From 20676a2f039027ef9f7a0c6d673b126380a2a442 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Apricot <50947830+Apricot-ale@users.noreply.github.com> Date: Thu, 2 Nov 2023 03:40:42 +0900 Subject: [PATCH] Translations - Improve Japanese Medical Localization (#9611) --- addons/medical/stringtable.xml | 10 +- addons/medical_ai/stringtable.xml | 5 +- addons/medical_damage/stringtable.xml | 6 +- addons/medical_engine/stringtable.xml | 2 + addons/medical_feedback/stringtable.xml | 8 +- addons/medical_gui/stringtable.xml | 81 +++++--- addons/medical_status/stringtable.xml | 2 + addons/medical_treatment/stringtable.xml | 241 ++++++++++++----------- 8 files changed, 203 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 16513c96ab..ae61f8b429 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -178,7 +178,7 @@ Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures. - 骨折の治療に添え木を使用した際の効果を設定します。\n無効にすると、骨折しません。 + 骨折の治療に副子を使用した際の効果を設定します。\n無効にすると、骨折しません。 控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時,受傷時不會導致骨折發生。 控制是否让固定板能够治疗骨折。 \n当停用时,受伤时不会导致骨折发生。 Permet de définir le niveau d'efficacité des attelles pour le traitement des fractures.\nSi l'option est désactivée, les blessures ne causent pas de fractures. @@ -195,7 +195,7 @@ Splints Fully Heal Fractures Шины полностью лечат перелом - 添え木で骨折完治 + 副子で骨折完治 Les attelles guérissent complètement les fractures Tala cura fraturas completamente 固定板完全治癒骨折 @@ -211,7 +211,7 @@ Splints Heal, but Cannot Sprint Шины вылечивают, но не дают бегать - 添え木で治癒可能、走れないように + 副子で治癒可能、走れないように Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de sprinter Talas curam (mas não consegue correr) 固定版能治癒骨折,但無法奔跑 @@ -227,7 +227,7 @@ Splints Heal, but Cannot Jog Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir - 添え木で治癒可能、駆け足できないように + 副子で治癒可能、駆け足できないように Ateller İyileştirir, Ama Koşu Yapamaz Las férulas sanan, pero no pueden trotar Шины вылечивают, но не дают бежать трусцой @@ -392,7 +392,7 @@ Estável После стабилизации Stabile - 安静下 + 安定下 안정된 稳定状态下 穩定狀態下 diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml index 07cd2c1df2..5e4604f907 100644 --- a/addons/medical_ai/stringtable.xml +++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Medic AI Sanitäts KI - AI衛生兵 + 衛生兵AI ИИ Медик Médecine IA IA Médico @@ -54,6 +54,7 @@ Erfordere Gegenstände 아이템 필요 Items requis + アイテムを要求 AI will only perform medical treatment if they have the necessary items in their inventory. @@ -61,6 +62,7 @@ Die KI führt nur dann medizinische Behandlungen durch, wenn sie die erforderlichen Gegenstände in ihrem Inventar hat. 소지품에 필요한 아이템이 있을 경우에만 인공지능이 치료를 진행합니다. Les IA n'effectueront un traitement médical que si elles ont le matériel nécessaire dans leur inventaire. + AIのインベントリに必要なアイテムがある場合にのみ治療を実行します。 Auto Convert Items for AI @@ -68,6 +70,7 @@ 인공지능 아이템 자동 변환 Conversion automatique des items pour les IA Automatische Konvertierung von Gegenständen der KI + AIのアイテムを自動変換 diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml index 1b8ec6b113..e8b2e57756 100644 --- a/addons/medical_damage/stringtable.xml +++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml @@ -209,7 +209,7 @@ Zúzódás Contusão Modřina - 打ち傷 + 打撲傷 挫傷 Yara @@ -226,7 +226,7 @@ Kis zúzódás Contusão leve Malá modřina - 小さな打ち傷 + 小さな打撲傷 조금 멍듬 小挫傷 Küçük Yara @@ -243,7 +243,7 @@ Közepes zúzódás Contusão média Středně velká modřina - 中くらいの打ち傷 + 中くらいの打撲傷 꽤 멍듬 中度挫傷 Orta Yara diff --git a/addons/medical_engine/stringtable.xml b/addons/medical_engine/stringtable.xml index 3a2bfc6a0f..352b252865 100644 --- a/addons/medical_engine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_engine/stringtable.xml @@ -29,6 +29,7 @@ 방어구 PassThrough 효과 Effet de pénétration d'armure Effekt des Panzerungsdurchschlags + 装甲貫通効果 Controls effect of armor 'passThrough' on final damage. Makes high armor values, like ones used in GL rigs, less effective.\nUse 0% for pre 3.16.0 armor behavior.\nOnly touch this if you know what you're doing! @@ -36,6 +37,7 @@ 최종 데미지에 대한 방어구의 'PassThrough' 효과를 조정합니다. GL 리그에 사용되는 것과 같은 높은 방호값을 덜 효과적으로 만듭니다\n3.16.0 이전의 방어구 동작에는 0%를 사용하십시오.\n당신이 뭘 하고 있는지 알고 있는 경우에만 이걸 설정하세요! Contrôle l'effet de la "pénétration" de l'armure sur les dégâts finaux. Rend les valeurs d'armures élevées, comme celles utilisées dans les gilets GL, moins efficaces.\nUtilisez 0% pour le comportement des armures des versions antérieures à 3.16.0.\nNe modifiez la valeur que si vous savez ce que vous faîtes ! Steuert den Effekt des „Durchschlagens“ von Panzerung auf den Gesamtschaden. Macht hohe Panzerungswerte, wie sie in GL-Westen verwendet werden, weniger effektiv.\nVerwende 0% für das Panzerungsverhalten vor 3.16.0.\nÄndere den Wert nur, wenn du weißt, was du tust! + ボディアーマーの'passThrough'値が最終的な身体ダメージに与える影響を調整します。擲弾兵リグで使用されるような高い装甲値では効果が低くなります。\n3.16.0以前の挙動にするには0%にしてください。\nこれが何かわからない場合は変更しないことをお勧めします。 diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml index b6f433d399..4d11665a16 100644 --- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml +++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml @@ -192,7 +192,7 @@ Activer les cris Kiáltások engedélyezése Abilita Grida - 叫びを有効化 + 悲鳴を有効化 비명 활성화 启用惨叫 啟用尖叫 @@ -209,7 +209,7 @@ Si cette option est activée, les unités blessées crieront, voire hurleront sous l'effet de la douleur. Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait Abilita Grida da parte delle unità ferite - 負傷したユニットが叫ぶようにします。 + 負傷したユニットが悲鳴をあげるようにします。 부상당한 인원이 소리지르는 것을 활성화합니다 启用伤者的惨叫声 啟用傷者的尖叫聲 @@ -218,7 +218,7 @@ Enable Fracture/Tourniquet/Splint Indicators Вкл. индикаторы переломов/жгутов/шин - 骨折/止血帯の表記を有効化 + 骨折/止血帯/副子の表記を有効化 Indicateurs de fractures/garrots/attelles Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren Włącz wskaźniki złamań/stazy/szyny @@ -229,7 +229,7 @@ Enables indicators for fractures and applied tourniquets and splints over the Stance Indicator. Включает индикацию переломов, наложенных шин и жгутов поверх индикатора положения тела. - 体勢インジケータに骨折や添え木、止血帯の有無を表示するかどうかを設定できます。 + 体勢インジケータに骨折や副子、止血帯の有無を表示するかどうかを設定できます。 