diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index 0d52797b19..b3fb2015d8 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -76,7 +76,7 @@
Engedélyezi a fejlett ballisztikát
Включает продвинутую баллистику
Abilita Balistica Avanzata
- アドバンスド バリスティックス
+ アドバンスド バリスティックスを有効化
고급 탄도학을 적용합니다
啟用先進彈道系統
启用先进弹道系统
@@ -94,7 +94,7 @@
Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot
Simuliert leichte Variationen der Mündungsgeschwindigkeit zwischen jedem Schuss.
- 発射毎に僅かな銃口初速の変化をシミュレートします。
+ 発射毎に銃口初速の僅かな変化をシミュレートします
Simula lievi variazioni della velocità della volata tra un colpo e l'altro
각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다.
模擬每發子彈的槍口初速都略有不同
@@ -272,7 +272,7 @@
Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.
Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.
Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata
- このモジュールはアドバンスド バリスティックスを有効化します。弾道は気温や気圧、湿度、重力、弾薬の種類、発射する武器から影響を受けるようになります。
+ アドバンスド バリスティックスを有効化します。弾道は気温や気圧、湿度、重力、弾薬の種類、発射する武器から影響を受けるようになります。
이 모듈은 고급 탄도학을 적용시킵니다 - 이는 발사체의 궤적이 기온, 대기압, 습도, 중력, 탄환의 종류와 어느 무기에서 발사되는지에 따라 영향을 받습니다.
該模塊實現先進的彈道仿真 - 這意味著子彈的軌跡是由空氣溫度、大氣壓力、濕度、重力、彈藥類型以及射擊的武器所影響
该模块实现先进的弹道仿真 - 这意味着子弹的轨迹是由空气温度、大气压力、湿度、重力、弹药类型以及射击的武器所影响
diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
index 95b30d3c57..db1fb25c79 100644
--- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
@@ -35,7 +35,7 @@
Influences the overall performance of this unit. Higher means better.
Beinflusst die Leistungsfähigkeit dieser Einheit. Ein höherer Wert bedeutet bessere Leistung.
- このユニットの全体的な動作に影響させます。高いほど良い効果があります。
+ ユニットの全体的な動作に影響させます。高いほど良い効果があります。
Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.
모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다
Influence les performances générales de cette unité. Une valeur plus élevée implique de meilleures performances.
@@ -101,7 +101,7 @@
Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.
Beeinflusst, wie stark Steigungen den Ausdauerverbrauch erhöhen. Ein höherer Wert erhöht den Ausdauerverbrauch.
- 地形によって影響する体力の消費量を決定します。高数値ではより体力を消費します。
+ 地形によって体力の消費量を決定します。高数値ではより体力を消費します。
Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.
경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.
Configure l'influence de l'inclinaison du terrain sur la perte d'endurance. Une valeur plus élevée implique une perte d'endurance plus importante.
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index 3f4ce4e5a2..24e6968cb5 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -116,7 +116,7 @@
Renomme l'équipement sélectionné
Ausgewählte Ausrüstung umbenennen
Zmień nazwę wybranego zestawu
- 現在選択中の装備を改名します
+ 選択中の装備を改名します
Rinomina l'equipaggiamento selezionato
선택한 로드아웃의 이름 바꾸기
重新命名當前選擇的裝備
@@ -138,7 +138,7 @@
Charger l'équipement sélectionné
Ausgewählte Ausrüstung laden
Wczytaj wybrany zestaw
- 現在選択中の装備を読み込みます
+ 選択中の装備を読み込みます
Carica l'equipaggiamento selezionato
선택한 로드아웃 불러오기
載入當前選擇的裝備
@@ -160,7 +160,7 @@
Supprimer l'équipement sélectionné
Ausgewählte Ausrüstung entfernen
Skasuj wybrany zestaw
- 現在選択中の装備を削除します
+ 選択中の装備を削除します
Elimina l'equipaggiamento selezionato
선택한 로드아웃 삭제하기
刪除當前選擇的裝備
@@ -182,7 +182,7 @@
Équipements enregistrés dans votre profil
Ausrüstungen, die in deinem Profil gespeichert sind
Zestawy zapisane w Twoim profilu
- 自プロフィールに保存された装備です
+ プロフィールに保存された装備です
Gli equipaggiamenti salvati nel tuo profilo
프로필에 저장된 로드아웃
裝備已保存到你的設定檔中
@@ -618,7 +618,7 @@
No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".
Aucune unité joueur disponible ! Placez une unité et marquez la en tant que "joueur".
Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler".
- プレイヤー ユニットがありません!ユニットを設置しそれを"Player"と名付けてください。
+ プレイヤー ユニットがありません!ユニットを設置し"Player"と名付けてください。
플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오.
沒有可用的玩家單位!請擺放一個單位並設定成"玩家"。
没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成"玩家"。
@@ -669,22 +669,26 @@
Affiche la page des équipements
開啟裝備選單
开启装备选单
+ 装備画面を開く
Export current / default loadouts
Exporte l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base
匯出當前/預設的裝備
汇出当前/预设的装备
+ 現在 / 標準装備を出力
Import current / default loadouts
Importer l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base
匯入當前/預設的裝備
汇入当前/预设的装备
+ 現在 / 標準装備を取込
Potassium levels
Taux de potassium
+ カリウム レベル
Magnification
@@ -699,24 +703,28 @@
Aumentox
배율
放大倍数
- 拡大
+ 拡大倍率
Büyütme
Page
Page
+ ページ
Enable the faces / voices / insignias tabs
Activer les onglets faces / voix / insignes
+ 顔 / 声 / 記章タブを有効化
Empty the selected container
Vider le conteneur selectionné
+ 選択されたコンテナは空です
Exported class name to clipboard
Nom de classe exporté dans le presse papier
+ クリップボードへクラスネームを出力
diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml
index a8e8c23cdf..04a93d53a6 100644
--- a/addons/attach/stringtable.xml
+++ b/addons/attach/stringtable.xml
@@ -60,7 +60,7 @@
Strobo IR attaccata
Infravörös jeladó hozzácsatolva
ИК-маяк прикреплён
- 赤外線ストロボを取り付ける
+ 赤外線ストロボを取り付けました
적외선 스트로브 부착됨
已附掛紅外線頻閃器
已附挂红外线频闪器
@@ -76,7 +76,7 @@
Strobo IR staccata
Infravörös jeladó lecsatolva
ИК-маяк отсоединён
- 赤外線ストロボを外す
+ 赤外線ストロボを外しました
적외선 스트로브 분리됨
已取下紅外線頻閃器
已取下红外线频闪器
@@ -92,7 +92,7 @@
Granata IR attaccata
Infravörös gránát hozzácsatolva
ИК-граната прикреплена
- 赤外線グレネードを取り付ける
+ 赤外線グレネードを取り付けました
적외선 수류탄 부착됨
已附掛紅外線手榴彈
已附挂红外线手榴弹
@@ -108,7 +108,7 @@
Granata IR staccata
Infravörös gránát lecsatolva
ИК-граната отсоединена
- 赤外線グレネードを外す
+ 赤外線グレネードを外しました
적외선 수류탄 분리됨
已取下紅外線手榴彈
已取下红外线手榴弹
@@ -124,7 +124,7 @@
Chemlight attaccata
Chemlight hozzácsatolva
Химсвет прикреплён
- ケミライトを取り付け
+ ケミライトを取り付けました
켐라이트 부착됨
已附掛螢光棒
已附挂萤光棒
@@ -140,7 +140,7 @@
Chemlight staccata
Chemlight hozzácsatolva
Химсвет отсоединён
- ケミライトを外す
+ ケミライトを外しました
켐라이트 분리됨
已取下螢光棒
已取下萤光棒
@@ -236,7 +236,7 @@
Przyczepianie nie powiodło się
Hozzácsatolás sikertelen
Non si attacca
- 取り付けに失敗した
+ 取り付けに失敗しました
부착 실패
附掛失敗
附挂失败
@@ -252,7 +252,7 @@
%1<br/>attaccata
%1<br/>hozzácsatolva
%1<br/>присоединен(-а)
- %1<br/>を取り付けた
+ %1<br/>を取り付けました
%1<br/>부착됨
%1<br/>已附掛
%1<br/>已附挂
@@ -268,7 +268,7 @@
%1<br/>staccata
%1<br/>lecsatolva
%1<br/>отсоединен(-а)
- %1<br/>を外した
+ %1<br/>を外しました
%1<br/>분리됨
%1<br/>已取下
%1<br/>已取下
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index b23273ac23..7205ec8de0 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -2283,22 +2283,27 @@
Barrel twist
+ 銃身の転度
Barrel length
Longueur du canon
+ 銃身長
Ballistic coefficient
Coefficient ballistique
+ 弾道係数
Bullet mass
Masse d'une balle
+ 弾丸重量
Muzzle velocity
Vitesse à la bouche
+ 銃口初速
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index bf08c2a848..64c2c20dd4 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -85,7 +85,7 @@
Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!
Először foglyul kell ejtened őt!
Вы должны сначала взять его в плен!
