mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Addition to Czech translation (#7319)
* czech translation up to exlosives * The rest of czech translation * restore some lost in merge Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
f5535f9a26
commit
331d47c04e
@ -227,6 +227,7 @@
|
||||
<English>Fade Stamina bar automatically</English>
|
||||
<German>Blende Ausdauerleiste automatisch aus</German>
|
||||
<Chinese>體力條自動淡去</Chinese>
|
||||
<Czech>Automaticky schovat lištu výdrže</Czech>
|
||||
<French>Fondu automatique de la barre d'endurance</French>
|
||||
<Japanese>自動的にスタミナバーを非表示</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -234,6 +235,7 @@
|
||||
<English>Adjusts transparency of the bar based on stamina status.</English>
|
||||
<German>Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an.</German>
|
||||
<Chinese>依照目前的體力程度調整體力條之透明度</Chinese>
|
||||
<Czech>Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže</Czech>
|
||||
<French>Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance.</French>
|
||||
<Japanese>スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
|
@ -83,6 +83,7 @@
|
||||
<Chinese>顯示投擲軌道幫助投擲</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>显示投掷轨道帮助投掷</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapíná vizualizaci oblouku vrhu (kam bude předmět hozen).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_DisplayName">
|
||||
<English>Show Throwing Mouse Controls</English>
|
||||
@ -96,6 +97,7 @@
|
||||
<Chinese>顯示滑鼠投擲控制提示</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>显示滑鼠投掷控制提示</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Mostrar os controles de mouse para Arremesso</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zobrazit ovládání házení myší</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_Description">
|
||||
<English>Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.</English>
|
||||
@ -109,6 +111,7 @@
|
||||
<Chinese>開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>开启后会在准备投掷时, 显示滑鼠相关操作</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapíná popisky pro ovládání myší, když je házený předmět připraven.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Throwables Pick Up</English>
|
||||
@ -122,6 +125,7 @@
|
||||
<Chinese>啟用可撿取地面投擲物</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用可捡取地面投掷物</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Permitir pegar arremessáveis</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapnout zdvihání házených předmětů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_Description">
|
||||
<English>Enables ability to pick up throwables from the ground.</English>
|
||||
@ -135,6 +139,7 @@
|
||||
<Chinese>啟用後, 可撿取地面上的投擲物</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用后, 可捡取地面上的投掷物</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapíná schopnost zvednutí házených předmětů ze země.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Attached Throwables Pick Up</English>
|
||||
@ -148,6 +153,7 @@
|
||||
<Chinese>啟用可撿取附著投擲物</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用可捡取附着投掷物</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Permitir pegar arremessáveis fixados</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapnout zdvihání připnutých předmětů.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_Description">
|
||||
<English>Enables ability to pick up throwables from attached objects.</English>
|
||||
@ -161,6 +167,7 @@
|
||||
<Chinese>啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用后, 可捡取附着在物件上的投掷物</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapíná schopnost zvednutí předmětů z objektů ke kterým jsou připnuté.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Prepare">
|
||||
<English>Prepare/Change Throwable</English>
|
||||
@ -174,6 +181,7 @@
|
||||
<Chinese>準備/變更投擲物</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>准备/变更投掷物</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Preparar/Mudar Arremessável</Portuguese>
|
||||
<Czech>Připravit/změnit házený předmět</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_dropModeHold">
|
||||
<English>Throwable Drop Mode (Hold)</English>
|
||||
@ -187,6 +195,7 @@
|
||||
<Chinese>投擲模式 (按住)</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>投掷模式 (按住)</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Modo de Arremesso (Segurar)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Mód puštění (Držet)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_DropModeToggle">
|
||||
<English>Throwable Drop Mode (Toggle)</English>
|
||||
@ -200,6 +209,7 @@
|
||||
<Chinese>投擲模式 (切換)</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>投掷模式 (切换)</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Modo de Arremesso (Alternar)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Mód puštění (Přepnout)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Primed">
|
||||
<English>Primed</English>
|
||||
@ -213,6 +223,7 @@
|
||||
<Chinese>引信開始燃燒</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>引信开始燃烧</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Preparado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Odjištěný</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Throw">
|
||||
<English>Throw</English>
|
||||
@ -226,6 +237,7 @@
|
||||
<Chinese>投擲</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>投掷</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Arremessar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Hodit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ChangeMode">
|
||||
<English>(Scroll) Change Mode</English>
|
||||
@ -239,6 +251,7 @@
|
||||
<Chinese>(滾輪) 變更模式</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>(滚轮) 变更模式</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>(Roda do Mouse) Alternar modo</Portuguese>
|
||||
<Czech>(Scrollovat) Změnit mód</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Extend">
|
||||
<English>(Scroll) Extend</English>
|
||||
@ -252,6 +265,7 @@
|
||||
<Chinese>(滾輪) 延長</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>(滚轮) 延长</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>(Roda do Mouse) Extender</Portuguese>
|
||||
<Czech>(Scrollovat) Oddálit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Cook">
|
||||
<English>(Click) Cook</English>
|
||||
@ -265,6 +279,7 @@
|
||||
<Chinese>(點擊) 提早拉開引信</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>(点击) 提早拉开引信</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>(Clique) Cozinhar</Portuguese>
|
||||
<Czech>(Klik) Odjistit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_PickUp">
|
||||
<English>Pick Up</English>
|
||||
@ -278,6 +293,7 @@
|
||||
<Chinese>撿取</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>捡取</Chinesesimp>
|
||||
<Portuguese>Pegar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zvednout</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Polish>Podano błędną pozycję.</Polish>
|
||||
<Russian>Указана неверная позиция</Russian>
|
||||
<Portuguese>Posição inválida fornecida.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Pozice není validní.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_GarrisonNoUnits">
|
||||
<English>No units provided.</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Polish>Nie podano żadnych jednostek.</Polish>
|
||||
<Russian>Не указаны юниты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhuma unidade fornecida.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nejsou k dispozici žádné jednotky.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_GarrisonNotEnoughPos">
|
||||
<English>There aren't enough positions to place all units.</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Polish>Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki.</Polish>
|
||||
<Russian>Недостаточно позиций для размещения всех юнитов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Não há posições suficientes para colocar todas as unidades.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Není dostatek pozic pro všechny jednotky.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_GarrisonNoBuilding">
|
||||
<English>No building found.</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Polish>Nie znaleziono budynku.</Polish>
|
||||
<Russian>Здание не найдено</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhuma construção encontrada.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nenalezena žádná budova.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>隐藏</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Спрятать</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ocultar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Skrýt</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonHideTooltip">
|
||||
<English>Hide interface</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>隐藏介面</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Скрыть интерфейс</Russian>
|
||||
<Portuguese>Oculta a Interface</Portuguese>
|
||||
<Czech>Skrýt rozhraní</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsText">
|
||||
<English>Loadouts</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Комплекты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadouts</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportText">
|
||||
<English>Export</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>汇出</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Экспорт</Russian>
|
||||
<Portuguese>Exportar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Export</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportText">
|
||||
<English>Import</English>
|
||||
@ -65,6 +69,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>汇入</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Импорт</Russian>
|
||||
<Portuguese>Importar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Import</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCloseText">
|
||||
<English>Close</English>
|
||||
@ -78,6 +83,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>关闭</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Закрыть</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fechar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zavřít</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_noVirtualItems">
|
||||
<English>No virtual item available</English>
|
||||
@ -91,6 +97,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>没有可用的虚拟物品</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Виртуальный предмет недоступен</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhum item virtual disponível</Portuguese>
|
||||
<Czech>Není dostupný žádný virtuální předmět</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveText">
|
||||
<English>Save</English>
|
||||
@ -104,6 +111,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>保存</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Сохранить</Russian>
|
||||
<Portuguese>Salvar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Uložit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveTooltip">
|
||||
<English>Save the current loadout</English>
|
||||
@ -117,6 +125,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>保存当前的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Сохранить текущий комплект экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Salva o loadout atual</Portuguese>
|
||||
<Czech>Uložit současnou sadu vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveTooltip_shiftClick">
|
||||
<English>[Shift+Click to save to mission defaults]</English>
|
||||
@ -126,6 +135,7 @@
|
||||
<Portuguese>[Shift+Clique para salvar nos padrões da missão]</Portuguese>
|
||||
<French>[Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini.]</French>
|
||||
<Chinese>[Shift+左鍵來保存至任務預設]</Chinese>
|
||||
<Czech>[Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameText">
|
||||
<English>Rename</English>
|
||||
@ -139,6 +149,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>重新命名</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Переименовать</Russian>
|
||||
<Portuguese>Renomear</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přejmenovat</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameTooltip">
|
||||