Affiche des icônes au niveau de l'indicateur de posture, indiquant si le personnage souffre de fractures ou si des garrots ou des attelles sont appliqués. Aktiviert Indikatoren für Frakturen mit angelegte Tourniquets und Schienen über dem Haltungsindikator. Włącza wskaźniki złamań oraz założonej staz/szyn przy ikonie stanu postawy diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml index 0a8bd3c70d..edb3e73f60 100644 --- a/addons/medical_gui/stringtable.xml +++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml @@ -36,7 +36,7 @@ Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style. Aktiviert die Sanitätsaktionen für das Interaktionsmenü und legt das Aussehen fest - インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。 + インタラクションメニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。 Включает медицинские действия для меню взаимодействия и выбирает их стиль. Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel. Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos. @@ -102,7 +102,7 @@ Enables medical actions for the Self Interaction Menu. Medizinische Interaktionen bei Selbst-Interaktionen anzeigen - セルフ インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。 + セルフインタラクションメニューで医療行為をできるようになります。 Включает медицинские действия для меню взаимодействия с собой. Active les actions médicales du menu d'interaction personnel. Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal. @@ -134,7 +134,7 @@ Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu. Aktiviere die Nutzung des Sanitätsmenüs durch eine Tastenkombination oder durch das Interaktionsmenü - 割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。 + 割り当てられたキーかインタラクションメニューから医療メニューを使えるようになります。 Позволяет использовать Медицинское меню через связку клавиш или меню взаимодействия. Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche. Ativa o uso do Menu Médico através da Tecla ou Menu de Interação. @@ -288,6 +288,7 @@ 의료 정보 보기 Aperçu des informations médicales Medizinische Info anzeigen + 医療情報一時表示 Medical Peek Duration @@ -295,6 +296,7 @@ 의료 정보 보기 지속 시간 Durée de l'aperçu des informations médicales Dauer zum Anzeigen der medizinischen Info + 医療情報一時表示の長さ How long the medical info peek remains open after releasing the key. @@ -302,6 +304,7 @@ 키를 놓은 후 의료 정보가 열린 상태로 유지되는 시간입니다. Durée d'affichage des informations médicales après avoir relâché la touche. Wie lange die medizinische Info-Anzeige nach dem Loslassen der Taste geöffnet bleibt. + 医療情報一時表示キーを放してからどれだけ長く情報表示するか。 Load Patient @@ -347,7 +350,7 @@ EXAMINAR & TRATAMENTO VYŠETŘENÍ & LÉČBA ESAMINA & TRATTA - 診断 & 治療 + 診断と治療 검사 / 치료 检查 & 治疗 檢查 & 治療 @@ -552,6 +555,7 @@ 자신으로 전환 Passer à soi-même Wechseln zu selbst + 自分に切り替え Switch to target @@ -559,6 +563,7 @@ 대상으로 전환 Passer à la cible Wechseln zu Ziel + 相手に切り替え Head @@ -666,7 +671,7 @@ Selecionar Cabeça Vybrat Hlavu Seleziona Testa - 頭部を選ぶ + 頭部を選択 머리 선택 选择头部 選擇頭部 @@ -682,7 +687,7 @@ Selecionar Torso Vybrat Trup Seleziona Torso - 胴体を選ぶ + 胴体を選択 몸통 선택 选择躯干 選擇身體 @@ -698,7 +703,7 @@ Selecionar Braço Esquerdo Vybrat Levou ruku Seleziona Braccio Sinistro - 左腕を選ぶ + 左腕を選択 왼팔 선택 选择左臂 選擇左手 @@ -714,7 +719,7 @@ Selecionar Braço Direito Vybrat Pravou ruku Seleziona Braccio Destro - 右腕を選ぶ + 右腕を選択 오른팔 선택 选择右臂 選擇右手 @@ -730,7 +735,7 @@ Selecionar Perna Esquerda Vybrat Levou nohu Seleziona Gamba Sinistra - 左足を選ぶ + 左足を選択 왼다리 선택 选择左腿 選擇左腳 @@ -746,7 +751,7 @@ Selecionar Perna Direita Vybrat Pravou nohu Seleziona Gamba Destra - 右足を選ぶ + 右足を選択 오른다리 선택 选择右腿 選擇右腳 @@ -762,7 +767,7 @@ Pequeno Malý Piccolo - 小さい + 작은 @@ -778,7 +783,7 @@ Médio Střední Medio - 中くらい + 중간의 @@ -794,7 +799,7 @@ Grande Velký Grande - 大きい + @@ -810,7 +815,7 @@ Existem %2 ferimentos abertos %1 Jsou zde %2 %1 otevřené rány Ci sono %2 %1 Ferite Aperte - 開いている傷口が %2 %1 ほどある + 開いた状態の%1が%2個あります 여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다 有 %2 处未处理的 %1 伤口 有 %2 %1 開放性傷口 @@ -826,7 +831,7 @@ Existe 1 %1 ferimento aberto Je zde 1 %1 otevřená rána C'è 1 %1 Ferita Aperta - 1 つの空いている %1 傷口 + 開いた状態の%1が1個あります 여기 %1 크기의 열린 상처가 있다 有 1 处未处理的 %1 伤口 有 1 %1 開放性傷口 @@ -842,7 +847,7 @@ Existe um ferimento parcial aberto %1 Je zde částečně %1 otevřená rána C'è 1 parziale %1 Ferita Aperta - 部分的に開いている %1 の傷口がある + 開いた状態の部分的な%1があります 여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다 有未完全处理的 %1 伤口 有部分 %1 開放性傷口 @@ -858,7 +863,7 @@ Existem %2 ferimentos %1 tratados Jsou zde %2 %1 ovázané rány Ci sono %2 %1 Ferite Bendate - ここには %2 %1 の処置された傷がある + 包帯を巻いた%1が%2個あります 여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다 有 %2 处包扎过的 %1 伤口 有 %2 %1 包紮過傷口 @@ -874,7 +879,7 @@ Existe 1 ferimento %1 tratado Je zde 1 %1 ovázaná rána C'è 1 %1 Ferita Bendata - 1 つの包帯で巻かれている %1 傷 + 包帯を巻いた%1が1個あります 여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다 有 1 处包扎过的 %1 伤口 有 1 %1 包紮過傷口 @@ -890,7 +895,7 @@ Existe um ferimento parcial tratado %1 Je zde částěčně %1 ovázaná rána C'è 1 parziale %1 Ferita Bendata - 患者には %1 の包帯で処置された傷がある + 包帯を巻いた部分的な%1があります 여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다 有未包扎完全的 %1 伤口 有部分 %1 包紮過傷口 @@ -982,6 +987,7 @@ 출혈 없음 Pas de saignement Keine Blutung + 出血はしていない Slow bleeding @@ -989,6 +995,7 @@ 느린 출혈 Saignement lent Langsame Blutung + 出血は穏やか Moderate bleeding @@ -996,6 +1003,7 @@ 중간 출혈 Saignement modéré Mäßige Blutung + 出血はそこそこ速い Severe bleeding @@ -1003,6 +1011,7 @@ 심한 출혈 Saignement grave Schwere Blutung + 出血は激しい Massive bleeding @@ -1010,6 +1019,7 @@ 과다 출혈 Saignement massif Massive Blutung + 出血は酷く多い in Pain @@ -1062,7 +1072,7 @@ Splint Applied Наложена шина - 添え木を当てている + 副子を当てている Attelle appliquée Tala Aplicada 已使用固定板 @@ -1081,12 +1091,13 @@ 피를 잃지 않음 Pas de perte de sang Kein Blutverlust + 失血なし Lost some blood Hat etwas Blut verloren - いくらか失血した + いくらか失血 Небольшая кровопотеря A perdu une faible quantité de sang Perdeu um pouco de Sangue @@ -1110,7 +1121,7 @@ Sok vért vesztett Ha perso parecchio sangue Perdeu muito sangue - 大量失血した + 大量失血 피를 꽤 잃음 大量失血 大量失血中 @@ -1119,7 +1130,7 @@ Lost a large amount of blood Hat eine sehr große Menge Blut verloren - かなり酷く大量失血した + かなり酷い量の失血 Огромная кровопотеря A perdu une importante quantité de sang Perdeu uma quantidade grande de sangue @@ -1135,7 +1146,7 @@ Lost a fatal amount of blood Hat eine kritische Menge an Blut verloren - 致命的な程失血した + 致命的な量の失血 Фатальная кровопотеря A perdu une quantité critique de sang Perdeu uma quantidade fatal de sangue @@ -1191,7 +1202,7 @@ Orvosi lap Triage Card Cartão de Triagem - トリアージ カード + トリアージカード 부상자 분류 카드 分诊卡 檢傷分類卡 @@ -1239,7 +1250,7 @@ Defines the 10 color gradient used to indicate blood loss in Medical GUIs. Цвета кровопотери, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов. - 医療 GUI 内で失血量を 10 段階のカラーで表します。 + 医療 GUI 内で失血量を 10 段階の色で表します。 Couleurs utilisées pour afficher les hémorragies dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs. Farben für Blutverlust, die in dem Medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf. Kolory używane do wyświetlania krwawienia w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów. @@ -1272,7 +1283,7 @@ Defines the 10 color gradient used to indicate damage in Medical GUIs. Цвета урона, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов. - 医療 GUI 内で負傷を 10 段階のカラーで表します。 + 医療 GUI 内で負傷を 10 段階の色で表します。 Couleurs utilisées pour afficher les dégâts dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs. Farben für Schaden, die in dem medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf. Kolory używane do wyświetlania obrażeń w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów. @@ -1320,6 +1331,7 @@ 点击查看医疗信息 Aperçu des informations médicales lors d'une blessure Zeige medizinische Info beim Treffer an + 受傷時の医療情報一時表示 Temporarily show medical info when injured. @@ -1328,6 +1340,7 @@ 受伤时暂时显示医疗信息。 Afficher temporairement les informations médicales lors d'une blessure. Bei Verletzungen vorübergehend medizinische Info anzeigen. + 受傷時に医療情報を一時的に表示します。 Medical Peek Duration on Hit @@ -1336,6 +1349,7 @@ 击中时的医疗信息显示持续时间 Durée de l'aperçu des informations médicales lors d'une blessure Dauer der Anzeige bei einem Treffer. + 受傷時の医療情報一時表示の長さ How long the medical info peek remains open after being injured. @@ -1344,6 +1358,7 @@ 受伤后医疗信息会开放多长时间? Durée de l'affichage des informations médicales lors d'une blessure. Wie lange die medizinische Info nach einer Verletzung angezeigt wird. + 受傷した後に医療情報の一時表示をどれだけ長く表示するか。 Show Trauma Sustained @@ -1372,6 +1387,7 @@ 身体部位轮廓颜色 Couleur des contours des parties du corps Umrissfarbe des Körperteils + 身体部位の輪郭表示カラー Color of outline around selected body part. @@ -1380,6 +1396,7 @@ 选定身体部位周围的轮廓颜色。 Couleur des contours autour des parties du corps sélectionnées. Farbe des Umrisses um das ausgewählten Körperteil. + 選択した身体部位の輪郭表示の色。 Minor Trauma @@ -1414,7 +1431,7 @@ Chronic Trauma Traumatismo Crônico - 慢性的な外傷 + 重篤な外傷 Przewlekły Uraz Chronisches Trauma 심각한 외상 @@ -1428,6 +1445,7 @@ L G L + R @@ -1436,6 +1454,7 @@ R D R + in your inventory @@ -1444,6 +1463,7 @@ 在你的库存中 dans votre inventaire im Inventar + あなたのインベントリ内 in patient's inventory @@ -1452,6 +1472,7 @@ 在病人库存中 dans l'inventaire du patient im Inventar des Patienten + 患者のインベントリ内 in vehicle's inventory @@ -1460,6 +1481,7 @@ dans l'inventaire du véhicule 개: 차량의 소지품 im Inventar des Fahrzeuges + 車両のインベントリ内 No effect until tourniquet removed @@ -1467,6 +1489,7 @@ Aucun effet jusqu'à ce que le garrot soit retiré 지혈대를 제거할 때까지 효과 없음 Keine Wirkung, bis das Tourniquet entfernt wurde + 止血帯を外すまで効果を発揮しません Show Tourniquet Warning @@ -1474,6 +1497,7 @@ Afficher l'avertissement du garrot 지혈 경고 표시 Tourniquet-Warnung anzeigen + 止血帯の警告を表示 Show a warning tooltip when a tourniquet will interfere with a medical action. @@ -1481,6 +1505,7 @@ Affiche un avertissement lorsqu'un garrot interfère avec une action médicale. 지혈대가 의료 조치를 방해할 경우 경고 툴팁을 표시합니다. Zeigt einen Hinweis an, wenn ein Tourniquet eine medizinische Maßnahme beeinträchtigt. + 止血帯が医療行為を妨げる場合には、警告ツールチップを表示します。 diff --git a/addons/medical_status/stringtable.xml b/addons/medical_status/stringtable.xml index 6a9cc82469..50112a7214 100644 --- a/addons/medical_status/stringtable.xml +++ b/addons/medical_status/stringtable.xml @@ -123,6 +123,7 @@ Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen 무기 떨어뜨릴 확률 Risque de perte d'arme + 武器を落とす確率 Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI. @@ -130,6 +131,7 @@ Chance für einen Spieler, seine Waffe fallen zu lassen, wenn er bewusstlos wird.\nHat keine Auswirkung auf die KI. 플레이어가 기절할 때 무기를 떨어뜨릴 확률입니다.\nAI는 영향을 받지 않습니다. Pourcentage de chances pour un joueur de lâcher son arme lorsqu'il perd connaissance.\nAucun effet sur les IA. + プレーヤーが意識を失ったときに武器を落とす可能性。\nAI には影響しません。 diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml index b0c5d76200..a0d9d6e0e2 100644 --- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml +++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml @@ -51,7 +51,7 @@ Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action.\nWhen disabled, the CPR action will only be shown when performing CPR is appropriate.\nThe actions this setting enables are needed to determine whether a person is unconscious or in cardiac arrest. - 有効化すると通常の診断動作に代わり、脈拍や血圧測定、反応を確認できます。 + 全般的な診断の代わりに、脈拍の確認、血圧の確認、反応の確認の治療アクションを有効にします。\n無効にすると、心肺蘇生(CPR)アクションは、心肺蘇生(CPR)の実行が適切で必要な場合のみ表示されます。\nこの設定で有効になるアクションは、人が意識を失っているか心停止しているかを判断するために必要です。 Active le diagnostic avancé, permettant la vérification du pouls, de la pression sanguine, ainsi que la réponse du patient aux traitements.\nSi l'option est désactivée, l'action de RCP ne sera visible que si elle est effectivement appropriée.\nLe diagnostic avancé est indispensable pour différencier une personne inconsciente d'une personne en arrêt cardiaque. Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика». Ativa as opções de Verificar Pulso, Verificar Pressão Sanguínea e Verificar Resposta, ao invés do diagnóstico geral. @@ -69,7 +69,7 @@ Enabled & Can Diagnose Death/Cardiac Arrest Activé & Diagnostic du décès/de l'arrêt cardiaque Włączone i pozwala zdiagnozować Śmierć/Zatrzymanie Akcji Serca - 死亡/心停止状態でも診断許可 + 有効 & 死亡/心停止状態を診断可能 Включено & Может диагностировать смерть/остановку сердца Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren 已启用 & 可以诊断死亡/心搏骤停 @@ -95,7 +95,7 @@ Enables extended, more in-depth medication handling. Also, enables the use of Adenosine. Устанавливает расширенное использование лекарств - 有効化するともっと多くの多様な機能を持つ医薬品を使えます。