From 32502455873d948e84af51ae0b3c65be6aaf2288 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gienkov Date: Fri, 27 Nov 2015 21:50:57 +0100 Subject: [PATCH] 3.4.0 translations and fixes --- addons/captives/stringtable.xml | 586 +++++------ addons/cargo/stringtable.xml | 232 +++-- addons/hearing/stringtable.xml | 350 +++---- addons/interact_menu/stringtable.xml | 620 +++++------ addons/interaction/stringtable.xml | 1435 +++++++++++++------------- addons/map_gestures/stringtable.xml | 366 +++---- addons/rearm/stringtable.xml | 317 +++--- addons/refuel/stringtable.xml | 289 +++--- 8 files changed, 2134 insertions(+), 2061 deletions(-) diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 2d202ed852..8033ec02e4 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -1,293 +1,293 @@ - - - - - Take Prisoner - Gefangen nehmen - Tomar prisionero - Capturer le prisonnier - Aresztuj - Zajmout Osobu - Arresta il prigioniero - Tomar Prisioneiro - Foglyul ejtés - Взять в плен - - - Free Prisoner - Gefangenen freilassen - Liberar prisionero - Wypuść więźnia - Libérer le prisonnier - Osvobodit Zajatce - Libera il prigioniero - Libertar Prisioneiro - Fogoly szabadon engedése - Освободить пленника - - - Escort Prisoner - Gefangenen eskortieren - Escoltar prisionero - Eskortuj więźnia - Escorter le prisonnier - Eskortovat Zajatce - Scorta il Prigioniero - Escoltar Prisioneiro - Fogoly kísérése - Конвоировать пленника - - - Release Prisoner - Gefangenen loslassen - Soltar prisionero - Anuluj eskortowanie - Relâcher le prisonnier - Uvolnit Zajatce - Rilascia il Prigioniero - Largar Prisioneiro - Fogoly elengedése - Прекратить конвоирование - - - You need to take him as prisoner first! - Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. - Necesitas hacerle prisionero primero! - Najpierw musisz go aresztować! - Vous devez d'abord le capturer! - Musíš ho nejdříve zajmout! - Prima devi arrestarlo! - Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro! - Először foglyul kell ejtened őt! - Вы должны сначала взять его в плен! - - - Load Captive - Gefangenen einladen - Cargar prisionero - Embarquer le prisonnier - Załaduj więźnia - Naložit zajatce - Fogoly berakása - Загрузить пленного - Embarcar Prisioneiro - Fai salire il prigioniero - - - Unload Captive - Gefangenen ausladen - Descargar prisionero - Débarquer le prisonnier - Wyładuj więźnia - Vyložit zajatce - Fogoly kivevése - Выгрузить пленного - Desembarcar Prisioneiro - Fai scendere il prigioniero - - - Cable Tie - Kabelbinder - Opaska zaciskowa - Precinto - Serflex - Stahovací Pásek - Algema Plástica - Fascietta - Gyorskötöző - Кабельная стяжка - - - Cable ties that allow you to restrain prisoners. - Mit Kabelbindern können Gefangene gefesselt werden. - Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia. - Los precintos permiten maniatar prisioneros - Les Serflex permettent de menotter les prisonniers. - Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně. - A algema plástica permite que você contenha prisioneiros. - Fascetta per arrestare i prigionieri - Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható. - Кабельные стяжки позволяют связывать пленников. - - - Inventory of frisked person - Inventar der durchsuchten Person - Inventaire de la fouille - Inventario de la persona cacheada - Motozott személy felszerelése - Inventář prohledávané osoby - Ekwipunek rewidowanej osoby - Инвентарь обысканного человека - Inventário da pessoa revistada - Inventario della persona perquisita - - - Frisk person - Person durchsuchen - Fouiller - Cachear - Prohledávaná osoba - Rewiduj osobę - Motozás - Обыскать человека - Revistar - Perquisisci la persona - - - Surrender - Se rendre - Kapitulieren - Rendirse - Render-se - Vzdát se - Kapituluj - Сдаться - Megadás - Arrenditi - - - Stop Surrendering - Annuler la capitulation - Den Kampf erneut aufnehmen - Dejar de rendirse - Parar de se render - Přestat se vzdávat - Podejmij walkę ponownie - Прекратить сдачу в плен - Megadás abbahagyása - Smetti di arrenderti - - - Make Unit Surrender - Skapituluj jednostkę - Hacer que la unidad se rinda - Einheit kapitulieren lassen - Vzdávající se jednotka - Fazer unidade se render - Faire capituler l'unité - Egység kapitulálása - Заставить юнита сдаться - - - Sync a unit to make them surrender.<br />Source: ace_captives - Zsynchronizuj z jednostką, aby skapitulowała.<br />Źródło: ace_captives - Sincroniza una unidad para hacer que se rinda.<br />Fuente: ace_captives - Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen.<br />Quelle: ace_captives - Synchronizuj s jednotkou, která se má vzdát.<br />Zdroj: ace_captives - Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. <br/>Fonte: ace_captives - Synchronise une unité pour la rendre captive. <br/>Source: ace_captives - Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.<br />Forrás: ace_captives - Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться в плен.<br />Источник: ace_captives - - - Make Unit Handcuffed - Skuj jednostkę - Fazer unidade algemada - Связать юнита - - - Sync a unit to make them handcuffed.<br />Source: ace_captives - Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta.<br />Źródło: ace_captives - Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.<br/>Source: ace_captives - Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.<br />Источник: ace_captives - - - Captives Settings - Ustawienia więźniów - Ajustes de prisioneros - Nastavení zajatce - Gefangenen-Einstellungen - Ajustes de prisioneiros - Options de capitulation - Fogoly-beállítások - Настройки пленения - - - Controls settings for surrender and cable ties - Moduł ten kontroluje ustawienia kapitulacji oraz opasek zaciskowych - Ajustes de control para rendición y precintos - Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout - Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern - Controla as configurações de rendição e abraçadeiras - Contrôle les paramètres de la rédition et des Serflex - Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait - Управляет настройками сдачи в плен и связывания - - - Can handcuff own side - Skuwanie sojuszników - Se puede esposar el bando propio - Může spoutat spolubojovníky - Kann Kameraden fesseln - Pode algemar o próprio lado - Peut libérer sa propre faction - Saját oldal megbilincselhető - Связать союзника - - - Can players cabletie units on their own side - Czy gracze mogą skuwać sojuszników? - Pueden los jugadores esposar unidades en su propio bando - Mohou hráči spoutat jednotky na své straně - Spieler können eigene Einheiten fesseln. - Os jogadores podem algemar unidades do seu lado - Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp - A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket - Разрешить игрокам связывать юнитов своей стороны - - - Allow surrendering - Pozwól kapitulować - Permitir rendición - Povolit vzdávání - Kapitulation erlauben - Permite rendição - Permettre la capitulation - Kapituláció engedélyezése - Сдаться в плен - - - Players can surrender after holstering their weapon - Gracze mogą skapitulować po schowaniu swojej broni do kabury - Los jugadores pueden rendirse después de enfundar su arma - Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň - Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben. - Jogadores podem se render depois de guardar sua arma - Les joueurs peuvent se rendre après avoir rangé leur arme - A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után - Игроки могут сдаться в плен после того, как уберут оружие - - - Require surrendering - Benötigt Kapitulation - Wymagaj kapitulacji - Requer rendição - Требовать пленения - Requiere rendición - - - Require Players to surrender before they can be arrested - Spieler müssen sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden können - Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować - Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos - Требуется, чтобы игрок сдался в плен прежде, чем его можно будет связать - Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos - - - Surrendering only - Nur Ergeben - Tylko kapitulacja - Somente rendição - Только сдавшийся в плен - Solo rendición - - - Surrendering or No weapon - Ergeben oder keine Waffe - Kapitulacja lub brak broni - Rendição ou desarmado - Сдавшийся или безоружный - Rendición o desarme - - - + + + + + Take Prisoner + Gefangen nehmen + Tomar prisionero + Capturer le prisonnier + Aresztuj + Zajmout Osobu + Arresta il prigioniero + Tomar Prisioneiro + Foglyul ejtés + Взять в плен + + + Free Prisoner + Gefangenen freilassen + Liberar prisionero + Wypuść więźnia + Libérer le prisonnier + Osvobodit Zajatce + Libera il prigioniero + Libertar Prisioneiro + Fogoly szabadon engedése + Освободить пленника + + + Escort Prisoner + Gefangenen eskortieren + Escoltar prisionero + Eskortuj więźnia + Escorter le prisonnier + Eskortovat Zajatce + Scorta il Prigioniero + Escoltar Prisioneiro + Fogoly kísérése + Конвоировать пленника + + + Release Prisoner + Gefangenen loslassen + Soltar prisionero + Anuluj eskortowanie + Relâcher le prisonnier + Uvolnit Zajatce + Rilascia il Prigioniero + Largar Prisioneiro + Fogoly elengedése + Прекратить конвоирование + + + You need to take him as prisoner first! + Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. + Necesitas hacerle prisionero primero! + Najpierw musisz go aresztować! + Vous devez d'abord le capturer! + Musíš ho nejdříve zajmout! + Prima devi arrestarlo! + Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro! + Először foglyul kell ejtened őt! + Вы должны сначала взять его в плен! + + + Load Captive + Gefangenen einladen + Cargar prisionero + Embarquer le prisonnier + Załaduj więźnia + Naložit zajatce + Fogoly berakása + Загрузить пленного + Embarcar Prisioneiro + Fai salire il prigioniero + + + Unload Captive + Gefangenen ausladen + Descargar prisionero + Débarquer le prisonnier + Wyładuj więźnia + Vyložit zajatce + Fogoly kivevése + Выгрузить пленного + Desembarcar Prisioneiro + Fai scendere il prigioniero + + + Cable Tie + Kabelbinder + Opaska zaciskowa + Precinto + Serflex + Stahovací Pásek + Algema Plástica + Fascietta + Gyorskötöző + Кабельная стяжка + + + Cable ties that allow you to restrain prisoners. + Mit Kabelbindern können Gefangene gefesselt werden. + Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia. + Los precintos permiten maniatar prisioneros + Les Serflex permettent de menotter les prisonniers. + Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně. + A algema plástica permite que você contenha prisioneiros. + Fascetta per arrestare i prigionieri + Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható. + Кабельные стяжки позволяют связывать пленников. + + + Inventory of frisked person + Inventar der durchsuchten Person + Inventaire de la fouille + Inventario de la persona cacheada + Motozott személy felszerelése + Inventář prohledávané osoby + Ekwipunek rewidowanej osoby + Инвентарь обысканного человека + Inventário da pessoa revistada + Inventario della persona perquisita + + + Frisk person + Person durchsuchen + Fouiller + Cachear + Prohledávaná osoba + Rewiduj osobę + Motozás + Обыскать человека + Revistar + Perquisisci la persona + + + Surrender + Se rendre + Kapitulieren + Rendirse + Render-se + Vzdát se + Kapituluj + Сдаться + Megadás + Arrenditi + + + Stop Surrendering + Annuler la capitulation + Den Kampf erneut aufnehmen + Dejar de rendirse + Parar de se render + Přestat se vzdávat + Podejmij walkę ponownie + Прекратить сдачу в плен + Megadás abbahagyása + Smetti di arrenderti + + + Make Unit Surrender + Skapituluj jednostkę + Hacer que la unidad se rinda + Einheit kapitulieren lassen + Vzdávající se jednotka + Fazer unidade se render + Faire capituler l'unité + Egység kapitulálása + Заставить юнита сдаться + + + Sync a unit to make them surrender.