- あなたは先に捕虜を取る必要があります。
+ 捕虜を取っている必要があります!
먼저 포로로 만들어야합니다!
你必須先逮捕他!
你必须先逮捕他!
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 0d42954b7f..673e8be5c0 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -147,7 +147,7 @@
%1<br/>caricato su<br/>%2
%1<br/>berakodva ide:<br/>%2
%1<br/>загружен в<br/>%2
- %1<br/>は<br/>%2へ積み込まれた
+ %1<br/>は<br/>%2へ積み込まれました
%1<br/>는<br/>%2 에 실림
%1<br/>裝載至<br/>%2
%1<br/>装载至<br/>%2
@@ -163,7 +163,7 @@
Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2
1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2
%1<br/>разгружен из<br/>%2
- <br/>%1が<br/>%2から降ろされた
+ <br/>%1が<br/>%2から降ろされました
%1<br/>는<br/>%2 에서 내려짐
從<br/>%2卸載<br/>%1
从<br/>%2卸载<br/>%1
@@ -178,7 +178,7 @@
Caricando
Cargando
Chargement de la cargaison
- カーゴへ積み込んでいる
+ カーゴへ積み込んでいます
화물 싣기
裝載貨物中
装载货物中
@@ -193,7 +193,7 @@
Scaricando
Descargando
Déchargement de la cargaison
- カーゴから降ろしている
+ カーゴから降ろしています
화물 내리기
卸載貨物中
卸载货物中
@@ -208,7 +208,7 @@
%1<br/>non può essere caricato
%1<br/>no pudo ser cargado
%1<br /> n'a pas pu être chargé
- %1<br/>は積み込めなかった
+ %1<br/>は積み込めませんでした
%1<br/>이 실릴 수가 없습니다
%1<br/>無法被裝載
%1<br/>无法被装载
@@ -223,7 +223,7 @@
%1<br/>non può essere scaricato
%1<br/>no pudo ser descargado
%1<br /> n'a pas pu être déchargé
- %1<br/>は降ろせなかった
+ %1<br/>は降ろせませんでした
%1<br/>이 내려질 수가 없습니다
%1<br/>無法被卸載
%1<br/>无法被卸载
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 94e7f4cb89..acbf73d2e7 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -1169,6 +1169,7 @@
음악 끄기 허용
允許調低音樂音量
允许调低音乐音量
+ 音楽の音量低下を許可
Allow ACE scripts to turn down the music.
@@ -1176,6 +1177,7 @@
ACE 스크립트가 음악을 끌 수 있습니다.
允許ACE腳本去控制音樂的音量。
允许ACE脚本去控制音乐的音量。
+ ACE スプリントへ音量低下を許可します。
diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml
index 01ee1c04b6..3989ffab82 100644
--- a/addons/cookoff/stringtable.xml
+++ b/addons/cookoff/stringtable.xml
@@ -112,7 +112,7 @@
Faktor für die Munitionsdurchzündungsdauer [0 zum Deaktivieren]
Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]
Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]
- 誘爆の持続時間を乗数で設定。[0 に設定で誘爆を無効化]
+ 誘爆の持続時間を乗数で設定します。[0 に設定で誘爆を無効化]
Moltiplicatore della durata dell'esplosione [Impostare 0 disabiliterà l'esplosione delle munizioni]
設定彈藥殉爆效果會持續多久時間 [輸入0來關閉殉爆效果]
设定弹药殉爆效果会持续多久时间 [输入0来关闭殉爆效果]
diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml
index a60f325652..3b712bc9eb 100644
--- a/addons/dogtags/stringtable.xml
+++ b/addons/dogtags/stringtable.xml
@@ -71,7 +71,7 @@
Ktoś już zabrał ten nieśmiertelnik...
Кто-то уже забрал жетон...
Někdo jiný už vzal identifikační známku...
- すでに誰かがドッグ タグを取っていったようだ・・・
+ すでにドッグ タグは取られています・・・
Jemand anderes hat bereits die Hundemarke genommen ...
누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다...
Quelqu'un d'autre a déjâ pris les plaques d'identification...
diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml
index 767ae3fd73..95a17c60b0 100644
--- a/addons/dragging/stringtable.xml
+++ b/addons/dragging/stringtable.xml
@@ -60,7 +60,7 @@
Предмет слишком тяжёлый
Předmět je moc těžký
Az objektum túl nehéz
- アイテムが重すぎる
+ アイテムが重すぎます
물체가 너무 무겁습니다
此物品過重
此物品过重
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 3882733567..320614a9db 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -122,7 +122,7 @@
Bloccato
Blockiert
Bloqué
- 取り付けできない
+ 取り付け不可
막힘
断开
斷開
@@ -698,7 +698,7 @@
Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto.
Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.
Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio
- 点火装置を離すと遠隔で起爆したいときに使います。
+ 点火装置を遠隔から離すと起爆したいときに使います。
압력이 해제될때 원격으로 폭발시킵니다.
当放开按钮时, 将会引爆炸弹.
當放開按鈕時, 將會引爆炸彈.
@@ -842,7 +842,7 @@
Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами
Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos.
Questo modulo cambia le impostazioni relative agli esplosivi
- このモジュールを調節し爆発物に設定を反映させます。
+ モジュールを調節し爆発物に設定を反映させます。
이 모듈은 폭발물에 관한 설정을 수정할 수 있게합니다.
此模块用来调整炸药的相关设定
此模塊用來調整炸藥的相關設定
@@ -1022,6 +1022,7 @@
Explosive range
Portée du détonateur
+ 爆発範囲
diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml
index 5c0b77d75b..93d8121058 100644
--- a/addons/fcs/stringtable.xml
+++ b/addons/fcs/stringtable.xml
@@ -92,7 +92,7 @@
FCS reiniciado.
L'FCS è stato azzerato
СУО обнулен.
- FCS は初期化された
+ FCS は初期化されました
사통장치 초기화됨
火控系统已被重置
火控系統已被重置
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index de566acb49..901509dc5b 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -37,7 +37,7 @@
Muestra el indicador para el jugador que apunta. Esta opción no afecta si los otros jugadores verían el indicador
Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne.
Mostra puntatore per il giocatore indicato. Questa opzione non influisce la possibilità che gli altri giocatori vedano il puntatore
- プレイヤーへの指差し表記を描画します。このオプションは他のプレイヤーの表記に影響しません。
+ プレイヤーへ指差し表記を描画します。これは他のプレイヤーの表記に影響しません。
대상이 가리키는곳을 보이게 합니다.
显示指向指示器给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示器
顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器
@@ -101,7 +101,7 @@
Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido.
Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.
Punta e mostra un marker virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.
- 指差しが出すマーカー表記は自ユニットの近くにいると表記されます。これは押しっぱなしにできます。
+ 指差し表記は自ユニットの近くにいる人のみに表記されます。また押しっぱなしにできます。
당신이 보는것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른채로 유지할 수 있습니다.
当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。
當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index a4749ef27d..0544baefa7 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -94,6 +94,7 @@
Map light color
Couleur de la lampe sur carte
+ 光の色
diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml
index fce2270cbb..0677b435e1 100644
--- a/addons/gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/gestures/stringtable.xml
@@ -276,7 +276,7 @@
Afficher les gestes dans le menu d'interaction.
Mostrar gestos no menu de interação
Показать жесты в меню взаимодействия
- インタラクション メニュー上でジェスチャーを表示する
+ インタラクション メニュー上でジェスチャー表示
수신호를 상호작용 메뉴에서 보여줍니다
显示手势互动选单
顯示手勢互動選單
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index d0ae62de3d..c8251f1532 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -34,6 +34,7 @@
G-force reduction
Reduction des Gs
+ 耐 G 性
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index ef074b12cc..88863f7e0f 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -76,7 +76,7 @@
Füldugó berakva
Protetores colocados
Indossa i tappi auricolari
- 耳栓を着けた
+ 耳栓を着けました
귀마개 착용
耳塞已塞入
耳塞已塞入
@@ -92,7 +92,7 @@
Füldugó kivéve
Protetores retirados
Levati i tappi auricolari
- 耳栓を外した
+ 耳栓を外しました
귀마개 뺌
耳塞已取出
耳塞已取出
@@ -124,7 +124,7 @@
Não há espaço no inventário
Nincs több hely
Нет места в инвентаре
- インベントリに空きがありません。
+ インベントリに空きがありません
넣을 공간이 없습니다
无可用空间
無可用空間
@@ -154,7 +154,7 @@
Quando il giocatore riceve danni all'udito, non fa sentire i fischi nelle orecchie
Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição
Убирает эффект звона в ушах, когда игрок получает повреждение слуха
- プレイヤーの聴覚が損傷をしたら耳鳴りの効果を削除します
+ プレイヤーの聴覚が損傷したら耳鳴りの効果を削除します
플레이어가 청력손실을 입을때 생기는 이명현상을 제거합니다.
