diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml index 29e133cc1e..3eacd2eedd 100644 --- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Advanced Fatigue + Erweiterte Ausdauer 進階疲勞 进阶疲劳 アドバンスド疲労 diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 80769e88fe..8a6b03fb2a 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -258,7 +258,7 @@ Sync a unit to make them handcuffed. - Synchronisiere eine Einheit um sie in Handschellen zu legen. + Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen. Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta. Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada. Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными. @@ -324,7 +324,7 @@ Czy gracze mogą skuwać sojuszników? Pueden los jugadores esposar unidades en su propio bando Mohou hráči spoutat jednotky na své straně - Spieler können eigene Einheiten fesseln. + Spieler können eigene Einheiten fesseln Os jogadores podem algemar unidades do seu lado Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket @@ -429,19 +429,19 @@ Sets the unit under the cursor captive. - Nimmt die Einheit vor dem Cursor fest. + Nimmt die Einheit unter dem Cursor fest. カーソル先のユニットを拘束 Imposta l'unità nello stato di prigioniero. Require AI surrendering - Benötigt AI Kapitulation + Benötigt für KI Kapitulation Necessita arresa AI AI の投降を必要とする Require AI to surrender before they can be arrested - AI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann + KI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann Necessita che le AI si arrendano prima di essere arrestate AI の拘束は AI が投降している場合に限り可能にします。 diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index 273876d6bb..1b6e780cc7 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -230,7 +230,7 @@ Make Object Loadable - Füge Objekt zum Frachtsystem hinzu + Objekt ein/entladbar machen Ustaw jako ładowalny Rendi oggetto caricabile Hacer objeto cargable @@ -245,7 +245,7 @@ Sets the synced object as loadable by the cargo system. - Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist be- und entladbar. + Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist ein- und entladbar. Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo Sincronizar un objecto para hacerlo cargable. @@ -275,6 +275,7 @@ Cargo Space + Frachtraum Spazio Cargo カーゴ スペース 貨物空間 @@ -283,6 +284,7 @@ The cargo space available in this vehicle/container + Verfügbarer Frachtraum in diesem Fahrzeug/Container Lo spazio disponibile in questo veicolo/container この車両/コンテナでカーゴ スペースを使えるようにします 設定此載具/集裝箱可裝載多少貨物 @@ -291,6 +293,7 @@ Cargo Size + Frachtgröße Dimensioni Cargo カーゴ サイズ 貨物的大小 @@ -299,6 +302,7 @@ The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable) + Frachtraumgröße, welche zum Einladen dieses Objektes benötigt wird (-1 nicht einladbar) Lo spazio del cargo necessita di mantenere questo oggetto (-1 per scaricabile) このオブジェクトを積載するのに必要なカーゴ スペース (-1 で積載不可) 此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載) @@ -329,6 +333,7 @@ Paradrop Time Coffecient + Türlast Zeitfaktor 空中投下までの時間係数 Coefficente Tempo Lancio Paracadute Coefficient Temps de largage de cargaison @@ -338,6 +343,7 @@ Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item. + Beeinflusst die zusätzliche Zeit für Türlastabwürfe. カーゴ アイテムを空中投下するまでの時間を変更します。 