From 25561ab2c578a0241db9ddd9a337ce66015cfd68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Thu, 25 Feb 2016 16:31:47 +0100 Subject: [PATCH 1/3] hearing and medical, unwind medical pl shorts --- addons/hearing/stringtable.xml | 1 + addons/medical/stringtable.xml | 51 ++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 38 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 9fe82ec00d..bd22381a9d 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -113,6 +113,7 @@ Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt. Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo. + Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu. Hearing diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index ad27a67ade..ba7aa31b11 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -51,6 +51,7 @@ Inject Adenosine + Wstrzyknij adenozynę Inject Atropine @@ -246,6 +247,7 @@ Injecting Adenosine... + Wstrzykiwanie adenozyny... Injecting Atropine... @@ -957,12 +959,15 @@ Adenosine autoinjector + Autostrzykawka z adenozyną Used to counter effects of Epinephrine + Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. A drug used to counter the effects of Epinephrine + Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. Atropine autoinjector @@ -2081,7 +2086,14 @@ %1 již obvázal pacienta - %1 started CPR + %1 performed CPR + %1 wykonał cykl RKO + %1 provádí CPR + %1 hat eine HLW durchgeführt + %1 ha eseguito CPR + %1 realizou RCP + %1 провел сердечно-легочную реанимацию + %1 realicó RCP %1 used %2 @@ -2871,11 +2883,13 @@ Locations boost training Místa pro vylepšení zkušeností Località aumentano addestramento + Miejsca zwiększają wyszkolenie Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor] Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore] + Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem] Disable medics @@ -3060,7 +3074,7 @@ Prevent instant death Откл. мгновенную смерть - Wył. natychmiast. śmierć + Wyłącz natychmiastową śmierć Prevenir muerte instantánea Verhindere direkten Tod Zabránit okamžité smrti @@ -3167,6 +3181,7 @@ Basic Medical Settings [ACE] + Podstawowe ustawienia medyczne Advanced Medical Settings [ACE] @@ -3231,7 +3246,7 @@ Enable Advanced wounds Усложненные раны - Akt. zaawansowane rany + Aktywuj zaawansowane rany Activa heridas avanzadas Aktiviere erweiterte Wunden Povolit pokročilé zranění @@ -3278,14 +3293,16 @@ Allow Epinephrine + Ograniczenia adrenaliny Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) + Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny) Allow PAK Использование аптечки - Ust. apteczek osobistych + Ustawienie apteczek osobistych Permitir EPA Erlaube Erste-Hilfe-Set Povolit osobní lékárničky @@ -3368,14 +3385,16 @@ Locations Epinephrine + Ograniczenia adrenaliny Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) + Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny) Locations PAK Место использования аптечки - Ogr. apteczek osobistych + Ograniczenie apteczek osobistych Ubicacions del EPA Orte für Erste-Hilfe-Set Lokace osobní lékárničky @@ -3471,7 +3490,7 @@ Allow Surgical Kit (Adv) Хирургический набор может использоваться (усл.) - Ust. zestawu chirurg. + Ustawienia zestawu chirurgicznego Permitir equipo quirúrgico (Avanzado) Erlaube Operationskasten Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.) @@ -3495,7 +3514,7 @@ Remove Surgical Kit (Adv) Удалять хирургический набор (усл.) - Usuń zest. chir. po użyciu + Usuń zestaw chirurgiczny po użyciu Eliminar equipo quirúrgico (Avanzado) Entferne Operationskasten (erweitert) Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.) @@ -3519,7 +3538,7 @@ Locations Surgical Kit (Adv) Место использования хирургического набора (усл.) - Ogr. zestawu chirurg. + Ograniczenie zestawu chirurgicznego Ubicaciones del equipo quirúrgico (Avanzado) Orte für Operationskästen (erweitert) Lokace chirurgické soupravy (Pokr.) @@ -3546,7 +3565,7 @@ Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.) Condición de equipo quirúrgico (Av) Conditions d'utilisation du kit de chirurgie - Warunek zestawu chir. + Warunek zestawu chirurgicznego Sebészkészlet állapot Condição do Kit Cirúrgico (Avançado) Условие использования хирургического набора (усл.) @@ -3610,6 +3629,7 @@ Configure the