关闭耳鸣效果时,就算玩家受到相当程度的听力伤害, 也不会造成耳鸣效果
關閉耳鳴效果時,就算玩家受到相當程度的聽力傷害, 也不會造成耳鳴效果
@@ -217,7 +217,7 @@
Ce module active / désactivé la surdité au combat. Si active, des joueurs peuvent devenir sourds sans protection d'oreille, si une arme est utilisée ou une explosion a lieu à proximité
Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva
Controlla la sordità da combattimento e fischio alle orecchie. Quando attivato, i giocatori possono essere assordati quando un'arma spara vicino o avviene un'esplosione senza protezione uditiva
- 戦闘による難聴や、耳鳴りを設定します。有効になった場合、聴覚を保護していないと近傍の銃声や爆発音により、難聴になります。
+ 戦闘による難聴や、耳鳴りを設定します。有効では聴覚を保護していないと近傍の銃声や爆発音により、難聴になります。
전투 난청과 이명현상을 조작합니다. 작동시 플레이어가 화기나 폭발의 주변에 있을경우 청력보호장치가 없을때 청력손실을 입습니다.
设定战斗性耳聋和耳鸣。当启用后,玩家会在有武器在旁边射击或爆炸产生时造成耳鸣效果
設定戰鬥性耳聾和耳鳴。當啟用後,玩家會在有武器在旁邊射擊或爆炸產生時造成耳鳴效果
@@ -277,7 +277,7 @@
Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi rumorose. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati.
Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados.
Ajoute l'objet "Ace_EarPlugs" à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé par des loadouts personalisés.
- 全ユニットへ`ACE_EarPlugs`アイテムをもたせます。これは変更された武装で無効化できます。
+ 全ユニットへ`ACE_EarPlugs`アイテムを持たせます。これは変更された武装で無効化できます。
무기를 가지고 있는 모든 인원에게 'ACE_EarPlugs'를 지급합니다. 임의의 장비를 사용시 비활성화 할 수 있습니다.
增加`ACE_EarPlugs`物品给拥有巨大噪音武器的单位。当你想自定装备时,此功能可被关闭。
增加`ACE_EarPlugs`物品給擁有巨大噪音武器的單位。當你想自定裝備時,此功能可被關閉。
@@ -285,22 +285,28 @@
Hearing protection
Protection auditive
+ 聴覚保護
Volume muffling
Étouffement des sons
+ 音量低下
Earplugs Volume
+ 耳栓時の音量
Volume when using earplugs.
+ 耳栓使用時の音量を決定します。
Unconscious Volume
+ 気絶時の音量
Volume when unconscious.
+ 気絶時の音量を決定します。
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index ed961e4ead..b14dac6006 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -44,7 +44,7 @@
Interaktionsmenü in Listen anzeigen
Cselekvő menük listaként való megjelenítése
Mostrar menu de interação como listas
- 表示されるインタラクション メニューを一覧表示
+ インタラクション メニューを一覧表示
상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기
以列表方式显示互动表单
以列表方式顯示互動表單
@@ -236,7 +236,7 @@
Execute a ação quando soltar a tecla de menu
Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor
Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu
- メニュー キーを離したときに動作を実行します。
+ メニュー キーを離した時に動作を実行
메뉴키를 놓을때 행동하기
当放开选单键后就执行动作
當放開選單鍵後就執行動作
@@ -396,7 +396,7 @@
Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades)
Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах)
Aggiunge azioni interattive per l'apertura delle porte e piazzamento scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)
- 建物にあるドアの開閉やラダーの昇降といった動作をインタラクションへ追加します。(街などでインタラクション メニューを開くとパフォーマンスが低下します)
+ 建物にある扉の開閉やはしごの昇降といった動作をインタラクションへ追加します。(街などでインタラクション メニューを開くと動作が低下します)
건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서)
增加互动选单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上。(注意: 此功能有可能会降低系统效能,特别是在城镇区更明显)
增加互動選單的功能在可開啟的門與建築物的梯子上。(注意: 此功能有可能會降低系統效能,特別是在城鎮區更明顯)
@@ -441,13 +441,14 @@
Rende le animazioni Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni
Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones.
Rend les animations de menu plus rapide et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action
- サブ動作が表示されるホバーをした時に、表示されるメニューのアニメーション速度を早くしたり遅くしたりできます
+ ホバーで子アクションを表示した時に出るメニューのアニメーション速度を早くしたり遅くしたりできます
使选单的动画速度更快,并减少子选项显现出来的时间
使選單的動畫速度更快,並減少子選項顯現出來的時間
상호 작용을 표시하기 위해 메뉴 애니메이션을 빠르게 만들고 마우스를 가져 오는 데 필요한 시간을 줄입니다.
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 50c086a8fa..0d37a023ac 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -229,7 +229,7 @@
Zárt ajtó
Zablokowano drzwi
Zamčené dveře
- ドアの鍵をしめた
+ ドアの鍵をしめました
잠긴 문
门已上锁
門已上鎖
@@ -245,7 +245,7 @@
Nyitott ajtó
Odblokowano drzwi
Odemčené dveře
- ドアの鍵をあけた
+ ドアの鍵をあけました
열린 문
门未上锁
門未上鎖
@@ -389,7 +389,7 @@
Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу
Você foi tocado no ombro
Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra
- 右肩を叩かれた
+ 右肩を叩かれました
누군가 오른쪽 어깨를 쳤다
你的右肩膀被轻拍了一下
你的右肩膀被輕拍了一下
@@ -405,7 +405,7 @@
Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу
Você foi tocado no ombro.
Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra
- 左肩を叩かれた
+ 左肩を叩かれました
누군가 왼쪽 어깨를 쳤다
你的左肩膀被轻拍了一下
你的左肩膀被輕拍了一下
@@ -707,7 +707,7 @@
Você uniu-se à Equipe %1
Sei entrato nel team %1
Csatlakoztál a %1 csapathoz
- チーム %1 に入った
+ チーム %1 に入りました
당신은 %1팀에 참여했습니다
你已加入%1组
你已加入%1組
@@ -739,7 +739,7 @@
Você deixou a Equipe
Hai lasciato il team
Elhagytad a csapatot
- チームを抜けた
+ チームを抜けました
팀을 나갔습니다
你已离开小队
你已離開小隊
@@ -843,6 +843,7 @@
Flip
Перевернуть
+ ひっくり返す
Interact
@@ -952,7 +953,7 @@
Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.
Sollen Spieler negative Bewertungen erhalten dürfen? Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Spieler nur positive Bewertungen, was Freundbeschuss durch KI verhindert, wenn befreundete Ausrüstung zerstört oder befreundete Einheiten von Spielern des selben Teams getötet werden.
- 否定評価を受けますか?有効化した場合プレイヤーは肯定評価のみを受け、友軍の装備を壊したり殺害をしてもAIからの攻撃を防ぎます。
+ 否定評価を受けますか?有効化した場合プレイヤーは肯定評価のみを受け、友軍の装備を壊したり殺害をしても AI からの攻撃を防ぎます。
I giocatori dovrebbero ricevere delle valutazioni negative ? Quando è abilitato i giocatori ricevono esclusivamente valutazioni positive che prevengono il fuoco delle AI alleate quando distruggono equipaggiamenti o uccidono membri della squadra.
玩家是否會收到負面評價? 當本功能開啟時玩家只會接收到正面評價,所以當玩家做出擊殺友軍AI、毀壞友軍裝備或殺害小隊夥伴都不會收到負面評價。
玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价,所以当玩家做出击杀友军AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。
diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
index 62b7ef77d2..dd4ce0dd2e 100644
--- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
@@ -76,7 +76,7 @@
Fatto!
Drótkerítés átvágva
Забор разрезан
- フェンスを切断した
+ フェンスを切断しました
절단됨
护栏已被剪断
護欄已被剪斷
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index 2ae06d02e1..74bd413b49 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -63,7 +63,7 @@
Reorganizando Carregadores...
Újratárazás...
Перепаковка магазинов...
- 弾倉を詰め替え中・・・
+ 弾倉を詰め替えしています・・・
다시 채우는중...
重新整理弹匣中 ...
重新整理彈匣中 ...
@@ -79,7 +79,7 @@
%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais
%1 teljes tár és %2 extra lőszer
%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)
- %1 個の満杯な弾倉とあふれた %2 発の弾薬
+ %1 個の満杯の弾倉とあふれた %2 発の弾薬
%1개의 꽉찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다
%1个满的弹匣与%2发额外子弹
%1個滿的彈匣與%2發額外子彈
@@ -95,7 +95,7 @@
Újratárazás befejezve
Caricatori Riempiti
Reorganização Terminada
- 詰め替えが完了
+ 詰め替えが完了しました
탄창 채우기 끝남
重整完成
重整完成
@@ -111,7 +111,7 @@
Újratárazás megszakítva
Riempimento Interrotto
Reorganização Interrompida
- 詰め替えを中断した
+ 詰め替えを中断しました
탄창 채우기 방해받음
重整被中断
重整被中斷
diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml
index c467da5f2a..75ec9be96b 100644
--- a/addons/maptools/stringtable.xml
+++ b/addons/maptools/stringtable.xml
@@ -214,7 +214,7 @@
Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.
