+
+
+ You find a low blood pressure
+ Vous avez trouvé une pression sanguine base
+ Давление низкое
+ La presión arterial es baja
+ Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi
+ Blutdruck ist niedrig
+
+
+ You find a normal blood pressure
+ Vous avez trouvé une pression sanguine normale
+ Давление нормальное
+ La presión arterial es normal
+ Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi
+ Blutdruck ist normal
+
+
+ You find a high blood pressure
+ Vous avez trouvé une forte pression sanguine
+ Давление высокое
+ La presión arterial es alta
+ Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi
+ Blutdruck ist hoch
+
+
+ You find no blood pressure
+ Vous n'avez pas trouvé de pression sanguine
+ Давления нет
+ No hay presión arterial
+ Nie wyczuwasz ciśnienia krwi
+ Patient hat keinen Blutdruck
+
+
+ You fail to find a blood pressure
+ Vous avez raté le diagnostique de la pression sanguine
+ Артериальное давление не определяется
+ No puedes encontrar presión arterial
+ Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi
+ Blutdruck konnte nicht gefunden werden
+
+
+ Pulse
+ Pulsations
+ Пульс
+ Pulso
+ Tętno
+ Puls
+
+
+ Checking Heart Rate..
+ Diagnostique de la fréquence cardiaque
+ Проверка пульса...
+ Comprobando ritmo cardíaco...
+ Sprawdzanie tętna...
+ Kontrolliere Herzfrequenz
+
+
+ You checked %1
+ Vous avez Diagnostiqué %1
+ Вы осмотрели раненого %1
+ Examinando a %1
+ Zbadałeś %1
+ Kontrolliertt %1
+
+
+ You find a Heart Rate of %2
+ Vous avez trouvé une fréquence cardiaque de %2
+ Пульс %2 уд./мин.
+ El ritmo cardíaco es de %2
+ Wyczuwasz tętno o wartości %2
+ Herzfrequenz ist %2
+
+
+ You find a weak Heart Rate
+ Vous avez trouvé une faible fréquence cardiaque
+ Пульс слабый
+ El ritmo cardíaco es débil
+ Wyczuwasz słabe tętno
+ Schwacher Puls
+
+
+ You find a strong Heart Rate
+ Vous avez trouvé une forte fréquence cardiaque
+ Пульс учащенный
+ El ritmo cardíaco está acelerado
+ Wyczuwasz silne tętno
+ Starker Puls
+
+
+ You find a normal Heart Rate
+ Vous avez trouvé une fréquence cardiaque normale
+ Пульс в норме
+ El ritmo cardíaco es bueno
+ Wyczuwasz normalne tętno
+ Normaler Puls
+
+
+ You find no Heart Rate
+ Vous n'avez trouvé de fréquence cardiaque
+ Пульс не прощупывается
+ No tiene ritmo cardíaco
+ Wyczuwasz brak tętna
+ Kein Puls gefunden
+
+
+ Response
+ Réponse
+ Реакция
+ Respuesta
+ Przytomność
+ Ansprechbarkeit
+
+
+ You check response of patient
+ Vous vérifiez la réponse du patient
+ Вы проверяете реакцию раненого
+ Compruebas si el paciente reacciona
+ Sprawdzasz przytomność pacjenta
+ Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist
+
+
+ %1 is responsive
+ %1 est conscient
+ %1 реагирует на раздражители
+ %1 ha reaccionado
+ %1 jest przytomny
+ %1 ist anprechbar
+
+
+ %1 is not responsive
+ %1 n'est pas conscient
+ %1 не реагирует
+ %1 no reacciona
+ %1 jest nieprzytomny
+ %1 ist nicht ansprechbar
+
+