treatment settings from ACE Basic Medical + Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical @@ -3662,7 +3682,7 @@ Max Revive time Макс. время реанимации - Maks. czas agonii + Maksymalny czas agonii Tiempo máximo de resucitado Maximale Wiederbelebungszeit Maximální čas pro oživení @@ -3878,7 +3898,7 @@ Is Medical Vehicle Является медицинским транспортом - Jest pojazdem med. + Jest pojazdem medycznym Es vehículo médico Ist medizinisches Fahrzeug Zdravotnické vozidlo @@ -3926,7 +3946,7 @@ Is Medical Facility Является госпиталем - Jest budynkiem med. + Jest budynkiem medycznym Es centro médico Ist eine medizinische Einrichtung Zdravotnické zařízení @@ -4061,12 +4081,15 @@ Delay Medical Unconscious Captivity + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób - + \ No newline at end of file From d4209b2b42ee82f11ba58015f9fcb904a154471b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Thu, 25 Feb 2016 17:16:36 +0100 Subject: [PATCH 2/3] mk6 tagging and overheating translation, finish --- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 139 +++++++++++++++++------------ addons/overheating/stringtable.xml | 5 ++ addons/tagging/stringtable.xml | 13 +++ 3 files changed, 98 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index d71f1e3973..9989193232 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -14,16 +14,16 @@ Tavola di tiro 82mm - Range Table for the MK6 82mm Mortar + Range Table for the Mk6 82mm Mortar Distanztabelle für den Mk6 82mm Mortar - Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm MK6 - Table de tir pour le mortier MK6 82mm - Таблица дальностей и прицелов для MK6 82 мм мортиры - Tabla de distancias para el mortero MK6 de 82mm - Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz - Tabela de distâncias para morteiro MK6 82mm - Rangetable pro MK6 82mm minomet - Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm MK6 + Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm Mk6 + Table de tir pour le mortier Mk6 82mm + Таблица дальностей и прицелов для Mk6 82 мм мортиры + Tabla de distancias para el mortero Mk6 de 82mm + Hatótáv-tábla a Mk6 82mm-es mozsárhoz + Tabela de distâncias para morteiro Mk6 82mm + Rangetable pro Mk6 82mm minomet + Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm Mk6 Open 82mm Rangetable @@ -50,16 +50,16 @@ Carica - MK6 Settings - Moździerz MK6 - Ustawienia - Ajustes MK6 - MK6-Einstellungen - MK6 - Nastavení - Ajustes do MK6 - Option du MK6 - MK6 beállítások - Настройки MK6 - Impostazioni MK6 + Mk6 Settings + Moździerz Mk6 - Ustawienia + Ajustes Mk6 + Mk6-Einstellungen + Mk6 - Nastavení + Ajustes do Mk6 + Option du Mk6 + Mk6 beállítások + Настройки Mk6 + Impostazioni Mk6 Air Resistance @@ -75,7 +75,7 @@ For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects - Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza MK6 przez graczy + Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek @@ -86,16 +86,16 @@ Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento - Allow MK6 Computer - Komputer MK6 - Habilitar ordenador del MK6 - Erlaube MK6-Computer - MK6 - Povolit počítač - Permitir computador do MK6 - Autoriser l'ordinateur de tir pour MK6 - MK6 számítógép engedélyezése - Разрешить компьютер MK6 - Consenti Computer MK6 + Allow Mk6 Computer + Komputer Mk6 + Habilitar ordenador del Mk6 + Erlaube Mk6-Computer + Mk6 - Povolit počítač + Permitir computador do Mk6 + Autoriser l'ordinateur de tir pour Mk6 + Mk6 számítógép engedélyezése + Разрешить компьютер Mk6 + Consenti Computer Mk6 Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance) @@ -110,144 +110,165 @@ Mostra il Computer e Distaziometro (questi DEVONO essere rimossi se vuoi abilitare la resistenza dell'aria) - Allow MK6 Compass - Kompas MK6 - Habilitar brujula del MK6 - Erlaube MK6-Kompass - MK6 - Povolit kompas - Permitir bússula do MK6 - Autoriser la boussole pour MK6 - MK6 iránytű engedélyezése - Разрешить компас MK6 - Consenti Bussola MK6 + Allow Mk6 Compass + Kompas Mk6 + Habilitar brujula del Mk6 + Erlaube Mk6-Kompass + Mk6 - Povolit kompas + Permitir bússula do Mk6 + Autoriser la boussole pour Mk6 + Mk6 iránytű engedélyezése + Разрешить компас Mk6 + Consenti Bussola Mk6 - Show the MK6 Digital Compass - Pokaż kompas MK6 - Muestra la brujula