- マップ ツールの端から直線を書きます。メモ:線の中央ホバーすると削除します。
+ マップ ツールの端から直線を書きます。メモ: 線の中央ホバーすると削除します。
Zeichne gerade Linien am Rand des Kartenwerkzeugs. Hinweis: zum Löschen über den Mittelpunkt der Linie fahren
독도용 도구 가장자리에 직선을 그립니다. 주의: 삭제하기 위해선 선의 중앙에 가져다 대십시요
Przeciągnij po krawędzi narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić kursor nad jej środkiem.
diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml
index e43d70a620..13a462f1b6 100644
--- a/addons/maverick/stringtable.xml
+++ b/addons/maverick/stringtable.xml
@@ -53,6 +53,7 @@
Kh-25ML, 레이저 유도 대공 미사일
Kh-25ML,雷射導引對地導彈
Kh-25ML,雷射导引对地导弹
+ Kh-25ML、レーザー誘導対地ミサイル
1x Kh-25ML [ACE]
@@ -61,6 +62,7 @@
1x Kh-25ML [ACE]
1x Kh-25ML [ACE]
1x Kh-25ML [ACE]
+ 1x Kh-25ML [ACE]
@@ -80,6 +82,7 @@
Kh-25ML
Kh-25ML
Kh-25ML
+ Kh-25ML
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index e5d54af594..53060befb6 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -586,7 +586,7 @@
Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést.
Žádné záznamy na tomto štítku
Nenhuma entrada neste cartão de triagem.
- トリアージ カードには何も無い。
+ トリアージ カードには何もありません。
부상자 분류 카드에 쓰여있는것이 없습니다.
此检伤分类卡上没有任何资料
此檢傷分類卡上沒有任何資料
@@ -938,7 +938,7 @@
Nincs légzés
Mancanza di respiro
Não respira
- 息をしていない
+ 息をしていません
호흡 불가
没有呼吸
沒有呼吸
@@ -954,7 +954,7 @@
Nehéz légzés
Difficoltà a respirare
Dificuldade para respirar
- 呼吸が苦しそうだ
+ 呼吸が苦しそうです
호흡 곤란
呼吸困难
呼吸困難
@@ -970,7 +970,7 @@
Alig van légzés
Respira a fatica
Quase não respira
- ほとんど呼吸をしていない
+ ほとんど呼吸をしていません
호흡이 없음
快要没呼吸
快要沒呼吸
@@ -986,7 +986,7 @@
Vérzik
Sanguinando
Sangrando
- 出血している
+ 出血しています
출혈
流血中
流血中
@@ -1002,7 +1002,7 @@
Fájdalom alatt
Con dolore
Com dor
- 痛みがある
+ 痛みがあります
고통
疼痛中
疼痛中
@@ -1018,7 +1018,7 @@
Sok vért vesztett
Ha perso parecchio sangue
Perdeu muito sangue
- 大量失血している
+ 大量失血しています
大量失血中
大量失血中
혈액 부족
@@ -1050,7 +1050,7 @@
Infúzióra kötve [%1ml]
Ricevendo EV [%1ml]
Recebendo IV [%1ml]
- IV で [%1ml] 投与されている
+ IV で [%1ml] 投与されています
接收静脉注射液中 [%1ml]
接收靜脈注射液中 [%1ml]
IV처리 [%1ml] 수혈중
@@ -2039,7 +2039,7 @@
La pressione sanguigna è assente
Sem pressão arterial
Nenaměřil si žádný krevní tlak
- 血圧は測れなかった
+ 血圧を測れませんでした
혈압이 잡히지 않는다
量不到血压
量不到血壓
@@ -2055,7 +2055,7 @@
Manca strumento per misurare pressione sanguigna
Você falhou em aferir a pressão arterial
Nedokázal si změřit krevní tlak
- 血圧を測るのに失敗
+ 血圧を測るのに失敗しました
혈압을 잡을 수 없었다
检查血压的动作失败
檢查血壓的動作失敗
@@ -2327,7 +2327,7 @@
Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco
Sem freqüência cardíaca
Žádný puls
- 心拍数を測れなかった
+ 心拍数を測れませんでした
量不到心跳
量不到心跳
맥박 없음
@@ -2359,7 +2359,7 @@
Controlli la risposta del paziente
Aferindo se o paciente tem reação
Zkontroloval jsi reakci pacienta
- 患者からの反応をみる
+ 患者からの反応を見る
대상의 반응 확인중
检查伤者的反应
檢查傷者的反應
@@ -2407,7 +2407,7 @@
Hai controllato %1
Você aferiu o paciente %1
Zkontroloval jsi %1
- %1 を見た
+ %1 を見ました
%1 을 확인함
你已经检查 %1
你已經檢查 %1
@@ -2471,7 +2471,7 @@
Valamennyi vért vesztett
Ztratil trochu krve
Ele perdeu um pouco de sangue
- 彼は出血している
+ 出血しています
적은 양의 피를 잃었다
他流失一些血液
他流失一些血液
@@ -2487,7 +2487,7 @@
Ztratil hodně krve
Ele perdeu muito sangue
Ha perso molto sangue
- 彼は大量失血している
+ 大量失血しています
많은 양의 피를 잃었다
他流失大量血液
他流失大量血液
@@ -2503,7 +2503,7 @@
Nem vesztett vért
Neztratil žádnou krev
Ele não perdeu sangue
- 彼は失血していない
+ 失血していません
피를 잃지 않았다
他并没有失血
他並沒有失血
@@ -2519,7 +2519,7 @@
Fájdalmai vannak
Je v bolestech
Ele está com dor
- 彼には痛みがあるようだ
+ 痛いようです
통증이 있다
他感到疼痛
他感到疼痛
@@ -2535,7 +2535,7 @@
Nincsenek fájdalmai
Nemá žádné bolesti
Ele não está com dor
- 彼には痛みがないようだ
+ 痛くないようです
통증이 없다
他不会疼痛
他不會疼痛
@@ -2567,7 +2567,7 @@
Du verbindest %1 (%2)
Você aplica atadura no paciente %1 (%2)
Obvazuješ %1 (%2)
- %1 (%2) 包帯をつかった
+ %1 (%2) 包帯をつかいました
%1 (%2) 붕대를 감았다
你正在对 %1 (%2) 包扎绷带中
你正在對 %1 (%2) 包紮繃帶中
@@ -2583,7 +2583,7 @@
%1 verbindet dich
%1 está aplicando uma bandagem em você
%1 tě obvazuje
- %1 はあなたに包帯を巻いている
+ %1 はあなたに包帯を巻いています
%1 (이)가 나에게 붕대를 감고있다
%1 正在对你包扎绷带中
%1 正在對你包紮繃帶中
@@ -2599,7 +2599,7 @@
Stai suturando le ferite di %1 (%2)
Você começa a suturar os ferimentos do %1 (%2)
Zašíváš rány %1 (%2)
- あなたは %1 (%2) の外傷へ縫合をはじめた
+ %1 (%2) の外傷へ縫合を始めました
나는 %1(%2) 상처로부터 봉합을 시작했다
你正开始对 %1 (%2) 缝合伤口中
你正開始對 %1 (%2) 縫合傷口中
@@ -2663,7 +2663,7 @@
%1 ti sta trattando le vie respiratorie
%1 está te entubando
%1 ošetřuje tvoje dýchací cesty
- %1 はあなたの気道を見ている
+ %1 はあなたの気道を見ています
%1 (이)가 나의 기도를 확보중이다
%1 正在治疗你的呼吸道
%1 正在治療你的呼吸道
@@ -2823,7 +2823,7 @@
%1 ha bendato il paziente
%1 aplicou atadura no paciente
%1 již obvázal pacienta
- %1 は包帯を巻いた
+ %1 は包帯を巻きました
%1 已包扎伤者
%1 已包紮傷者
%1 (이)가 붕대를 감음
@@ -2838,7 +2838,7 @@
%1 провел сердечно-легочную реанимацию
%1 realicó RCP
%1 à fait une RCP
- %1 は心肺蘇生をした
+ %1 は心肺蘇生をしました
%1 已执行心肺复苏术
%1 已執行心肺復甦術
%1 (이)가 심폐소생술을 실시함
@@ -2854,7 +2854,7 @@
%1 ha usato %2
%1 usou %2
%1 použil %2
- %1 は %2 をつかった
+ %1 は %2 をつかいました
%1 已使用 %2
%1 已使用 %2
%1 (이)가 %2 을 사용함
@@ -2870,7 +2870,7 @@
%1 ha somministrato una EV
%1 aplicou um intravenoso
%1 již aplikoval IV
- %1 は IV をした
+ %1 は IV をしました
%1 已经给予静脉注射液
%1 已經給予靜脈注射液
%1 (이)가 IV를 실시함
@@ -2886,7 +2886,7 @@
%1 ha applicato un laccio emostatico
%1 aplicou um torniquete
%1 použil škrtidlo
- %1 は止血帯を巻いた
+ %1 は止血帯を巻きました
%1 已经绑上止血带
%1 已經綁上止血帶
%1 (이)가 지혈대를 적용함
@@ -2901,7 +2901,7 @@
%1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale
%1 usó Kit de Primeros Auxilios
%1 a utilisé une trousse
- %1 は応急処置キットをつかった
+ %1 は応急処置キットをつかいました
%1 已使用了个人急救包
%1 已使用了個人急救包
%1 (이)가 개인응급키트를 사용함
@@ -3156,7 +3156,7 @@
Válaszd ki a neked megfelelő menüt: Alapértelmezett 3D válogatás, vagy kerek.