<br />Source: ace_captives + Zsynchronizuj z jednostką, aby skapitulowała.<br />Źródło: ace_captives + Sincroniza una unidad para hacer que se rinda.<br />Fuente: ace_captives + Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen.<br />Quelle: ace_captives + Synchronizuj s jednotkou, která se má vzdát.<br />Zdroj: ace_captives + Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. <br/>Fonte: ace_captives + Synchronise une unité pour la rendre captive. <br/>Source: ace_captives + Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.<br />Forrás: ace_captives + Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться в плен.<br />Источник: ace_captives + + + Make Unit Handcuffed + Skuj jednostkę + Fazer unidade algemada + Связать юнита + + + Sync a unit to make them handcuffed.<br />Source: ace_captives + Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta.<br />Źródło: ace_captives + Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.<br/>Source: ace_captives + Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.<br />Источник: ace_captives + + + Captives Settings + Ustawienia więźniów + Ajustes de prisioneros + Nastavení zajatce + Gefangenen-Einstellungen + Ajustes de prisioneiros + Options de capitulation + Fogoly-beállítások + Настройки пленения + + + Controls settings for surrender and cable ties + Moduł ten kontroluje ustawienia kapitulacji oraz opasek zaciskowych + Ajustes de control para rendición y precintos + Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout + Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern + Controla as configurações de rendição e abraçadeiras + Contrôle les paramètres de la rédition et des Serflex + Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait + Управляет настройками сдачи в плен и связывания + + + Can handcuff own side + Skuwanie sojuszników + Se puede esposar el bando propio + Může spoutat spolubojovníky + Kann Kameraden fesseln + Pode algemar o próprio lado + Peut libérer sa propre faction + Saját oldal megbilincselhető + Связать союзника + + + Can players cabletie units on their own side + Czy gracze mogą skuwać sojuszników? + Pueden los jugadores esposar unidades en su propio bando + Mohou hráči spoutat jednotky na své straně + Spieler können eigene Einheiten fesseln. + Os jogadores podem algemar unidades do seu lado + Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp + A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket + Разрешить игрокам связывать юнитов своей стороны + + + Allow surrendering + Pozwól kapitulować + Permitir rendición + Povolit vzdávání + Kapitulation erlauben + Permite rendição + Permettre la capitulation + Kapituláció engedélyezése + Сдаться в плен + + + Players can surrender after holstering their weapon + Gracze mogą skapitulować po schowaniu swojej broni do kabury + Los jugadores pueden rendirse después de enfundar su arma + Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň + Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben. + Jogadores podem se render depois de guardar sua arma + Les joueurs peuvent se rendre après avoir rangé leur arme + A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után + Игроки могут сдаться в плен после того, как уберут оружие + + + Require surrendering + Benötigt Kapitulation + Wymagaj kapitulacji + Requer rendição + Требовать пленения + Requiere rendición + + + Require Players to surrender before they can be arrested + Spieler müssen sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden können + Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować + Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos + Требуется, чтобы игрок сдался в плен прежде, чем его можно будет связать + Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos + + + Surrendering only + Nur Ergeben + Tylko kapitulacja + Somente rendição + Только сдавшийся в плен + Solo rendición + + + Surrendering or No weapon + Ergeben oder keine Waffe + Kapitulacja lub brak broni + Rendição ou desarmado + Сдавшийся или безоружный + Rendición o desarme + + + diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index 4b33f9826b..cf4f65e108 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -1,115 +1,119 @@ - - - - - Load - Załaduj - Carregar - Загрузить - Naložit - Cargar - - - Unload - Wyładuj - Descarregar - Выгрузить - Vyložit - Descargar - - - Cargo - Ładunek - Carga - Грузовой отсек - Náklad - Carga - - - Cargo Menu - Menu ładunku - Menu de carga - Грузовой отсек - Menu nákladu - Menu de carga - - - Cargo space left: %1 - Pozostałe miejsce: %1 - Espaço de carga restante: %1 - Осталось мест: %1 - Volný prostor: %1 - Espacio de carga restante: %1 - - - Enable Cargo - Aktywuj cargo - Ativar carga - Включить модуль перевозки грузов - Povolit náklad - Habilitar carga - - - Enable the load in cargo module - Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów. - Ativar o módulo de carregamento de carga - Включает модуль погрузки и перевозки грузов - Habilitar la carga en el módulo de carga - - - Cargo Settings - Ustawienia cargo - Preferências de carregamento - Перевозка грузов - Nastavení nákladu - Ajustes de carga - - - Configure the cargo module settings - Skonfiguruj ustawienia modułu cargo. - Configura as preferências do módulo de carga - Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов - Configure los ajustes del módulo de carga - - - %1<br/>loaded into<br/>%2 - %1<br/>cargado en<br/>%2 - %1<br/>chargé dans<br/>%2 - %1<br/>in<br/>%2 verladen - %1<br/>załadowano do<br/>%2 - %1<br/>naloženo do<br/>%2 - %1<br/>carregado em<br/>%2 - %1<br/>caricato su<br/>%2 - %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 - %1<br/>загружен в<br/>%2 - - - Unloaded<br/>%1 from<br/>%2 - %1<br/>von<br/>%2 abgeladen - Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 - Déchargé<br/>%1 de<br/>%2 - %1<br/>rozładowano z<br/>%2 - Nezatížený<br/>%1 do<br/>%2 - %1<br/>descarregado de<br/>%2 - Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 - 1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2 - %1<br/>разгружен из<br/>%2 - - - Loading Cargo - Carregando carga - - - Unloading Cargo - Descarregando carga - - - %1<br/>could not be loaded - %1<br/>não pode ser carregado - - - %1<br/>could not be unloaded - %1<br/>não pode ser descarregado - - + + + + + Load + Załaduj + Carregar + Загрузить + Naložit + Cargar + + + Unload + Wyładuj + Descarregar + Выгрузить + Vyložit + Descargar + + + Cargo + Ładunek + Carga + Грузовой отсек + Náklad + Carga + + + Cargo Menu + Menu ładunku + Menu de carga + Грузовой отсек + Menu nákladu + Menu de carga + + + Cargo space left: %1 + Pozostałe miejsce: %1 + Espaço de carga restante: %1 + Осталось мест: %1 + Volný prostor: %1 + Espacio de carga restante: %1 + + + Enable Cargo + Aktywuj cargo + Ativar carga + Включить модуль перевозки грузов + Povolit náklad + Habilitar carga + + + Enable the load in cargo module + Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów. + Ativar o módulo de carregamento de carga + Включает модуль погрузки и перевозки грузов + Habilitar la carga en el módulo de carga + + + Cargo Settings + Ustawienia cargo + Preferências de carregamento + Перевозка грузов + Nastavení nákladu + Ajustes de carga + + + Configure the cargo module settings + Skonfiguruj ustawienia modułu cargo. + Configura as preferências do módulo de carga + Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов + Configure los ajustes del módulo de carga + + + %1<br/>loaded into<br/>%2 + %1<br/>cargado en<br/>%2 + %1<br/>chargé dans<br/>%2 + %1<br/>in<br/>%2 verladen + %1<br/>załadowano do<br/>%2 + %1<br/>naloženo do<br/>%2 + %1<br/>carregado em<br/>%2 + %1<br/>caricato su<br/>%2 + %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 + %1<br/>загружен в<br/>%2 + + + Unloaded<br/>%1 from<br/>%2 + %1<br/>von<br/>%2 abgeladen + Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 + Déchargé<br/>%1 de<br/>%2 + %1<br/>rozładowano z<br/>%2 + Nezatížený<br/>%1 do<br/>%2 + %1<br/>descarregado de<br/>%2 + Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 + 1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2 + %1<br/>разгружен из<br/>%2 + + + Loading Cargo + Carregando carga + Ładowanie cargo + + + Unloading Cargo + Descarregando carga + Rozładowywanie cargo + + + %1<br/>could not be loaded + %1<br/>não pode ser carregado + %1<br/>nie mógł zostać załadowany + + + %1<br/>could not be unloaded + %1<br/>não pode ser descarregado + %1<br/>nie mógł zostać rozładowany + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 471b16d243..0dce30486a 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -1,175 +1,177 @@ - - - - - Earplugs - Ohrenstöpsel - Tapones para los oídos - Stopery do uszu - Špunty - Беруши - Bouchons Anti-Bruits - Füldugó - Protetor auricular - Tappi auricolari - - - Protective Earplugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing. - Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten ohne Gehörschäden davonzutragen.. - Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición. - Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu. - Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní. - Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха. - Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus. - Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást. - Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição. - Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno. - - - Earplugs in - Ohrenstöpsel rein - Poner tapones - Włóż stopery - Dát špunty do uší - Надеть беруши - Bouchons mis - Füldugó berakva - Protetores colocados - Indossa i tappi auricolari - - - Earplugs out - Ohrenstöpsel raus - Quitar tapones - Wyjmij stopery - Vyndat špunty z uší - Снять беруши - Bouchons enlevés - Füldugó kivéve - Protetores retirados - Levati i tappi auricolari - - - Earplugs in - Ohrenstöpsel drinnen - Tapones