Modificato per quanto tempo ci impiega a paracadutare un oggetto cargo. Modifier le temps qu'il faut pour larguer la cargaison. diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml index 84d2e2f7b7..f140610693 100644 --- a/addons/cookoff/stringtable.xml +++ b/addons/cookoff/stringtable.xml @@ -89,6 +89,7 @@ Ammunition cook off duration + Munitionsselbstzündungdauer Czas trwania samozapłonu amunicji 弾薬の誘爆持続時間 Durée cook-off des munitions @@ -99,6 +100,7 @@ Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff] + Faktor für die Munitionsselbstzündungdauer [0 zum Deaktivieren] Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet] Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu] 誘爆の持続時間を乗数で設定。[0 に設定で誘爆を無効化] diff --git a/addons/explosives/ACE_Triggers.hpp b/addons/explosives/ACE_Triggers.hpp index 145ae0804e..b62e593261 100644 --- a/addons/explosives/ACE_Triggers.hpp +++ b/addons/explosives/ACE_Triggers.hpp @@ -44,7 +44,7 @@ onSetup parameters: isAttachable = 0; displayName = CSTRING(IRSensor); picture = QPATHTOF(Data\UI\PressurePlate.paa); - onPlace = "false"; + onPlace = QUOTE(false); }; class Timer { isAttachable = 1; @@ -57,6 +57,6 @@ onSetup parameters: isAttachable = 0; displayName = CSTRING(TripWire); picture = QPATHTOF(Data\UI\Tripwire.paa); - onPlace = "false"; + onPlace = QUOTE(false); }; }; diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml index be478a62c5..cd02dd42a9 100644 --- a/addons/fastroping/stringtable.xml +++ b/addons/fastroping/stringtable.xml @@ -33,7 +33,7 @@ Prepare fast roping system - Bereite Fast Roping System vor + Bereite "Fast Roping"-System vor Przygotuj system zjazdu na linach Préparer le système de corde lisse Preparar el sistema fast roping @@ -48,6 +48,7 @@ Stow fast roping system + Verstaue "Fast Roping"-System Arrotola le corde ファスト ロープのシステムを収容 diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml index 9e776f34cd..5c0b77d75b 100644 --- a/addons/fcs/stringtable.xml +++ b/addons/fcs/stringtable.xml @@ -19,7 +19,7 @@ Zeroed To - Haltepunkt + Genullt auf Ajustado a Wyzerowany na Nastaveno na diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml index 1040369dac..e3d21c14a2 100644 --- a/addons/hellfire/stringtable.xml +++ b/addons/hellfire/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Set Hellfire mode + Setze Hellfire-Modus Imposta modalità Hellfire ヘルファイア モードを設定 设定地狱火模式 diff --git a/addons/nlaw/stringtable.xml b/addons/nlaw/stringtable.xml index 9459a98d5e..7027490066 100644 --- a/addons/nlaw/stringtable.xml +++ b/addons/nlaw/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ NLAW Track Target (Hold) + NLAW Zielverfolgung NLAW Traccia Bersaglio (Mantieni) NALW 目標の追跡 (押しっぱ) 次世代轻型反坦克导弹发射器追踪目标 (按住) @@ -11,6 +12,7 @@ Direct Attack + Direkter Angriff Attacco Diretto ダイレクト アタック 直射模式 @@ -19,6 +21,7 @@ Overfly Top Attack + Überflugangriff Attacco dall'alto オーバーフライ トップ アタック 攻顶模式 diff --git a/addons/overpressure/stringtable.xml b/addons/overpressure/stringtable.xml index 7a9edc06e5..9d909f918e 100644 --- a/addons/overpressure/stringtable.xml +++ b/addons/overpressure/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Overpressure Distance Coefficient + Überdruckentfernungskoeffizient 過圧の距離係数 초과압력 거리 계수 Mnożnik dystansu nadciśnienia @@ -13,6 +14,7 @@ Scales the overpressure effect [Default: 1] + Stellt den Koeffizient für die Überdruckentfernung ein [Standard: 1] 過圧効果の範囲 [標準: 1] 초과압력의 효과 크기 [기본설정: 1] Skaluje efekt nadciśnienia [Domyślne: 1] diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml index 49bf111772..c164882f6a 100644 --- a/addons/quickmount/stringtable.xml +++ b/addons/quickmount/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Quick Mount + Schnellzugang Entrata Rapida クイック マウント 快速搭乘 @@ -11,7 +12,7 @@ Vehicle quick mount - Fahrzeug schnell montieren + Fahrzeug-Schnellzugang Szybkie wsiadanie do pojazdu Entrata rapida veicolo 車両クイック マウント @@ -20,6 +21,7 @@ Quickly enter the vehicle you are directly looking at. + Schnellzugang in das Fahrzeug, welches man direkt anschaut. Entra velocemente nel veicolo che stai guardando. 