Zvolte typ menu: základní 3D výběr nebo kruhový
Seleziona il tipo di menù che preferisci: selezione (3D), radiale o disabilitata.
- 好みに応じてメニューの表示形式を選んでください。標準では 3D 選択か円状です。
+ メニューの表示形式を選んでください。標準では 3D 選択か円状です。
선호하는 종류의 메뉴를 고르세요; 기본 3d 선택형 혹은 다이얼형
选择你喜欢的选单样式; 预设为3D选项或放射状
選擇你喜歡的選單樣式; 預設為3D選項或放射狀
@@ -3812,7 +3812,7 @@
Quel niveau de simulation médicale choisissez-vous?
Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció?
Qual'è il livello di simulazione medica?
- 治療の再現度は?
+ 治療の再現度
의료 시뮬레이션의 수준
选择需要的医疗模拟等级
選擇需要的醫療模擬等級
@@ -5512,7 +5512,7 @@
%1 je příliš daleko, léčba není možná
Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamento
%1 est trop loin pour être soigné
- %1 は治療をできない所まで離れた
+ %1 は治療をできない所まで離れました
%1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다
设定当距离超过%1将不能使用治疗动作
設定當距離超過%1將不能使用治療動作
@@ -5527,7 +5527,7 @@
Tato osoba (%1) je vzhůru a nemůže být naložena
Questa persona (%1) è sveglia e non può essere caricata.
%1 est conscient et ne peut être embarqué.
- 患者 (%1) は意識があり、積み込めない
+ 患者 (%1) は意識があり、積み込めません
이 사람 (%1) 은(는) 의식이 있어 태우지 못합니다
此人(%1)是清醒且不能被装载
此人(%1)是清醒且不能被裝載
@@ -5600,7 +5600,7 @@
Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência
Délai de cessez le feu de l'IA pour la perte de conscience
Задержка прекращения огня ботами при потере сознания
- AI は気絶している人へ、ためらってから射撃します
+ AI が気絶者へためらってから射撃
기절할 경우 인공지능이 발사를 지연합니다
延长AI对已无意识玩家的停火时间
延長AI對已無意識玩家的停火時間
@@ -5625,21 +5625,27 @@
Unconscious animation during treatment
+ 処置中に気絶アニメーション
Allow animation of unconscious patients during treatment.
+ 患者の処置中に気絶アニメーションを許可します。
Move unconscious units from group
+ グループから気絶ユニットを移動
When a group member goes unconscious, removes them from their group.
+ グループのメンバーが気絶すると、グループから退出させます。
Overdosing
+ 過剰投与
Makes patient vulnerable to Morphine/Epinephrine/Atropine overdosing.
+ モルヒネ/アドレナリン/アトロピンの過剰投与により患者を脆弱にします。
diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml
index c638e15072..559fba299f 100644
--- a/addons/medical_ai/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml
@@ -3,9 +3,11 @@
Medical AI enabled for
+ 次に AI 治療を有効
Enable AI units to heal themselves and each other.
+ AI ユニットの自己や相互治療を有効化します。
Only Server and HC
diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml
index 0f3c8c41df..9800c33bb2 100644
--- a/addons/medical_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
Povolit klientům používat zdravotnickou nabídku
Consenti ai clients di usare il Menù Medico
Autoriser les clients à utiliser le menu médical
- すべてのクライアントが治療メニューをつかえるようにする
+ 全クライアントが治療メニューを使えるようにします
클라이언트가 의료 메뉴를 쓰는것을 허락합니다
允许客户端使用医疗选单
允許客戶端使用醫療選單
@@ -56,7 +56,7 @@
Použít zdravotnickou nabídku
Usa Menù Medico
Utiliser le menu médical
- 治療メニューをつかう
+ 治療メニューを使う
의료 메뉴 사용
使用医疗选单
使用醫療選單
@@ -71,7 +71,7 @@
Pokud je povoleno serverem, umožní použít zdravotnickou nabídku skrze kláv. zkratku a interakční menu
Se consentito dal server, abilita l'opzione di usare il Menù Medico attraverso hotkeys e menù interazione
Si autorisé par le serveur, active l'option d'utiliser le menu médical à travers les raccourcis clavier et le menu d'interaction.
- サーバーが有効化を許可している場合は、オプションから有効化でき治療メニューはキー割り当てとインタラクション メニューを無視できます
+ サーバーが有効化を許可している場合はオプションから有効化でき、治療メニューはキー割り当てとインタラクション メニューを無視できます
서버 허가하에 단축키와 상호작용 메뉴로 의료 메뉴사용을 허가합니다
如果伺服器允许,只需透过按键即可叫出医疗选单
如果伺服器允許,只需透過按鍵即可叫出醫療選單
@@ -86,7 +86,7 @@
Znovu otevřít zdravotnickou nabídku
Ri-apri Menù Medico
Ré-ouvrir le menu médical
- 治療メニューを再びひらく
+ 治療メニューを再び開く
의료 메뉴 다시 열기
重新开启医疗选单
重新開啟醫療選單
@@ -101,7 +101,7 @@
Znovu otevřít zdravotnickou nabídku po úspěšné léčbě
Ri-Apri il Menù Medico dopo un trattamento riuscito
Ré-ouvrir le menu médical après un traitement réussi
- 治療が終わったあと、再び治療メニューをひらく
+ 治療が終わった後、再び治療メニューを開きます
성공적으로 치료한후에 의료 메뉴를 다시 엽니다
当治疗成功后重新打开医疗选单
當治療成功後重新打開醫療選單
@@ -116,7 +116,7 @@
Otevřít zdravotnickou nabídku
Apri Menù Medico
Ouvir le menu médical
- 治療メニューをひらく
+ 治療メニューを開く
의료 메뉴 열기
开起医疗选单
開起醫療選單
@@ -146,7 +146,7 @@
Konfigurace využití zdravotnické nabídky
Configura l'uso del Menù Medico
Configurer l'utilisation du menu médical
- 治療メニューを使うための設定
+ 治療メニュー用の設定
의료 메뉴 사용의 설정
设置医疗选单的使用
設置醫療選單的使用
@@ -611,7 +611,7 @@
Existem %2 ferimentos abertos %1
Jsou zde %2 %1 otevřené rány
Ci sono %2 %1 Ferite Aperte
- 開いている傷口が %2 %1 ほどあるようだ
+ 開いている傷口が %2 %1 ほどあります
여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다
有 %2 %1 开放性伤口
有 %2 %1 開放性傷口
@@ -641,7 +641,7 @@
Existe um ferimento parcial aberto %1
Je zde částečně %1 otevřená rána
C'è 1 parziale %1 Ferita Aperta
- 部分的に開いている %1 の傷口がある
+ 部分的に開いている %1 の傷口があります
여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다
有部分 %1 开放性伤口
有部分 %1 開放性傷口
@@ -656,7 +656,7 @@
Existem %2 ferimentos %1 tratados
Jsou zde %2 %1 ovázané rány
Ci sono %2 %1 Ferite Bendate
- ここには %2 %1 の処置された傷がある
+ ここには %2 %1 の処置された傷があります
여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다
有 %2 %1 包扎过伤口
有 %2 %1 包紮過傷口
@@ -686,7 +686,7 @@
Existe um ferimento parcial tratado %1
Je zde částěčně %1 ovázaná rána
C'è 1 parziale %1 Ferita Bendata
- 患者には %1 の包帯で処置された傷がある
+ 患者には %1 の包帯で処置された傷があります
여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다
有部分 %1 包扎过伤口
有部分 %1 包紮過傷口
@@ -716,7 +716,7 @@
Sem respiração
Nedýchá
Nessuna Respirazione
- 息をしていない
+ 息をしていません
호흡이 없음
没有呼吸
沒有呼吸
@@ -731,7 +731,7 @@
Dificuldade para respirar
Potíže s dýcháním
Difficoltà Respiratorie
- 呼吸が難しそうだ
+ 呼吸が難しそうです
호흡 곤란
呼吸困难
呼吸困難
@@ -746,7 +746,7 @@
Quase sem respiração
Téměř nedýchá
Quasi nessuna Respirazione
- ほとんど呼吸していない
+ ほとんど呼吸していません
호흡이 거의 없음
几乎没有呼吸
幾乎沒有呼吸
@@ -791,7 +791,7 @@
Perdeu muito sangue
Ztratil hodně krve
Perso molto Sangue
- 大量失血している
+ 大量失血しています
많은 피를 흘림
大量失血
大量失血
@@ -828,9 +828,11 @@
diff --git a/addons/minedetector/stringtable.xml b/addons/minedetector/stringtable.xml
index 0e2e31e5a6..72f389813f 100644
--- a/addons/minedetector/stringtable.xml
+++ b/addons/minedetector/stringtable.xml
@@ -83,7 +83,7 @@
Headphones Connected
Наушники подключены
Sluchátka připojena
- ヘッドホンへ接続された
+ ヘッドホンに接続しました
Słuchawki podpięte
Kopfhörer verbunden
헤드폰 연결됨
@@ -96,7 +96,7 @@
Headphones Disconnected
Наушники отключены
Sluchátka odpojena
- ヘッドホンから外された
+ ヘッドホンから外しました
Słuchawki odpięte
Kopfhörer getrennt
헤드폰 연결끊김
diff --git a/addons/movement/stringtable.xml b/addons/movement/stringtable.xml
index 2d587ce3d2..1e8caf3a5f 100644
--- a/addons/movement/stringtable.xml
+++ b/addons/movement/stringtable.xml
@@ -44,7 +44,7 @@
Itt nem tudsz mászni
Non puoi arrampicarti qui
Não se pode subir aqui
- ここは登れない
+ ここは登れません
这里无法攀爬
這裡無法攀爬
여기는 올라갈 수 없다
diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml
index 97366549d7..6c93c591de 100644
--- a/addons/nametags/stringtable.xml
+++ b/addons/nametags/stringtable.xml
@@ -331,7 +331,7 @@
Ez a modul lehetővé teszi a névcímkék beállításainak testreszabását.