また、アデノシンとアトロピンが利用可能になります。 + 有効化するともっと多くの多様な機能を持つ医薬品を使えます。また、アデノシンが利用可能になります。 Permet une manipulation étendue et plus approfondie des médicaments.\nEn outre, permet l'utilisation d'adénosine. Ativa a manipulação avançada de medicações. Também permite o uso de Adenosina e Atropina. 是否擴展藥物管控使其更深度化。並且,啟用腺苷以及阿托品的使用次數 @@ -126,7 +126,7 @@ Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action.\nAdditionally, the reopening of bandaged wounds can also be enabled. Ermöglicht Behandlungsaktionen für verschiedene Bandagentypen anstelle der gewöhnlichen Bandageaktionen. - 有効化すると通常の包帯動作に代わり、様々な種類がある包帯で治療ができます。 + 有効化すると通常の包帯動作に代わり、様々な種類がある包帯で治療ができます。\nまた、創傷の再解放も有効化できます。 Active différents types de bandages, à choisir judicieusement en fonction des plaies. Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка». Ativa o uso de tipos diferentes de ataduras ao invés de apenas a atadura básica. @@ -339,7 +339,7 @@ Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet. Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes). Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden. - 止血帯の使用/排除に掛かる時間 (秒) を決定します。 + 止血帯の使用/取り外しに掛かる時間 (秒) を決定します。 Tiempo, en segundos, requerido para aplicar/quitar un torniquete. Время, необходимое для наложения/снятия жгута (в секундах). Czas w sekundach potrzebny do założenia/zdjęcia stazy. @@ -372,7 +372,7 @@ Splint Treatment Time Durée d'interaction - Attelles Schienenbehandlungszeit - 添え木の使用時間 + 副子の使用時間 TIempo de tratamiento de férula Время наложения шины Czas aplikacji szyny @@ -383,7 +383,7 @@ Time, in seconds, required to apply a splint. Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes). Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird. - 添え木の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。 + 副子の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。 TIempo, en segundos, requerido para aplicar una férula. Время, необходимое для наложения шины (в секундах). Czas w sekundach potrzebny na aplikację szyny. @@ -418,6 +418,7 @@ Czas Kopania Grobu Durée pour creuser une tombe Zeit zum Graben von Gräbern + 墓掘りの所要時間 Time, in seconds, required to dig a grave for a body. @@ -425,6 +426,7 @@ Czas, w sekundach wymagany do wykopania grobu. Durée, en secondes, requise pour creuser une tombe pour un corps. Zeit (in Sekunden), die benötigt wird, um ein Grab für einen Leichnam auszuheben. + 遺体の墓を掘るのに掛かる時間 (秒) を決定します。 Allow Epinephrine @@ -501,7 +503,7 @@ Trousse sanitaire autorisée pour Elsősegélycsomag engedélyezése Consenti Kit di Pronto Soccorso - 応急処置キットの許可 + 個人用応急処置キットの許可 개인응급키트 사용 허가 允许使用个人急救包 允許使用個人急救包 @@ -509,7 +511,7 @@ Training level required to use a PAK. - 応急処置キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。 + 個人用応急処置キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。 Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse sanitaire. Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки. É necessária uma qualificação médica para usar KPS @@ -534,7 +536,7 @@ Lieux trousse sanitaire Elsősegélycsomag helyek Locazioni Kit Pronto Soccorso - 応急処置キットの使用可能場所 + 個人用応急処置キットの使用可能場所 개인응급키트 사용 장소 个人急救包使用地点 個人急救包使用地點 @@ -542,7 +544,7 @@ Controls where a PAK can be used. - 応急処置キットが使える場所を決定します。 + 個人用応急処置キットが使える場所を決定します。 Définit les lieux où l'usage de la trousse sanitaire est autorisé. Контролирует, где можно использовать Аптечку. Controla onde o KPS pode ser utilizado. @@ -558,7 +560,7 @@ Consume PAK - 応急処置キットの消費 + 個人用応急処置キットの消費 Trousse sanitaire consommable Израсходовать Аптечку KPS Descartável @@ -574,7 +576,7 @@ Controls whether a PAK should be consumed after use. - 応急処置キットの使用後に消費するかどうかを決定します。 + 個人用応急処置キットの使用後に消費するかどうかを決定します。 Définit si la trousse sanitaire doit être à usage unique. Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. Controla se o KPS deve ser descartado/consumido após o uso. @@ -596,7 +598,7 @@ 自我使用急救包 Utilisation de la trousse sanitaire sur soi-même Używanie apteczki osobistej na sobie - 応急処置キットの自己使用 + 個人用応急処置キットの自己使用 Samo-použití osobní lékárničky (PAK) Использование аптечки на себе Kendi PAK Kullanımı @@ -611,7 +613,7 @@ 启用自身能使用个人急救包。 Définit si le joueur peut utiliser la trousse sanitaire pour se soigner lui-même. Pozwala na użycie apteczki osobistej na sobie - 応急処置キットを使って、自分を治療できるようにします。 + 個人用応急処置キットを使って、自分を治療できるようにします。 Umožňuje použít osobní lékárničku (PAK) na sama sebe. Позволяют использовать аптечку на себе в одиночку. Kendini iyileştirmek için PAK'ların kullanılmasını sağlar. @@ -620,7 +622,7 @@ Time Coefficient PAK - 応急処置キットの時間係数 + 個人用応急処置キットの時間係数 Coefficient de temps pour la trousse sanitaire Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. Coeficiente de Tempo do KPS @@ -636,7 +638,7 @@ Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds. - 応急処置キットの使用にかかる時間を変更できます。\n総治療時間は最低でも 10 秒間で、この係数と体全体に負ったダメージによって決まります。 + 個人用応急処置キットの使用にかかる時間を変更できます。\n総治療時間は最低でも 10 秒間で、この係数と体全体に負ったダメージによって決まります。 Modifie le temps nécessaire à l'application de la trousse sanitaire.\nLa durée est calculée en multipliant ce coefficient par les dommages totaux du patient, avec un minimum de 10 secondes. Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.). Modifica quanto tempo o KPS leva para ser aplicado.\nO tempo de tratamento é baseado no total de dano do corpo, multiplicado por esse coeficiente, com um mínimo de 10 segundos. @@ -652,7 +654,7 @@ Allow Surgical Kit - 縫合キットを許可 + 手術用キットを許可 Trousse chirurgicale autorisée pour Разрешить Хирургический набор Permitir Kit Cirúrgico @@ -668,7 +670,7 @@ Training level required to use a surgical kit. - 縫合キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。 + 手術用キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。 Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse chirurgicale. Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора. É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico @@ -684,7 +686,7 @@ Locations Surgical Kit - 縫合キットの使用可能場所 + 手術用キットの使用可能場所 Lieux trousse chirurgicale Места использования Хирургического набора Locais para Kit Cirúrgico @@ -700,7 +702,7 @@ Controls where a surgical kit can be used. - 縫合キットが使える場所を決定します。 + 手術用キットが使える場所を決定します。 Définit les lieux où l'usage de la trousse chirurgicale est autorisé. Контролирует, где можно использовать Хирургический набор Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado. @@ -716,7 +718,7 @@ Consume Surgical Kit - 縫合キットの消費 + 手術用キットの消費 Trousse chirurgicale consommable Израсходовать Хирургический набор Kit Cirúrgico Consumível @@ -733,7 +735,7 @@ What should be consumed after use. Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll. Qué debe ser consumido despues de su uso. - 縫合キットの使用後に消費するかどうかを決定します。 + 手術用キットの使用後に消費するかどうかを決定します。 Co powinno zostać zużyte po zastosowaniu. 봉합키트를 1회성 소모품으로 설정할 지 여부를 결정합니다. Ce qui doit être consommé après l'utilisation. @@ -757,7 +759,7 @@ Enables the use of surgical kits to stitch oneself. Autorise l'utilisation de la trousse chirugicale sur soi-même. Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo. - 縫合キットを使い自らを縫合できるようにします。 + 手術用キットを使い自らを縫合できるようにします。 啟用是否能自己使用手術包來縫合自己的傷口。 启用是否能够使用手术包进行自我缝合。 Umožňuje použití sešívací sady na sebe sama. @@ -849,6 +851,7 @@ Erlaube Graben von Gräbern Permitir cavar tumbas Autoriser le creusement de tombes + 墓掘りを許可 Enables digging graves to dispose of corpses. @@ -857,6 +860,7 @@ Erlaubt das Graben von Gräbern um Leichen zu entsorgen. Habilita cavar tumbas para deshacerse de los cadáveres. Active la possibilité de creuser des tombes pour enterrer les cadavres. + 墓を掘って死体を処理できるようになります。 Only if dead @@ -865,6 +869,7 @@ Nur wenn tot Solo si está muerto Uniquement s'il est mort + 死体のみ Create Grave Markers @@ -873,6 +878,7 @@ Utwórz Nagrobek 무덤 마커 생성 Créer des pierres tombales + 墓標を作成 Enables the creation of grave markers when digging graves. @@ -881,6 +887,7 @@ Umożliwia tworzenie nagrobków podczas kopania grobów. 무덤을 파낼 때 무덤 마커를 표시할 수 있습니다. Active la création de pierres tombales lors de l'enterrement de cadavres. + 墓を掘った際、墓標を作成できるようにします。 Allow IV Transfusion @@ -934,7 +941,7 @@ Convert Vanilla Items Standard Arma-Equipment in ACE-Items umwandeln Преобразовывать ванильные медикаменты - 標準アイテムの変換 + バニラアイテムの変換 Convertir les objets vanilla Converter itens vanilla 轉換原版物品 @@ -948,7 +955,7 @@ Controls whether vanilla medical items are converted to ACE Medical items, removed only, or ignored. Legt fest, ob Standard Medic-Equipment in ACE-Equipment umgewandelt oder entfernt wird - ゲーム標準の医療アイテムを ACE 医療アイテムへ変換、削除、そのままにするかを決定します。 + ゲーム標準の医療アイテムをACE医療アイテムへ変換するか、削除するか、そのままにするかを決定します。 Détermine si les objets médicaux vanilla sont convertis en objets médicaux ACE, s'ils sont simplement retirés, ou s'ils sont ignorés. Определяет, что делать с ванильными медикаментами: преобразовать в медикаменты ACE, удалить или проигнорировать. Controla se itens médicos vanilla serão convertidos para itens do ACE, removidos ou ignorados. @@ -1155,7 +1162,7 @@ RCP - Chance minimale de réussite Мин. шансы успеха СЛР Szansa na powodzenie CPR - Minimum - 心肺蘇生の最低成功確率 + 心肺蘇生(CPR)の最低成功確率 HLW Minimale Erfolgschance 心肺复苏的最低成功率 최소 심폐소생술 성공 가능성 @@ -1166,7 +1173,7 @@ RCP - Chance maximale de réussite Макс. шансы успеха СЛР Szansa na powodzenie CPR - Maksimum - 心肺蘇生の最高成功確率 + 心肺蘇生(CPR)の最高成功確率 HLW Maximale Erfolgschance 心肺复苏的最高成功率 최대 심폐소생술 성공 가능성 @@ -1177,7 +1184,7 @@ Probabilité minimale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur minimale est définie pour un patient à l'état "A perdu une quantité critique de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient. Минимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто минимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами. Minimalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa minimalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił krytyczną ilość krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum. - 心肺蘇生を行うことで脈拍が回復する最低成功確率を設定します。\nこの値は患者が"致命的な程失血している"時に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 + 心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最低成功確率を設定します。\nこの値は患者が"致命的な程失血している"時に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 Minimale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Mindestwert wird verwendet, wenn der Patient mindestens "eine tödliche Menge Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt. 实施心肺复苏恢复心律的最小可能性。\n当伤员至少有"致命失血量"时,就取该最小值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 심폐소생술 시 제일 낮은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "심각한 양의 혈액을 잃음"일 때 사용됩니다. @@ -1188,7 +1195,7 @@ Probabilité maximale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur maximale est définie pour un patient à l'état "A perdu une faible quantité de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient. Максимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто максимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами. Maksymalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa maksymalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił trochę krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum. - 心肺蘇生を行うことで脈拍が回復する最高成功確率を設定します。\nこの値は患者が"いくらか失血している"時以上の場合に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 + 心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最高成功確率を設定します。\nこの値は患者が"いくらか失血している"時以上の場合に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 Maximale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Maximalwert wird verwendet, wenn der Patient höchstens "Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt. 实施心肺复苏恢复心律的最大可能性。\n当伤员最多“失血一些”时,就取该最大值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 심폐소생술 시 제일 높은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "혈액을 조금 잃음"일 때 사용됩니다. @@ -1197,7 +1204,7 @@ CPR Treatment Time RCP - Durée d'interaction - 心肺蘇生の動作時間 + 心肺蘇生(CPR)の動作時間 Tiempo de tratamiento de RCP Время проведения СЛР Czas potrzebny na wykonanie CPR @@ -1208,7 +1215,7 @@ Time, in seconds, required to perform CPR on a patient. Définit le temps nécessaire à la mise en œuvre d'une RCP (en secondes). - 心肺蘇生にかかる時間 (秒) を決定します。 + 心肺蘇生(CPR)にかかる時間 (秒) を決定します。 Tiempo, en segundos, requerido para realizar RCP en un paciente. Время, необходимое для проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР) (в секундах). Czas w sekundach jaki jest potrzebny do wykonania CPR na pacjencie. @@ -1232,7 +1239,7 @@ Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam options allow examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of this setting. - 何らかの治療をするには武器を下げるか収めるかどうかを決定します。\nなお次の診断行動は設定で例外できます: 脈拍確認、血圧測定、反応確認 + 何らかの治療をするには武器を下げるか収めるかどうかを決定します。\nなお次の診断行動は設定で例外できます: 脈拍の確認、血圧の確認、反応の確認 控制是否要先放下或把武器放入武器套才能做出醫療行為。\n除了診斷 - 允許未放下或未放入的情況下進行一連串的診斷(檢查脈搏,血壓,反應)。 控制是否要先放下或把武器放起才能做出医疗行为。\n除了诊断—允许未放下或未收起的情况下进行一连串的诊断(检查脉搏,血压,反应)。 Définit si les armes doivent être rengainées ou abaissées avant de pouvoir effectuer des actes médicaux.\nLes options "sauf examens" autorisent les examens (vérification du pouls, de la tension artérielle, de l'état de conscience) en toutes circonstances. @@ -1359,7 +1366,7 @@ Lékařský výcvik Treino médico Медицинская подготовка - 衛生訓練 + 医療訓練 의료 훈련 医疗训练 醫療訓練 @@ -1544,7 +1551,7 @@ Usato per coprire una ferita Usado para cobrir um ferimento Slouží k překrytí poranění - 傷口を覆います + 傷を覆うために使用 상처를 덮을 때 씁니다 用于覆盖伤口 用於覆蓋傷口 @@ -1561,7 +1568,7 @@ Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale viene applicata su di essa una volta fermata l'emorragia. Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando. Obvaz je vhodným způsobem upravený sterilní materiál, určený k překrytí rány, případně k fixaci poranění. - 傷口を血液凝固剤で塞ぐようにできていて、使うと出血の原因を取りさります。 + 包帯(被覆材)とは、傷口を覆うためもので、傷口の上に貼ると出血を食い止める。 드레싱, 출혈을 막고서 상처를 덮기위해 쓰는 물건입니다. 用于覆盖伤口以防止出血,透过敷料的止血剂来让出血慢慢停止 用於覆蓋傷口以防止出血, 透過敷料的止血劑來讓出血慢慢停止 @@ -1595,7 +1602,7 @@ Usato su ferite medie o larghe per fermare emorragie. Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento. Používá se k zastavení středních až silnějších krvácení - 粘着フィルム状で、普通から大きめなケガに使い止血します。 + 中程度から大きな傷の手当てと止血に使用 중형 또는 대형 상처를 채우고 출혈을 막기 위해 쓰입니다, 用于包扎中到大型伤口,并防止出血 用於包紮中到大型傷口, 並防止出血 @@ -1612,7 +1619,7 @@ Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen Uma bandagem usada para preencher o ferimento para estancar o sangramento e facilitar a cicatrização. Preenchimento de feridas é uma opção em ferimentos de politrauma grandes. Tlakový obvaz se skládá se ze sterilní krycí vrstvy, na kterou je přiložena silná vrstva savého materiálu stlačující cévu v ráně a která je přitlačována k ráně a připevněna obinadlem. Slouží k zastavení silnějších krvácení. - 包帯を使うと出血元を塞ぎ、怪我の治癒を促進させます。また大きめ多発性外傷に対しても使えます。 + 出血を止め、創傷の治癒を促進するために創傷を包む包帯。大きな多発外傷では、創部を包帯で覆うこともある。 출혈을 막고 상처를 치유하기 위한 붕대. 다발성외상의 경우 상처를 싸매는 것도 한 가지 방법입니다. 用于包扎中到大型伤口,并防止出血, 为在大型多处性伤口的选项之一! 用於包紮中到大型傷口, 並防止出血, 為在大型多處性傷口的選項之一! @@ -1646,7 +1653,7 @@ Kit di bendaggio, elastico Kit de Bandagem, Elástica Sada obvazů, Elastická - 包帯キット (伸縮) + 包帯キット, 伸縮性 압박 붕대 키트 绷带(弹性型) 一個彈性繃帶包 @@ -1663,7 +1670,7 @@ Permette di comprimere e aiutare la zone ferita. Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento. Hodí se k fixačním účelům a to i v oblastech kloubů. - 負傷部分へ最大の対応と止血を続けられます。 + 負傷部位を均等に圧迫し、保護する。 부상 부위를 골고루 압박해주면서 동시에 고정시켜 줍니다. 可对伤口持续压迫并固定以防止伤口情况变严重 可對傷口持續壓迫並固定以防止傷口情況變嚴重 @@ -1697,7 +1704,7 @@ Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento Reduz a velocidade da perda de sangue Zpomaluje ztráty krve při krvácení - 出血時の失血を抑えます。 + 出血時の失血を抑える 출혈 시 혈액손실을 늦춰줍니다 减缓失血速度 減緩失血的速度 @@ -1714,7 +1721,7 @@ Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue e quindi rallentare dissanguamenti. A aparelho que comprime as artérias e veias para diminuir a perda de sangue. Zařízení používané ke stlačení venózního a arteriálního oběhu. V důsledku dochází ke zpomalení toku krve a tedy i snížení ztrát krve. - 静脈と動脈の循環を圧迫し、血流を抑制または減速させ、出血時の失血を抑えます。 + 静脈と動脈の循環を圧迫するために使用される収縮装置で、実質的に血流を抑制または減速させ、血液の損失を減少させる。 정맥과 동맥을 압축시키켜 혈액순환을 억제 혹은 늦추게하여 혈액손실을 줄이는 도구입니다. 用于压迫静脉与动脉的血液流动,以达到减缓失血速度的目的 用於壓迫靜脈與動脈的血液流動, 達到減緩失血速度的目的 @@ -1723,7 +1730,7 @@ Splint Шина - 添え木 + 副子 Attelle Tala 固定板 @@ -1739,7 +1746,7 @@ Stabilizes a fractured limb Стабилизирует перелом конечности - 骨折部位を安定させます。 + 骨折した四肢を保持させる Stabilise un membre fracturé. Estabiliza um membro fraturado. 固定骨折的部位 @@ -1763,7 +1770,7 @@ Morfium autoinjektor Autoiniettore di morfina Auto-injetor de morfina - モルヒネ注射器 + モルヒネ自動注射器 자동주사기 (모르핀) 吗啡自动注射器 嗎啡自動注射器 @@ -1780,7 +1787,7 @@ Usato per combattere il dolore. Usado para combater dores moderadas e severas Slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí - 中等度から重度の痛みに対処するために使用される。 + 中等度から重度の痛みに対処するために使用 심한 통증을 완화하는데 쓰입니다 用于削减中度至重度疼痛 減低中度至重度的疼痛感 @@ -1811,7 +1818,7 @@ Auto-adenosine Auto-injetor de Adenosina Аденозин в пневмошприце - アデノシン注射器 + アデノシン自動注射器 자동주사기 (아데노신) 腺苷自动注射器 腺苷自動注射器 @@ -1827,7 +1834,7 @@ Slouží jako protiváha Adrenalinu Usado para combater os efeitos da Epinefrina Используется для купирования эффектов адреналина - アドレナリンの反対の効果として使います。 + アドレナリンの作用に対抗するために使用 에피네프린 대응책으로 쓰입니다 用于中和肾上腺素的影响 用來對付腎上腺素的影響 @@ -1842,7 +1849,7 @@ Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu Uma droga usada para combater os efeitos da Epinefrina Препарат используется для купирования эффектов адреналина - 使うとアドレナリンと反対の効果が出ます。 + アドレナリンの作用に対抗するために使用される薬品。 에피네프린에 대응용으로 쓰이는 약품 一种用于中和肾上腺素效果的药物 一種藥物用於減低腎上腺素的效果 @@ -1858,7 +1865,7 @@ Atropin autoinjektor Autoiniettore di atropina Auto-injetor de Atropina - アトロピン注射器 + アトロピン自動注射器 자동주사기 (아트로핀) 阿托品自动注射器 阿托品自動注射器 @@ -1875,7 +1882,7 @@ Usato in situazioni con gas nervino. Usado em casos de ataque QBRN Používá se v přítomnosti nervových plynů - 核・生物・化学兵器による汚染環境下にて使います。 + 核兵器・生物兵器・化学兵器による汚染環境下で使用 화생방 상황에 쓰입니다 使用于核生化污染的情况 使用於核生化汙染的情況 @@ -1891,7 +1898,7 @@ E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino. Uma droga usada por militares em casos de ataque QBRN. Atropin slouží jako protijed na otravu organofosfátovými insekticidy (diazinon) a nervovými plyny. - 核・生物・化学兵器による汚染環境下にて使います。 + 軍が核兵器・生物兵器・化学兵器による汚染環境下で使用する薬物。 