puestos - Stopery włożone - Špunty v uších - Беруши надеты - Bouchons mis - Füldugó berakva - Protetores colocados - Indossa i tappi auricolari - - - Earplugs out - Ohrenstöpsel raus - Tapones quitados - Stopery wyjęte - Špunty venku z uší - Беруши сняты - Bouchons enlevés - Füldugó kivéve - Protetores retirados - Levati i tappi auricolari - - - You have no earplugs - Keine Ohrenstöpsel im Inventar - No tienes tapones para los oídos - Nie masz stoperów - Nemáš žádné špunty - У вас нет беруш - Vous n'avez pas de bouchons anti-bruits - Nincsen füldugód - Você não possui protetores auriculares - Non hai i tappi auricolari - - - No inventory space - Kein Platz im Inventar - Sin espacio en el inventario - Brak miejsca w ekwipunku - Pas de place dans l'inventaire - Není místo v inventáři - Non hai abbastanza spazio - Não há espaço no inventário - Nincs több hely - Нет места в инвентаре - - - Disable ear ringing - Désactiver le bourdonnement - Desactivar zumbido de oídos - Отключить звон в ушах - Knalltrauma deaktivieren - Vypnout pískání v uších - Wyłącz dzwonienie w uszach - Fülcsengés letiltása - Disabilita i fischi nelle orecchie - Desabilitar zumbido de ouvidos - - - Hearing - Słuch - Audición - Gehör - Sluch - Audição - Audition - Hallás - Слух - - - Combat Deafness - Wł. głuchotę bojową - ¿Habilitar sordera de combate? - Aktiviere Taubheit im Gefecht? - Povolit ztrátu sluchu? - Ativar surdez em combate? - Activer la surdité au combat? - Harci süketség engedélyezése? - Оглушение - - - Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage - Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów - Habilita la sordera de combate - Aktiviere Taubheit im Gefecht? - Povolit ztrátu sluchu? - Ativar surdez em combate? - Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха - - - Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection - Harci süketség engedélyezése? - Уменьшает способность игроков слышать при повреждении слуха - Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu. - Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet. - Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat. - Este módulo ativa / desativa surdez em combate. Quando ativado, os jogadores podem ficar surdos quando uma arma é disparada ao seu redor ou uma explosão ocorre sem proteção auditiva. - Ce module active / désactivé la surdité au combat. Si active, des joueurs peuvent devenir sourds sans protection d'oreille, si une arme est utilisée ou une explosion a lieu à proximité - Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva - - - Effect Zeus RC - Wpływ na Zeus RC - Влияет на юнита Зевса - Afeta Zeus CR - Efecto Zeus RC - - - Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage. - Aktywuj efekty utraty słuchu dla jednostek kontrolowanych zdalnie przez Zeusa. - Контролирует оглушение в бою и звон в ушах. При активации играки могут быть оглушены близкими выстрелами и взрывами при отсутствии защиты для ушей. - Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos. - Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos. - - - Add earplugs to units - - - Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts. - - + + + + + Earplugs + Ohrenstöpsel + Tapones para los oídos + Stopery do uszu + Špunty + Беруши + Bouchons Anti-Bruits + Füldugó + Protetor auricular + Tappi auricolari + + + Protective Earplugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing. + Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten ohne Gehörschäden davonzutragen.. + Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición. + Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu. + Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní. + Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха. + Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus. + Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást. + Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição. + Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno. + + + Earplugs in + Ohrenstöpsel rein + Poner tapones + Włóż stopery + Dát špunty do uší + Надеть беруши + Bouchons mis + Füldugó berakva + Protetores colocados + Indossa i tappi auricolari + + + Earplugs out + Ohrenstöpsel raus + Quitar tapones + Wyjmij stopery + Vyndat špunty z uší + Снять беруши + Bouchons enlevés + Füldugó kivéve + Protetores retirados + Levati i tappi auricolari + + + Earplugs in + Ohrenstöpsel drinnen + Tapones puestos + Stopery włożone + Špunty v uších + Беруши надеты + Bouchons mis + Füldugó berakva + Protetores colocados + Indossa i tappi auricolari + + + Earplugs out + Ohrenstöpsel raus + Tapones quitados + Stopery wyjęte + Špunty venku z uší + Беруши сняты + Bouchons enlevés + Füldugó kivéve + Protetores retirados + Levati i tappi auricolari + + + You have no earplugs + Keine Ohrenstöpsel im Inventar + No tienes tapones para los oídos + Nie masz stoperów + Nemáš žádné špunty + У вас нет беруш + Vous n'avez pas de bouchons anti-bruits + Nincsen füldugód + Você não possui protetores auriculares + Non hai i tappi auricolari + + + No inventory space + Kein Platz im Inventar + Sin espacio en el inventario + Brak miejsca w ekwipunku + Pas de place dans l'inventaire + Není místo v inventáři + Non hai abbastanza spazio + Não há espaço no inventário + Nincs több hely + Нет места в инвентаре + + + Disable ear ringing + Désactiver le bourdonnement + Desactivar zumbido de oídos + Отключить звон в ушах + Knalltrauma deaktivieren + Vypnout pískání v uších + Wyłącz dzwonienie w uszach + Fülcsengés letiltása + Disabilita i fischi nelle orecchie + Desabilitar zumbido de ouvidos + + + Hearing + Słuch + Audición + Gehör + Sluch + Audição + Audition + Hallás + Слух + + + Combat Deafness + Wł. głuchotę bojową + ¿Habilitar sordera de combate? + Aktiviere Taubheit im Gefecht? + Povolit ztrátu sluchu? + Ativar surdez em combate? + Activer la surdité au combat? + Harci süketség engedélyezése? + Оглушение + + + Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage + Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów + Habilita la sordera de combate + Aktiviere Taubheit im Gefecht? + Povolit ztrátu sluchu? + Ativar surdez em combate? + Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха + + + Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection + Harci süketség engedélyezése? + Уменьшает способность игроков слышать при повреждении слуха + Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu. + Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet. + Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat. + Este módulo ativa / desativa surdez em combate. Quando ativado, os jogadores podem ficar surdos quando uma arma é disparada ao seu redor ou uma explosão ocorre sem proteção auditiva. + Ce module active / désactivé la surdité au combat. Si active, des joueurs peuvent devenir sourds sans protection d'oreille, si une arme est utilisée ou une explosion a lieu à proximité + Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva + + + Effect Zeus RC + Wpływ na Zeus RC + Влияет на юнита Зевса + Afeta Zeus CR + Efecto Zeus RC + + + Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage. + Aktywuj efekty utraty słuchu dla jednostek kontrolowanych zdalnie przez Zeusa. + Контролирует оглушение в бою и звон в ушах. При активации играки могут быть оглушены близкими выстрелами и взрывами при отсутствии защиты для ушей. + Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos. + Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos. + + + Add earplugs to units + Dodaj stopery dla jednostek + + + Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts. + Dodaje `ACE_EarPlugs` - stopery - do wszystkich jednostek, które posiadają głośną broń. Można wyłaczyć w przypadku korzystania z niestandardowych loadoutów. + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 37da2aa95c..3830de0c31 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -1,309 +1,311 @@ - - - - - Always display cursor for self interaction - Immer den Cursor für Selbst-Interaktionen anzeigen. - Mostrar siempre el cursor para la interacción propia - Показывать курсор (взаимодействия с собой) - Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci - Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji - Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même - Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható - Mostra sempre il cursore per le interazioni su se stessi - Sempre mostrar cursor para interação pessoal - - - Always display cursor for interaction - Mostrar siempre el cursor para la interacción - Toujours afficher le curseur pour les interactions - Mostra sempre il cursore per le interazioni - Zawsze wyświetlaj kursor dla interakcji - Показывать курсор (взаимодействие) - Zobrazit kurzor v menu pro interakci - Immer den Cursor für Fremd-Interaktionen anzeigen - Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható - Sempre mostrar cursor para interação - - - Display interaction menus as lists - Mostrar los menus de interacción como listas - Меню взаимодействий в виде списка - Afficher le menu d'interaction sous forme de liste - Mostra il menù di interazione come lista - Wyświetlaj menu interakcji jako listę - Zobrazit menu interakce jako seznam - Interaktionsmenü in Listen anzeigen - Cselekvő menük listaként való megjelenítése - Mostrar menu de interação como listas - - - Interact Key - Fremdinteraktionsmenü-Taste - Tecla de interacción - Клавиша взаимодействия - Klávesa pro interakci - Klawisz interakcji - Touche d'interaction - Cselekvő gomb - Tasto interazione - Tecla de Interação - - - Self Interaction Key - Eigeninteraktionsmenü-Taste - Tecla de interacción propia - Клавиша взаимодействия (с собой) - Klávesa pro vlastní interakci - Klawisz własnej interakcji - Touche d'interaction personnelle - Saját cselekvő gomb - Tasto interazione su se stessi - Tecla de Interação Pessoal - - - Self Actions - Selbst-Aktionen - Acciones propias - Действия с собой - Vlastní akce - Własne akcje - Interaction personnelle - Saját cselekvések - Interazioni su se stessi - Ações Pessoais - - - Vehicle Actions - Fahrzeug-Aktionen - Acciones de vehículo - Действия на транспорте - Interakce s vozidly - Akcje pojazdu - Interaction véhicule - Járműves cselekvések - Interazioni con veicoli - Ações de Veículos - - - Zeus Actions - Akcje Zeusa - Akce Zeuse - Acciones Zeus - Actions Zeus - Zeus cselekvések - Ações do Zeus - Действия Зевса - - - Interaction - Text Max - Interakcja - Tekst max - Interakce - Text Max - Interaction - Texte Max - Interaktionstextfarbe Max - Interazioni - Testo Massimo - Взаимодействие - Текст Макс. - Interacción - Texto al max. - Cselekvés - Szöveg max. - Interação - Max. de Texto - - - Interaction - Text Min - Interakcja - Tekst min - Interakce - Text Min - Interaction - Texte Min - Interaktionstextfarbe Min - Interazioni - Testo Minimo - Взаимодействие - Текст Мин. - Interacción - Texto al min. - Cselekvés - Szöveg min. - Interação - Min. de Texto - - - Interaction - Shadow Max - Interakcja - Cień max - Interakce - Stín Max - Interaction - Ombre Max - Interaktionstextschatten Max - Interazioni - Ombra Massima - Взаимодействие - Тень Макс. - Interacción - Sombras al max. - Cselekvés - Árnyék max. - Interação - Max. de Sombra - - - Interaction - Shadow Min - Interakcja - Cień min - Interakce - Stín Min - Interaction - Ombre Min - Interaktionstextschatten Min - Interazioni - Ombra Minima - Взаимодействие - Тень Мин. - Interacción - Sombras al min. - Cselekvés - Árnyék min. - Interação - Min. de Sombra - - - Keep cursor centered - Garder le curseur au centre - Центрировать курсор - Cursor zentriert halten - Kurzor középen tartása - Utrzymaj kursor wyśrodkowany - Mantener el cursor centrado - Udržuj kurzor na středu - Manter o cursor centralizado - Mantieni il cursore centrato - - - Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited. - Udržuje kurzor na středu. Užitečné, pokud je velikost obrazovky omezena. - Garde le curseur au milieu et dispose le menu des options autour. Utile si la taille de l'écran est limitée. - Центрирует курсор и двигает само меню опций. Полезно при ограниченном размере экрана. - Hält den Cursor zentriert und verschiebt das Menü beim Bewegen. Nützlich bei kleinen Bildschirmen. - Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél. - Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony. - Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado. - Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado. - Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo. - - - Do action when releasing menu key - Aktion nach Loslassen der Taste ausführen - Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu - Provést akci při pustění klávesy menu - Action au relachement de touche - Выполнять действие при отпускании кнопки взаимодействия - Realizar la acción al soltar la tecla menu - Execute a ação quando soltar a tecla de menu - Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor - Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu - - - Interaction Text Size - Velikost textu interakce - Menü-Schriftgröße - Taille du texte d'interaction - Размер текста (меню взаимодействия) - Tamaño del texto de interacción - Rozmiar tekstu interakcji - Tamanho do texto de interação - Cselekvő szöveg mérete - Dimensione del testo d'interazione - - - Interaction Text Shadow - Stín textu interakce - Menü-Hintergrundschatten - Ombre du texte d'interaction - Тень от текста (меню взаимодействия) - Sombra del texto de interacción - Cień tekstu interakcji - Sombra do texto de interação - Cselekvő szöveg árnyéka - Ombra del testo d'interazione - - - Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors. - Umožňuje změnit stíny textu v menu interakce. Barva stínu je u tahu písma ignorována. - Stellt den Hintergrundschatten ein. Die Einstellung 'Kontur' ignoriert die Farbe des Schattens. - Permet de controler l'ombre du texte. Le contour ne prend pas en compte la couleur des ombres. - Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени. - Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra. - Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia. - Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas. - Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket. - Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra. - - - Outline - Kontura - Kontur - Contour - Контур - Contorno - Kontur - Contorno - Körvonal - Contorno - - - Interaction menu background - Tło menu interakcji - Fondo del menú de interacción - Pozadí menu interakce - Interaktionsmenü-Hintergrund - Fundo do menu de interação - Arrière plan du menu d'interaction - Cselekvő menü háttere - Фон меню взаимодействия - - - Blur the background while the interaction menu is open. - Rozmywa lub przyciemnia tło na czas otwarcia menu interakcji - Desenfocar el fondo mientras el menú de interacción está abierto. - Rozmazat obraz při otevřeném interakčním menu. - Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist. - Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto. - Flouter l'arrière plan durant l'ouverture du menu d'interaction - A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt. - Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия. - - - Blur screen - Rozmycie ekranu - Pantalla de desenfoque - Rozmazaný obraz - Verschwommenes Bild - Desfoque de tela - Flouter l'écran - Kép elmosása - Размытый - - - Black - Przyciemnienie ekranu - Negro - Tmavý - Preto - Schwarz - Noir - Fekete - Черный - - - Show actions for buildings - Pokazuj akcje dla budynków - Zobrazit akci pro budovy - Mostrar acciones para edificios - Affiche les actions pour les batiments - Cselekvések mutatása épületeknél - Mostrar ações para edifícios - Показывать действия для зданий - - - Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns) - Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach. - Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.) - Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades) - Ajoute des interactions pour ouvrir les portes et les échelles des batiments. (Note: l'ouverture du menu en ville dégrade les performances) - Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban) - Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades) - Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах) - - - Interaction Menu - Menu interakcji - Menu de interação - Меню взаимодействия - Menu interakce - Menú de interacción - - - Interaction Animation Speed - - - Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions - - - + + + + + Always display cursor for self interaction + Immer den Cursor für Selbst-Interaktionen anzeigen. + Mostrar siempre el cursor para la interacción propia + Показывать курсор (взаимодействия с собой) + Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci + Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji + Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même + Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható + Mostra sempre il cursore per le interazioni su se stessi + Sempre mostrar cursor para interação pessoal + + + Always display cursor for interaction + Mostrar siempre el cursor para la interacción + Toujours afficher le curseur pour les interactions + Mostra sempre il cursore per le interazioni + Zawsze wyświetlaj kursor dla interakcji + Показывать курсор (взаимодействие) + Zobrazit kurzor v menu pro interakci + Immer den Cursor für Fremd-Interaktionen anzeigen + Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható + Sempre mostrar cursor para interação + + + Display interaction menus as lists + Mostrar los menus de interacción como listas + Меню взаимодействий в виде списка + Afficher le menu d'interaction sous forme de liste + Mostra il menù di interazione come lista + Wyświetlaj menu interakcji jako listę + Zobrazit menu interakce jako seznam + Interaktionsmenü in Listen anzeigen + Cselekvő menük listaként való megjelenítése + Mostrar menu de interação como listas + + + Interact Key + Fremdinteraktionsmenü-Taste + Tecla de interacción + Клавиша взаимодействия + Klávesa pro interakci + Klawisz interakcji + Touche d'interaction + Cselekvő gomb + Tasto interazione + Tecla de Interação + + + Self Interaction Key + Eigeninteraktionsmenü-Taste + Tecla de interacción propia + Клавиша взаимодействия (с собой) + Klávesa pro vlastní interakci + Klawisz własnej interakcji + Touche d'interaction personnelle + Saját cselekvő gomb + Tasto interazione su se stessi + Tecla de Interação Pessoal + + + Self Actions + Selbst-Aktionen + Acciones propias + Действия с собой + Vlastní akce + Własne akcje + Interaction personnelle + Saját cselekvések + Interazioni su se stessi + Ações Pessoais + + + Vehicle Actions + Fahrzeug-Aktionen + Acciones de vehículo + Действия на транспорте + Interakce s vozidly + Akcje pojazdu + Interaction véhicule + Járműves cselekvések + Interazioni con veicoli + Ações de Veículos + + + Zeus Actions + Akcje Zeusa + Akce Zeuse + Acciones Zeus + Actions Zeus + Zeus cselekvések + Ações do Zeus + Действия Зевса + + + Interaction - Text Max + Interakcja - Tekst max + Interakce - Text Max + Interaction - Texte Max + Interaktionstextfarbe Max + Interazioni - Testo Massimo + Взаимодействие - Текст Макс. + Interacción - Texto al max. + Cselekvés - Szöveg max. + Interação - Max. de Texto + + + Interaction - Text Min + Interakcja - Tekst min + Interakce - Text Min + Interaction - Texte Min + Interaktionstextfarbe Min + Interazioni - Testo Minimo + Взаимодействие - Текст Мин. + Interacción - Texto al min. + Cselekvés - Szöveg min. + Interação - Min. de Texto + + + Interaction - Shadow Max + Interakcja - Cień max + Interakce - Stín Max + Interaction - Ombre Max + Interaktionstextschatten Max + Interazioni - Ombra Massima + Взаимодействие - Тень Макс. + Interacción - Sombras al max. + Cselekvés - Árnyék max. + Interação - Max. de Sombra + + + Interaction - Shadow Min + Interakcja - Cień min + Interakce - Stín Min + Interaction - Ombre Min + Interaktionstextschatten Min + Interazioni - Ombra Minima + Взаимодействие - Тень Мин. + Interacción - Sombras al min. + Cselekvés - Árnyék min. + Interação - Min. de Sombra + + + Keep cursor centered + Garder le curseur au centre + Центрировать курсор + Cursor zentriert halten + Kurzor középen tartása + Utrzymaj kursor wyśrodkowany + Mantener el cursor centrado + Udržuj kurzor na středu + Manter o cursor centralizado + Mantieni il cursore centrato + + + Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited. + Udržuje kurzor na středu. Užitečné, pokud je velikost obrazovky omezena. + Garde le curseur au milieu et dispose le menu des options autour. Utile si la taille de l'écran est limitée. + Центрирует курсор и двигает само меню опций. Полезно при ограниченном размере экрана. + Hält den Cursor zentriert und verschiebt das Menü beim Bewegen. Nützlich bei kleinen Bildschirmen. + Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél. + Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony. + Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado. + Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado. + Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo. + + + Do action when releasing menu key + Aktion nach Loslassen der Taste ausführen + Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu + Provést akci při pustění klávesy menu + Action au relachement de touche + Выполнять действие при отпускании кнопки взаимодействия + Realizar la acción al soltar la tecla menu + Execute a ação quando soltar a tecla de menu + Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor + Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu + + + Interaction Text Size + Velikost textu interakce + Menü-Schriftgröße + Taille