<English>Rename the selected loadout</English>
|
||||
@ -152,6 +163,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>重新命名当前选择的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Переименовать выбранный комплект экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Renomeia o loadout selecionado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přejmenovat vybranou sadu vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadText">
|
||||
<English>Load</English>
|
||||
@ -165,6 +177,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>载入</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Загрузить</Russian>
|
||||
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nahrát</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadTooltip">
|
||||
<English>Load the selected loadout</English>
|
||||
@ -178,6 +191,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>载入当前选择的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Загрузить выбранный комплект экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Carrega o loadout selecionado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nahrát vybranou sadu vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonDeleteText">
|
||||
<English>Delete</English>
|
||||
@ -191,6 +205,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>删除</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Удалить</Russian>
|
||||
<Portuguese>Apagar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Smazat</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonDeleteTooltip">
|
||||
<English>Delete the selected loadout</English>
|
||||
@ -204,6 +219,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>删除当前选择的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Удалить выбранный комплект экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Apaga o loadout selecionado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Smazat vybranou sadu vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabMyLoadoutsText">
|
||||
<English>My loadouts</English>
|
||||
@ -217,6 +233,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>我的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Мои комплекты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Meus loadouts</Portuguese>
|
||||
<Czech>Moje sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabMyLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Loadouts saved in your profile</English>
|
||||
@ -230,6 +247,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>装备已保存到你的设定档中</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadouts salvos em seu perfil</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sadz vybavení uložené ve vašem profilu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsText">
|
||||
<English>Default loadouts</English>
|
||||
@ -243,6 +261,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>预设装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>По умолчанию</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadouts padrões</Portuguese>
|
||||
<Czech>Standardní sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Loadouts made available by the mission maker</English>
|
||||
@ -256,6 +275,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>任务作者提供的预设装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadouts definidos pelo criador da missão</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sady vybavení od autora mise</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsText">
|
||||
<English>Public loadouts</English>
|
||||
@ -269,6 +289,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>公用装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Публичные комплекты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadouts públicos</Portuguese>
|
||||
<Czech>Veřejné sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Loadouts shared by you and other players</English>
|
||||
@ -282,6 +303,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>由你与其他玩家分享的装备配置</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadouts compartilhados por você ou outros jogadores</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sady vybavení sdílené vámi a ostatními hráči</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByWeightText">
|
||||
<English>Sort by weight</English>
|
||||
@ -295,6 +317,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>以重量排序</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Сортировка по весу</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ordenar por peso</Portuguese>
|
||||
<Czech>Seřadit podle váhy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByAmountText">
|
||||
<English>Sort by amount</English>
|
||||
@ -308,6 +331,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>以数量排序</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Сортировка по количеству</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ordenar por quantidade</Portuguese>
|
||||
<Czech>Seřadit podle množství</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip">
|
||||
<English>Share or stop sharing the selected loadout</English>
|
||||
@ -321,6 +345,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>开始/停止分享当前选择的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Compartilhar ou parar de compartilhar o loadout selecionado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sdílet nebo přestat sdílet vybranou sadu vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSharePrivateText">
|
||||
<English>Private</English>
|
||||
@ -334,6 +359,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>私用</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Приватный</Russian>
|
||||
<Portuguese>Privado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Soukromé</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSharePublicText">
|
||||
<English>Public</English>
|
||||
@ -347,6 +373,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>公用</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Публичный</Russian>
|
||||
<Portuguese>Público</Portuguese>
|
||||
<Czech>Veřejné</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefaultError">
|
||||
<English>The default loadouts list is empty!</English>
|
||||
@ -360,6 +387,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>没有预设的装备清单!</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Список комплекта экипировки пуст!</Russian>
|
||||
<Portuguese>A lista de loadouts padrões está vazia!</Portuguese>
|
||||
<Czech>Seznam standardních sad vybavení je prázdný!</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefault">
|
||||
<English>Default loadouts list exported to clipboard</English>
|
||||
@ -373,6 +401,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>预设的装备清单已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер</Russian>
|
||||
<Portuguese>A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Seznam standardních sad vybavení byl exportován do schránky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportCurrent">
|
||||
<English>Current loadout exported to clipboard</English>
|
||||
@ -386,6 +415,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>当前的装备已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadout atual foi exportado pra área de transferência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Současná sada vybavení byla exportována do schránky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importFormatError">
|
||||
<English>Wrong format provided</English>
|
||||
@ -399,6 +429,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>提供的格式错误</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Неверный формат импорта</Russian>
|
||||
<Portuguese>Format incorreto fornecido</Portuguese>
|
||||
<Czech>Byl dodán špatný formát</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedDefault">
|
||||
<English>Default loadouts list imported from clipboard</English>
|
||||
@ -412,6 +443,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>预设的装备清单已从剪贴簿中汇入</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера</Russian>
|
||||
<Portuguese>A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Seznam standardních sad vybavení byl importován ze schránky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedCurrent">
|
||||
<English>Loadout imported from clipboard</English>
|
||||
@ -425,6 +457,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>装备已从剪贴簿中汇入</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Список комплекта экипировки импортирован из буфера</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadout importado da área de transferência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sada vybavení byla importována ze schránky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutDeleted">
|
||||
<English>The following loadout was deleted:</English>
|
||||
@ -438,6 +471,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>以下的装备已被删除:</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Удален комплект экипировки:</Russian>
|
||||
<Portuguese>O seguinte loadout foi apagado:</Portuguese>
|
||||
<Czech>Tato sada vybavení byla smazána:</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutUnshared">
|
||||
<English>The following loadout is not public anymore:</English>
|
||||
@ -451,6 +485,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>以下的装备已不再被分享:</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Этот комплект экипировки больше не публичный:</Russian>
|
||||
<Portuguese>O seguinte loadout não é mais público:</Portuguese>
|
||||
<Czech>Tato sada vybavení již není veřejná:</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveEmptyNameBox">
|
||||
<English>The name field is empty!</English>
|
||||
@ -464,6 +499,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>名称栏位为空!</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Поле имени пустое!</Russian>
|
||||
<Portuguese>O nome não pode estar vazio!</Portuguese>
|
||||
<Czech>Pole "Jméno" je prázdné!</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveAuthorError">
|
||||
<English>You are the author of this loadout</English>
|
||||
@ -477,6 +513,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>你是这个装备的作者</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Вы автор этого комплекта экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Você é o autor desse loadout</Portuguese>
|
||||
<Czech>Jste autorem této sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveSharedError">
|
||||
<English>A loadout of yours with the same name is public</English>
|
||||
@ -490,6 +527,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>已有相同名称的装备在公用分享区</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным</Russian>
|
||||
<Portuguese>Um loadout seu com o mesmo nome é público</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vaše sada vybavení se stejným jménem je veřejná</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutSaved">
|
||||
<English>The following loadout was saved:</English>
|
||||
@ -503,6 +541,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>以下的装备已被保存:</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Сохранен комплект экипировки:</Russian>
|
||||
<Portuguese>O seguinte loadout foi salvo:</Portuguese>
|
||||
<Czech>Tato sada vybavení byla uložena:</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutLoaded">
|
||||
<English>The following loadout was loaded:</English>
|
||||
@ -516,6 +555,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>以下的装备已被载入:</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Загружен комплект экипировки:</Russian>
|
||||
<Portuguese>O seguinte loadout foi carregado:</Portuguese>
|
||||
<Czech>Tato sada vybavení byla načtena:</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_renameExistError">
|
||||
<English>A loadout with the same name already exist!</English>
|
||||
@ -529,6 +569,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>已有相同名称的装备!</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Комплект с таким именем уже существует!</Russian>
|
||||
<Portuguese>Um loadout com o mesmo nome já existe!</Portuguese>
|
||||
<Czech>Již existuje sada vybavení se stejným jménem!</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutRenamed">
|
||||
<English>was renamed to</English>
|
||||