直接見ている車両へ迅速に搭乗します。 快速进入你正在看的载具之中 @@ -28,6 +30,7 @@ Vehicle Full + Fahrzeug voll Veicolo Pieno 車両は満員 载具已满 @@ -36,6 +39,7 @@ Distance + Entfernung Distanza 距離 距离 @@ -44,6 +48,7 @@ Maximum distance to check for vehicles. + Maximale Entfernung zu Fahrzeugen Distanza massima per controllare i veicoli. 車両を確認できる最大距離 最大可检查载具的距离. @@ -52,6 +57,7 @@ Vehicle Locked + Fahrzeug abgeschlossen Veicolo Bloccato. 車両は施錠されている 载具已上锁 @@ -60,6 +66,7 @@ Maximum Speed (km/h) + Maximale Geschwindigkeit (km/h) Velocità Massima (km/h) 最高速度 (km/h) 最高速度 (公里/小时) @@ -68,6 +75,7 @@ Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry + Maximale Geschwindigkeit (km/h) für Schnellzugang Velocità massima del veicolo (km/h) consentita per far salire un giocatore プレイヤーが搭乗できる限界速度 (km/h) 设置玩家能在最高多少的速度之下进入载具. @@ -76,6 +84,7 @@ Prioritize Seat + Priorisierter Sitzplatz Priorità Sedile 優先席 优先座位 @@ -84,6 +93,7 @@ Seat priority on entry + Priorisierter Sitzplatz zum Schnellzugang Priorità del sedile in entrata 搭乗の際の優先順位 优先想进入哪个座位. diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml index ef53dd91dc..ca5e4760f5 100644 --- a/addons/refuel/stringtable.xml +++ b/addons/refuel/stringtable.xml @@ -273,6 +273,7 @@ Couldn't turn on fuel nozzle + Kann Zapfpistole nicht anschalten Impossibile iniziare il rifornimento 給油を始められなかった @@ -438,6 +439,7 @@ Fuel Cargo Volume + Tankvolumen Объем топлива для заправки 貯油量 Capacità Carburante Cargo @@ -445,18 +447,21 @@ The fuel volume available for refueling (-1 disable, -10 if infinite) + Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich) Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен) 給油用の貯油量を設定 (-1で無効、-10で無限) La capacità del carburante disponibile per il rifornimento (-1 disabilita, -10 se infinito) Refuel Hose attach coordinates + Befestigungskoordinaten der Zapfpistole Координаты крепления шланга 給油ノズルの取り付け座標 Coordinate del tubo di rifornimento Model coordinates used to attach refuel hose + Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole Координаты модели, куда крепится заправочный шланг 給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用 Coordinate del modello utilizzate per il fissaggio del tubo diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 9c2c39d9c5..947b29243f 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1098,6 +1098,7 @@ Advanced Engineer only + Erweiterter Pionier Solo Geniere avanzato 上級工兵のみ 只有维修专精兵 @@ -1166,7 +1167,7 @@ Repair Threshold - Repariere Schweller + Reparaturlimit Próg naprawy Limite de reparo Лимит ремкомплекта @@ -1181,7 +1182,7 @@ What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit? - Wie hoch ist der Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann? + Der maximale Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann? Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi? Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas? Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта? @@ -1196,7 +1197,7 @@ Repair Threshold (Engineer) - Repariere Schweller (Pionier) + Reparaturlimit (Pionier) Próg naprawy (mechanik) Limite de reparo (Engenheiro) Лимит инженера @@ -1211,7 +1212,7 @@ What is the maximum damage that can be repaired by an engineer? - Wie hoch ist der Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann? + Der maximale Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann? Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika? Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro? Какой максимальный урон может починить инженер? @@ -1422,6 +1423,7 @@ Adv. Engineer + Erw. Pionier Adv. Geniere 上級工兵 专精 diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml index 9f618e5670..065f86b171 100644 --- a/addons/scopes/stringtable.xml +++ b/addons/scopes/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ Scopes + Zielfernrohre スコープ 조준경 Celowniki optyczne @@ -13,6 +14,7 @@ Enable ACE Scope adjustment + Aktiviere das Nullen von Zielfernrohren ACE スコープ調節を有効化 ACE 조준경 영점조작 활성화 Włącz ustawienia celowników optycznych ACE @@ -22,7 +24,8 @@ 開啟ACE瞄準鏡歸零調節 - Enable adjustmet turrets on high powered scopes + Enable adjustment turrets on high powered scopes + Aktiviere Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren 高倍率スコープでACE スコープ調節を有効化 고성능 조준경 조절 나사 활성화 Włącz pokrętła regulacyjne @@ -33,6 +36,7 @@ Force adjustment turrets + Erzwinge Absehenverstellungen ACE スコープ調節を有効化 조절 나사 강제 Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych @@ -43,6 +47,7 @@ Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes + Erzwinge Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren 高倍率スコープで調整の使用を強制させます 고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다 Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu @@ -53,6 +58,7 @@ Correct zeroing + Nullungsanpassung ゼロイン調節 영점 고치기 Poprawka zerowania @@ -63,6 +69,7 @@ Corrects the zeroing of all small arms sights + Korrigiert alle Nullungen von Handfeuerwaffen 全ての小口径用照準器のゼロインを調節します 모든 소화기의 영점을 고칩니다 Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej @@ -73,6 +80,7 @@ Overwrite zero distance + Überschreibe Nullung ゼロイン距離を上書き 영점거리 덮어쓰기 Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu @@ -83,6 +91,7 @@ Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes + Nutzt die Einstellung 'defaultZeroRange' um Zielfernrohre anzupassen 'defaultZeroRange'設定を使う高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします 기존 고성능 조준경의 영점거리에 '기본설정 영점거리' 를 덮어씌웁니다 Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu @@ -93,6 +102,7 @@ Default zero distance + Standard Nullung 標準のゼロイン距離 기본설정 영점거리 Domyślne zerowanie @@ -102,7 +112,8 @@ 預設歸零距離 - High power scopes will be zeroed at this distance + High powered scopes will be zeroed at this distance + Zielfernrohre werden auf diese Entfernung genullt 高倍率スコープのゼロイン距離はこの設定になります 고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다. Celowniki o dużym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości @@ -113,6 +124,7 @@ Reference temperature + Bezugstemperatur 温度の参照 온도 기준 Referencyjna temperatura @@ -123,6 +135,7 @@ Temperature at which the scope was zeroed + Temperatur bei der das Zielfernrohr genullt wurde スコープがゼロインされる温度 조준경 영점조준시 온도 Temperatura, przy której celownik został wyzerowany @@ -133,6 +146,7 @@ Reference barometric pressure + Bezugsluftdruck 気圧の参照 기압 기준 Referencyjne ciśnienie barometryczne @@ -143,6 +157,7 @@ Barometric pressure at which the scope was zeroed + Luftdruck bei dem das Zielfernrohr genullt wurde 気圧の参照 조준경 영점조준시 기압 Ciśnienie barometryczne, przy którym celownik został wyzerowany @@ -153,6 +168,7 @@ Reference humidity + Bezugsluftfeuchtigkeit 湿度の参照 습도 기준 Referencyjna wilgotność @@ -163,6 +179,7 @@ Humidity at which the scope was zeroed + Luftfeuchtigkeit bei der das Zielfernrohr genullt wurde スコープがゼロインされる湿度 조준경 영점조준시 습도 Wilgotność powietrza, przy której celownik został wyzerowany @@ -173,6 +190,7 @@ Deduce pressure from altitude + Abgeleiteter Luftdruck von der Höhe 高度により圧が減少 고도에 맞춰 기압 설정 Ciśnienie określone na podstawie wysokości @@ -183,6 +201,7 @@ Deduce