화생방 상황에 쓰이는 군용 약품 军用神经解毒针,用来应付核生化污染的情况。 軍用神經解毒針, 用來應付核生化汙染的情況. @@ -1907,7 +1914,7 @@ Epinefrin autoinjektor Autoiniettore di adrenalina Auto-injetor de epinefrina - アドレナリン注射器 + アドレナリン自動注射器 자동주사기 (에피네프린) 肾上腺素自动注射器 腎上腺素自動注射器 @@ -1924,7 +1931,7 @@ Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche. Aumenta a frequência cardíaca e combate efeitos causados por reações alérgicas Zvyšuje srdeční frekvenci a chrání před alergickými reakcemi - 脈拍数を増加させたり、アレルギー反応を収める効果もあります。 + 心拍数を増加させ、アレルギー反応に対抗する作用を持つ 심박수를 높이며 알러지 반응의 대응책입니다 用于提升心率的一种药物 增加心跳速率的一種藥物 @@ -1940,7 +1947,7 @@ Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação. Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxiás sokk). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal. Zúžení periferních cév díky působení na alfa receptory a následné kontrakci hladkých svalů, tím dochází k tzv. centralizaci oběhu, krev se soustřeďuje v životně důležitých centrálních orgánech (srdce, mozek, plíce), působí také pozitivně na srdeční činnost a dochází ke zvýšení krevního tlaku a tepu. Dále se používá při náhlé srdeční zástavě. - 気管支を拡張するよう交感神経を拡張させ、脈拍数を増加させます。それにアレルギー反応を収める効果もあります (アナフィラキシー ショック)。得られる効果は少ないですが、心停止している場合などにも使われます。 + 交感神経反応に作用して気管支を拡張し、心拍数を増加させる。また、アレルギー反応(アナフィラキシー)に対抗する作用も持つ薬品。治療効果が高くはないが、心停止の患者に用いることもできる。 기관지를 확장시키고 교감 신경 반응을 이끌어내는 약물로써, 심박을 높이고 알러지 효과(과민증)에 대응합니다. 심정지의 경우 호전이 되지 않을 때 사용합니다. 俗称强心针,为一种支气管扩张药物, 会增加心跳速率并减缓过敏反应(过敏性休克), 在心跳骤停时有恢复心跳的效果! 俗稱強心針, 為一種支氣管擴張藥物, 會增加心跳速率並減緩過敏反應(過敏性休克), 在心跳驟停時有恢復心跳的效果! @@ -2221,7 +2228,7 @@ Bendaggio emostatico (QuikClot) Bandagem com agente coagulante Hemostatický obvaz (QuikClot) - クイッククロット + クイッククロット包帯 퀵 클롯 붕대 绷带(止血型) 止血粉繃帶 @@ -2238,7 +2245,7 @@ Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue Bandagem Hemostática com coagulante que controla hemorragia médias e grandes com risco de vida. Hemostatický obvaz určený k zástavě krvácení - 血液凝固剤を含む包帯により、止血できます。 + 出血を止める凝固剤入りの止血包帯。 지혈 시 사용하는 붕대로 혈액 응고제를 포함하고 있습니다. 包含止血粉成分的止血绷带,可用于止血 包含止血粉成分的止血繃帶, 可用於止血 @@ -2254,7 +2261,7 @@ Pronto soccorso personale Kit De Primeiros Socorros Pessoal Osobní lékárnička (PAK) - 応急処置キット + 個人用応急処置キット 개인응급키트 个人急救包 個人急救包 @@ -2305,7 +2312,7 @@ Usar o kit de primeiros socorros Použít osobní lékárničku (PAK) Usa il pronto soccorso personale - 応急処置キットを使う + 個人用応急処置キットを使う 개인응급키트 사용 使用个人急救包 使用個人急救包 @@ -2322,7 +2329,7 @@ Kit chirurgico Kit Cirurgico Chirurgická sada - 縫合キット + 手術用キット 봉합 키트 手术包 手術包 @@ -2339,7 +2346,7 @@ Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli - 縫合キットは戦場で高度な処置をする為に使われます。 + 手術用キットは戦場で高度な処置をする為に使われます。 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统) 用於在戰場上為傷口進行縫合 @@ -2356,7 +2363,7 @@ Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. Kit Cirurgico para uso de tratamento médico avançado em campo. Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli - 縫合キットは戦場で高度な処置をする為に使われます。 + 手術用キットは戦場で高度な処置をする為に使われます。 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统) 用於在戰場上為傷口進行縫合 @@ -2373,7 +2380,7 @@ Sebészeti készlet használata Použít chirurgickou sadu Usar kit cirúrgico - 縫合キットを使う + 手術用キットを使う 봉합키트 사용하기 使用手术包 使用手術包 @@ -2383,7 +2390,7 @@ Suture Naht Sutura - 縫合糸 + 糸付縫合針 Szew 봉합술 Suture @@ -2392,7 +2399,7 @@ Surgical Suture for stitching injuries. Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden. Sutura quirúrjica para heridas de puntos. - 傷害縫合用の外科縫合糸。 + 傷害縫合用の外科糸付縫合針。 Szew chirurgiczny do zszywania ran. 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. Suture chirurgicale pour suturer les blessures. @@ -2401,7 +2408,7 @@ Surgical Suture for stitching injuries. Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden. Sutura quirúrjica para heridas de puntos. - 傷害縫合用の外科縫合糸。 + 傷害縫合用の外科糸付縫合針。 Szew chirurgiczny do zszywania ran. 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. Suture chirurgicale pour suturer les blessures. @@ -2484,7 +2491,7 @@ Aplikovat adenosine Injetar Adenosina Ввести аденозин - アデノシンを投与 + アデノシンを注射 아데노신 주사하기 注射腺苷 注射腺苷 @@ -2501,7 +2508,7 @@ Atropin beadása Inietta atropina Injetar Atropina - アトロピンを投与 + アトロピンを注射 아트로핀 주사하기 注射阿托品 注射阿托品 @@ -2518,7 +2525,7 @@ Epinefrin beadása Injetar Epinefrina Inietta adrenalina - アドレナリンを投与 + アドレナリンを注射 에피네프린 주사하기 注射肾上腺素 注射腎上腺素 @@ -2535,7 +2542,7 @@ Morfium beadása Injetar Morfina Inietta morfina - モルヒネを投与 + モルヒネを注射 모르핀 주사하기 注射吗啡 注射嗎啡 @@ -2552,7 +2559,7 @@ Infúzió (vér) Transfundir Sangue Trasfusione di sangue - 輸血する + 輸血用血液を投与 혈액 수혈 输入血液 輸血液 @@ -2620,7 +2627,7 @@ Kötözés Atadura Перевязать - 包帯 + 包帯を巻く 붕대 包扎 繃帶 @@ -2637,7 +2644,7 @@ Fej kötözése Atar Cabeça Benda la testa - 包帯を頭へ + 包帯を頭部へ巻く 머리에 붕대 감기 包扎头部 繃帶包紮 頭部 @@ -2654,7 +2661,7 @@ Testtörzs kötözése Atar Tronco Benda il torso - 包帯を胴体へ + 包帯を胴体へ巻く 몸통에 붕대 감기 包扎躯干 繃帶包紮 身體 @@ -2671,7 +2678,7 @@ Bal kar kötözése Atar Braço Esquerdo Benda il braccio sinistro - 包帯を左腕に + 包帯を左腕へ巻く 왼팔에 붕대 감기 包扎左臂 繃帶包紮 左手 @@ -2688,7 +2695,7 @@ Jobb kar kötözése Atar Braço Direito Benda il braccio destro - 包帯を右腕に + 包帯を右腕へ巻く 오른팔에 붕대 감기 包扎右臂 繃帶包紮 右手 @@ -2705,7 +2712,7 @@ Bal láb kötözése Atar Perna Esquerda Benda la gamba sinistra - 包帯を左足へ + 包帯を左足へ巻く 왼쪽 다리에 붕대 감기 包扎左腿 繃帶包紮 左腳 @@ -2722,7 +2729,7 @@ Jobb láb kötözése Atar Perna Direita Benda la gamba destra - 包帯を右足へ + 包帯を右足へ巻く 오른쪽 다리에 붕대 감기 包扎右腿 繃帶包紮 右腳 @@ -2806,7 +2813,7 @@ Infúzió vérrel... Transfundindo Sangue... Effettuo la trasfusione di sangue... - 輸血しています・・・ + 輸血用血液を投与しています・・・ 혈액 수혈 중... 正在输入血液... 輸血液中 ... @@ -2891,7 +2898,7 @@ Zárókötszer Bendaggio rapido Curativo de Campo - 包帯を巻く (緊急圧迫) + 包帯を巻く (緊急圧迫包帯) 붕대 (기본) 绷带(基础型) 基礎繃帶 @@ -2907,7 +2914,7 @@ Bandage compressif Bandagem de Compressão Obvaz Tlakový - 包帯を巻く (弾性) + 包帯を巻く (弾性包帯) 붕대 (거즈) 绷带(包扎型) 包紮繃帶 @@ -2924,7 +2931,7 @@ Rögzitő kötszer Bendaggio elastico Bandagem Elástica - 包帯を巻く (伸縮) + 包帯を巻く (伸縮包帯) 붕대 (압박) 绷带(弹性型) 彈性繃帶 @@ -2957,7 +2964,7 @@ Pulzus ellenőrzése Controlla il polso Checar Pulso - 脈拍を計る + 脈拍を確認 맥박 확인 检查脉搏 檢查脈搏 @@ -2974,7 +2981,7 @@ Vérnyomás megmérése Controlla pressionsa sanguigna Checar Pressão Arterial - 血圧を計る + 血圧を確認 혈압 확인 检查血压 檢查血壓 @@ -2991,7 +2998,7 @@ Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést. Žádné záznamy na tomto štítku Nenhuma entrada neste cartão de triagem - トリアージ カードには何も無い。 + トリアージ カードには何も書かれていない。 부상자 분류 카드에 쓰여있는 것이 없습니다. 此分诊卡上没有信息。 此檢傷分類卡上沒有任何資料 @@ -3034,7 +3041,7 @@ Apply Splint Наложить Шину - 添え木を当てる + 副子を当てる Poser une attelle Aplicar Tala 套上固定板 @@ -3050,7 +3057,7 @@ Applying Splint... Накладывается Шина... - 添え木を当てています・・・ + 副子を当てています・・・ Application de l'attelle... Aplicando Tala... 套用固定板中... @@ -3074,7 +3081,7 @@ Diagnosztizálás Diagnóza Diagnosticar - 診断をする + 診断する 진단 诊断 診斷 @@ -3108,7 +3115,7 @@ Újraélesztés CPR RCP - 心肺蘇生をする + 心肺蘇生(CPR)する 심폐소생술 心肺复苏(CPR) 心肺復甦術 @@ -3125,7 +3132,7 @@ Újraélesztés folyamatban... Provádím CPR... Realizando o RCP... - 心肺蘇生をしています・・・ + 心肺蘇生(CPR)しています・・・ 심폐소생 중... 正在进行心肺复苏... 進行心肺復甦術中... @@ -3379,7 +3386,7 @@ Normális légzés Respiro normale Respiração normal - 通常の呼吸 + 正常な呼吸をしている 정상 호흡 呼吸正常 呼吸正常 @@ -3396,7 +3403,7 @@ Nincs légzés Mancanza di respiro Não respira - 息をしていない + 呼吸をしていない 호흡 불가 没有呼吸 沒有呼吸 @@ -3442,6 +3449,7 @@ 고통 없음 Pas de douleur Kein Schmerz + 痛みはない In mild pain @@ -3477,7 +3485,7 @@ In severe pain Hat starke Schmerzen - ひどい痛みがある + 酷い痛みがある Сильная боль Douleur intense Com dor intensa @@ -3517,7 +3525,7 @@ Infúzióra kötve [%1ml] Ricevendo EV [%1ml] Recebendo IV [%1ml] - IV [%1ml] を投与されている + IV [%1ml] を投与中 IV로 [%1ml] 수혈중 正在接受静脉注射 [%1毫升] 接收靜脈注射液中 [%1毫升] @@ -3528,6 +3536,7 @@ 수혈 없음 Pas de transfusion Kein IV + IV なし Blood Pressure @@ -3540,7 +3549,7 @@ Pressione sanguigna Pressão Arterial Krevní tlak - 血圧を測る + 血圧 혈압 血压 血壓 @@ -3557,7 +3566,7 @@ Controllando la pressione sanguigna.. Aferindo Pressão Arterial... Měřím krevní tlak... - 血圧を測定しています・・・ + 血圧を確認しています・・・ 혈압 측정 중... 正在测量血压... 檢查血壓中... @@ -3590,7 +3599,7 @@ Hai diagnosticato %1 Você verificou o paciente %1 Zkontroloval jsi %1 - 血圧は %1 + %1 を確認した 혈압은 %1 입니다 你已检查 %1 你已經檢查 %1 @@ -3675,7 +3684,7 @@ La pressione sanguigna è assente Sem Pressão Arterial Nenaměřil si žádný krevní tlak - 血圧は測れなかった + 血圧はありません 혈압이 잡히지 않습니다 血压为零 量不到血壓 @@ -3777,7 +3786,7 @@ Polso Pulso Puls - 脈拍数 + 脈拍 맥박 脉搏 脈搏 @@ -3794,7 +3803,7 @@ Controllando il polso... Checando Pulso... Kontroluji puls... - 脈拍数を測定しています・・・ + 脈拍を確認しています・・・ 맥박 확인 중... 正在测量脉搏... 檢查心跳中... @@ -3811,7 +3820,7 @@ Hai diagnosticato %1 Você aferiu o paciente %1 Zkontroloval si %1 - 脈拍数は %1 + %1 を確認した 맥박은 %1 입니다 你已检查 %1 你已經檢查 %1 @@ -3978,7 +3987,7 @@ Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco Sem Frequência Cardíaca Žádný puls - 心拍を測れなかった + 心拍はありません 맥박을 찾을 수가 없습니다 无法测得心率 量不到心跳 @@ -3995,7 +4004,7 @@ Risposta Reação Odezva - 反応を見る + 反応を確認 반응 反应 反應 @@ -4011,7 +4020,7 @@ Controlli la risposta del paziente Aferindo se o paciente tem reação Zkontroloval jsi reakci pacienta - 患者からの反応をみる + 患者の反応を確かめています 대상의 반응 확인 중 检查伤员的反应 檢查傷者的反應 @@ -4083,7 +4092,7 @@ Hai controllato %1 Você aferiu o paciente %1 Zkontroloval jsi %1 - %1 を見た + %1 を確認した %1 을 확인함 你已检查 %1 你已經檢查 %1 @@ -4201,7 +4210,7 @@ Fájdalmai vannak Je v bolestech Ele está com dor - 患者は痛いようだ + 患者は痛みを感じている 통증이 있다 他感到疼痛 他感到疼痛中 @@ -4218,7 +4227,7 @@ Nincsenek fájdalmai Nemá žádné bolesti Ele não está com dor - 患者は痛くないようだ + 患者は痛みを感じていない 통증이 없다 他没有感到疼痛 他沒感到疼痛中 @@ -4500,6 +4509,7 @@ Colocar corpo dentro do saco para cadáver preto Umístit tělo do černého pytle na mrtvoly Vücudu siyah ceset torbasına yerleştir + 黒い死体袋に入れる Place body in blue bodybag @@ -4510,6 +4520,7 @@ Colocar corpo dentro do saco para cadáver azul Umístit tělo do modrého pytle na mrtvoly Vücudu mavi ceset torbasına yerleştir + 青い死体袋に入れる Place body in white bodybag @@ -4520,6 +4531,7 @@ Colocar corpo dentro do saco para cadáver branco Umístit tělo do bílého pytle na mrtvoly Vücudu beyaz ceset torbasına yerleştir + 白い死体袋に入れる Placing body in bodybag... @@ -4544,6 +4556,7 @@ Wykop grób na ciało Enterrer le corps Grabe ein Grab für den Leichnam + 墓を掘る Digging grave for body... @@ -4551,6 +4564,7 @@ Kopanie grobu... Enterrement du corps... Grab für Leichnam ausheben ... + 墓を掘っています %1 has bandaged patient @@ -4578,7 +4592,7 @@ %1 провел сердечно-легочную реанимацию %1 realicó RCP %1 a fait une RCP. - %1 は心肺蘇生をした + %1 は心肺蘇生(CPR)をした %1 (이)가 심폐소생술을 실시했다 %1 已进行心肺复苏 %1 已執行心肺復甦術 @@ -4642,7 +4656,7 @@ %1 已套用固定板 %1 ha applicato una gessatura %1 použil dlahu - %1 は添え木を当てた + %1 は副子を当てた %1 założył szynę %1 aplicada una férula %1 hat eine Schiene angelegt @@ -4660,7 +4674,7 @@ %1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale %1 usó Kit de Primeros Auxilios %1 a utilisé une trousse sanitaire. - %1 は応急処置キットを使った + %1 は個人用応急処置キットを使った %1 (이)가 개인응급키트를 사용했다 %1 已使用个人急救包 %1 已使用了個人急救包 @@ -4711,7 +4725,7 @@ Nagyon enyhén sérült Velmi lehce raněn Muito levemente ferido - かなり浅い傷 + ごく軽傷 미미한 부상 小伤 小傷 @@ -4799,6 +4813,7 @@ 묘비 이름 확인 Vérifier le nom sur la pierre tombale Überprüfe Name auf dem Grabstein + 墓石の名前を確認 Bandage Rollover @@ -4806,6 +4821,7 @@ Verbandüberschlag 붕대 모두 감기 Pansement de plaies multiples + 包帯の繰り越し If enabled, bandages can close different types of wounds on the same body part.\nBandaging multiple injuries will scale bandaging time accordingly. @@ -4813,6 +4829,7 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, können Verbände verschiedene Arten von Wunden am selben Körperteil schließen.\nBeim Verbinden mehrerer Verletzungen wird die Verbandszeit entsprechend skaliert. 활성화된 경우 붕대로 동일한 신체 부위에 있는 다른 유형의 상처를 막을 수 있습니다.\n여러 부상을 붕대로 감으면 붕대 감는 시간이 그만큼 늘어납니다. Si activé, les bandages peuvent fermer plusieurs types de blessures sur la même partie du corps.\nPanser de multiples blessures modifiera la durée d'application en conséquence. + 有効にすると、体の同じ部分にある別の種類の傷を一つの包帯で閉じることができます。\n複数の傷に包帯を巻くと、それに応じて包帯時間が変動します。 Bandage Effectiveness Coefficient @@ -4820,6 +4837,7 @@ Verbandswirksamkeitskoeffizient 붕대 효과 계수 Coefficient d'efficacité des bandages + 包帯有効性係数 Determines how effective bandages are at closing wounds. @@ -4827,6 +4845,7 @@ Bestimmt, wie wirksam Bandagen beim Verschließen von Wunden sind. 붕대가 상처를 치료하는 데 얼마나 효과적으로 지속되는지 결정합니다. Défini l'efficacité des bandages à refermer des plaies. + 包帯が傷をふさぐのにどれだけ効果的かを決定します。 Medical Items