Этот модуль позволяет настроить опции и дистанцию отображения имен игроков.
Questo modulo ti consente di personalizzare le impostazioni ed il raggio delle Etichette Nomi
- このモジュールは名札の表示範囲と設定を変更できます。
+ これは名札の表示範囲と設定を変更できます。
이 모듈은 당신이 이름표의 범위를 임의로 수정할 수 있게 해줍니다.
这个模块允许您设定名称和显示范围等设定
這個模塊允許您設定名稱和顯示範圍等設定
@@ -541,6 +541,7 @@
Player tags transparency
+ プレイヤー名札の透明度
diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml
index ad4b6bf218..115d05affa 100644
--- a/addons/nightvision/stringtable.xml
+++ b/addons/nightvision/stringtable.xml
@@ -210,7 +210,7 @@
Impostazioni per visione notturna.
Parámetros para visión nocturna
Réglage pour la vision nocturne
- 暗視装置の設定。
+ 暗視装置の設定をします。
야간투시경 설정
设定夜视选项.
設定夜視選項.
@@ -240,7 +240,7 @@
Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche.
Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales.
Bloque l'usage des JVN pendant la visée.
- スコープを使い狙いを付けると、暗視装置を無効化します。
+ スコープで狙いを付けると、暗視装置を無効化します。
조준시 야투경의 사용을 제한합니다.
此功能开启后,当要使用瞄准镜时,为避免夜视镜镜头碰撞到瞄准镜,会先拿开夜视镜后再进行瞄准镜瞄准。
此功能開啟後,當要使用瞄準鏡時,為避免夜視鏡鏡頭碰撞到瞄準鏡,會先拿開夜視鏡後再進行瞄準鏡瞄準。
@@ -279,7 +279,7 @@
Aim Down Sights Blur
- 照準器を使用時にぼかし
+ 照準器を覗く時にぼかし
Visierunschärfe
瞄準具模糊程度
瞄准具模糊程度
@@ -289,18 +289,22 @@
Intensität des Bildrauschens
夜視鏡雜訊程度
夜视镜杂讯程度
+ 暗視装置のノイズ度
Image noise intensity when wearing NVGs
Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät
調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。
调整配戴夜视镜时画面杂讯的多寡。
+ 暗視装置を使用時に起きる画像ノイズの強度です
Shutter Effects
+ シャッター効果
Rolling shutter effect from muzzle flashes
+ 発射炎が作るローリング シャッター効果です
diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml
index 57e14a50e2..e3995047a0 100644
--- a/addons/overheating/stringtable.xml
+++ b/addons/overheating/stringtable.xml
@@ -81,7 +81,7 @@
Částicové efekty přehřívání pro všechny
Efeito de partícula de superaquecimento para todos
Эффект частиц при перегреве для всех
- 過熱の視覚表現を全体に与えます
+ 過熱の視覚表現を全員に与えます
모두에게 과열 입자 효과 적용
显示其他玩家的枪管过热特效
顯示其他玩家的槍管過熱特效
@@ -126,7 +126,7 @@
Armas superaquecidas irão ser menos precisas e ter velocidade de disparo reduzidas. Aplica a todos os jogadores.
Перегретое оружие будет менее точным, а дульная скорость будет снижена. Применяется ко всем игрокам.
Přehřátá zbraň bude méně přesná a bude mít menší úsťovou rychlost. Platí pro všechny hráče.
- 過熱は精度を減少させたり、初速を低下させます、これは全プレイヤに適用します。
+ 過熱は精度を減少させたり、初速を低下させます。これは全プレイヤに適用します。
무기 과열시 무기의 명중률이 저하되고 총구속도가 감소합니다. 이는 모든 플레이어에게 적용됩니다.
过热的武器将会有打不准和减少射击初速的情况。适用于所有玩家
過熱的武器將會有打不準和減少射擊初速的情況。適用於所有玩家
@@ -218,7 +218,7 @@
Használd a cső kicseréléséhez.
Use para trocar o cano/estriamento.
Usata per cambiare la canna.
- 予備銃身に交換する。
+ 予身の交換に使用します。
총열을 바꿀때 사용합니다.
用来更换枪管
用來更換槍管
@@ -266,7 +266,7 @@
Akadás elhárítva
Arma destravada
Arma pronta al fuoco
- 弾詰りが除去された
+ 弾詰りが除去されました
탄걸림 해결됨
卡弹已清除
卡彈已清除
@@ -281,7 +281,7 @@
Zbrań se nepodařilo uvolnit
Falha no desemperramento
Не удалось исправить клин
- 弾詰りの除去に失敗した
+ 弾詰りの除去に失敗しました
탄걸림 해결 실패
卡弹未能清除
卡彈未能清除
@@ -329,7 +329,7 @@
Cső kicserélve
Cano substituído
Canna sostituita
- 銃身を交換した
+ 銃身を交換しました
교체된 총열
完成换枪管
完成換槍管
diff --git a/addons/overpressure/stringtable.xml b/addons/overpressure/stringtable.xml
index e04d8d43bd..2191a29dec 100644
--- a/addons/overpressure/stringtable.xml
+++ b/addons/overpressure/stringtable.xml
@@ -25,9 +25,11 @@
Backblast range
+ 後方噴射の範囲
Backblast angle
+ 後方噴射の角度
diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml
index 1c975454c7..fa46ad254f 100644
--- a/addons/parachute/stringtable.xml
+++ b/addons/parachute/stringtable.xml
@@ -108,7 +108,7 @@
Hides the altitude and speed shown while free falling or parachuting.
Blendet den Höhen- und Geschwindigkeitsmesser während des Fallschirmspringens aus.
- 自由降下時かパラシュート中に高度と速度を非表示にします。
+ 自由降下時とパラシュート中に高度と速度を非表示にします。
Nasconde l'altitudine e la velocità mostrate durante la caduta libera o paracadutandosi.
在自由落體時或開傘下隱藏自由落體高度計。
在自由落体时或开伞下隐藏自由落体高度计。
diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml
index 2032af7a44..2caefe566f 100644
--- a/addons/quickmount/stringtable.xml
+++ b/addons/quickmount/stringtable.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
Quickly enter the vehicle you are directly looking at.
Schnellzugang in das Fahrzeug, welches man direkt anschaut.
Entra velocemente nel veicolo che stai guardando.
- 直接見ている車両へ迅速に搭乗します。
+ 見ている車両へ迅速に搭乗します。
快速进入你正在看的载具之中
快速進入你正在看的載具之中
Szybko wsiądź do pojazdu, na który patrzysz.
@@ -35,7 +35,7 @@
Vehicle Full
Fahrzeug voll
Veicolo Pieno
- 車両は満員
+ 車両は満員です
载具已满
載具已滿
Pojazd pełny
@@ -65,7 +65,7 @@
Vehicle Locked
Fahrzeug abgeschlossen
Veicolo Bloccato.
- 車両は施錠されている
+ 車両は施錠されています
载具已上锁
載具已上鎖
Pojazd zablokowany
@@ -105,7 +105,7 @@
Seat priority on entry
Priorisierter Sitzplatz zum Schnellzugang
Priorità del sedile in entrata
- 搭乗の際の優先順位
+ 搭乗時の優先順位
优先想进入哪个座位。
優先想進入哪個座位。
Priorytet pozycji w pojeździe
diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml
index 3823d031ef..fafd3c936a 100644
--- a/addons/rearm/stringtable.xml
+++ b/addons/rearm/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
整裝
整装
再武装
+ 再武装
Rearm Settings
@@ -64,7 +65,7 @@
Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo?