@ -542,6 +583,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>已被改名为</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>был переименован в</Russian>
|
||||
<Portuguese>foi renameado para</Portuguese>
|
||||
<Czech>bylo přejmenováno na</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_invertCameraSetting">
|
||||
<English>Invert camera controls</English>
|
||||
@ -555,6 +597,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>反转摄影机控制</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Инвертировать управление камерой</Russian>
|
||||
<Portuguese>Inverter controles da câmera</Portuguese>
|
||||
<Czech>Obrátit ovládání kamery</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsSetting">
|
||||
<English>Enable mod icons</English>
|
||||
@ -568,6 +611,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>启用模组图示</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Включить иконки модов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativar ícones de mods</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapnout ikony modů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightSetting">
|
||||
<English>Panel font height</English>
|
||||
@ -581,6 +625,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>面板字体高度</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Размер шрифта панели</Russian>
|
||||
<Portuguese>Altura da fonte do painel</Portuguese>
|
||||
<Czech>Výška fontu panelů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowDefaultLoadoutsSetting">
|
||||
<English>Allow default loadouts</English>
|
||||
@ -594,6 +639,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>允许预设装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Разрешить комплекты по умолчанию</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir loadouts padrões</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit standardní sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowSharingSetting">
|
||||
<English>Allow loadout sharing</English>
|
||||
@ -607,6 +653,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>允许分享装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Разрешить публикацию комплектов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir compartilhar loadouts</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit sdílení sad vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTSetting">
|
||||
<English>Log missing / unavailable items</English>
|
||||
@ -620,6 +667,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Вести журнал недоступных предметов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Registrar em log itens indisponíveis/não encontrados</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zalogovat chybějící/nedostupné předměty</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCurrentMagTooltip">
|
||||
<English>Primary magazine</English>
|
||||
@ -633,6 +681,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>主要武器弹匣</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Основной магазин</Russian>
|
||||
<Portuguese>Carregador Primário</Portuguese>
|
||||
<Czech>Hlavní zásobník</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCurrentMag2Tooltip">
|
||||
<English>Secondary magazine</English>
|
||||
@ -646,6 +695,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>次要武器弹匣</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Вторичный магазин</Russian>
|
||||
<Portuguese>Carregador Secundário</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vedlejší zásobník</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_settingCategory">
|
||||
<English>ACE Arsenal</English>
|
||||
@ -659,6 +709,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>ACE虚拟军火库</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Arsenal</Portuguese>
|
||||
<Czech>ACE Arzenál</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Allow the use of the default loadouts tab</English>
|
||||
@ -672,6 +723,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>允许使用预设的装备</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite o uso da aba de loadouts padrões</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit používání záložky standardních sad vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsTooltip">
|
||||
<English>Show / hide mod icons for the left panel</English>
|
||||
@ -685,6 +737,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>在左面板中显示/隐藏模组图示</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Показать / скрыть значки модов в левой панели</Russian>
|
||||
<Portuguese>Mostra / Esconde os ícones de mods no painel esquerdo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Ukázat/Skrýt ikony modů v levém panelu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightTooltip">
|
||||
<English>Change the font height for text in the left / right panels</English>
|
||||
@ -698,6 +751,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>变更左/右面板中的字体高度</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Изменить размер шрифта для текста в левой / правой панелях</Russian>
|
||||
<Portuguese>Muda o tamanho da fonte para os textos nos painéis esquerdo e direito</Portuguese>
|
||||
<Czech>Změnit výšku fontu pro text v levém/pravém panelu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTTooltip">
|
||||
<English>Log missing / unavailable items in the RPT</English>
|
||||
@ -711,6 +765,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT</Russian>
|
||||
<Portuguese>Registrar em log itens indisponíveis no RPT</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zalogovat chybějící/nedostupné předměty do RPT logu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_CantOpenDisplay">
|
||||
<English>Unable to open ACE arsenal</English>
|
||||
@ -724,6 +779,7 @@
|
||||
<Polish>Nie można otworzyć arsenału ACE</Polish>
|
||||
<Russian>Невозможно открыть ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>Não foi possível abrir o ACE Arsenal</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nepodařilo se otevřít ACE Arzenál</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsText">
|
||||
<English>Import BI VA loadouts to ACE Arsenal</English>
|
||||
@ -737,6 +793,7 @@
|
||||
<Polish>Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE</Polish>
|
||||
<Russian>Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE</Russian>
|
||||
<Portuguese>Importar loadouts do BIS Arsenal para o ACE Arsenal</Portuguese>
|
||||
<Czech>Importovat sady vybavení z BI VA do ACE Arzenálu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsPlayerError">
|
||||
<English>No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".</English>
|
||||
@ -750,6 +807,7 @@
|
||||
<Polish>Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz".</Polish>
|
||||
<Russian>Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок»</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhuma unidade de jogador disponível! Coloque uma unidade e marque como "Player".</Portuguese>
|
||||
<Czech>Žádná jednotka hráče není dostupná! Umístěte jednotku a nastavte ji jako "Hráč".</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsLoadoutError">
|
||||
<English>No loadouts to import.</English>
|
||||
@ -763,6 +821,7 @@
|
||||
<Polish>Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania.</Polish>
|
||||
<Russian>Нет комплектов для импорта</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhum loadout para importar.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Žádné sadz vybavení k importu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission">
|
||||
<English>ACE Arsenal</English>
|
||||
@ -776,6 +835,7 @@
|
||||
<Russian>ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Arsenal</Portuguese>
|
||||
<French>Arsenal ACE</French>
|
||||
<Czech>ACE Arzenál</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_ReturnToArsenal">
|
||||
<English>Return to ACE Arsenal.</English>
|
||||
@ -789,6 +849,7 @@
|
||||
<Russian>Вернуться в ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>Voltar para o ACE Arsenal</Portuguese>
|
||||
<French>Retour à l'arsenal ACE</French>
|
||||
<Czech>Vrátit se do ACE Arzenálu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_tooltip">
|
||||
<English>Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment.</English>
|
||||
@ -802,6 +863,7 @@
|
||||
<Russian>Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Use o ACE Arsenal para experimentar diferentes armas e equipamentos.</Portuguese>
|
||||
<French>Utilisez l'arsenal ACE pour essayer différentes armes ou équipements.</French>
|
||||
<Czech>Použijte ACE Arzenál k vyzkoušní různých zbraní a výbavy.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_overview">
|
||||
<English>Try weapons and equipment and create your own loadouts.</English>
|
||||
@ -815,6 +877,7 @@
|
||||
<Russian>Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Experimente armas e equipamentos e crie seus próprios loadouts.</Portuguese>
|
||||
<French>Essayez des armes et du matériel et créez vos propres sets d'équipement.</French>
|
||||
<Czech>Vyzkoušejte zbraně a výbavu a vytvořte si vlastní sady vybavení.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsTooltip">
|
||||
<English>Open the loadouts screen</English>
|
||||
@ -827,6 +890,7 @@
|
||||
<Polish>Otwórz ekran zestawów</Polish>
|
||||
<Russian>Открыть окно комплектов экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Abre a tela de loadouts</Portuguese>
|
||||
<Czech>Otevřít obrazovku se sadami vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportTooltip">
|
||||
<English>Export current / default loadouts</English>
|
||||
@ -839,6 +903,7 @@
|
||||
<Polish>Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia </Polish>
|
||||
<Russian>Экспорт комплектов экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Exporta loadout atual / loadouts padrões</Portuguese>
|
||||
<Czech>Exportovat současný/standardní sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportTooltip">
|
||||
<English>Import current / default loadouts</English>
|
||||
@ -851,6 +916,7 @@
|
||||
<Polish>Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia</Polish>
|
||||
<Russian>Импорт комплектов экипировки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Importa loadout atual / loadouts padrões</Portuguese>
|
||||
<Czech>Importovat současný/standardní sady vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statPotassium">
|
||||
<English>Potassium levels</English>
|
||||
@ -862,6 +928,7 @@
|
||||
<Polish>Poziomy potasu</Polish>
|
||||
<Russian>Уровень Калия</Russian>
|
||||
<Portuguese>Níveis de Potássio</Portuguese>
|
||||
<Czech>Úrovně draslíku</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statMagnification">
|
||||
<English>Magnification</English>
|
||||
@ -889,6 +956,7 @@
|
||||
<Portuguese>Suporte de Visão Noturna</Portuguese>
|
||||
<French>Support JVN</French>
|
||||
<Chinese>夜視鏡支援</Chinese>
|
||||
<Czech>Podpora nočního vidění</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supPrim">
|
||||
<English>Primary supported</English>
|
||||
@ -900,6 +968,7 @@
|
||||
<Portuguese>Primária suportada</Portuguese>
|
||||
<French>Primaire supportée</French>
|
||||
<Chinese>主武器支援</Chinese>
|
||||
<Czech>Hlavní část hledí podporuje</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supSec">
|
||||
<English>Secondary supported</English>
|
||||
@ -911,6 +980,7 @@
|
||||
<Portuguese>Secundária suportada</Portuguese>
|
||||
<French>Secondaire supportée</French>
|
||||
<Chinese>次要武器支援</Chinese>
|
||||
<Czech>Vedlejší část hledí podporuje</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_IntPrim">
|
||||
<English>Primary integrated</English>
|
||||
@ -922,6 +992,7 @@
|
||||
<Portuguese>Primária integrada</Portuguese>
|
||||
<French>Primaire intégrée</French>
|
||||
<Chinese>整合主武器</Chinese>
|
||||
<Czech>Integrováno do hlavní části hledí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup">
|
||||
<English>Not Supported</English>
|
||||
@ -933,6 +1004,7 @@
|
||||
<Portuguese>Não suportado</Portuguese>
|
||||
<French>Non supporté</French>
|
||||
<Chinese>不支援</Chinese>
|
||||
<Czech>Není podporováno</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_page">
|
||||
<English>Page</English>
|
||||
@ -945,6 +1017,7 @@
|
||||
<Polish>Strona</Polish>
|
||||