digital en el MK6 - Zeige MK6-Digitaler-Kompass - MK6 - Zobrazit digitální kompas - Mostra a bússula digital do MK6 - Affiche la boussole digitale pour le MK6 - Az MK6 digitális iránytű megjelenítése - Показывает цифровой компас MK6 - Mostra la Bussola Digitale MK6 + Show the Mk6 Digital Compass + Pokaż kompas Mk6 + Muestra la brujula digital en el Mk6 + Zeige Mk6-Digitaler-Kompass + Mk6 - Zobrazit digitální kompas + Mostra a bússula digital do Mk6 + Affiche la boussole digitale pour le Mk6 + Az Mk6 digitális iránytű megjelenítése + Показывает цифровой компас Mk6 + Mostra la Bussola Digitale Mk6 - This module allows you to setup MK6 mortar settings. - Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6. - Dieses Modul erlaubt das Einstellen des MK6-Mörsers. - Tento modul umožňuje nastavení minometu MK6. - Este módulo permite que você ajuste o morteiro MK6. - Модуль настройки миномета MK6. - Ce module permet de régler les options du mortier MK6 - Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6. - Este módulo permite configurar los parámetros del mortero MK6. + This module allows you to setup Mk6 mortar settings. + Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza Mk6. + Dieses Modul erlaubt das Einstellen des Mk6-Mörsers. + Tento modul umožňuje nastavení minometu Mk6. + Este módulo permite que você ajuste o morteiro Mk6. + Модуль настройки миномета Mk6. + Ce module permet de régler les options du mortier Mk6 + Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio Mk6. + Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6. Use Ammunition handling Aktiviere Munitionshandhabung Usar manejo de munición. + Aktywuj obsługę amunicji Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars. Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen. Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA. + Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. Nie dotyczy moździerzy AI. Remove Round Entferne Patrone Extraer ronda + Wyładuj pocisk Load Mortar Lade Mörser Cargar mortero + Załaduj moździerz Unloading Round Mörser entladen Descargando ronda + Rozładowywanie moździerza Preparing Round Patrone vorbereiten Preparando ronda + Przygotowywanie pocisku Load HE Lade Sprengpatrone Cargar HE + Załaduj pocisk wybuchowy Load Smoke Lade Nebelpatrone Cargar Humo + Załaduj pocisk dymny Load Illumination Lade Leuchtpatrone Cargar Iluminación + Załaduj pocisk oświetlający Load Guided HE Lade gelenkte Sprengpatrone Cagar HE Guiada + Załaduj kierowany pocisk wybuchowy Load Laser Guided HE Lade lasergelenkte Sprengpatrone Cargar HE Guiada por Laser + Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy 82mm HE Round 82mm Sprengpatrone Ronda 82mm HE + Pocisk wybuchowy kal. 82mm 82mm Smoke Round 82mm Nebelpatrone Ronda 82mm Humo + Pocisk dymny kal. 82mm 82mm Illumination Round 82mm Leuchtpatrone Ronda 82mm Iluminación + Pocisk oświetlający kal. 82mm 82mm Guided HE Round 82mm gelenkte Sprengpatrone Ronda 82mm Guiada + Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm 82mm Laser Guided HE Round 82mm lasergelenkte Sprengpatrone Ronda 82mm Guiada por Laser + Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm Used in Mk6 mortar Wird im Mk6 Mörser verwendet Usada en el mortero Mk6 + Używany w moździerzu Mk6 [ACE] 82mm HE Rounds Box [ACE] 82mm Sprengpatronenkiste [ACE] Caja de municiones 82mm HE + [ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm [ACE] 82mm Smoke Rounds Box [ACE] 82mm Nebelpatronenkiste [ACE] Caja de municiones 82mm Humo + [ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm [ACE] 82mm Illumination Rounds Box [ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste [ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion + [ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm [ACE] 82mm Default Loadout Box [ACE] 82mm Standardkiste [ACE] Caja de municiones 82mm por defecto + [ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index d23766736d..57a9fee566 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -70,18 +70,22 @@ Unjam weapon on reload Desencasquillar el arma al recargar. + Usuń zacięcie przy przeładowaniu Reloading clears a weapon jam. Recargar el arma la desencasquilla. + Przeładowywanie usuwa zacięcie Chance of unjam failing Probabilidad