+ You checked %1
+ Vous diagnostiqué %1
+ Вы осмотрели раненого %1
+ Examinas a %1
+ Zbadałeś %1
+ Du versucht %1 anzusprechen
+
+
+ Bandaged
+ Bandé
+ Повязка наложена
+ Vendado
+ Zabandażowano
+
+
+ You bandage %1 (%2)
+ Vous bandez %1 (%2)
+ Вы перевязали раненого %1 (%2)
+ Aplicas vendaje a %1 en %2
+ Bandażujesz %1 (%2)
+
+
+ %1 is bandaging you
+ %1 vous bande
+ %1 перевязывает вас
+ %1 te está vendando
+ %1 bandażuje Ciebie
+
+
+ You start stitching injures from %1 (%2)
+ Вы зашиваете ранения от %1 (%2)
+ Estás suturando heridas de %1 en %2
+ Zszywasz rany %1 (%2)
+
+
+ Stitching
+ Наложение швов
+ Suturando
+ Szycie
+
+
+ You treat the airway of %1
+ Вы интубируете раненого %1
+ Estás intubando a %1
+ Udrażniasz drogi oddechowe %1
+
+
+ Airway
+ Дыхательные пути
+ Vías aéreas
+ Drogi oddechowe
+ Atemwege
+
+
+ %1 is treating your airway
+ %1 проводит вам интубацию
+ %1 te está intubando
+ %1 udrażnia Twoje drogi oddechowe
+
+
+ Drag
+ Ziehen
+ Arrastrar
+ Ciągnij
+ Táhnout
+ Тащить
+ Tracter
+ Húzás
+ Arrastar
+ Trascina
+
+
+ Carry
+ Tragen
+ Cargar
+ Nieś
+ Nést
+ Нести
+ Porter
+ Cipelés
+ Carregar
+ Trasporta
+
+
+ Release
+ Loslassen
+ Soltar
+ Połóż
+ Položit
+ Отпустить
+ Déposer
+ Elenged
+ Largar
+ Lascia
+
+
+ Load Patient Into
+ Patient Einladen
+ Cargar el paciente en
+ Załaduj pacjenta
+ Naložit pacianta do
+ Погрузить пациента в
+ Embarquer le Patient
+ Sebesült berakása
+ Carregar Paciente Em
+ Carica paziente nel
+
+
+ Unload Patient
+ Patient Ausladen
+ Descargar el paciente
+ Wyładuj pacjenta
+ Vyložit pacienta
+ Выгрузить пациента
+ Débarquer le Patient
+ Sebesült kihúzása
+ Descarregar Paciente
+ Scarica il paziente
+
+
+ Unload patient
+ Descargar el paciente
+ Выгрузить пациента
+ Wyładuj pacjenta
+ Décharger le patient
+
+
+ Load patient
+ Cargar el paciente en
+ Погрузить пациента
+ Załaduj pacjenta
+ Charger le patient
+
+
+ Place body in bodybag
+ Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres
+ Поместить тело в мешок
+ Zapakuj ciało do worka na zwłoki
+ Placer le corps dans le sac à cadavre
+
+
+ Placing body in bodybag
+ Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres
+ Помещение тела в мешок ...
+ Pakowanie ciała do worka na zwłoki
+ Mise en sac du corps dans le sac à cadavre
+
+
+ %1 has bandaged patient
+ %1 has vendado al paciente
+ %1 перевязал пациента
+ %1 zabandażował pacjenta
+ %1 à bandé un patient
+
+
+ %1 used %2
+ %1 usó %2
+ %1 применил %2
+ %1 użył %2
+ %1 utilise %2
+
+
+ %1 has given an IV
+ %1 has puesto una IV
+ %1 провел переливание
+ %1 podał IV
+ %1 à donné un IV
+
+
+ %1 applied a tourniquet
+ %1 aplicado torniquete
+ %1 наложил жгут
+ %1 założył stazę
+ %1 à appliqué un garrot
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml
index 68bec58765..fa247f9986 100644
--- a/addons/microdagr/stringtable.xml
+++ b/addons/microdagr/stringtable.xml
@@ -18,6 +18,7 @@
Многофункциональный GPS-приёмник.
Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR
MicroDAGR un GPS avancé
+ MicroDAGR pokročílá GPS příjímač
Angular Unit:
@@ -26,6 +27,7 @@
Jednostka kątowa:
Unité angulaire:
Winkeleinheit:
+ Úhlová jednotka:
Mils
@@ -34,6 +36,7 @@
Тысячные
Tysiączne
Mils
+ Mils
Show Waypoints On Map:
@@ -42,6 +45,7 @@
Показывать маршрутные точки на карте:
Pokaż PT na mapie:
Afficher les points de passage sur la carte :
+ Ukázat waypointy na mapě:
Degrees
@@ -50,6 +54,7 @@
Градусы
Stopnie
Degrés
+ Stupně
On
@@ -80,6 +85,7 @@
Wprowadź współrzędne:
Entrer Grid Cords :
Koordinaten eingeben:
+ Napiš souřadnice:
Name of [%1]
@@ -88,6 +94,7 @@
Название [%1]
Nazwa [%1]
Nom de [%1]
+ Název [%1]
MGRS-New
@@ -96,6 +103,7 @@
MGRS-Новая
MGRS-Nowy
Nouveau MGRS
+ MGRS-Nový
WGD
@@ -104,6 +112,7 @@
WGD
WGD
WGD
+ WGD
Range:
@@ -112,6 +121,7 @@
Дистанция:
Dystans:
Distance :
+ Vzdálenost:
Compass Direction
@@ -120,6 +130,7 @@
Азимут
Azymut
Direction de la boussole
+ Azimut:
Show MicoDAGR
diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml
index 7275ab3da9..4e4bdd0641 100644
--- a/addons/nametags/stringtable.xml
+++ b/addons/nametags/stringtable.xml
@@ -1,96 +1,98 @@
+
-
-
- Show Names
- Namen anzeigen
- Mostrar nombres
- Afficher noms
- Zobrazit jména
- Pokaż imiona
- Nevek mutatása
- Показать имена
-
-
- Show player names
- Spielernamen anzeigen
- Mostrar nombres de jugadores
- Pokaż imiona graczy
- Afficher nom des joueurs
- Játékosnevek mutatása
- Zobrazit jména hráčů
- Mostrar nomes de jogadores
- Mostra i nomi dei giocatori
- Показать имена игроков
-
-
- Show player name only on cursor (requires player names)
- Pokaż imiona graczy tylko pod kursorem (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
- Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores)
- Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen)
- Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés)
- Zobrazit jméno hráče jenom na kurzor (vyžaduje jména hráčů)
- Mostra i nomi solo se puntati (richiede i nomi dei giocatori abilitati)
- Mostrar nome de jogador somente no cursor (requer nome de jogadores)
- Játékosok nevének mutatása (névcímke szükséges)
- Показать имена игроков только под курсором (требует имен игроков)
-
-
- Show player name only on keypress (requires player names)
- Spielernamen nur auf Tastendruck anzeigen (benötigt Spielernamen)
- Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores)
- Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés)
- Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů)
- Pokaż imiona graczy tylko po przytrzymaniu klawisza (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
- Játékosnevek mutatása gombnyomásra(névcíme szükséges)
- Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков)
-
-
- Show player ranks (requires player names)
- Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen)
- Pokaż rangi graczy (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
- Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores)
- Grade des joueurs (si noms affichés)
- Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů)
- Mostra i gradi (richiede i nomi dei giocatori abilitati)
- Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores)
- Játékosok rendfokozatának mutatása (névcímke szükséges)
- Показать звания игроков (требует имен игроков)
-
-
- Show vehicle crew info
- Afficher les informations de l'équipage du véhicule
- Zeige Fahrzeugbesatzung
- Mostrar tripulantes
- Pokaż załogę pojazdu
- Zobrazit info o posádce vozidla
- Показать экипаж
-
-
- Show name tags for AI units
- Zeige Namen für KI Einheiten
- Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA
- Показывать именые метки ИИ
- Zobrazit jména AI
- Wyświetl imiona jednostek AI
- Afficher les noms pour les unités IA
-
-
- Show SoundWaves (requires player names)
- Zeigen Schallwellen (benötigt Spielernamen)
- Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores)
- Показывать звуковые волны (требует имен игроков)
- Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů)
- Pokaż fale dźwiękowe (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
- Afficher l'ondulation audio (requiert les noms des joueurs)
-
-
- Default Nametag Color (Non Group Members)
- Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe)
- Цвет меток игроков (не членов групп)
- Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo)
- Domyślny kolor imion (członkowie spoza grupy)
- Couleur par défaut pour les noms (unités non groupées)