<Russian>Стр.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Página</Portuguese>
|
||||
<Czech>Stránka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_enableIdentityTabsSettings">
|
||||
<English>Enable the faces / voices / insignias tabs</English>
|
||||
@ -957,6 +1030,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia</Polish>
|
||||
<Russian>Включить вкладки Лиц / Голосов / Знаков различия</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonClearContainerTooltip">
|
||||
<English>Empty the selected container</English>
|
||||
@ -969,6 +1043,7 @@
|
||||
<Polish>Opróżnij wybrany pojemnik</Polish>
|
||||
<Russian>Очистить контейнер</Russian>
|
||||
<Portuguese>Esvaziar o cointâiner selecionado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vyprázdnit vybraný nosič</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportedClassnameText">
|
||||
<English>Exported class name to clipboard</English>
|
||||
@ -981,6 +1056,7 @@
|
||||
<Polish>Wyeksportowano nazwę klasy do schowka</Polish>
|
||||
<Russian>Имя класса, экспортированного в буфер</Russian>
|
||||
<Portuguese>O nome da classe foi exportado para a área de transferência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Jméno třídy exportováno do schránky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mode">
|
||||
<English>Mode</English>
|
||||
@ -1024,6 +1100,7 @@
|
||||
<Portuguese>Lista Negra</Portuguese>
|
||||
<French>Liste noire</French>
|
||||
<Chinese>黑名單</Chinese>
|
||||
<Czech>Seznam zakázaných</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Items">
|
||||
<English>Items</English>
|
||||
@ -1051,6 +1128,7 @@
|
||||
<Russian>Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах</Russian>
|
||||
<French>Exporte l'équipement actuel dans le presse-papier, sous la forme d'un tableau à utiliser dans les scripts.</French>
|
||||
<Chinese>匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫</Chinese>
|
||||
<Czech>Exportovat současný seznam předmětů jako pole pro použití ve skriptech</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeImport_Tooltip">
|
||||
<English>Import items list array from clipboard (should be the same format as export)</English>
|
||||
@ -1061,6 +1139,7 @@
|
||||
<Portuguese>Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada)</Portuguese>
|
||||
<French>Importe un tableau d'équipements depuis le presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation).</French>
|
||||
<Chinese>從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣)</Chinese>
|
||||
<Czech>Importovat pole se seznamem předmětů ze schránky (měl by být ve stejném formátu jako export)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_DisplayName">
|
||||
<English>Add Compatible Items</English>
|
||||
@ -1071,6 +1150,7 @@
|
||||
<Portuguese>Adicionar itens compatíveis</Portuguese>
|
||||
<French>Ajouter des objets compatibles</French>
|
||||
<Chinese>增加相容的物品</Chinese>
|
||||
<Czech>Přidat kompatibilní předměty</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_Tooltip">
|
||||
<English>Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list</English>
|
||||
@ -1081,6 +1161,7 @@
|
||||
<Portuguese>Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual</Portuguese>
|
||||
<French>Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle.</French>
|
||||
<Chinese>將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器</Chinese>
|
||||
<Czech>Automaticky přídá kompatibilní zásobníky (na základě vybrané kategorie) ro všechny zbraně v současném seznamu předmětů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statTTL">
|
||||
<English>Time to live</English>
|
||||
@ -1092,6 +1173,7 @@
|
||||
<Russian>Время действия</Russian>
|
||||
<Portuguese>Time to live</Portuguese>
|
||||
<Chinese>有效時間</Chinese>
|
||||
<Czech>Time to live</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -4,11 +4,13 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_displayName">
|
||||
<English>Artillery Rangetable</English>
|
||||
<Chinese>火炮射程表</Chinese>
|
||||
<Czech>Dělostřelecké tabulky střelby</Czech>
|
||||
<Japanese>火砲射程</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_description">
|
||||
<English>Universal Artillery Rangetable</English>
|
||||
<Chinese>通用的火炮射程表</Chinese>
|
||||
<Czech>Univerzální dělostřelecká tabulka střelby</Czech>
|
||||
<Japanese>汎用の火砲用射程表</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_advancedCorrections_displayName">
|
||||
@ -32,7 +34,7 @@
|
||||
<Polish>Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy</Polish>
|
||||
<Spanish>Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento</Spanish>
|
||||
<German>Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte</German>
|
||||
<Czech>Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek</Czech>
|
||||
<Czech>Pro střelbu hráče používat odpor vzduchu a vliv větru</Czech>
|
||||
<Portuguese>Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento</Portuguese>
|
||||
<French>Pour les tirs de joueurs, modèle de résistance à l'air et d'effet du vent</French>
|
||||
<Hungarian>Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás</Hungarian>
|
||||
@ -46,11 +48,13 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_displayName">
|
||||
<English>Artillery Computer Disabled</English>
|
||||
<Chinese>停用火炮電腦</Chinese>
|
||||
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače</Czech>
|
||||
<Japanese>砲撃コンピュータ無効化</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
|
||||
<English>Disable the vanilla artillery computers</English>
|
||||
<Chinese>停用原本的火炮控制電腦</Chinese>
|
||||
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry</Czech>
|
||||
<Japanese>ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
|
@ -2438,6 +2438,7 @@
|
||||
<Russian>Нарезы ствола</Russian>
|
||||
<Portuguese>Barrel Twist</Portuguese>
|
||||
<French>Pas du canon</French>
|
||||
<Czech>Stoupání vývrtu hlavně</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBarrelLength">
|
||||
<English>Barrel length</English>
|
||||
@ -2450,6 +2451,7 @@
|
||||
<Polish>Długość lufy</Polish>
|
||||
<Russian>Длина ствола</Russian>
|
||||
<Portuguese>Comprimento do cano</Portuguese>
|
||||
<Czech>Délka hlavně</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBallisticCoef">
|
||||
<English>Ballistic coefficient</English>
|
||||
@ -2462,6 +2464,7 @@
|
||||
<Polish>Współczynnik balistyczny</Polish>
|
||||
<Russian>Баллистический коэффициент</Russian>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente balístico</Portuguese>
|
||||
<Czech>Balistický koeficient</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBulletMass">
|
||||
<English>Bullet mass</English>
|
||||
@ -2474,6 +2477,7 @@
|
||||
<Polish>Masa pocisku</Polish>
|
||||
<Russian>Масса пули</Russian>
|
||||
<Portuguese>Massa do projétil</Portuguese>
|
||||
<Czech>Váha projektilu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statMuzzleVelocity">
|
||||
<English>Muzzle velocity</English>
|
||||
@ -2486,6 +2490,7 @@
|
||||
<Polish>Prędkość wylotowa</Polish>
|
||||
<Russian>Начальная скорость</Russian>
|
||||
<Portuguese>Velocidade de Saída</Portuguese>
|
||||
<Czech>Úsťová rychlost</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>Пленные</Russian>
|
||||
<Portuguese>Prisioneiros</Portuguese>
|
||||
<French>Prisonniers</French>
|
||||
<Czech>Zajatci</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
|
||||
<English>Take Prisoner</English>
|
||||
@ -420,6 +421,7 @@
|
||||
<Russian>Требовать ИИ сдаться для ареста</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer rendição da IA</Portuguese>
|
||||
<French>Requiert la reddition de l'IA</French>
|
||||
<Czech>Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_description">
|
||||
<English>Require AI to surrender before they can be arrested</English>
|
||||
@ -433,6 +435,7 @@
|
||||
<Russian>Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer que a IA se renda antes que seja presa</Portuguese>
|
||||
<French>Requiert la capitulation des unités IA avant qu'elles ne puissent être arrêtées.</French>
|
||||
<Czech>Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala před umožněním zajetí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_KeyComb_Description">
|
||||
<English>Sets the unit under the cursor captive.</English>
|
||||
@ -446,6 +449,7 @@
|
||||
<Russian>Арестовывает указанный курсором юнит</Russian>
|
||||
<Portuguese>Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro</Portuguese>
|
||||
<French>Capture l'unité sous le curseur.</French>
|
||||
<Czech>Nastaví jednotku pod kurzorem jako zajatce.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -240,6 +240,7 @@
|
||||
<Russian>Грузовое пространство</Russian>
|
||||
<Portuguese>Espaço de Carga</Portuguese>
|
||||
<French>Espace de stockage</French>
|
||||
<Czech>Nákladový prostor</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenDesc">
|
||||
<English>The cargo space available in this vehicle/container</English>
|
||||
@ -253,6 +254,7 @@
|
||||
<Russian>Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере</Russian>
|
||||
<Portuguese>O espaço de carga disponível nesse veículo/contâiner</Portuguese>
|
||||
<French>L'espace de stockage disponible dans ce véhicule/container.</French>
|
||||
<Czech>Nákladový prostor dostupný v tomto vozidle/kontejneru</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenName">
|
||||
<English>Cargo Size</English>
|
||||
@ -266,6 +268,7 @@
|
||||
<Russian>Размер груза</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tamanho da Carga</Portuguese>
|
||||
<French>Encombrement fret</French>
|
||||
<Czech>Velikost nákladu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenDesc">
|
||||
<English>The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)</English>
|
||||
@ -279,6 +282,7 @@
|
||||
<Russian>Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого)</Russian>
|
||||
<Portuguese>O Espaço de carga necessário para carregar esse objeto (-1 para que não seja carregável)</Portuguese>
|
||||
<French>Définit l'espace de stockage nécessaire à l'embarquement de cet objet (-1 pour le rendre non transportable).</French>
|
||||
<Czech>Nákladový prostor požadovný pro naložení tohoto objektu (-1 pro nenaložitelné)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropButton">
|
||||
<English>Airdrop</English>
|
||||
@ -292,6 +296,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>空投</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Десантирование груза</Russian>
|
||||
<Portuguese>Lançamento Aéreo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Výsadek</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_unlevelFlightWarning">
|
||||
<English>Unlevel Flight</English>
|
||||
@ -305,6 +310,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>此架飞机并无保持水平飞行</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Неподходящее положение</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desnivelar Vôo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Let není vyrovnaný</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent">
|
||||
<English>Paradrop Time Coefficient</English>
|
||||
@ -318,6 +324,7 @@
|
||||
<Korean>공중 투하 시간 계수</Korean>
|
||||
<Russian>Коэффициент времени десантирования</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Tempo para soltar a carga</Portuguese>
|
||||
<Czech>Koeficient času nákladního výsadku</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent_description">
|
||||
<English>Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.</English>
|
||||
@ -331,6 +338,7 @@
|
||||
<Korean>화물을 공중 투하 하는데 얼마나 걸리는 시간 설정</Korean>
|
||||
<Russian>Модификатор времени, необходимого для десантирования груза</Russian>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de quanto tempo leva para soltar uma carga de paraquedas</Portuguese>
|
||||
<Czech>Upravuje jak dlouho výsadek trvá pro náklad.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient">
|
||||
<English>Load Time Coefficient</English>
|
||||
@ -342,6 +350,7 @@
|
||||
<Portuguese>Fator de tempo para carregar</Portuguese>
|
||||
<French>Coefficient du temps de chargement</French>
|
||||
<Chinese>裝載時間係數</Chinese>
|
||||
<Czech>Koeficient času nákládání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient_description">