de falla al desencasquillar. + Szansa na porażkę usuw. zacięcia Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo. + Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie. Spare barrel @@ -146,6 +150,7 @@ Jam failed to clear Falló el desencasquillado + Porażka przy usuwaniu zacięcia Swap barrel diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index 39cbd5d6cd..6cdda7c425 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -5,62 +5,75 @@ Tag black Schwarz markieren Marcar en negro + Oznakuj na czarno Tag red Rot markieren Marcar en rojo + Oznakuj na czerwono Tag green Grün markieren Marcar en verde + Oznakuj na zielono Tag blue Blau markieren Marcar en azul + Oznakuj na niebiesko Tag ground black Boden schwarz markieren + Oznakuj ziemię na czarno Tag ground red Boden rot markieren + Oznakuj ziemię na czerwono Tag ground green Boden grün markieren + Oznakuj ziemię na zielono Tag ground blue Boden blau markieren + Oznakuj ziemię na niebiesko Black spray paint Schwarze Sprühfarbe Pintura negra + Czarna farba w sprayu Red spray paint Rote Sprühfarbe Pintura roja + Czerwona farba w sprayu Green spray paint Grüne Sprühfarbe Pintura verde + Zielona farba w sprayu Blue spray paint Blaue Sprühfarbe Pintura azul + Niebieska farba w sprayu A can of spray paint for tagging walls. Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren. Lata de pintura en aerosol para marcar. + Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu. \ No newline at end of file From 8ae1c68d5e7e60fe93452c84620a009f820889ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Thu, 25 Feb 2016 17:20:45 +0100 Subject: [PATCH 3/3] remove tabs --- addons/medical/stringtable.xml | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index a001b42a37..87b3d1df3d 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -52,7 +52,7 @@ Inject Adenosine Inyectar Adenosina - Wstrzyknij adenozynę + Wstrzyknij adenozynę Inject Atropine @@ -249,7 +249,7 @@ Injecting Adenosine... Inyectando Adenosina... - Wstrzykiwanie adenozyny... + Wstrzykiwanie adenozyny... Injecting Atropine... @@ -962,17 +962,17 @@ Adenosine autoinjector Asenosina auto-inyectable - Autostrzykawka z adenozyną + Autostrzykawka z adenozyną Used to counter effects of Epinephrine Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina - Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. + Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. A drug used to counter the effects of Epinephrine Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina. - Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. + Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. Atropine autoinjector @@ -2889,7 +2889,7 @@ Locations boost training Místa pro vylepšení zkušeností Località aumentano addestramento - Ubicación mejora entrenamiento. + Ubicación mejora entrenamiento. Miejsca zwiększają wyszkolenie @@ -3301,13 +3301,13 @@ Allow Epinephrine - Permitir Epinefrina + Permitir Epinefrina Ograniczenia adrenaliny Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) - Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico) - Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny) + Configura quienes pueden usar Epinefrina (Solo sistema médico básico) + Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny) Allow PAK @@ -3395,12 +3395,12 @@ Locations Epinephrine - Ubicaciones epinefrina + Ubicaciones epinefrina Ograniczenia adrenaliny Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) - Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico) + Configura donde puede usarse Epinefrina (Solo sistema médico básico) Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny) @@ -3641,7 +3641,7 @@ Configure the treatment settings from ACE Basic Medical - Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE + Configure las opciones de tratamiento del sistema médico básico de ACE Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE @@ -4097,17 +4097,17 @@ Delay Medical Unconscious Captivity Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Delay Medical Unconscious Captivity Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente - Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób + Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób \ No newline at end of file