-
-
-
+
+
+ Show Names
+ Namen anzeigen
+ Mostrar nombres
+ Afficher noms
+ Zobrazit jména
+ Pokaż imiona
+ Nevek mutatása
+ Показать имена
+
+
+ Show player names
+ Spielernamen anzeigen
+ Mostrar nombres de jugadores
+ Pokaż imiona graczy
+ Afficher nom des joueurs
+ Játékosnevek mutatása
+ Zobrazit jména hráčů
+ Mostrar nomes de jogadores
+ Mostra i nomi dei giocatori
+ Показать имена игроков
+
+
+ Show player name only on cursor (requires player names)
+ Pokaż imiona graczy tylko pod kursorem (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
+ Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores)
+ Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen)
+ Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés)
+ Zobrazit jméno hráče jenom na kurzor (vyžaduje jména hráčů)
+ Mostra i nomi solo se puntati (richiede i nomi dei giocatori abilitati)
+ Mostrar nome de jogador somente no cursor (requer nome de jogadores)
+ Játékosok nevének mutatása (névcímke szükséges)
+ Показать имена игроков только под курсором (требует имен игроков)
+
+
+ Show player name only on keypress (requires player names)
+ Spielernamen nur auf Tastendruck anzeigen (benötigt Spielernamen)
+ Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores)
+ Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés)
+ Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů)
+ Pokaż imiona graczy tylko po przytrzymaniu klawisza (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
+ Játékosnevek mutatása gombnyomásra(névcíme szükséges)
+ Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков)
+
+
+ Show player ranks (requires player names)
+ Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen)
+ Pokaż rangi graczy (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
+ Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores)
+ Grade des joueurs (si noms affichés)
+ Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů)
+ Mostra i gradi (richiede i nomi dei giocatori abilitati)
+ Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores)
+ Játékosok rendfokozatának mutatása (névcímke szükséges)
+ Показать звания игроков (требует имен игроков)
+
+
+ Show vehicle crew info
+ Afficher les informations de l'équipage du véhicule
+ Zeige Fahrzeugbesatzung
+ Mostrar tripulantes
+ Pokaż załogę pojazdu
+ Zobrazit info o posádce vozidla
+ Показать экипаж
+
+
+ Show name tags for AI units
+ Zeige Namen für KI Einheiten
+ Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA
+ Показывать именые метки ИИ
+ Zobrazit jména AI
+ Wyświetl imiona jednostek AI
+ Afficher les noms pour les unités IA
+
+
+ Show SoundWaves (requires player names)
+ Zeigen Schallwellen (benötigt Spielernamen)
+ Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores)
+ Показывать звуковые волны (требует имен игроков)
+ Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů)
+ Pokaż fale dźwiękowe (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)
+ Afficher l'ondulation audio (requiert les noms des joueurs)
+
+
+ Default Nametag Color (Non Group Members)
+ Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe)
+ Цвет меток игроков (не членов групп)
+ Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo)
+ Domyślny kolor imion (członkowie spoza grupy)
+ Couleur par défaut pour les noms (unités non groupées)
+ Standardní barva jmenovek (pro nečleny jednotky)
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index 79db8a06f8..1f598a2a75 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -126,6 +126,7 @@
Массив. Разделяйте элемены, используя запятую.
Tablica. Oddziel elementy używając ,.
Array. Séparer les élements en utilisant ,.
+ Tabulka. Odděl elementy použitím ,.
Checking temperature ...
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index a743525707..8f67b3f6cd 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
+
@@ -30,7 +31,7 @@
XM312 (Hoch)
XM312 (Alto)
XM312 (Haut)
- XM312 (Vysoký)
+ XM312 (vysoká montáž)
XM312 (Wysoki)
XM312 (Высокий)
XM312 (Alta)
@@ -66,7 +67,7 @@
XM307 (Hoch)
XM307 (Alto)
XM307 (Haut)
- XM307 (Vysoký)
+ XM307 (vysoká montáž)
XM307 (Wysoki)
XM307 (Высокий)
XM307 (Alta)
@@ -1041,6 +1042,7 @@
P99
P99
P99
+ P99
MP-443 Grach
@@ -1106,6 +1108,7 @@
MX (Black)
MX (Black)
MX (Czarny)
+ MX (černý)
MXC
@@ -1117,6 +1120,7 @@
MXC (Black)
MXC (Black)
MXC (Czarny)
+ MXC (černý)
MX 3GL
@@ -1128,6 +1132,7 @@
MX 3GL (Black)
MX 3GL (Black)
MX 3GL (Czarny)
+ MX 3GL (černý)
MX LSW
@@ -1139,6 +1144,7 @@