|
||||
<English>Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.</English>
|
||||
@ -353,6 +362,7 @@
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de quanto tempo leva para carregar/descarregar itens.\nTempo, em segundos, é o tamanho do objeto multiplicado por esse valor.</Portuguese>
|
||||
<French>Modifie le temps nécessaire pour charger/décharger des objets.\nLe temps, en secondes, est calculé en multipliant la taille de l'élément par ce coefficient.</French>
|
||||
<Chinese>修改要花多長時間來裝載/卸載物品。\n時間,以秒為單位,而物品的大小數值與這個係數成比。</Chinese>
|
||||
<Czech>Upravuje jak dlouho nakládají/vykládání trvá.\nVýsledkem je čas v sekundách - velikost objektu vynásobená touto hodnotou.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
<Polish>Ogólny</Polish>
|
||||
<Russian>Общий</Russian>
|
||||
<Portuguese>Comum</Portuguese>
|
||||
<Czech>Obecné</Czech>
|
||||
<French>Commun</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam">
|
||||
@ -457,6 +458,7 @@
|
||||
<Russian>Действие при проверке PBO</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ação de Checar PBO</Portuguese>
|
||||
<French>Action à la vérification des PBOs</French>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat PBO</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsActionDesc">
|
||||
<English>Defines the action to be taken if a player does not have the correct PBOs.</English>
|
||||
@ -475,6 +477,7 @@
|
||||
<Russian>Проверять все PBO</Russian>
|
||||
<Portuguese>Checar Todos os PBOs</Portuguese>
|
||||
<French>Vérifier tous les PBOs</French>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat všechnz PBO</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsCheckAllDesc">
|
||||
<English>Check all addons, not only those of ACE.</English>
|
||||
@ -493,6 +496,7 @@
|
||||
<Russian>Белый список для проверки PBO</Russian>
|
||||
<Portuguese>Lista Branca de PBO</Portuguese>
|
||||
<French>Vérifier les PBOs en liste blanche</French>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat PBO proti whitelistu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsWhitelistDesc">
|
||||
<English>Define a list of regardless allowed addons.</English>
|
||||
@ -639,6 +643,7 @@
|
||||
<Polish>Trwały znacznik laserowy/latarka</Polish>
|
||||
<Portuguese>Luz da lanterna/laser da arma persistente</Portuguese>
|
||||
<French>Rémanence du pointeur laser/de la lampe torche</French>
|
||||
<Czech>Perzistentní laser/baterka na zbrani</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingPersistentLaserDesc">
|
||||
<English>Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled.</English>
|
||||
@ -652,6 +657,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente.</Portuguese>
|
||||
<French>Si le pointeur laser/la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le/la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée/sortie d'un véhicule.</French>
|
||||
<Czech>Pokud jsou zaplé, zapíná laser/baterku po přepnutí zbraně nebo po nástupu/výstupu z vozidla.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
|
||||
<English>Banana</English>
|
||||
@ -978,6 +984,7 @@
|
||||
<Portuguese>Sempre</Portuguese>
|
||||
<French>Toujours</French>
|
||||
<Chinese>一直</Chinese>
|
||||
<Czech>Vždy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Anywhere">
|
||||
<English>Anywhere</English>
|
||||
@ -1064,6 +1071,7 @@
|
||||
<Portuguese>Confirmar</Portuguese>
|
||||
<French>Confirmer</French>
|
||||
<Chinese>確認</Chinese>
|
||||
<Czech>Potvrdit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_Never">
|
||||
<English>Never</English>
|
||||
@ -1073,6 +1081,7 @@
|
||||
<Portuguese>Nunca</Portuguese>
|
||||
<French>Jamais</French>
|
||||
<Chinese>從不</Chinese>
|
||||
<Czech>Nikdy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly">
|
||||
<English>Vehicles only</English>
|
||||
@ -1253,6 +1262,7 @@
|
||||
<Russian>Разрешить приглушение музыки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite diminuir volume da música</Portuguese>
|
||||
<French>Permission d'abaisser la musique</French>
|
||||
<Czech>Povolit snížení hlasitosti hudby</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_AllowFadeMusicTooltip">
|
||||
<English>Allow ACE scripts to turn down the music.</English>
|
||||
@ -1266,6 +1276,7 @@
|
||||
<Russian>Позволить скриптам ACE приглушать музыку</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música.</Portuguese>
|
||||
<French>Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique.</French>
|
||||
<Czech>Povolit ACE skriptům snížit hlasitost hudby</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
|
||||
<English>Flag (ACE - Black)</English>
|
||||
@ -1278,6 +1289,7 @@
|
||||
<Russian>Флаг (ACE - Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bandeira (ACE - Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>Drapeau (ACE - Noir)</French>
|
||||
<Czech>Vlajka (ACE - Černá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagWhite">
|
||||
<English>Flag (ACE - White)</English>
|
||||
@ -1290,6 +1302,7 @@
|
||||
<Russian>Флаг (ACE - Белый)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bandeira (ACE - Branco)</Portuguese>
|
||||
<French>Drapeau (ACE - Blanc)</French>
|
||||
<Czech>Vlajka (ACE - Bílá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_playerOnly">
|
||||
<English>Players only</English>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Polish>ACE Samozapłon</Polish>
|
||||
<Russian>ACE Возгорание</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Cook off</Portuguese>
|
||||
<Czech>ACE Vznícení munice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_name">
|
||||
<English>Damage handling and turret effects</English>
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@
|
||||
<Portuguese>Manipulação de dano e efeitos de torre</Portuguese>
|
||||
<French>Dégâts et effets de tourelle</French>
|
||||
<Chinese>傷害控制及炮塔效果</Chinese>
|
||||
<Czech>Poškodit ovládání a efekty věže</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_tooltip">
|
||||
<English>Changes damage handling for cook off and turret explosion effects</English>
|
||||
@ -31,6 +33,7 @@
|
||||
<Portuguese>Modifica a manipulação de dano para o cozinhamento de munição e efeitos de explosão da torre</Portuguese>
|
||||
<French>Modifie la gestion des dégâts pour l'auto-inflammation et les effets d'explosion de tourelle.</French>
|
||||
<Chinese>更改殉爆以及炮塔爆炸之傷害控制</Chinese>
|
||||
<Czech>Změní poškození ovládání a efekty výbuchu veže</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck">
|
||||
<English>Wreck (Turret)</English>
|
||||
@ -59,6 +62,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Разрешить возгорание ящиков с боеприпасами</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir cozinhar caixas de munição</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit vynícení munice v krabicích</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip">
|
||||
<English>Enables cooking off of ammo boxes.</English>
|
||||
@ -72,6 +76,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Активирует возгорание ящиков с боеприпасами</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir que caixas de munição cozinhem.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapíná vznícení munice v krabicích.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name">
|
||||
<English>Enable Ammunition cook off</English>
|
||||
@ -85,6 +90,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Разрешить детонацию боекомплекта</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir cozinhar munição</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit vznícení munice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip">
|
||||
<English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English>
|
||||
@ -98,6 +104,7 @@
|
||||
<Korean>쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.</Korean>
|
||||
<Russian>Активирует возгорание и детонацию боекомплекта в горящей технике</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite que a munição cozinhe. Dispara projéteis de munição enquanto o veículo está em chamas e tem munição.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zapíná vznícení munice. Vystřeluje projektily po dobu kdy vozidlo hoří a má munici.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
|
||||
<English>Ammunition cook off duration</English>
|
||||
@ -111,6 +118,7 @@
|
||||
<Korean>쿡오프 지속 시간</Korean>
|
||||
<Russian>Длительность возгорания боеприпасов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Duração do cozinhamento de munição</Portuguese>
|
||||
<Czech>Doba trvání vznícení munice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
|
||||
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
|
||||
@ -124,6 +132,7 @@
|
||||
<Korean>쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]</Korean>
|
||||
<Russian>Множитель длительности возгорания [0 - отключает возгорание боеприпасов]</Russian>
|
||||
<Portuguese>Multiplicação da duração do cozinhamento [0 faz com que o cozinhamento seja desativado]</Portuguese>
|
||||
<Czech>Multiplikátor doby trvání vznícení munice [Nastavte 0 pro vypnutí vznícení munice]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_name">
|
||||
<English>Cook-off probability coefficient</English>
|
||||
@ -136,6 +145,7 @@
|
||||
<Polish>Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu</Polish>
|
||||
<Russian>Коэффициент вероятности возгорания</Russian>
|
||||
<Portuguese>Probabilidade de Cozinhar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Koeficient pravděpodobnosti vznícení munice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_tooltip">
|
||||
<English>Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability</English>
|
||||
@ -148,6 +158,7 @@
|
||||
<Polish>Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu</Polish>
|
||||
<Russian>Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Multiplikátor pro pravděpodobnost vznícení munice. Vyšší hodnota znamená vyšší šanci vznícení munice.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<French>Armes lourdes</French>
|
||||
<Japanese>共用火器 (CSW)</Japanese>
|
||||
<Chinese>班組支援武器</Chinese>
|
||||
<Czech>Posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_displayName">
|
||||
<English>Place Tripod</English>
|
||||
@ -14,6 +15,7 @@
|
||||
<French>Placer le trépied</French>
|
||||
<Japanese>三脚を設置</Japanese>
|
||||
<Chinese>設置三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>Položit trojnožku</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_displayName">
|
||||
<English>Disassemble</English>
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@
|
||||
<French>Connecter %1</French>
|
||||
<Japanese>%1 を接続</Japanese>
|
||||
<Chinese>聯結至 %1</Chinese>
|
||||
<Czech>Spojit %1</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_displayName">
|
||||
<English>Advanced assembly</English>
|
||||
@ -82,6 +85,7 @@
|
||||
<French>Assemblage avancé</French>
|
||||
<Japanese>アドバンスド設置</Japanese>
|
||||
<Chinese>進階組裝</Chinese>
|
||||
<Czech>Pokročilé skládání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_description">
|
||||
<English>Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.</English>
|
||||
@ -89,6 +93,7 @@
|
||||
<French>Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur.</French>
|
||||
<Japanese>対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。</Chinese>
|
||||
<Czech>Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_displayName">
|
||||
<English>Save extra ammo</English>
|
||||
@ -96,6 +101,7 @@
|
||||
<French>Économiser les munitions supplémentaires</French>
|
||||
<Japanese>過剰弾薬を保持</Japanese>
|
||||
<Chinese>保存額外彈藥</Chinese>
|
||||
<Czech>Uložit munici navíc.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_description">
|
||||
<English>Store extra magazines next to static weapon</English>
|
||||
@ -103,6 +109,7 @@
|
||||
<French>Range les chargeurs supplémentaires à côté de l'arme statique.</French>
|
||||
<Japanese>次の設置型火器用に過剰弾薬を保持します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>在固定型武器旁存放額外彈匣</Chinese>
|
||||
<Czech>Ukládat munici navíc vedle statické zbraně.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName">
|
||||