the barometric pressure from the terrain altitude + Abgeleiteter Luftdruck der Geländeumgebung 標高により気圧が減少されます 주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다 Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu @@ -193,12 +212,12 @@ Minor adjustment up + Kleine Korrektur hoch Zerowanie powoli w górę Малая корректировка ВВЕРХ Ajuste menor arriba Regola leggermente alzata in alto Hausse + - Kleine Korrektur nach oben Enyhe állítás fel Pequeno ajuste para cima Korekce nahoru (mírně) @@ -209,12 +228,12 @@ Minor adjustment down + Kleine Korrektur runter Zerowanie powoli w dół Малая корректировка ВНИЗ Ajuste menor abajo Regola leggermente alzata in basso Hausse - - Kleine Korrektur nach unten Enyhe állítás le Pequeno ajuste para baixo Korekce dolů (mírně) @@ -225,12 +244,12 @@ Minor adjustment right + Kleine Korrektur rechts Zerowanie powoli w prawo Малая корректировка ВПРАВО Ajuste menor derecha Regola leggermente il tiro a destra Dérive + - Kleine Korrektur nach rechts Enyhe állítás jobbra Pequeno ajuste para direita Korekce doprava (mírně) @@ -241,12 +260,12 @@ Minor adjustment left + Kleine Korrektur links Zerowanie powoli w lewo Малая корректировка ВЛЕВО Ajuste menor izquierda Regola leggermete il tiro a sinistra Dérive - - Kleine Korrektur nach links Enyhe állítás balra Pequeno ajuste para esquerda Korekce doleva (mírně) @@ -257,12 +276,12 @@ Major adjustment up + Große Korrektur hoch Zerowanie w górę Большая корректировка ВВЕРХ Ajuste mayor arriba Regola l'alzata in alto Hausse +++ - Große Korrektur nach oben Nagy állítás fel Ajuste grande para cima Korekce nahoru @@ -273,12 +292,12 @@ Major adjustment down + Große Korrektur runter Zerowanie w dół Большая корректировка ВНИЗ Ajuste mayor abajo Regola l'alzata in basso Hausse - - - - Große Korrektur nach unten Nagy állítás le Ajuste grande para baixo Korekce dolů @@ -289,12 +308,12 @@ Major adjustment right + Große Korrektur rechts Zerowanie w prawo Большая корректировка ВПРАВО Ajuste mayor derecha Regola il tiro a destra Dérive +++ - Große Korrektur nach rechts Nagy állítás jobbra Ajuste grande para direita Korekce doprava @@ -305,12 +324,12 @@ Major adjustment left + Große Korrektur links Zerowanie w lewo Большая корректировка ВЛЕВО Ajuste mayor izquierda Regola il tiro a sinistra Dérive - - - - Große Korrektur nach links Nagy állítás balra Ajuste grande para esquerda Korekce doleva @@ -321,12 +340,12 @@ Set zero adjustment + Nullung durchführen Zresetuj wyzerowanie Сбросить корректировку Establecer ajuste a cero Resetta i valori del tiro RAZ corrections - Auf 0 justieren Állítások nullázása Zerar ajuste Vynulovat korekci @@ -337,6 +356,7 @@ This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes. + Dieses Modul fügt Absehenverstellung (horizontal und vertikal) zu Zielfernrohren hinzu. モジュールは高倍率ライフル スコープにおいて横風と仰角の調節ができます。 이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다. Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu. diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml index 0b39c384bc..855f46a81a 100644 --- a/addons/slideshow/stringtable.xml +++ b/addons/slideshow/stringtable.xml @@ -161,6 +161,7 @@ Set Name + Setze Namen Ustaw nazwę 名前設定 Définir le nom @@ -170,6 +171,7 @@ Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides" + Name der für den Hauptinteraktionseintrag benutzt wird (um mehrere Diavorführungen voneinander zu trennen). Nazwa, która będzie użyta w głównym menu interakcji (w celu rozróżnienia różnych slajdów). Domyślnie: "Slides" メイン インタラクション エントリで使われる名前を設定します。(複数のスライドショーを区別するため)。