From f543cf2897d219778e4a2c554e02b2af668279c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Koeberich Date: Mon, 17 Aug 2015 17:31:40 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Changed german strings for aid kit The translation for Fielddressing and Aid kit are the same in the german translation which is missleading. Changed to "Erste-Hilfe-Set" (first aid kit) which is less missleading. --- addons/medical/stringtable.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 290690d442..bc7fe8a4ac 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1243,7 +1243,7 @@ Trousse de premiers soins Equipo de primeros auxilios Apteczka osobista - Persönliches Verbandpäckchen + Persönliches Erste-Hilfe-Set Elsősegélycsomag Pronto soccorso personale Kit De Primeiros Socorros Pessoal @@ -1275,7 +1275,7 @@ Use Personal Aid Kit - Verbandpäckchen benutzen + Erste-Hilfe-Set benutzen Использовать аптечку Utiliser la Trousse de premier soins Użyj apteczki osobistej From b333fe0cd1b9e2bf783c4794c118bd438d2bdc82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Koeberich Date: Mon, 17 Aug 2015 17:42:03 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Changed german strings for aid kit Missed some. --- addons/medical/stringtable.xml | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index bc7fe8a4ac..aff0c79c77 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1265,7 +1265,7 @@ Personal Aid Kit for in field stitching or advanced treatment W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta Полевая аптчека для продвинутого лечения и зашивания ран - Persönliches Verbandspäckchen zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung. + Persönliches Erste-Hilfe-Set zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung. Trousse de premiers soins pour coudre sur le terrain et traitements avancés. Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz @@ -3095,7 +3095,7 @@ Использование аптечки Ust. apteczek osobistych Permitir EPA - Erlaube Erstehilfekasten + Erlaube Erste-Hilfe-Set Povolit osobní lékárničky Permitir Kit de Primeiros Socorros @@ -3104,7 +3104,7 @@ Кому разрешено выполнять полное лечение с помощью аптечки? Kto może skorzystać z apteczki osobistej w celu pełnego uleczenia? ¿Quién puede utilizar el EPA para una cura completa? - Wer kann den Erstehilfekasten für eine Endheilung verwenden? + Wer kann den Erste-Hilfe-Set für eine Endheilung verwenden? Kdo může použít osobní lékárničku pro plné vyléčení? Quem pode usar o KPS para cura completa? @@ -3140,7 +3140,7 @@ Удалять аптечки после использования Usuń apteczkę po użyciu Eliminar EPA después del uso - Entferne Erstehilfekasten bei Verwendung + Entferne Erste-Hilfe-Set bei Verwendung Odebrat osobní lékárničku po použití Remover o KPS depois do uso @@ -3149,7 +3149,7 @@ Нужно ли удалять аптечки после использования? Czy apteczka osobista powinna zniknąć z ekwipunku po jej użyciu? El EPA será eliminado después de usarlo - Sollen Erstehilfekästen bei Verwendung entfernt werden? + Sollen Erste-Hilfe-Se bei Verwendung entfernt werden? Má se osobní lékárnička odstranit po použití? Deve o KPS ser removido depois do uso? @@ -3158,7 +3158,7 @@ Место использования аптечки Ogr. apteczek osobistych Ubicacions del EPA - Orte für Erstehilfekasten + Orte für Erste-Hilfe-Set Lokace osobní lékárničky Localizações do KPS @@ -3167,7 +3167,7 @@ Где может использоваться аптечка? Gdzie można korzystać z apteczek osobistych? ¿Dónde se puede utilizar el equipo de primeros auxilios? - Wo kann der Erstehilfekasten verwendet werden? + Wo kann der Erste-Hilfe-Set verwendet werden? Kde může být použita osobní lékárnička? Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado? From d5a1a99f90c105247ceea41f1456eb15f67eb319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Steven Koeberich Date: Sun, 23 Aug 2015 18:58:13 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Update stringtable.xml corrected spelling --- addons/medical/stringtable.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index aff0c79c77..8180ae2128 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -3104,7 +3104,7 @@ Кому разрешено выполнять полное лечение с помощью аптечки? Kto może skorzystać z apteczki osobistej w celu pełnego uleczenia? ¿Quién puede utilizar el EPA para una cura completa? - Wer kann den Erste-Hilfe-Set für eine Endheilung verwenden? + Wer kann das Erste-Hilfe-Set für eine Endheilung verwenden? Kdo může použít osobní lékárničku pro plné vyléčení? Quem pode usar o KPS para cura completa? @@ -3149,7 +3149,7 @@ Нужно ли удалять аптечки после использования? Czy apteczka osobista powinna zniknąć z ekwipunku po jej użyciu? El EPA será eliminado después de usarlo - Sollen Erste-Hilfe-Se bei Verwendung entfernt werden? + Sollen Erste-Hilfe-Sets bei Verwendung entfernt werden? Má se osobní lékárnička odstranit po použití? Deve o KPS ser removido depois do uso? @@ -3167,7 +3167,7 @@ Где может использоваться аптечка? Gdzie można korzystać z apteczek osobistych? ¿Dónde se puede utilizar el equipo de primeros auxilios? - Wo kann der Erste-Hilfe-Set verwendet werden? + Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden? Kde může být použita osobní lékárnička? Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?