<English>Ammo handling</English>
|
||||
@ -110,6 +117,7 @@
|
||||
<French>Manipulation des munitions</French>
|
||||
<Japanese>弾薬の処理</Japanese>
|
||||
<Chinese>彈藥處理</Chinese>
|
||||
<Czech>Manipulace s municí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_description">
|
||||
<English>Allow loading and unloading magazines</English>
|
||||
@ -117,6 +125,7 @@
|
||||
<French>Définit qui peut charger et décharger des chargeurs.</French>
|
||||
<Japanese>弾薬の装填と除去を許可します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>允許裝填或卸載彈匣</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_displayName">
|
||||
<English>Interaction Time Coefficent</English>
|
||||
@ -124,6 +133,7 @@
|
||||
<French>Coefficient du temps d'interaction</French>
|
||||
<Japanese>インタラクション時間係数</Japanese>
|
||||
<Chinese>互動時間係數</Chinese>
|
||||
<Czech>Koeficient času interakce</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description">
|
||||
<English>Scales time required to assemble and reload static weapons</English>
|
||||
@ -131,6 +141,7 @@
|
||||
<French>Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques.</French>
|
||||
<Japanese>設置型火器の設置と再装填時間を管理できます。</Japanese>
|
||||
<Chinese>設置組裝及裝填組裝固定型武器</Chinese>
|
||||
<Czech>Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_displayName">
|
||||
<English>Drag tripods after deploying</English>
|
||||
@ -138,6 +149,7 @@
|
||||
<French>Glisser trépied après déploiement</French>
|
||||
<Japanese>設置後に三脚を引きずる</Japanese>
|
||||
<Chinese>在佈置三腳架後拖拉</Chinese>
|
||||
<Czech>Tahat trojnožku po položení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_description">
|
||||
<English>After deploying a tripod, start dragging it to a precise location</English>
|
||||
@ -145,6 +157,7 @@
|
||||
<French>Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément.</French>
|
||||
<Japanese>三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。</Japanese>
|
||||
<Chinese>在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置</Chinese>
|
||||
<Czech>Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_Pickup_displayName">
|
||||
<English>Pickup Tripod</English>
|
||||
@ -152,6 +165,7 @@
|
||||
<French>Ramasser Trépied</French>
|
||||
<Japanese>三脚を拾う</Japanese>
|
||||
<Chinese>撿起三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>Složit trojnožku</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_MountWeapon_displayName">
|
||||
<English>Mount Weapon</English>
|
||||
@ -159,6 +173,7 @@
|
||||
<French>Monter Arme</French>
|
||||
<Japanese>火器を乗せる</Japanese>
|
||||
<Chinese>裝載武器</Chinese>
|
||||
<Czech>Připevnit zbraň</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_progressBar">
|
||||
<English>Disassembling Gun...</English>
|
||||
@ -166,6 +181,7 @@
|
||||
<French>Désassemblage de l'arme...</French>
|
||||
<Japanese>火器を解体中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>拆裝武器中...</Chinese>
|
||||
<Czech>Rozkládám zbraň...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_AssembleCSW_progressBar">
|
||||
<English>Assembling Gun...</English>
|
||||
@ -173,6 +189,7 @@
|
||||
<French>Assemblage de l'arme...</French>
|
||||
<Japanese>火器を設置中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>組裝武器中...</Chinese>
|
||||
<Czech>Skládám zbraň...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_PickupTripod_progressBar">
|
||||
<English>Picking Up Tripod...</English>
|
||||
@ -180,6 +197,7 @@
|
||||
<French>Ramassage du trépied...</French>
|
||||
<Japanese>三脚を取得中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>撿起三腳架...</Chinese>
|
||||
<Czech>Zvedám trojnožku...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_progressBar">
|
||||
<English>Placing Tripod...</English>
|
||||
@ -187,6 +205,7 @@
|
||||
<French>Installation du trépied...</French>
|
||||
<Japanese>三脚を設置中です・・・</Japanese>
|
||||
<Chinese>部署三腳架...</Chinese>
|
||||
<Czech>Pokládám trojnožku...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW">
|
||||
<English>Enable CSW</English>
|
||||
@ -194,6 +213,7 @@
|
||||
<French>Activer CSW</French>
|
||||
<Japanese>CSW 有効化</Japanese>
|
||||
<Chinese>啟用CSW(班用支援武器)</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW_tooltip">
|
||||
<English>Enables Crew Served ability on this weapon</English>
|
||||
@ -201,6 +221,7 @@
|
||||
<French>Active les fonctions CSW sur cette arme.</French>
|
||||
<Japanese>この火器で共用火器を有効化します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>對此武器啟用班組支援能力</Chinese>
|
||||
<Czech>Zapne CSW funkce na této zbrani</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableAndEmpty">
|
||||
<English>Enabled and Leave Weapon Empty</English>
|
||||
@ -208,6 +229,7 @@
|
||||
<French>Activer et laisser l'arme vide</French>
|
||||
<Japanese>火器有効化し空を維持</Japanese>
|
||||
<Chinese>啟用並不裝填武器</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit a nechat zbraň prázdnou</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_genericTripod_displayName">
|
||||
<English>Tripod</English>
|
||||
@ -220,6 +242,7 @@
|
||||
<Portuguese>Tripé</Portuguese>
|
||||
<Japanese>三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>Trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticATBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</English>
|
||||
@ -227,6 +250,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AT)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAABag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</English>
|
||||
@ -234,6 +258,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Lanceur Statique Mini-Spike (AA)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticHMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM312 Gun</English>
|
||||
@ -241,6 +266,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM312</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 XM312重機槍</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM312</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoHMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)</English>
|
||||
@ -248,6 +274,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM312 (Autonome)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312 (自律型)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticGMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM307 Gun</English>
|
||||
@ -255,6 +282,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM307</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型XM307榴彈機槍</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM307</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoGMGBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)</English>
|
||||
@ -262,6 +290,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Mitrailleuse Statique XM307 (Autonome)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307 (自律型)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x108_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x108mm HMG Belt</English>
|
||||
@ -269,6 +298,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x108mm HMG</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm HMG Belt</English>
|
||||
@ -276,6 +306,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_red_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</English>
|
||||
@ -283,6 +314,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Rouges)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_green_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</English>
|
||||
@ -290,6 +322,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Vertes)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_yellow_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</English>
|
||||
@ -297,6 +330,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Bande 12.7x99mm HMG Traçantes (Jaunes)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_GMGBelt_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 20mm Grenade GMG Belt</English>
|
||||
@ -304,6 +338,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Bande Grenades 20mm GMG</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3Tripod_displayName">
|
||||
<English>M3 Tripod</English>
|
||||
@ -311,6 +346,7 @@
|
||||
<French>Trépied M3</French>
|
||||
<Japanese>M3 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>M3 三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>M3 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod</English>
|
||||
@ -318,6 +354,7 @@
|
||||
<French>[CSW] 6P57 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 6P57 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] 6P57 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFoldedLow_displayName">
|
||||
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</English>
|
||||
@ -325,6 +362,7 @@
|
||||
<French>[CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 6P57 部署型(低位)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] 6P57 trojnožka (nízká)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220TripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] M220 Deployable Tripod</English>
|
||||
@ -332,6 +370,7 @@
|
||||
<French>[CSW] M220 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M220 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M220 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] M220 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30TripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] SAG-30 Deployable Tripod</English>
|
||||
@ -339,6 +378,7 @@
|
||||
<French>[CSW] SAG-30 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SAG-30 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SAG-30 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] SAG-30 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripod_displayName">
|
||||
<English>6P57 Tripod</English>
|
||||
@ -346,6 +386,7 @@
|
||||
<French>Trépied 6P57</French>
|
||||
<Japanese>6P57 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>6P57 三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>6P57 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30Tripod_displayName">
|
||||
<English>SAG-30 Tripod</English>
|
||||
@ -353,6 +394,7 @@
|
||||
<French>Trépied SAG-30</French>
|
||||
<Japanese>SAG-30 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>SAG-30 三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>SAG-30 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220Tripod_displayName">
|
||||
<English>M220 Tripod</English>
|
||||
@ -360,6 +402,7 @@
|
||||
<French>Trépied M220</French>
|
||||
<Japanese>M220 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>M220 三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>M220 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod</English>
|
||||
@ -367,6 +410,7 @@
|
||||
<French>[CSW] M3 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M3 部屬型三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] M3 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodLowFolded_displayName">
|
||||
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</English>
|
||||
@ -374,6 +418,7 @@
|
||||
<French>[CSW] M3 Trépied déployable (Bas)</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚 (低座)</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M3 部署型三腳架(低位)</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] M3 trojnožka (nízká)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplateBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Mortar Baseplate</English>
|
||||
@ -381,6 +426,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Plaque de base pour Mortier</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 迫撃砲基盤</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 迫擊炮基座</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Podstavec pro minomet</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplate_displayName">
|
||||
<English>Mortar Baseplate</English>
|
||||
@ -388,6 +434,7 @@
|
||||
<French>Plaque de base pour Mortier</French>
|
||||
<Japanese>迫撃砲基盤</Japanese>
|
||||
<Chinese>迫擊炮基座</Chinese>
|
||||
<Czech>Podstavec pro minomet</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk6MortarBag_displayName">
|
||||
<English>[CSW] Mk6 Mortar Tube</English>
|
||||