du texte d'interaction + Размер текста (меню взаимодействия) + Tamaño del texto de interacción + Rozmiar tekstu interakcji + Tamanho do texto de interação + Cselekvő szöveg mérete + Dimensione del testo d'interazione + + + Interaction Text Shadow + Stín textu interakce + Menü-Hintergrundschatten + Ombre du texte d'interaction + Тень от текста (меню взаимодействия) + Sombra del texto de interacción + Cień tekstu interakcji + Sombra do texto de interação + Cselekvő szöveg árnyéka + Ombra del testo d'interazione + + + Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors. + Umožňuje změnit stíny textu v menu interakce. Barva stínu je u tahu písma ignorována. + Stellt den Hintergrundschatten ein. Die Einstellung 'Kontur' ignoriert die Farbe des Schattens. + Permet de controler l'ombre du texte. Le contour ne prend pas en compte la couleur des ombres. + Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени. + Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra. + Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia. + Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas. + Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket. + Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra. + + + Outline + Kontura + Kontur + Contour + Контур + Contorno + Kontur + Contorno + Körvonal + Contorno + + + Interaction menu background + Tło menu interakcji + Fondo del menú de interacción + Pozadí menu interakce + Interaktionsmenü-Hintergrund + Fundo do menu de interação + Arrière plan du menu d'interaction + Cselekvő menü háttere + Фон меню взаимодействия + + + Blur the background while the interaction menu is open. + Rozmywa lub przyciemnia tło na czas otwarcia menu interakcji + Desenfocar el fondo mientras el menú de interacción está abierto. + Rozmazat obraz při otevřeném interakčním menu. + Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist. + Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto. + Flouter l'arrière plan durant l'ouverture du menu d'interaction + A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt. + Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия. + + + Blur screen + Rozmycie ekranu + Pantalla de desenfoque + Rozmazaný obraz + Verschwommenes Bild + Desfoque de tela + Flouter l'écran + Kép elmosása + Размытый + + + Black + Przyciemnienie ekranu + Negro + Tmavý + Preto + Schwarz + Noir + Fekete + Черный + + + Show actions for buildings + Pokazuj akcje dla budynków + Zobrazit akci pro budovy + Mostrar acciones para edificios + Affiche les actions pour les batiments + Cselekvések mutatása épületeknél + Mostrar ações para edifícios + Показывать действия для зданий + + + Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns) + Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach. + Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.) + Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades) + Ajoute des interactions pour ouvrir les portes et les échelles des batiments. (Note: l'ouverture du menu en ville dégrade les performances) + Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban) + Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades) + Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах) + + + Interaction Menu + Menu interakcji + Menu de interação + Меню взаимодействия + Menu interakce + Menú de interacción + + + Interaction Animation Speed + Szybkość animacji interakcji + + + Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions + Przyśpiesza animacje menu interakcji oraz czas wymagany do pokazania podmenu + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 96b38dd0a3..0d6d3a959d 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,715 +1,720 @@ - - - - - Interactions - Interaktionen - Interacciones - Interakce - Interakcje - Interactions - Взаимодействия - Cselekvések - Interazioni - Interaçãoes - - - Torso - Torse - Torso - Torso - Trup - Tors - Торс - Testtörzs - Torso - Torso - - - Head - Tête - Kopf - Cabeza - Hlava - Głowa - Голова - Fej - Testa - Cabeça - - - Left Arm - Bras gauche - Linker Arm - Brazo izquierdo - Levá paže - Lewe ramię - Левая рука - Bal kar - Braccio sinistro - Braço Esquerdo - - - Right Arm - Rechter Arm - Brazo derecho - Pravá paže - Prawe ramię - Bras droit - Правая рука - Jobb kar - Braccio destro - Braço Direito - - - Left Leg - Linkes Bein - Pierna izquierda - Levá noha - Lewa noga - Jambe gauche - Левая нога - Bal láb - Gamba sinistra - Perna Esquerda - - - Right Leg - Rechtes Bein - Pierna derecha - Pravá noha - Prawa noga - Jambe droite - Правая нога - Jobb láb - Gamba destra - Perna Direita - - - Weapon - Arme - Waffe - Arma - Zbraň - Broń - Оружие - Fegyver - Arma - Arma - - - Interaction Menu - Interaktionsmenü - Menú de interacción - Menu interakcji - Menu interakce - Menu d'interaction - Меню взаимодействия - Cselekvő menü - Menu de Interação - Menù interazione - - - Interaction Menu (Self) - Interaktionsmenü (selbst) - Menú de interacción (Propio) - Menu interakcji (własne) - Menu interakce (vlastní) - Menu d'interaction (Perso) - Меню взаимодействия (с собой) - Cselekvő menü (saját) - Menu de Interação (Individual) - Menù interazione (individuale) - - - Open / Close Door - Tür öffnen / schließen - Abrir / Cerrar puerta - Otwórz / Zamknij drzwi - Otevřít / Zavřít dveře - Ouvrir / Fermer Portes - Открыть / Закрыть двери - Ajtó nyitása / zárása - Abrir / Fechar Porta - Apri / Chiudi la porta - - - Lock Door - Tür sperren - Bloquear puerta - Verrouiller Porte - Blocca la porta - Заблокировать дверь - Trancar Porta - Ajtó bezárása - Zablokuj drzwi - Zamknout dveře - - - Unlock Door - Tür entsperren - Desbloquear puerta - Déverrouiller Porte - Sblocca la porta - Разблокировать дверь - Destrancar Porta - Zár kinyitása - Odblokuj drzwi - Odemknout dveře - - - Locked Door - Tür gesperrt - Puerta bloqueada - Porte Verrouillée - Porta bloccata - Дверь заблокирована - Porta Trancada - Zárt ajtó - Zablokowano drzwi - Zamčené dveře - - - Unlocked Door - Tür entsperrt - Puerta desbloqueada - Porte Déverrouillée - Porta sbloccata - Дверь разблокирована - Porta Destrancada - Nyitott ajtó - Odblokowano drzwi - Odemčené dveře - - - Join group - Gruppe beitreten - Unirse al grupo - Dołącz do grupy - Přidat se do skupiny - Rejoindre Groupe - Вступить в группу - Csatlakozás a csoporthoz - Unir-se ao grupo - Unisciti alla squadra - - - Leave Group - Gruppe verlassen - Dejar grupo - Opuść grupę - Opustit skupinu - Quitter Groupe - Выйти из группы - Csoport elhagyása - Deixar grupo - Lascia la squadra - - - Become Leader - Grp.-führung übern. - Asumir el liderazgo - Przejmij dowodzenie - Stát se velitelem - Devenir Chef de groupe - Стать лидером - Vezetés átvétele - Tornar-se Líder - Prendi il comando - - - DANCE! - TANZEN! - BAILAR! - TAŃCZ! - TANČIT! - Danse! - ТАНЦЕВАТЬ! - TÁNC! - DANCE! - DANZA! - - - Stop Dancing - Tanzen abbrechen - Dejar de bailar - Przestań tańczyć - Přestat tancovat - Arrêter de danser - Прекратить танцевать - Tánc abbahagyása - Parar de dançar - Smetti di ballare - - - << Back - << Zurück - << Atrás - << Wstecz - << Zpět - << Retour - << Назад - << Vissza - << Voltar - << Indietro - - - Put weapon on back - Waffe wegstecken - Arma a la espalda - Umieść broń na plecach - Dát zbraň na záda - Arme à la bretelle - Повесить оружие на спину - Fegyvert hátra - Colocar arma nas costas - Metti l'arma in spalla - - - Tap Shoulder - Auf Schulter klopfen - Tocar el hombro - Klepnij w ramię - Poklepat na rameno - Taper sur l'épaule - Похлопать по плечу - Vállveregetés - Tocar ombro - Dai un colpetto - - - You were tapped on the RIGHT shoulder - Te tocaron el hombro DERECHO - Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule droite - Zostałeś klepnięty w prawe ramię - Megveregették a JOBB válladat. - Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno - Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу - Você foi tocado no ombro - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra - - - You were tapped on the LEFT shoulder. - Te tocaron el hombro IZQUIERDO. - Dir wurde auf die linke Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule gauche - Zostałeś klepnięty w lewe ramię - Megveregették a BAL válladat. - Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno - Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу - Você foi tocado no ombro. - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Отменить - Cancelar - Mégse - - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Выбрать - Selecionar - Kiválaszt - - - Go Away! - Geh Weg! - Aléjate! - Odejdź! - Jděte pryč! - Allez-vous-en! - Уходите отсюда! - Tűnés! - Vá Embora! - Via di qui! - - - Get Down! - Auf den Boden! - Al suelo! - Padnij! - K zemi! - A terre! - A földre! - Ложись! - Abaixe-se! - A terra! - - - Team Management - Gruppenverwaltung - Gestión de equipo - Gestion d'équipe - Drużyna - Správa týmu - Управление группой - Gerenciamento de Equipe - Organizzazione Squadra - Csapat kezelése - - - Red - Rot - Rojo - Rouge - Czerwonych - Červený - Красный - Vermelha - Rosso - Piros - - - Green - Grün - Verde - Vert - Zielonych - Zelený - Зеленый - Verde - Verde - Zöld - - - Blue - Blau - Azul - Bleu - Niebieskich - Modrý - Синий - Azul - Blu - Kék - - - Yellow - Gelb - Amarillo - Jaune - Żółtych - Žlutý - Жёлтый - Amarela - Giallo - Sárga - - - Assign Red - Rot zuweisen - Asignar a rojo - Przydziel do czerwonych - Atribuir Vermelho - Hozzávonás a Piroshoz - Přiřadit k červeným - Назначить в Красную группу - Assigner à rouge - Assegna al team rosso - - - Assign Green - Grün zuweisen - Asignar a verde - Przydziel do zielonych - Atribuir Verde - Hozzávonás a Zöldhöz - Přiřadit k zeleným - Назначить в Зеленую группу - Assigner à vert - Assegna al team verde - - - Assign Blue - Blau zuweisen - Asignar a azul - Przydziel do niebieskich - Atribuir Azul - Hozzávonás a Kékhez - Přiřadit k modrým - Назначить в Синюю группу - Assigner à bleu - Assegna al team blu - - - Assign Yellow - Gelb zuweisen - Asignar a amarillo - Przydziel do żółtych - Atribuir Amarelo - Hozzávonás a Sárgához - Přiřadit ke žlutým - Назначить в Желтую группу - Assigner à jaune - Assegna al team giallo - - - Join Red - Rot beitreten - Unirse a rojo - Dołącz do czerwonych - Entrar em Vermelho - Belépés a Pirosba - Připojit k červeným - Присоединиться к Красной группе - Rejoindre rouge - Unirsi al team rosso - - - Join Green - Grün beitreten - Unirse a verde - Dołącz do zielonych - Entrar em Verde - Belépés a Zöldbe - Připojit k zeleným - Присоединиться к Зеленой группе - Rejoindre vert - Unirsi al team verde - - - Join Blue - Blau beitreten - Unirse a azul - Dołącz do niebieskich - Entrar em Azul - Belépés a Kékbe - Připojit k modrým - Присоединиться к Синей группе - Rejoindre bleu - Unirsi al team blu - - - Join Yellow - Gelb beitreten - Unirse a amarillo - Dołącz do żółtych - Entrar em Amarelo - Belépés