Cuán rápido es el proceso de rearme?
A quelle vitesse devrait être réarmé un véhicule ?
- 車両を再武装する速さを設定しますか?
+ 車両を再武装する速さを設定しますか?
차량을 얼마나 빨리 재보급 시킵니까?
载具多快会整装完毕?
載具多快會整裝完畢?
@@ -128,7 +129,7 @@
How much ammunition does an ammo truck carry?
Wie viel Munition transportiert ein Munitionslaster?
Quante munizioni può trasportare un camion?
- 弾薬トラックがどの位の弾薬を供給できるようにしますか?
+ 弾薬トラックがどの位の弾薬を供給できるようにしますか?
弹药卡车会携带多少的弹药?
彈藥卡車會攜帶多少的彈藥?
Ile amunicji przewozi ciężarówka?
@@ -188,7 +189,7 @@
There is ammunition worth %1 points left.
Es ist noch Munition für %1 Punkte übrig.
E' presente una penalità delle munizioni %1 punti rimanenti.
- この弾薬は%1残っている
+ 弾薬は%1残っています。
还剩下%1多的弹药.
還剩下%1多的彈藥.
Pozostało %1 punktów amunicji.
@@ -239,7 +240,7 @@
Riarmando %1 con %2...
Rearmando %1 con %2...
Réarmement de %1 avec %2...
- %1を%2により再武装する。
+ %1を%2により再武装しています・・・
%2을 %1에 재보급중...
%2正整装到%1中...
%2正整裝到%1中...
@@ -254,7 +255,7 @@
Riarmando %1...
Rearmando %1...
Réarmement de %1...
- %1を再武装中・・・
+ %1を再武装しています・・・
%1 재보급중...
整装%1中...
整裝%1中...
@@ -284,7 +285,7 @@
Prendi munizioni
Tomar munición
Prendre la munition
- 弾薬をとる
+ 弾薬を取る
탄약 가지기
取得弹药
取得彈藥
@@ -343,7 +344,7 @@
Sto raccogliendo le munizioni...
Levantando munición...
Ramassage des munitions...
- 弾薬を拾っている・・・
+ 弾薬を拾っています・・・
탄약 줍는중...
捡起弹药中...
撿起彈藥中...
@@ -358,7 +359,7 @@
Riarmati %1 colpi di %2 su %3
Rearmadas %1 rondas de %2 en %3
%1 balles réarmées de %2 dans %3
- %1発の%2を%3から装填した
+ %1発の%2を%3から装填しました
%3에 2%의 %1 탄약 재보급
整装了%1发%2到%3上
整裝了%1發%2到%3上
@@ -493,7 +494,7 @@
Hydra 70 HE
Hydra 70 HE
Hydra 70 HE
- ハイドラ 70 HE
+ ハイドラ 70 りゅう弾
Hydra 70 고폭탄
九头蛇 70 高爆弹
九頭蛇 70 高爆彈
@@ -508,7 +509,7 @@
S-8 HE
S-8 HE
S-8 HE
- S-8 HE
+ S-8 りゅう弾
S-8 고폭탄
S-8 高爆弹
S-8 高爆彈
@@ -522,7 +523,7 @@
Hydra 70 AP
Hydra 70 AP
Hydra 70 AP
- Hydra 70 AP
+ Hydra 70 徹甲弾
ハイドラ 70 AP
Hydra 70 철갑탄
九头蛇 70 反人员弹
@@ -538,7 +539,7 @@
S-8 AP
S-8 AP
S-8 AP
- S-8 AP
+ S-8 徹甲弾
S-8 철갑탄
S-8 反人员弹
S-8 反人員彈
diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml
index 00cdb7e308..32d0528ae3 100644
--- a/addons/refuel/stringtable.xml
+++ b/addons/refuel/stringtable.xml
@@ -131,7 +131,7 @@
Scollega manicotto benzina
Desconectar surtidor
Déconnecter la pompe
- 給油ノズルを外した
+ 給油ノズルを外しました
주유기 뽑기
断开燃料喷嘴
斷開燃料噴嘴
@@ -191,7 +191,7 @@
Sono rimasti %1 litri.
Quedan %1 litros.
Il reste %1 litres.
- 後 %1 リットル残っている。
+ 後 %1 リットル残っています。
%1 리터 남음
剩下%1公升的燃料。
剩下%1公升的燃料。
@@ -206,7 +206,7 @@
Non è rimasta più benzina.
No queda combustible.
Il n'y a plus de carburant.
- もう燃料は残っていない。
+ もう燃料は残っていません。
연료 없음.
没有剩余的燃料
沒有剩餘的燃料
@@ -251,7 +251,7 @@
Ferma rifornimento
Detener reabastecimiento
Arrêter le ravitaillement
- 給油をやめる
+ 給油を止める
그만 재급유하기
停止加油
停止加油
@@ -275,7 +275,7 @@
Couldn't turn on fuel nozzle
Kann Zapfpistole nicht anschalten
Impossibile iniziare il rifornimento
- 給油を始められなかった
+ 給油を始められませんでした
無法開啟燃料噴嘴
无法开启燃料喷嘴
주유기를 켤 수 없습니다.
@@ -290,7 +290,7 @@
%1 litri riforniti
%1 lt reabastecido
%1 litres ravitaillés
- %1 リッターを給油した
+ %1 リッターを給油しました
%1 리터 재급유됨
已加入%1公升的燃料
已加入%1公升的燃料
@@ -320,7 +320,7 @@
Distanza massima della pompa raggiunta.
Máxima longitud de manguera alcanzada.
Tuyau tendu au maximum
- 給油ホースはもうこれ以上届かない。
+ 給油ホースはもうこれ以上届きません。
주유기 호스 최대 거리에 도달함.
已加满至最大油量。
已加滿至最大油量。
@@ -335,7 +335,7 @@
Rifornimento completato
Reabastecimiento completado
Ravitaillement terminé
- 給油完了
+ 給油を完了しました
재급유 완료함
加油完毕
加油完畢
@@ -350,7 +350,7 @@
Rifornimento fermato
Reabastecimiento detenido
Ravitaillement stoppé
- 給油を止めた
+ 給油を止めました
재급유 멈춤
已停止加油
已停止加油
@@ -365,7 +365,7 @@
Rifornimento iniziato
Comenzó el reabastecimiento
Ravitaillement débuté
- 給油を始めた
+ 給油を始めました
재급유 시작함
已开始加油
已開始加油
@@ -425,7 +425,7 @@
%1 litri sono stati riforniti.
Se reabastecieron %1 lt
%1 litres ont été écoulés.
- %1 リッターが給油された
+ %1 リッターが給油されました。
%1 리터가 재급유되었습니다.
已加入%1公升
已加入%1公升
@@ -456,7 +456,7 @@
The fuel volume available for refueling (-1 disable, -10 if infinite)
Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich)
Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен)
- 給油用の貯油量を設定 (-1で無効、-10で無限)
+ 給油用の貯油量を設定できます (-1で無効、-10で無限)
La capacità del carburante disponibile per il rifornimento (-1 disabilita, -10 se infinito)
設定有多少油料可供載具進行加油(-1時關閉,-10為無限油量)
设定有多少油料可供载具进行加油(-1时关闭,-10为无限油量)
@@ -476,7 +476,7 @@
Model coordinates used to attach refuel hose
Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole
Координаты модели, куда крепится заправочный шланг
- 給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用
+ 給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用します
Coordinate del modello utilizzate per il fissaggio del tubo
設定加油軟管會安裝到模型的哪個位置上
设定加油软管会安装到模型的哪个位置上
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 8f724cc79f..b5728585a7 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -74,7 +74,7 @@
Rueda cambiada
Ruota sostituita
Roue remplacée
- タイヤを交換した
+ タイヤを交換しました
바퀴 교체됨
轮胎更换完毕
輪胎更換完畢
@@ -120,7 +120,7 @@
Rueda quitada
Ruota rimossa
Roue démontée
- タイヤを外した
+ タイヤを外しました
바퀴 제거됨
轮胎卸下完毕
輪胎卸下完畢
@@ -165,7 +165,7 @@
Oruga cambiada
Cingolo sostituito
Chenille remplacée
- 履帯を交換した
+ 履帯を交換しました
궤도 교체됨
履带更换完毕
履帶更換完畢
@@ -210,7 +210,7 @@
Oruga quitada
Cingolo rimosso
Chenille enlevée
- 履帯を外した
+ 履帯を外しました
궤도 제거됨
履带卸下完毕
履帶卸下完畢
@@ -376,7 +376,7 @@
Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo
Mostra una notifica quando stai riparando un veicolo
Afficher une notification lorsque l'on répare un véhicule
- あなたが車両の修理を始めると、画面に通知を出します
+ 車両の修理を始めると、画面に通知を出します
수리시 화면에 글자로 알림이 뜹니다
每当维修载具时显示通知
每當維修載具時顯示通知
@@ -424,7 +424,7 @@
%1 Riparata/o
%1 megjavítva
%1 отремонтирован
- %1 を修理した
+ %1 を修理しました
%1 수리됨
已维修%1
已維修%1
@@ -454,7 +454,7 @@
%1 - částečně opraveno
%1 parzialmente riparato
%1 pratiquement réparée
- %1 を部分的に修理した
+ %1 を部分的に修理しました
%1 부분적으로 수리됨
%1已完成部分维修
%1已完成部分維修
@@ -469,7 +469,7 @@
Totalmente reparada %1
%1 completamente riparato
%1 entièrement réparée
- %1 を完全に修理した
+ %1 を完全に修理しました
%1 완전히 수리됨
%1已完整维修
%1已完整維修
@@ -484,7 +484,7 @@
%1 - částečně opraveno
%1 parzialmente riparato
%1 pratiquement réparée
- %1 を部分的に修理した
+ %1 を部分的に修理しました
%1 부분적으로 수리됨
%1已完成部分维修
%1已完成部分維修
@@ -746,7 +746,7 @@
Comandante Torretta
Parancsnok Lövegtorony
Башня командира
- 指揮官 砲塔
+ 車長の砲塔
지휘관 포탑
指挥官 炮塔
指揮官 砲塔
@@ -762,7 +762,7 @@
Comandante Cannone
Parancsnok Ágyú
Пушка командира
- 指揮官 砲
+ 車長の砲
지휘관 포
指挥官 枪
指揮官 槍
@@ -985,7 +985,7 @@
Rotore di coda
Farokrotor
Рулевой винт
- 尾翼ローター
+ テイル ローター
꼬리 로터
尾桨
尾槳
@@ -1093,7 +1093,7 @@
Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel.