@ -395,6 +442,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Tube Mortier Mk6</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] Mk6 迫撃砲発射筒</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] Mk6 迫擊炮炮管</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] Minomet Mk6 hlaveň</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m252_tube">
|
||||
<English>[CSW] M252 Tube Bag</English>
|
||||
@ -402,6 +450,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac Tube M252</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M252 発射筒バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M252 炮管袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_m2_gun">
|
||||
<English>[CSW] M2 Gun Bag</English>
|
||||
@ -409,6 +458,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac M2</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M2 バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M2槍械袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] M2 zbraň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk19_gun">
|
||||
<English>[CSW] MK19 Gun Bag</English>
|
||||
@ -416,6 +466,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac MK19</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] Mk19 バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] Mk19槍械袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] MK19 zbraň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_tow_tube">
|
||||
<English>[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</English>
|
||||
@ -423,6 +474,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur BGM-71 TOW</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_dshk_gun">
|
||||
<English>[CSW] DSHK Gun Bag</English>
|
||||
@ -430,6 +482,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac DSHK</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] DShK バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW]DShK 槍械袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] DSHK zbraň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_2b14_tube">
|
||||
<English>[CSW] 2B14 Tube Bag</English>
|
||||
@ -437,6 +490,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac Tube 2B14</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 2B14 発射筒バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 2B14 炮管袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_nsv_gun">
|
||||
<English>[CSW] NSV Gun Bag</English>
|
||||
@ -444,6 +498,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac NSV</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] NSV バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] NSV 槍械袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] NSV zbraň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kord_gun">
|
||||
<English>[CSW] KORD Gun Bag</English>
|
||||
@ -451,6 +506,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac KORD</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] KORD バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] KORD 槍械袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] KORD zbraň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_ags30_gun">
|
||||
<English>[CSW] AGS-30 Gun Bag</English>
|
||||
@ -458,6 +514,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac AGS-30</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] AGS-30 バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] AGS-30 槍械袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_metis_tube">
|
||||
<English>[CSW] 9k115 Metis Launcher Bag</English>
|
||||
@ -465,6 +522,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur 9K115 Metis</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 9k115 麥士蒂索人發射器袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] 9k115 Metis raketomet v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_kornet_launcher">
|
||||
<English>[CSW] 9m113 Kornet Launcher</English>
|
||||
@ -472,6 +530,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur 9M113 Kornet</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] 9M113 短號發射器</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] 9m113 Kornet raketomet</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_Tripod">
|
||||
<English>SPG-9 Tripod</English>
|
||||
@ -479,6 +538,7 @@
|
||||
<French>Trépied SPG-9</French>
|
||||
<Japanese>SPG-9 三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>SPG-9 三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>SPG-9 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_TripodFolded">
|
||||
<English>[CSW] SPG-9 Deployable Tripod</English>
|
||||
@ -486,6 +546,7 @@
|
||||
<French>[CSW] SPG-9 Trépied déployable</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SPG-9 設置型三脚</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SPG-9 部署型三腳架</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] SPG-9 trojnožka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_tube">
|
||||
<English>[CSW] SPG-9 Launcher Bag</English>
|
||||
@ -493,6 +554,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur SPG-9</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SPG-9 ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SPG-9 發射器袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9m_tube">
|
||||
<English>[CSW] SPG-9M Launcher Bag</English>
|
||||
@ -500,6 +562,7 @@
|
||||
<French>[CSW] Sac Lanceur SPG-9M</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] SPG-9M ランチャー バッグ</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] SPG-9M 發射器袋</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -95,6 +95,7 @@
|
||||
<Russian>Экран для проверки жетонов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tela de Exibição para verificar dogtags</Portuguese>
|
||||
<French>Affichage à l'écran pour le contrôle des plaques.</French>
|
||||
<Czech>Okno na obrazovce pro kontrolu známek</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<French>[CSW] M47 Super-Dragon</French>
|
||||
<Japanese>[CSW] M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
|
||||
<Chinese>[CSW] M47龍式</Chinese>
|
||||
<Czech>[CSW] M47 Super-Dragon</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonName">
|
||||
<English>M47 Super-Dragon</English>
|
||||
@ -14,6 +15,7 @@
|
||||
<French>M47 Super-Dragon</French>
|
||||
<Japanese>M47 スーパー ドラゴン</Japanese>
|
||||
<Chinese>M47 龍式</Chinese>
|
||||
<Czech>M47 Super-Dragon</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_attachSight">
|
||||
<English>Attach Sight</English>
|
||||
@ -21,6 +23,7 @@
|
||||
<French>Monter le viseur</French>
|
||||
<Japanese>照準器を取り付ける</Japanese>
|
||||
<Chinese>裝上瞄具</Chinese>
|
||||
<Czech>Připojit puškohled</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_detachSight">
|
||||
<English>Detach Sight</English>
|
||||
@ -28,6 +31,7 @@
|
||||
<French>Démonter le viseur</French>
|
||||
<Japanese>照準器を外す</Japanese>
|
||||
<Chinese>拆下瞄具</Chinese>
|
||||
<Czech>Odpojit puškohled</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightName">
|
||||
<English>SU-36/P Daysight</English>
|
||||
@ -35,6 +39,7 @@
|
||||
<French>SU-36/P Daysight</French>
|
||||
<Japanese>SU-36/P デイサイト</Japanese>
|
||||
<Chinese>SU-36/P 日間瞄具</Chinese>
|
||||
<Czech>SU-36/P denní puškohled</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_sightDescription">
|
||||
<English>A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system</English>
|
||||
@ -42,6 +47,7 @@
|
||||
<French>Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système.</French>
|
||||
<Japanese>昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器です。システム全体の誘導コンピュータを備えています。</Japanese>
|
||||
<Chinese>一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統</Chinese>
|
||||
<Czech>Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragon_dragonDescription">
|
||||
<English>A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic</English>
|
||||
@ -49,6 +55,7 @@
|
||||
<French>Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle.</French>
|
||||
<Japanese>特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。</Japanese>
|
||||
<Chinese>一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作</Chinese>
|
||||
<Czech>Drátem naváděná SACLOS raketa s unikátními letovými vlastnostmi</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -1001,6 +1001,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>绊线闪光地雷</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>絆線閃光地雷</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Tripwire (Sinalizador)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Světlice na nástražném drátu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description">
|
||||
<English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground</English>
|
||||
@ -1014,6 +1015,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>类型: 绊线闪光地雷 - 触发后产生非致命性的强光.<br />发数: 1<br />使用于: 地面</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Tipo: Flare de Tripwire - Acende um sinalizador não letal quando acionado.<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Chão</Portuguese>
|
||||
<Czech>Typ: Světlice na nástražném drátu - Zapálí světlici při aktivaci.<br/>Pouze 1 použití<br/>Použít na zem</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_statExploRange">
|
||||
<English>Explosive range</English>
|
||||
@ -1026,6 +1028,7 @@
|
||||
<Polish>Zasięg wybuchu</Polish>
|
||||
<Russian>Дальность подрыва</Russian>
|
||||
<Portuguese>Alcance do explosivo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Dosah exploze</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplosiveTimer">
|
||||
<English>Explosive Timer</English>
|
||||
@ -1037,6 +1040,7 @@
|
||||
<Portuguese>Timer de explosão</Portuguese>
|
||||
<French>Minuteur de détonation</French>
|
||||
<Chinese>引爆倒數</Chinese>
|
||||
<Czech>Časovač exploze</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IsEOD_DisplayName">
|
||||
<English>Is EOD</English>
|
||||
@ -1044,6 +1048,7 @@
|
||||
<Japanese>EOD に</Japanese>
|
||||
<French>Spécialiste en explosifs</French>
|
||||
<Chinese>是EOD</Chinese>
|
||||
<Czech>Je specilista na výbušniny (EOD)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IsEOD_Description">
|
||||
<English>Controls whether the unit is an explosive specialist.</English>
|
||||
@ -1051,6 +1056,7 @@
|
||||
<Japanese>ユニットが何であれ爆発物専門家にします。</Japanese>
|
||||
<French>Définit si l'unité est un spécialiste en explosifs.</French>
|
||||
<Chinese>控制該單位是否是爆裂物處置專家</Chinese>
|
||||
<Czech>Určuje jestli je jednotka specialista na výbušniny.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -58,6 +58,7 @@
|
||||
<Russian>Спрятать систему спуска</Russian>
|
||||
<Portuguese>Recolher o sistema de descida rápida</Portuguese>
|
||||
<French>Désactiver le système d'aérocordage</French>
|
||||
<Czech>Odložit systém slaňování</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes">
|
||||
<English>Deploy ropes</English>
|
||||
@ -146,6 +147,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>让单位快速绳降</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>讓單位快速繩降</Chinese>
|
||||
<Korean>패스트 로프를 놓음</Korean>
|
||||
<Czech>UMOŽNIT JEDNOTKÁM SLAŇOVAT</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes12">
|
||||
<English>Deploy 12m ropes</English>
|
||||
@ -156,6 +158,7 @@
|
||||
<Russian>Выпустить 12 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (12m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬12公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
<Czech>Připravit 12m lana</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes15">
|
||||
<English>Deploy 15m ropes</English>
|
||||
@ -166,6 +169,7 @@
|
||||
<Russian>Выпустить 15 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (15m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬15公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
<Czech>Připravit 15m lana</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes18">
|
||||
<English>Deploy 18m ropes</English>
|
||||
@ -176,6 +180,7 @@
|
||||
<Russian>Выпустить 18 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (18m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬18公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
<Czech>Připravit 18m lana</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes27">
|
||||
<English>Deploy 27m ropes</English>
|
||||
@ -186,6 +191,7 @@
|
||||