MX LSW (Black)
MX LSW (Black)
MX LSW (Czarny)
+ MX LSW (černý)
MXM
@@ -1150,6 +1156,7 @@
MXM (Black)
MXM (Black)
MXM (Czarny)
+ MXM (černý)
KT2002 Katiba
@@ -1173,6 +1180,7 @@
F2000 (Camo)
F2000 (Camo)
F2000 (kamuflaż)
+ F2000 (kamufláž
F2000
@@ -1184,6 +1192,7 @@
F2000 Tactical (Camo)
F2000 Tactical (Camo)
F2000 Tactical (kamuflaż)
+ F2000 Tactical (černý)
F2000 Tactical
@@ -1195,6 +1204,7 @@
F2000 EGLM (Camo)
F2000 EGLM (Camo)
F2000 EGLM (kamuflaż)
+ F2000 EGLM (kamufláž)
F2000 EGLM
@@ -1272,6 +1282,7 @@
GM6 Lynx (Camo)
GM6 Lynx (Camo)
GM6 Lynx (kamuflaż)
+ GM6 Lynx (kamufláž)
M200 Intervention
@@ -1283,6 +1294,7 @@
M200 Intervention (Camo)
M200 Intervention (Camo)
M200 Intervention (kamuflaż)
+ M200 Intervention (kamufláž)
VS-121
@@ -1292,87 +1304,115 @@
TODO: MAR-10 .338
+ TODO: MAR-10 .338
TODO: MAR-10 .338 (Black)
+ TODO: MAR-10 .338 (Black)
TODO: MAR-10 .338 (Camo)
+ TODO: MAR-10 .338 (Camo)
TODO: MAR-10 .338 (Sand)
+ TODO: MAR-10 .338 (Sand)
TODO: Mk-I EMR 7.62 mm
+ TODO: Mk-I EMR 7.62 mm
TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Black)
+ TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Black)
TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Khaki)
+ TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Khaki)
TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Sand)
+ TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Sand)
TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Camo)
+ TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Camo)
TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Woodland)
+ TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Woodland)
TODO: NATO DMR (provisional) spotter
+ TODO: NATO DMR (provisional) spotter
TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm
+ TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm
TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Black)
+ TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Black)
TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Tan)
+ TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Tan)
TODO: Cyrus 9.3 mm
+ TODO: Cyrus 9.3 mm
TODO: Cyrus 9.3 mm (Black)
+ TODO: Cyrus 9.3 mm (Black)
TODO: Cyrus 9.3 mm (Hex)
+ TODO: Cyrus 9.3 mm (Hex)
TODO: Cyrus 9.3 mm (Tan)
+ TODO: Cyrus 9.3 mm (Tan)
TODO: Mk14 7.62 mm
+ TODO: Mk14 7.62 mm
TODO: Mk14 7.62 mm (Camo)
+ TODO: Mk14 7.62 mm (Camo)
TODO: Mk14 7.62 mm (Olive)
+ TODO: Mk14 7.62 mm (Olive)
TODO: Navid 9.3 mm
+ TODO: Navid 9.3 mm
TODO: Navid 9.3 mm (Hex)
+ TODO: Navid 9.3 mm (Hex)
TODO: Navid 9.3 mm (Tan)
+ TODO: Navid 9.3 mm (Tan)
TODO: SPMG .338
+ TODO: SPMG .338
TODO: SPMG .338 (MTP)
+ TODO: SPMG .338 (MTP)
TODO: SPMG .338 (Black)
+ TODO: SPMG .338 (Black)
TODO: SPMG .338 (Sand)
+ TODO: SPMG .338 (Sand)
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index 6a506f5c70..ab229f727f 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -1,37 +1,42 @@
+
-
-
- Deploy in 5 seconds ...
- Déploiement dans 5 secondes ...
- Wird in 5 Sekunden errichtet ...
- Desplegando en 5 segundos ...
- Возрождение через 5 секунд ...
- Rozmieszczenie za 5 sekund ...
-
-
- Rallypoint deployed
- Point de ralliement déployé
- Rallypoint errichtet
- Punto de reunión desplegado
- Точка сбора установлена
- Punkt zbiórki rozmieszczony
-
-
- Teleported to Base
- Téléporté à la base
- Zur Basis teleportiert
- Teletransportado a base
- Телепорт на базу
- Przeteleportowano do bazy
-
-
- Teleported to Rallypoint
- Téléporté au point de ralliement
- Zum Rallypoint teleportiert
- Teletransportado al punto de reunión
- Телепорт на точку сбора
- Przeteleportowano do punktu zbiórki
-
-
-
+
+
+ Deploy in 5 seconds ...
+ Déploiement dans 5 secondes ...
+ Wird in 5 Sekunden errichtet ...
+ Desplegando en 5 segundos ...
+ Возрождение через 5 секунд ...
+ Rozmieszczenie za 5 sekund ...
+ Respawn za 5 sekund...
+
+
+ Rallypoint deployed
+ Point de ralliement déployé
+ Rallypoint errichtet
+ Punto de reunión desplegado
+ Точка сбора установлена
+ Punkt zbiórki rozmieszczony
+ Rallypoint umístěn
+
+
+ Teleported to Base
+ Téléporté à la base
+ Zur Basis teleportiert
+ Teletransportado a base
+ Телепорт на базу
+ Przeteleportowano do bazy
+ Odteleportován na základnu
+
+
+ Teleported to Rallypoint
+ Téléporté au point de ralliement
+ Zum Rallypoint teleportiert
+ Teletransportado al punto de reunión
+ Телепорт на точку сбора
+ Przeteleportowano do punktu zbiórki
+ Odteleportován na rallypoint
+
+
+
\ No newline at end of file