標準: "Slides" Un nom qui sera utilisé pour interagir avec plusieurs diaporamas. Par défaut : "Slides" diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index cc39883292..9b38de56f1 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -3,6 +3,7 @@ ACE Spectator + ACE Zuschauer ACE スペクテイター Spettatore ACE Spectateur ACE @@ -12,7 +13,7 @@ Spectator Settings - Zuschauer Einstellungen + Zuschauer-Einstellungen Ustawienia obserwatora Preferências de Espectador Настройки спектатора @@ -42,11 +43,13 @@ AI Enabled + KI Sichtbarkeit AI にも有効化 AI Abilitate Make AI viewable in spectator + Macht KI-Einheiten den Zuschauern sichtbar スペクテイターで AI 視点を可能に Permette la visibilità delle AI in spettatore @@ -245,11 +248,13 @@ Icons + Icons アイコン Icone Projectiles + Geschosse 弾道表示 Proiettili @@ -285,11 +290,13 @@ Vision Mode + Sichtmodus ビジョン モード Modalità Visiva Slow Speed + Langsam 速度低下 Bassa Velocità diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 5fa556c5d2..57f3baa5d7 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -256,6 +256,7 @@ Update Editable Objects + Aktualisiere bearbeitbare Objekte 編集可能なオブジェクトを更新 Aktualizuj edytowalne obiekty 수정 가능한 물체 갱신 @@ -266,6 +267,7 @@ All Curators + Alle Zeus' 全キュレーター 모든 큐레이터 Wszyscy kuratorzy @@ -276,6 +278,7 @@ Apply changes to all curators + Änderungen bei allen Zeus' aktualisieren 全キュレーターへ変更を適用 모든 큐레이터에 변화를 적용합니다 Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów @@ -286,6 +289,7 @@ Remove Objects + Entferne Objekte オブジェクトの削除 물체 삭제 Usuń obiekty @@ -296,6 +300,7 @@ Remove existing instead of adding new + Entfernt Bestehendes, statt Neues hinzuzufügen 新しく追加するために削除します 물체를 삭제합니다 Usuń istniejące zamiast dodawać nowe @@ -517,6 +522,7 @@ Add/Remove FRIES + FRIES Hinzufügen/Entfernen FRIES の追加と削除 패스트로프 추가/제거 Dodaj/usuń FRIES @@ -527,6 +533,7 @@ %1 is not fastrope compatible. + %1 ist nicht FRIES-kompatibel. %1 はファストロープに対応していません。 %1은 패스트로프하기에 적합하지 않습니다. %1 nie jest kompatybilny ze zjazdem linowym. @@ -537,6 +544,7 @@ Unable to remove FRIES, ropes are deployed. + FRIES kann nicht entfernt werden, noch in Benutzung すでにロープが展開されているため、FRIES を削除できません。 패스트로프 제거 불가능, 줄이 이미 배치되었습니다. Nie można usunąć FRIES, liny są wypuszczone. @@ -699,6 +707,7 @@ Toggle Simulation + Ändere Simulation Przełącz symulację シミュレーションを切り替え 재현 토글 @@ -1010,6 +1019,7 @@ Suppressive Fire + Unterdrückungsfeuer Fuoco di Soppressione Tir de suppression 制圧射撃 @@ -1019,6 +1029,7 @@ Add Full Arsenal + Füge ganzes Arsenal hinzu Ajouter Arsenal Complet Aggiungi Arsenale Completo オブジェクトに完全なアーセナルを追加 @@ -1028,6 +1039,7 @@ Remove Arsenal + Entferne Arsenal Retirer Arsenal Rimuovi Arsenale オブジェクトからアーセナルを削除 @@ -1037,59 +1049,69 @@ Load into Cargo + In Frachtraum laden Carica nel Cargo カーゴに積み込み Toggle NVGs + Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen Basculer JVN Attiva NVGs 暗視装置の切り替え NVG equipment + Nachtsichtgeräte Equipment de vision nocturne Attrezzatura NVG 暗視装置 Add or remove NVGs from units + Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen Ajouter ou retirer JVN des unités Aggiunge o rimuove NVGs alle unità ユニットから暗視装置の追加と削除 Toggle NVG target + Wechsle Nachtsichtgeräteziel Cible du basculement Attiva obiettivo NVG 選択先の暗視装置の切り替え Selected group + Ausgewählte Gruppe Groupe sélectionné Gruppo selezionato 選択されたグループ Toggle flashlights + Ändere Taschenlampen Basculer lampes torches Attiva torce フラッシュライトの切り替え Toggle flashlight target + Wechsle Nachtsichtgeräteziel Cible du basculement Attiva obiettivo torcia 選択先のフラッシュライトの切り替え Flashlight + Taschenlampe Lampe torche Torcia フラッシュライト Add gear + Ausrüstung hinzufügen Ajouter équipement Aggiungi equipaggiamento 装備を追加