Fornisce un sistema di riparazione per tutti i tipi di veicoli.
Fournit un système de réparation pour tous les types de véhicules.
- 車両の全種類に修理システムを適用しますか?
+ 全種類の車両に修理システムを適用しますか?
모든 차량에 대해 수리 시스템을 제공합니다.
提供修复系统给所有载具
提供修復系統給所有載具
@@ -1858,9 +1858,11 @@
Auto shut off engine on repair
+ 修理時にエンジン自動停止
Automatically shut off the engine when doing repairs.
+ 修理時にエンジンを自動で停止します。
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index 47a9f7b756..d9947d98a6 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -35,7 +35,7 @@
Gyülekezőpont elhelyezve
Rallypoint dispiegato
Rallypoints posicionado
- ラリーポイントを設置した
+ ラリーポイントを設置しました
집결지 배치됨
集合点布署完成
集合點佈署完成
@@ -83,7 +83,7 @@
Bázisra teleportálva
Teleportato alla base
Teletransportado para a Base
- ベースへ移動した
+ ベースへ移動しました
기지로 순간이동함
已传送至基地
已傳送至基地
@@ -99,7 +99,7 @@
Gyülekezőpontra teleportálva
Teleportato al rallypoint
Teletransportado para o Rallypoints
- ラリーポイントへ移動した
+ ラリーポイントへ移動しました
집결지로 순간이동함
已传送至集合点
已傳送至集合點
@@ -297,7 +297,7 @@
Ce module permet de régler les options de Respawn
Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn.
Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición
- このモジュールを有効化するとリスポンへ ACE 機能を設定できます。
+ 有効化するとリスポンへ ACE 機能を設定できます。
이 모듈은 ACE 재배치의 자세한 설정을 변결할 수 있게 해줍니다.
该模块使您可以设定ACE的重生功能
該模塊使您可以設定ACE的重生功能
diff --git a/addons/safemode/stringtable.xml b/addons/safemode/stringtable.xml
index 2e259bc9d3..e5eff7255c 100644
--- a/addons/safemode/stringtable.xml
+++ b/addons/safemode/stringtable.xml
@@ -44,7 +44,7 @@
Sécurité mise
Sicura inserita
Colocar Segurança
- 安全装置を掛けた
+ 安全装置をかけました
안전장치 적용
关保险
關保險
@@ -60,7 +60,7 @@
Sécurité enlevée
Sicura tolta
Tirou Segurança
- 安全装置を外した
+ 安全装置を外しました
안전장치 해제됨
已开保险
已開保險
diff --git a/addons/sandbag/stringtable.xml b/addons/sandbag/stringtable.xml
index 4559e43b00..de9ecd8a18 100644
--- a/addons/sandbag/stringtable.xml
+++ b/addons/sandbag/stringtable.xml
@@ -44,7 +44,7 @@
Impossibile costruire qui
Nem teheted ide
Não pode contruir aqui
- ここでは作れない
+ ここでは作れません
여기에 지을 수 없습니다
无法放置在此
無法放置在此
@@ -140,7 +140,7 @@
Cancella Posizionamento
Visszavonás
Cancelar implantação
- 作るのをやめる
+ 作るのを止める
설치 취소
取消布署
取消佈署
@@ -188,7 +188,7 @@
Qui non cè Sabbia
Itt nincs homok
Aqui não tem areia
- ここに土は無い
+ ここに土はありません
흙이 없습니다
这里没有沙
這裡沒有沙
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index 4306e72137..a19bb55df0 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -443,10 +443,12 @@
Horizontal limits
Limites horizontales
+ 水平制限
Vertical limits
Limites verticales
+ 垂直制限
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index a9aec6cbb0..e5984b4183 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -110,7 +110,7 @@
1. a 3. osoby
1ª e 3ª pessoa
1PP 과 3PP 카메라
- 1PP と 3PP カメラ
+ 一人称と三人称
第一人稱與第三人稱
第一人称与第三人称
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 854d4fad83..7be670ec00 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -953,7 +953,7 @@
Cargo :
Груз:
Náklad:
- カーゴ:
+ カーゴ:
Ładunek:
Ladung:
화물:
@@ -1072,9 +1072,11 @@
Toggle Target
+ 目標を切り替え
Units affected by the toggle
+ ユニットは切り替えに影響を受けます
Selected Group
@@ -1286,7 +1288,7 @@
Vollständige Heilung
Teljes gyógyítás
Guarigione completa
- フルヒール
+ 完全に回復
완전 치유
Pełne uleczenie
Cura completa
@@ -1318,7 +1320,7 @@
Aktivierungsseite
Aktiválási oldal
Lato di attivazione
- アクティベーションサイド
+ 対象陣営
활성화면
Strona aktywacji
Lado de ativação
@@ -1366,7 +1368,7 @@
Automatische Suche
Automatikus keresés
Ricerca automatica
- オートシーク
+ 自動誘導
자동 탐색
Auto Seek
Busca automática
@@ -1382,7 +1384,7 @@
Die Einheit versucht aktiv, in der Nähe befindliche Einheiten der Aktivierungsseite zu finden und sich dorthin zu bewegen. Der Bereich der automatischen Suche basiert auf der Fähigkeit der Zielentfernung der Einheit mit einer Mindestentfernung von 100 Metern.
Az egység aktívan megpróbálja megtalálni és elmozdulni az aktivációs oldal közeli egységei felé.Az automatikus keresési tartomány az egység helyszíni szakértelmén alapul, legalább 100 méterrel.
L'unità cercherà attivamente di trovare e spostarsi verso le unità vicine del lato di attivazione. La gamma di Auto Seek si basa sull'abilità a distanza spot dell'unità con un minimo di 100 metri.
- ユニットはアクティベーション側の近くのユニットを見つけて移動しようと積極的に試みます。オートシークの範囲は、ユニットのスポット距離のスキルに基づいており、最低100メートルです。
+ 対象陣営ユニットを見つけて移動しようと積極的に試みます。自動誘導の範囲は、ユニットの索敵能力に基づいており、最低100メートルです。
유닛은 액티브 측의 근접 유닛을 향해 적극적으로 찾아서 이동하려고 시도합니다. 자동 시크의 범위는 유닛의 스팟 거리 스킬을 기준으로 최소 100 미터입니다.
Jednostka będzie aktywnie próbowała znaleźć i ruszyć w kierunku pobliskich jednostek strony aktywacji. Zasięg Auto Seek opiera się na umiejętności punktowej odległości jednostki z minimum 100 metrów.
A unidade tentará ativamente encontrar e se mover para as unidades próximas do lado da ativação. O alcance da Auto Seek é baseado na habilidade de distância do ponto da unidade com um mínimo de 100 metros.
@@ -1398,7 +1400,7 @@
Klein
Kicsi
Piccolo
- 小さい
+ 小
작은
Mały
Pequeno
@@ -1446,7 +1448,7 @@
Die Einheit ist bereits ein Selbstmordattentäter
Az egység már öngyilkos bombázó
L'unità è già un kamikaze
- ユニットはすでに自爆テロである
+ すでに自爆ユニットです
유닛은 이미 자살 폭탄 테러범이다.
Jednostka jest już zamachowcem-samobójcą
A unidade já é um suicida
@@ -1455,9 +1457,11 @@
Add full ACE Arsenal
+ ACE 武器庫を追加
Remove ACE Arsenal
+ ACE 武器庫を削除