a Sárgába - Připojit ke žlutým - Присоединиться к Жёлтой группе - Rejoindre jaune - Unirsi al team giallo - - - You joined Team %1 - Du bist Gruppe %1 beigetreten - Te has unido al equipo %1 - Tu as rejoint l'équipe %1 - Dołączyłeś do %1 - Připojil ses do %1 týmu - Вы присоединились к группе %1 - Você uniu-se à Equipe %1 - Sei entrato nel team %1 - Csatlakoztál a %1 csapathoz - - - Leave Team - Gruppe verlassen - Dejar equipo - Quitter l'équipe - Opuść drużynę - Opustit tým - Покинуть группу - Deixar Equipe - Lascia il team - Csapat elhagyása - - - You left the Team - Du hast die Gruppe verlassen - Has dejado el equipo - Tu as quitté l'équipe - Opuściłeś drużynę - Opustil jsi tým - Вы покинули группу - Você deixou a Equipe - Hai lasciato il team - Elhagytad a csapatot - - - Pardon - Begnadigen - Perdonar - Przebacz - Pardon - Pardon - Извините - Perdão - Perdona - Megbocsátás - - - Scroll - Scrollen - Przewiń - Défilement - Desplazar - Пролистать - Rolar - Scorri - Görgetés - Otáčení - - - Modifier Key - Modifikator-Taste - Modyfikator - Modifier la touche - Tecla modificadora - Клавиша-модификатор - Tecla Modificadora - Tasto modifica - Módosító billentyű - Modifikátor - - - Not in Range - Außer Reichweite - Hors de portée. - Fuera de rango - Слишком далеко - Fora do Alcançe - Hatótávolságon kívül - Poza zasięgiem - Mimo dosah - Fuori limite - - - Equipment - Ausrüstung - Equipamiento - Équipement - Ekwipunek - Vybavení - Felszerelés - Снаряжение - Equipaggiamento - Equipamento - - - Push - Schieben - Empujar - Pousser - Pchnij - Odstrčit - Tolás - Толкать - Empurrar - Spingere - - - Interact - Interagir - Interagiere - Interakce - Взаимодействовать - Interakcja - Interactuar - Cselekvés - Interagire - Interagir - - - Passengers - Insassen - Pasajeros - Пассажиры - Pasažéři - Pasażerowie - Passagers - Utasok - Passeggeri - Passageiros - - - Open - Otwórz - Otevřít - Abrir - Ouvrir - Nyitás - Abrir - Открыть - - - Interaction System - System interakcji - Sistema de interacción - Interaktionssystem - Systém interakce - Взаимодействие - Système d'interaction - Interakciós rendszer - Sistema de interação - - - Enable Team Management - Wł. zarządzanie drużyną - Habilitar gestión de equipos - Aktiviere Gruppenverwaltung - Povolit správu týmu - Управление группами - Active la gestion d'équipe - Csapatkezelés engedélyezése - Habilitar gestão de equipes - - - Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes - Czy gracze mogą korzystać z menu zarządzania drużyną? Domyślnie: Tak - ¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si - Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja - Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano - Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По-умолчани: Да - Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut: oui - A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen - Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim - - - Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. - Na zarządzanie drużyną składa się: przydział kolorów dla członków drużyny, przejmowanie dowodzenia, dołączanie/opuszczanie drużyn. - Die Gruppenverwaltung erlaubt die Zuweisung von Farben für Einheiten, die Kommandierung und das Beitreten/Verlassen einer Gruppe. - Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. - La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos. - La gestion d'équipe permet l'allocation de couleur aux membres d'équipe, de prendre le commandement, de rejoindre ou quitter une équipe. - A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést. - O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes. - Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их. - - - Pass magazine - Magazin geben - - - Primary magazine - Gewehrmagazin - - - Pistol magazine - Pistolenmagazin - - - %1 passed you a %2 magazine. - %1 hat dir ein %2 Magazin gegeben. - - - Show "pass magazine" interaction - Zeige "Magazine geben" Interaktion - - - + + + + + Interactions + Interaktionen + Interacciones + Interakce + Interakcje + Interactions + Взаимодействия + Cselekvések + Interazioni + Interaçãoes + + + Torso + Torse + Torso + Torso + Trup + Tors + Торс + Testtörzs + Torso + Torso + + + Head + Tête + Kopf + Cabeza + Hlava + Głowa + Голова + Fej + Testa + Cabeça + + + Left Arm + Bras gauche + Linker Arm + Brazo izquierdo + Levá paže + Lewe ramię + Левая рука + Bal kar + Braccio sinistro + Braço Esquerdo + + + Right Arm + Rechter Arm + Brazo derecho + Pravá paže + Prawe ramię + Bras droit + Правая рука + Jobb kar + Braccio destro + Braço Direito + + + Left Leg + Linkes Bein + Pierna izquierda + Levá noha + Lewa noga + Jambe gauche + Левая нога + Bal láb + Gamba sinistra + Perna Esquerda + + + Right Leg + Rechtes Bein + Pierna derecha + Pravá noha + Prawa noga + Jambe droite + Правая нога + Jobb láb + Gamba destra + Perna Direita + + + Weapon + Arme + Waffe + Arma + Zbraň + Broń + Оружие + Fegyver + Arma + Arma + + + Interaction Menu + Interaktionsmenü + Menú de interacción + Menu interakcji + Menu interakce + Menu d'interaction + Меню взаимодействия + Cselekvő menü + Menu de Interação + Menù interazione + + + Interaction Menu (Self) + Interaktionsmenü (selbst) + Menú de interacción (Propio) + Menu interakcji (własne) + Menu interakce (vlastní) + Menu d'interaction (Perso) + Меню взаимодействия (с собой) + Cselekvő menü (saját) + Menu de Interação (Individual) + Menù interazione (individuale) + + + Open / Close Door + Tür öffnen / schließen + Abrir / Cerrar puerta + Otwórz / Zamknij drzwi + Otevřít / Zavřít dveře + Ouvrir / Fermer Portes + Открыть / Закрыть двери + Ajtó nyitása / zárása + Abrir / Fechar Porta + Apri / Chiudi la porta + + + Lock Door + Tür sperren + Bloquear puerta + Verrouiller Porte + Blocca la porta + Заблокировать дверь + Trancar Porta + Ajtó bezárása + Zablokuj drzwi + Zamknout dveře + + + Unlock Door + Tür entsperren + Desbloquear puerta + Déverrouiller Porte + Sblocca la porta + Разблокировать дверь + Destrancar Porta + Zár kinyitása + Odblokuj drzwi + Odemknout dveře + + + Locked Door + Tür gesperrt + Puerta bloqueada + Porte Verrouillée + Porta bloccata + Дверь заблокирована + Porta Trancada + Zárt ajtó + Zablokowano drzwi + Zamčené dveře + + + Unlocked Door + Tür entsperrt + Puerta desbloqueada + Porte Déverrouillée + Porta sbloccata + Дверь разблокирована + Porta Destrancada + Nyitott ajtó + Odblokowano drzwi + Odemčené dveře + + + Join group + Gruppe beitreten + Unirse al grupo + Dołącz do grupy + Přidat se do skupiny + Rejoindre Groupe + Вступить в группу + Csatlakozás a csoporthoz + Unir-se ao grupo + Unisciti alla squadra + + + Leave Group + Gruppe verlassen + Dejar grupo + Opuść grupę + Opustit skupinu + Quitter Groupe + Выйти из группы + Csoport elhagyása + Deixar grupo + Lascia la squadra + + + Become Leader + Grp.-führung übern. + Asumir el liderazgo + Przejmij dowodzenie + Stát se velitelem + Devenir Chef de groupe + Стать лидером + Vezetés átvétele + Tornar-se Líder + Prendi il comando + + + DANCE! + TANZEN! + BAILAR! + TAŃCZ! + TANČIT! + Danse! + ТАНЦЕВАТЬ! + TÁNC! + DANCE! + DANZA! + + + Stop Dancing + Tanzen abbrechen + Dejar de bailar + Przestań tańczyć + Přestat tancovat + Arrêter de danser + Прекратить танцевать + Tánc abbahagyása + Parar de dançar + Smetti di ballare + + + << Back + << Zurück + << Atrás + << Wstecz + << Zpět + << Retour + << Назад + << Vissza + << Voltar + << Indietro + + + Put weapon on back + Waffe wegstecken + Arma a la espalda + Umieść broń na plecach + Dát zbraň na záda + Arme à la bretelle + Повесить оружие на спину + Fegyvert hátra + Colocar arma nas costas + Metti l'arma in spalla + + + Tap Shoulder + Auf Schulter klopfen + Tocar el hombro + Klepnij w ramię + Poklepat na rameno + Taper sur l'épaule + Похлопать по плечу + Vállveregetés + Tocar ombro + Dai un colpetto + + + You were tapped on the RIGHT shoulder + Te tocaron el hombro DERECHO + Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft + On te tape sur l'épaule droite + Zostałeś klepnięty w prawe ramię + Megveregették a JOBB válladat. + Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno + Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу + Você foi tocado no ombro + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra + + + You were tapped on the LEFT shoulder. + Te tocaron el hombro IZQUIERDO. + Dir wurde auf die linke Schulter geklopft + On te tape sur l'épaule gauche + Zostałeś klepnięty w lewe ramię + Megveregették a BAL válladat. + Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno + Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу + Você foi tocado no ombro. + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Отменить + Cancelar + Mégse + + + Select + Wählen + Seleccionar + Wybierz + Sélectionner + Zvolit + Seleziona + Выбрать + Selecionar + Kiválaszt + + + Go Away! + Geh Weg! + Aléjate! + Odejdź! + Jděte pryč! + Allez-vous-en! + Уходите отсюда! + Tűnés! + Vá Embora! + Via di qui! + + + Get Down! + Auf den Boden! + Al suelo! + Padnij! + K zemi! + A terre! + A földre! + Ложись! + Abaixe-se! + A terra! + + + Team Management + Gruppenverwaltung + Gestión de equipo + Gestion d'équipe + Drużyna + Správa týmu + Управление группой + Gerenciamento de Equipe + Organizzazione Squadra + Csapat kezelése + + + Red + Rot + Rojo + Rouge + Czerwonych + Červený + Красный + Vermelha + Rosso + Piros + + + Green + Grün + Verde + Vert + Zielonych + Zelený + Зеленый + Verde + Verde + Zöld + + + Blue + Blau + Azul + Bleu + Niebieskich + Modrý + Синий + Azul + Blu + Kék + + + Yellow + Gelb + Amarillo + Jaune + Żółtych + Žlutý + Жёлтый + Amarela + Giallo + Sárga + + + Assign Red + Rot zuweisen + Asignar a rojo + Przydziel do czerwonych + Atribuir Vermelho + Hozzávonás a Piroshoz + Přiřadit k červeným + Назначить в Красную группу + Assigner à rouge + Assegna al team rosso + + + Assign Green + Grün zuweisen + Asignar a verde + Przydziel do zielonych + Atribuir Verde + Hozzávonás a Zöldhöz + Přiřadit k zeleným + Назначить в Зеленую группу + Assigner à vert + Assegna al team verde + + + Assign Blue + Blau zuweisen + Asignar a azul + Przydziel do niebieskich + Atribuir Azul + Hozzávonás a Kékhez + Přiřadit k modrým + Назначить в Синюю группу + Assigner à bleu + Assegna al team blu + + + Assign Yellow + Gelb zuweisen + Asignar a amarillo + Przydziel do żółtych + Atribuir Amarelo + Hozzávonás a Sárgához + Přiřadit ke žlutým + Назначить в Желтую группу + Assigner à jaune + Assegna al team giallo + + + Join Red + Rot beitreten + Unirse a rojo + Dołącz do czerwonych + Entrar em Vermelho + Belépés a Pirosba + Připojit k červeným + Присоединиться к Красной группе + Rejoindre rouge + Unirsi al team rosso + + + Join Green + Grün beitreten + Unirse a verde + Dołącz do zielonych + Entrar em Verde + Belépés a Zöldbe + Připojit k zeleným + Присоединиться к Зеленой группе + Rejoindre vert + Unirsi al team verde + + + Join Blue + Blau beitreten + Unirse a azul + Dołącz do niebieskich + Entrar em Azul + Belépés a Kékbe + Připojit k modrým + Присоединиться к Синей группе + Rejoindre bleu + Unirsi al team blu + + + Join Yellow + Gelb beitreten + Unirse a amarillo + Dołącz do żółtych + Entrar em Amarelo + Belépés a Sárgába + Připojit ke žlutým + Присоединиться к Жёлтой группе + Rejoindre jaune + Unirsi al team giallo + + + You joined Team %1 + Du bist Gruppe %1 beigetreten + Te has unido al equipo %1 + Tu as rejoint l'équipe %1 + Dołączyłeś do %1 + Připojil ses do %1 týmu + Вы присоединились к группе %1 + Você uniu-se à Equipe %1 + Sei entrato nel team %1 + Csatlakoztál a %1 csapathoz + + + Leave Team + Gruppe verlassen + Dejar equipo + Quitter l'équipe + Opuść drużynę + Opustit tým + Покинуть группу + Deixar Equipe + Lascia il team + Csapat elhagyása + + + You left the Team + Du hast die Gruppe verlassen + Has dejado el equipo + Tu as quitté l'équipe + Opuściłeś drużynę + Opustil jsi tým + Вы покинули группу + Você deixou a Equipe + Hai lasciato il team + Elhagytad a csapatot + + + Pardon + Begnadigen + Perdonar + Przebacz + Pardon + Pardon + Извините + Perdão + Perdona + Megbocsátás + + + Scroll + Scrollen + Przewiń + Défilement + Desplazar + Пролистать + Rolar + Scorri + Görgetés + Otáčení + + + Modifier Key + Modifikator-Taste + Modyfikator + Modifier la touche + Tecla modificadora + Клавиша-модификатор + Tecla Modificadora + Tasto modifica + Módosító billentyű + Modifikátor + + + Not in Range + Außer Reichweite + Hors de portée. + Fuera de rango + Слишком далеко + Fora do Alcançe + Hatótávolságon kívül + Poza zasięgiem + Mimo dosah + Fuori limite + + + Equipment + Ausrüstung + Equipamiento + Équipement + Ekwipunek + Vybavení + Felszerelés + Снаряжение + Equipaggiamento + Equipamento + + + Push + Schieben + Empujar + Pousser + Pchnij + Odstrčit + Tolás + Толкать + Empurrar + Spingere + + + Interact + Interagir + Interagiere + Interakce + Взаимодействовать + Interakcja + Interactuar + Cselekvés + Interagire + Interagir + + + Passengers + Insassen + Pasajeros + Пассажиры + Pasažéři + Pasażerowie + Passagers + Utasok + Passeggeri + Passageiros + + + Open + Otwórz + Otevřít + Abrir + Ouvrir + Nyitás + Abrir + Открыть + + + Interaction System + System interakcji + Sistema de interacción + Interaktionssystem + Systém interakce + Взаимодействие + Système d'interaction + Interakciós rendszer + Sistema de interação + + + Enable Team Management + Wł. zarządzanie drużyną + Habilitar gestión de equipos + Aktiviere Gruppenverwaltung + Povolit správu týmu + Управление группами + Active la gestion d'équipe + Csapatkezelés engedélyezése + Habilitar gestão de equipes + + + Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes + Czy gracze mogą korzystać z menu zarządzania drużyną? Domyślnie: Tak + ¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si + Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja + Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano + Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По-умолчани: Да + Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut: oui + A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen + Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim + + + Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. + Na zarządzanie drużyną składa się: przydział kolorów dla członków drużyny, przejmowanie dowodzenia, dołączanie/opuszczanie drużyn. + Die Gruppenverwaltung erlaubt die Zuweisung von Farben für Einheiten, die Kommandierung und das Beitreten/Verlassen einer Gruppe. + Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. + La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos. + La gestion d'équipe permet l'allocation de couleur aux membres d'équipe, de prendre le commandement, de rejoindre ou quitter une équipe. + A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést. + O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes. + Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их. + + + Pass magazine + Magazin geben + Podaj magazynek + + + Primary magazine + Gewehrmagazin + Magazynek karabinowy + + + Pistol magazine + Pistolenmagazin + Magazynek pistoletowy + + + %1 passed you a %2 magazine. + %1 hat dir ein %2 Magazin gegeben. + %1 podał Ci magazynek %2. + + + Show "pass magazine" interaction + Zeige "Magazine geben" Interaktion + Pokaż interakcję "podaj magazynek" + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml index 26ccc15761..33a557253b 100644 --- a/addons/map_gestures/stringtable.xml +++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml @@ -1,183 +1,183 @@ - - - - - Map Gestures - Gestos no mapa - Gesty na mapie - Жесты на карте - - - Enabled - Ativado - Aktywne - Включено - - - Map Gesture Max Range - Distância para gestos no mapa - Maks. zasięg gestów - Макс. дистанция жестов на карте - - - Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters] - Distância max. entre os jogadores para mostrar o indicador de gesto no mapa [padrão: 7 metros] - Maksymalny zasięg, w obrębie którego gesty będą widoczne dla graczy [domyślnie: 7 metrów] - Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте [по-умолчанию: 7 метров] - - - Lead Default Alpha - Transparência padrão do líder - Przezroczystość lidera - - - Fallback Alpha value for group leaders. - Valor de transparência alternativo para líderes de grupo - Domyślna przezroczystość dla liderów grup. - - - Default Alpha - Transparência padrão - Przezroczystość domyślna - - - Fallback Alpha value. - Valor alternativo de transparência - Przezroczystość domyślna - - - Lead Default Color - Cor padrão para o líder - Domyślny kolor lidera - Лид. цвет по-умолчанию - - - Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] - Valor de cor alternativa para líderes de grupo - Domyślny kolor dla liderów grup. - Значение цвета для лидеров групп. - - - Default Color - Cor padrão - Kolor domyślny - Цвет по-умолчанию - - - Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] - Valor alternativo de cor - Kolor domyślny - Значение цвета. - - - Lead Alpha - Transparência do líder - Przezroczystość lidera - - - Alpha value for group leaders of groups synced with this module. - Valor de transparência para líderes de grupo sincronizados com este módulo. - Przezroczystość liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. - - - Alpha - Transparência - Przezroczystość - - - Alpha value for group members of groups synced with this module. - Valor de transparência para membros de grupo sincronizados com este módulo. - Przezroczystość członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. - - - Lead Color - Cor do líder - Kolor lidera - Лид. цвет - - - Color value for group leaders of groups synced with this module. - Valor de cor para líderes de grupo sincronizados com este módulo. - Kolor dla liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. - Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. - - - Color - Cor - Kolor - Цвет - - - Color value for group members of groups synced with this module. - Valor de cor para membros de grupo sincronizados com este módulo. - Kolor dla członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. - Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. - - - Map Gestures - Group Settings - Gestos no mapa - Definições de Grupo - Gesty na mapie - ustawienia grup - Жесты на карте - настройки групп - - - Update Interval - Intervalo de atualizações - Interwał aktualizacji - Интервал обновления - - - Time between data updates. - Tempo entre atualização de dados - Odstęp pomiędzy aktualizacjami danych - Время между обновлениями данных. - - - Group color configurations - Configurações de cores de grupo - Konf. koloru grup - Конфигурация цвета групп - - - Group color configuration containing arrays of color pairs ([leadColor, color]). - Configuração de cores de grupo contendo arrays com pares de cores ([leadColor, color]). - Konfiguracja kolorów grup zawierająca tablice par kolorów ([kolorLidera, kolor]). - Конфигурация цвета групп содержит массив цветовых пар ([лид. цвет, цвет]). - - - Hash of Group ID mapped to the Group color configuration index. - Hashes de ID de grupos mapeados para o índice de configuração de cor de grupos. - Hasz ID grup zmapowanych w indeksie konfiguracji koloru grup. - Хеш ID групп, соответствующих индексам конфигурации цвета групп. - - - GroupID Color configuration mapping - Mapeamento de configuração para cores de GroupID - Mapowanie kolorów poprzez GroupID - Соответствие ID групп конфигурации цвета групп - - - Enables the Map Gestures. - Ativa os gestos no mapa - Aktywuje gesty na mapie. - Включает указания на карте. - - - Name Text Color - Cor do texto do nome - Kolor nazw - Цвет текста имени - - - Color of the name tag text besides the map gestures mark. - Cor do texto da etiqueta de nome que fica embaixo da marcação de gestos no mapa. - Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy. - Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов. - - - Map Gestures - Gestos no mapa - Gesty na mapie - Жесты на карте - - - + + + + + Map Gestures + Gestos no mapa + Gesty na mapie + Жесты на карте + + + Enabled + Ativado + Aktywne + Включено + + + Map Gesture Max Range + Distância para gestos no mapa + Maks. zasięg gestów + Макс. дистанция жестов на карте + + + Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters] + Distância max. entre os jogadores para mostrar o indicador de gesto no mapa [padrão: 7 metros] + Maksymalny zasięg, w obrębie którego gesty będą widoczne dla graczy [domyślnie: 7 metrów] + Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте [по-умолчанию: 7 метров] + + + Lead Default Alpha + Transparência padrão do líder + Przezroczystość lidera + + + Fallback Alpha value for group leaders. + Valor de transparência alternativo para líderes de grupo + Domyślna przezroczystość dla liderów grup. + + + Default Alpha + Transparência padrão + Przezroczystość domyślna + + + Fallback Alpha value. + Valor alternativo de transparência + Przezroczystość domyślna + + + Lead Default Color + Cor padrão para o líder + Domyślny kolor lidera + Лид. цвет по-умолчанию + + + Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] + Valor de cor alternativa para líderes de grupo + Domyślny kolor dla liderów grup. + Значение цвета для лидеров групп. + + + Default Color + Cor padrão + Kolor domyślny + Цвет по-умолчанию + + + Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] + Valor alternativo de cor + Kolor domyślny + Значение цвета. + + + Lead Alpha + Transparência do líder + Przezroczystość lidera + + + Alpha value for group leaders of groups synced with this module. + Valor de transparência para líderes de grupo sincronizados com este módulo. + Przezroczystość liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. + + + Alpha + Transparência + Przezroczystość + + + Alpha value for group members of groups synced with this module. + Valor de transparência para membros de grupo sincronizados com este módulo. + Przezroczystość członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. + + + Lead Color + Cor do líder + Kolor lidera + Лид. цвет + + + Color value for group leaders of groups synced with this module. + Valor de cor para líderes de grupo sincronizados com este módulo. + Kolor dla liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. + Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. + + + Color + Cor + Kolor + Цвет + + + Color value for group members of groups synced with this module. + Valor de cor para membros de grupo sincronizados com este módulo. + Kolor dla członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. + Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. + + + Map Gestures - Group Settings + Gestos no mapa - Definições de Grupo + Gesty na mapie - ustawienia grup + Жесты на карте - настройки групп + + + Update Interval + Intervalo de atualizações + Interwał aktualizacji + Интервал обновления + + + Time between data updates. + Tempo entre atualização de dados + Odstęp pomiędzy aktualizacjami danych + Время между обновлениями данных. + + + Group color configurations + Configurações de cores de grupo + Konf. koloru grup + Конфигурация цвета групп + + + Group color configuration containing arrays of color pairs ([leadColor, color]). + Configuração de cores de grupo contendo arrays com pares de cores ([leadColor, color]). + Konfiguracja kolorów grup zawierająca tablice par kolorów ([kolorLidera, kolor]). + Конфигурация цвета групп содержит массив цветовых пар ([лид. цвет, цвет]). + + + Hash of Group ID mapped to the Group color configuration index. + Hashes de ID de grupos mapeados para o índice de configuração de cor de grupos. + Hasz ID grup zmapowanych w indeksie konfiguracji koloru grup. + Хеш ID групп, соответствующих индексам конфигурации цвета групп. + + + GroupID Color configuration mapping + Mapeamento de configuração para cores de GroupID + Mapowanie kolorów poprzez GroupID + Соответствие ID групп конфигурации цвета групп + + + Enables the Map Gestures. + Ativa os gestos no mapa + Aktywuje gesty na mapie. + Включает указания на карте. + + + Name Text Color + Cor do texto do nome + Kolor nazw + Цвет текста имени + + + Color of the name tag text besides the map gestures mark. + Cor do texto da etiqueta de nome que fica embaixo da marcação de gestos no mapa. + Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy. + Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов. + + + Map Gestures + Gestos no mapa + Gesty na mapie + Жесты на карте + + + diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml index 5d7aaf199c..33ae51e1ea 100644 --- a/addons/rearm/stringtable.xml +++ b/addons/rearm/stringtable.xml @@ -1,144 +1,173 @@ - - - - - Rearm Settings - Aufmunitioniereinstellungen - - - This module allows you to tweak repair system settings. - - - Rearm Amount - Aufmunitioniermenge - - - How fast should a vehicle be rearmed? - Wie schnell soll ein Fahrzeug aufmunitioniert werden? - - - Entire Vehicle - Gesamtes Fahrzeug - - - Entire Magazine - Gesamtes Magazin - - - Amount based on caliber - Kaliberbasierte Anzahl - - - Rearm - Aufmunitionieren - - - Rearming %1 with %2 ... - Munitioniere %1 auf mit %2 ... - - - Rearming %1 ... - Munitioniere %1 auf ... - - - Taking %1 for %2 ... - Nehme %1 für %2 ... - - - Take ammo - Munition nehmen - - - Pick up ammo - Munition aufnehmen - - - Store ammo - Munition verstauen - - - Storing %1 in %2 ... - Verstaue %1 in %2 ... - - - Picking up ammo ... - Nehme Munition ... - - - Rearmed %1 rounds of %2 on %3 - %1 Schuss %2 an %3 aufmunitioniert - - - Smoke Screen - Smoke Screen - Kouřová clona - Écran de fumée - Rauchwand - Cortina fumogena - Zasłona dymna - Cortina de fumaça - Дым. завеса - Pantalla de humo - - - Flares - Flares - Světlice - Fusées - Leuchtkörper - Razzi luminosi - Flary - Sinalizadores - ЛТЦ - Bengalas - - - 30mm HEI - 30mm HEI - - - 30mm HEI-T - 30mm HEI-T - - - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - - - Wympel R-73 - Wympel R-73 - - - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - - - Kh-25MTP - Kh-25MTP - - - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - - - S-8 HE - S-8 HE - - - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - - - S-8 AP - S-8 AP - - - GBU-12 - GBU-12 - - - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - - - + + + + + Rearm Settings + Aufmunitioniereinstellungen + Ustawienia przezbrajania + + + This module allows you to tweak rearm system settings. + Ten moduł pozwala dostosować ustawienia przezbrajania. + + + Rearm Amount + Aufmunitioniermenge + Szybkość przezbrajania + + + How fast should a vehicle be rearmed? + Wie schnell soll ein Fahrzeug aufmunitioniert werden? + Jak szybko pojazd zostanie przezbrojony? + + + Entire Vehicle + Gesamtes Fahrzeug + Cały pojazd + + + Entire Magazine + Gesamtes Magazin + Cały magazynek + + + Amount based on caliber + Kaliberbasierte Anzahl + Ilość zależna od kalibru + + + Rearm + Aufmunitionieren + Przezbrój + + + Rearming %1 with %2 ... + Munitioniere %1 auf mit %2 ... + Przezbrajanie %1 przy pomocy %2 ... + + + Rearming %1 ... + Munitioniere %1 auf ... + Przezbrajanie %1 ... + + + Taking %1 for %2 ... + Nehme %1 für %2 ... + Pobieranie %1 dla %2 ... + + + Take ammo + Munition nehmen + Pobierz amunicję + + + Pick up ammo + Munition aufnehmen + Podnieś amunicję + + + Store ammo + Munition verstauen + Przechowaj amunicję + + + Storing %1 in %2 ... + Verstaue %1 in %2 ... + Przechowywanie %1 w %2 ... + + + Picking up ammo ... + Nehme Munition ... + Podnoszenie amunicji ... + + + Rearmed %1 rounds of %2 on %3 + %1 Schuss %2 an %3 aufmunitioniert + Przezbrojono %1 pocisków %2 na %3 + + + Smoke Screen + Smoke Screen + Kouřová clona + Écran de fumée + Rauchwand + Cortina fumogena + Zasłona dymna + Cortina de fumaça + Дым. завеса + Pantalla de humo + + + Flares + Flares + Světlice + Fusées + Leuchtkörper + Razzi luminosi + Flary + Sinalizadores + ЛТЦ + Bengalas + + + 30mm HEI + 30mm HEI + 30mm HEI + + + 30mm HEI-T + 30mm HEI-T + 30mm HEI-T + + + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + + + Wympel R-73 + Wympel R-73 + Wympel R-73 + + + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + + + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Ch-25MTP + + + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + + + S-8 HE + S-8 HE + S-8 HE + + + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + + + S-8 AP + S-8 AP + S-8 AP + + + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + + + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml index c530501346..2f9b1e3206 100644 --- a/addons/refuel/stringtable.xml +++ b/addons/refuel/stringtable.xml @@ -1,129 +1,160 @@ - - - - - Refuel Settings - Betankungseinst. - - - Flow Rate - Fließrate - - - How fast should a vehicle be refueled? - Wie schnell soll ein Fahrzeug aufgetankt sein? - - - Refuel - Betankung - - - Take fuel nozzle - Zapfpistole nehmen - - - Taking fuel nozzle ... - Nehme Zapfpistole ... - - - Connect fuel nozzle - Zapfpistole anschließen - - - Connecting fuel nozzle ... - Zapfpistole anschließen ... - - - Disconnect fuel nozzle - Zapfpistole entfernen - - - Connect - Anschließen - - - Check remaining fuel - Verbleibenden Kraftstoff überprüfen - - - Checking remaining fuel ... - Überprüfe verbleibenden Kraftstoff ... - - - There are %1 liters left. - Es sind noch %1 Liter übrig. - - - There is no fuel left. - Es ist kein Kraftstoff übrig. - - - Cancel - Abbrechen - - - Failed - Gescheitert - - - Stop fueling - Betankung stoppen - - - Stopping fueling ... - Stoppe Betankung ... - - - Start fueling - Betankung beginnen - - - Starting fueling ... - Beginne Betankung ... - - - %1 Liters fueled - %1 Liters getankt - - - The fuel source is empty. - Die Treibstoffquelle ist leer. - - - Maximum fuel hose length reached. - Maximale Schlauchlänge erreicht. - - - Fueling completed - Betankung abgeschlossen - - - Fueling stopped - Betankung angehalten - - - Fueling started - Betankung begonnen - - - Return fuel nozzle - Zapfpistole zurückstecken - - - Returning fuel nozzle ... - Stecke Zapfpistole zurück ... - - - Check fuel counter - Tankuhr ansehen - - - >Checking fuel counter ... - Betrachte Tankuhr ... - - - %1 liters have been fueled. - %1 Liter wurden getankt. - - - + + + + + Refuel Settings + Betankungseinst. + Ustawienia tankowania + + + Flow Rate + Fließrate + Szybkość przepływu + + + How fast should a vehicle be refueled? + Wie schnell soll ein Fahrzeug aufgetankt sein? + Jak szybko pojazd powinien zostać zatankowany? + + + Refuel + Betankung + Zatankuj + + + Take fuel nozzle + Zapfpistole nehmen + Weź dyszę paliwa + + + Taking fuel nozzle ... + Nehme Zapfpistole ... + Pobieranie dyszy paliwa ... + + + Connect fuel nozzle + Zapfpistole anschließen + Podepnij dyszę paliwa + + + Connecting fuel nozzle ... + Zapfpistole anschließen ... + Podpinanie dyszy paliwa ... + + + Disconnect fuel nozzle + Zapfpistole entfernen + Odepnij dyszę paliwa + + + Connect + Anschließen + Podłącz + + + Check remaining fuel + Verbleibenden Kraftstoff überprüfen + Sprawdź ilość paliwa + + + Checking remaining fuel ... + Überprüfe verbleibenden Kraftstoff ... + Sprawdzanie ilości paliwa ... + + + There are %1 liters left. + Es sind noch %1 Liter übrig. + Zostało %1 litrów. + + + There is no fuel left. + Es ist kein Kraftstoff übrig. + Nie ma paliwa. + + + Cancel + Abbrechen + Anuluj + + + Failed + Gescheitert + Porażka + + + Stop fueling + Betankung stoppen + Zatrzymaj tankowanie + + + Stopping fueling ... + Stoppe Betankung ... + Zatrzymywanie tankowania ... + + + Start fueling + Betankung beginnen + Rozpocznij tankowanie + + + Starting fueling ... + Beginne Betankung ... + Rozpoczynanie tankowania ... + + + %1 Liters fueled + %1 Liters getankt + Zatankowano %1 litrów + + + The fuel source is empty. + Die Treibstoffquelle ist leer. + Źródło paliwa jest puste. + + + Maximum fuel hose length reached. + Maximale Schlauchlänge erreicht. + Osiągnięto maksymalną długość przewodu paliwowego. + + + Fueling completed + Betankung abgeschlossen + Tankowanie ukończone + + + Fueling stopped + Betankung angehalten + Tankowanie zatrzymane + + + Fueling started + Betankung begonnen + Tankowanie rozpoczęte + + + Return fuel nozzle + Zapfpistole zurückstecken + Zwróć dyszę paliwa + + + Returning fuel nozzle ... + Stecke Zapfpistole zurück ... + Zwracanie dyszy paliwa + + + Check fuel counter + Tankuhr ansehen + Sprawdź miernik paliwa + + + Checking fuel counter ... + Betrachte Tankuhr ... + Sprawdzanie miernika paliwa + + + %1 liters have been fueled. + %1 Liter wurden getankt. + %1 litrów zostało zatankowane. + + + \ No newline at end of file