<Russian>Выпустить 27 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (27m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬27公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
<Czech>Připravit 27m lana</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes36">
|
||||
<English>Deploy 36m ropes</English>
|
||||
@ -196,6 +202,7 @@
|
||||
<Russian>Выпустить 36 м канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogar cordar (36m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>部屬36公尺長之繩索</Chinese>
|
||||
<Czech>Připravit 36m lana</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Ropesupply">
|
||||
<English>[ACE] Ropes Supply crate</English>
|
||||
@ -206,6 +213,7 @@
|
||||
<Russian>[ACE] Ящик с канатами</Russian>
|
||||
<Portuguese>[ACE] Suprimento de cordas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>[ACE] 繩索補充箱</Chinese>
|
||||
<Czech>[ACE] Bedna s lany</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_descriptionShort">
|
||||
<English>Used to do deploy ropes from a compatibile helicopter</English>
|
||||
@ -216,6 +224,7 @@
|
||||
<Russian>Используется для выпуска канатов с совместимого вертолета</Russian>
|
||||
<Portuguese>Usado para fazer descida rápida de corda em helicópteros compatíveis com FRIES</Portuguese>
|
||||
<Chinese>在可相容的直升機上部屬繩索</Chinese>
|
||||
<Czech>Používané na přípravu lan na slaňování z kompatibilních helikoptér</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_12_Display">
|
||||
<English>Rope 12.2 meters</English>
|
||||
@ -226,6 +235,7 @@
|
||||
<Russian>Канат 12.2 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (12.2m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(12.2公尺長)</Chinese>
|
||||
<Czech>Lano 12.2 metrů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_15_Display">
|
||||
<English>Rope 15.2 meters</English>
|
||||
@ -236,6 +246,7 @@
|
||||
<Russian>Канат 15.2 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (15.2m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(15.2公尺長)</Chinese>
|
||||
<Czech>Lano 15.2 metrů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_18_Display">
|
||||
<English>Rope 18.3 meters</English>
|
||||
@ -246,6 +257,7 @@
|
||||
<Russian>Канат 18.3 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (18.3m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(18.3公尺長)</Chinese>
|
||||
<Czech>Lano 18.3 metrů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_27_Display">
|
||||
<English>Rope 27.4 meters</English>
|
||||
@ -256,6 +268,7 @@
|
||||
<Russian>Канат 27.4 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (27.4m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(27.4公尺長)</Chinese>
|
||||
<Czech>Lano 27.4 metrů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_36_Display">
|
||||
<English>Rope 36.6 meters</English>
|
||||
@ -266,6 +279,7 @@
|
||||
<Russian>Канат 36.6 метров</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corda (36.6m)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>繩索(36.6公尺長)</Chinese>
|
||||
<Czech>Lano 36.6 metrů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_requireRopeItems_displayName">
|
||||
<English>Require rope item to deploy</English>
|
||||
@ -276,6 +290,7 @@
|
||||
<Russian>Требуется канат</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer uma corda para jogar</Portuguese>
|
||||
<Chinese>需要繩索來部屬</Chinese>
|
||||
<Czech>Požadovat předmět lana pro slaňování</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -102,12 +102,14 @@
|
||||
<Polish>Kolor światła na mapie</Polish>
|
||||
<Russian>Цвет подсветки карты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Cor da lanterna no mapa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Barva svítilny na mapě</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_Maglite_ML300L_DisplayName">
|
||||
<English>Maglite ML300L</English>
|
||||
<German>Maglite ML300L</German>
|
||||
<Polish>Maglite ML300L</Polish>
|
||||
<Chinese>Maglite ML300L</Chinese>
|
||||
<Czech>Maglite ML300L</Czech>
|
||||
<French>Maglite ML300L</French>
|
||||
<Japanese>マグライト ML300L</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -116,6 +118,7 @@
|
||||
<German>Leistungsstarke LED-Taschenlampe.</German>
|
||||
<Polish>Mocna latarka LED.</Polish>
|
||||
<Chinese>強大的LED手電筒</Chinese>
|
||||
<Czech>Silná LED svítilna.</Czech>
|
||||
<French>Puissante lampe torche à LED.</French>
|
||||
<Japanese>協力な LED のフラッシュライト。</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
|
@ -94,6 +94,7 @@
|
||||
<Korean>폭발 반사 시뮬레이션</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>模拟爆炸反射</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>模擬爆炸反射</Chinese>
|
||||
<Czech>Simulace odrazu exploze</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections_Desc">
|
||||
<English>Enable the ACE Explosion Reflection Simulation</English>
|
||||
@ -108,6 +109,7 @@
|
||||
<Korean>ACE 폭발 반사 시뮬레이션을 적용합니다.</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>启用ACE模拟爆炸反射</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>啟用ACE模擬爆炸反射</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit ACE simulaci odrazu exploze</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack">
|
||||
<English>Maximum Projectiles Tracked</English>
|
||||
|
@ -42,6 +42,7 @@
|
||||
<Polish>Redukcja przeciążenia</Polish>
|
||||
<Russian>Уменьшение перегрузок</Russian>
|
||||
<Portuguese>Redução de Força-G</Portuguese>
|
||||
<Czech>Redukce G Force</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>Очки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Óculos</Portuguese>
|
||||
<French>Lunettes</French>
|
||||
<Czech>Brýle</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Goggles_SettingsName">
|
||||
<English>ACE Goggles</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Russian>ACE Очки</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Óculos</Portuguese>
|
||||
<French>ACE Lunettes</French>
|
||||
<Czech>ACE Brýle</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Goggles_ShowInThirdPerson">
|
||||
<English>Show Goggle Effects in Third Person</English>
|
||||
@ -71,6 +73,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>护目镜效果</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>護目鏡效果</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Efeitos de Óculos</Portuguese>
|
||||
<Czech>Efekty brýlí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_tintOnly">
|
||||
<English>Tint</English>
|
||||
@ -84,6 +87,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>染色</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>染色</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Cor</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zabarvení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Goggles_enabled_tintAndEffects">
|
||||
<English>Tint + Effects</English>
|
||||
@ -97,10 +101,12 @@
|
||||
<Chinesesimp>染色 + 影响</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>染色 + 影響</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Cor + Efeitos</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zabarvení + Efekty</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Goggles_SettingShowClearGlasses">
|
||||
<English>Show Wipe Goggles self interaction</English>
|
||||
<Polish>Pokaż interakcję Wyczyść Gogle</Polish>
|
||||
<Czech>Ukaž Vyčistit brýle v menu Interakce (vlastní)</Czech>
|
||||
<Japanese>ゴーグルの拭き取りをセルフ インタラクションに表示</Japanese>
|
||||
<Chinese>在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
|
@ -149,6 +149,7 @@
|
||||
<English>CTS 7290 9-bang Flash Grenade</English>
|
||||
<German>CTS 7290 9-fach Blendgranate</German>
|
||||
<Chinese>CTS 7290-9 9閃 閃光彈</Chinese>
|
||||
<Czech>CTS 7290 9 ranný oslepující granát</Czech>
|
||||
<Japanese>CTS 7290 9-bang 閃光手榴弾</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_CTS9_NameShort">
|
||||
@ -371,6 +372,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>AN-M14 燃烧手榴弹</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>AN-M14 燃燒手榴彈</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Granada Incendiária AN-M14</Portuguese>
|
||||
<Czech>AN-M14 zápalný granát</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_NameShort">
|
||||
<English>AN-M14</English>
|
||||
@ -384,6 +386,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>AN-M14</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>AN-M14</Chinese>
|
||||
<Portuguese>AN-M14</Portuguese>
|
||||
<Czech>AN-M14</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Description">
|
||||
<English>Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.</English>
|
||||
@ -397,6 +400,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>燃烧手榴弹是用来摧毁武器,弹药以及其他装备的好帮手。</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>燃燒手榴彈是用來摧毀武器,彈藥以及其他裝備的好幫手</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Granada Incendiária utilizada para destruir armas, munições e outros equipamentos.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zápalný granát používaný ke zničení zbraní, munice a další výbavy.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_parachute_flare_description">
|
||||
<English>Type: Star Parachute Flare</English>
|
||||
@ -407,6 +411,7 @@
|
||||
<Portuguese>Tipo: Sinalizador de pára-quedas estrela</Portuguese>
|
||||
<Chinese>類型:星式帶傘照明彈</Chinese>
|
||||
<French>Type : Fusée éclairante à parachute</French>
|
||||
<Czech>Typ: Světlice s padákem</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_white">
|
||||
<English>M583 Illumination Flare (White)</English>
|
||||
@ -417,6 +422,7 @@
|
||||
<Portuguese>M583 Sinalizador de Iluminação (Branco)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>M583 照明彈(白色)</Chinese>
|
||||
<French>M583 Fusée éclairante (Blanche)</French>
|
||||
<Czech>M583 Světlice (Bílá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_red">
|
||||
<English>M662 Illumination Flare (Red)</English>
|
||||
@ -427,6 +433,7 @@
|
||||
<Portuguese>M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>M662 照明彈(紅色)</Chinese>
|
||||
<French>M662 Fusée éclairante (Rouge)</French>
|
||||
<Czech>M662 Světlice (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_green">
|
||||
<English>M661 Illumination Flare (Green)</English>
|
||||
@ -437,6 +444,7 @@
|
||||
<Portuguese>M661 Sinalizador de Iluminação (Verde)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>M661 照明彈(綠色)</Chinese>
|
||||
<French>M661 Fusée éclairante (Verte)</French>
|
||||
<Czech>M661 Světlice (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_parachute_flare_ir_description">
|
||||
<English>Type: Parachute IR Flare</English>
|
||||
@ -447,6 +455,7 @@
|
||||
<Portuguese>Tipo: Sinalizador Infravermelho de Pára-quedas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>類型:帶傘型紅外線照明彈</Chinese>
|
||||
<French>Type : Fusée IR à parachute</French>
|
||||
<Czech>Typ: Infračervená světlice s padákem</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_ir">
|
||||
<English>M992 Illumination IR Flare</English>
|
||||
@ -457,6 +466,7 @@
|
||||
<Portuguese>M992 Sinalizador de Iluminação Infravermelho</Portuguese>
|
||||
<Chinese>M992 紅外線照明彈</Chinese>
|
||||
<French>M992 Fusée IR</French>
|
||||
<Czech>M992 Infračervená světlice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -158,6 +158,7 @@
|
||||
<Korean>플레이어가 청력손실을 입을때 생기는 이명현상을 제거합니다.</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>关闭耳鸣效果时,就算玩家受到相当程度的听力伤害, 也不会造成耳鸣效果</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>關閉耳鳴效果時,就算玩家受到相當程度的聽力傷害, 也不會造成耳鳴效果</Chinese>
|
||||
<Czech>Odstranit tinitus když hráč utrpí poškození sluchu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Hearing</English>
|
||||
@ -293,6 +294,7 @@
|
||||
<Polish>Ochrona słuchu</Polish>
|
||||
<Russian>Защита слуха</Russian>
|
||||
<Portuguese>Proteção Auditiva</Portuguese>
|
||||
<Czech>Ochrana sluchu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_statHearingLowerVolume">
|
||||
<English>Volume muffling</English>
|
||||
@ -305,6 +307,7 @@
|
||||
<Polish>Tłumienie głośności</Polish>
|
||||
<Russian>Глушение звука</Russian>
|
||||
<Portuguese>Abafamento de Volume</Portuguese>
|
||||
<Czech>Snížení hlasitosti</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_earplugsVolume_DisplayName">
|
||||
<English>Earplugs Volume</English>
|
||||
@ -317,6 +320,7 @@
|
||||
<Russian>Громкость в берушах</Russian>
|
||||
<Portuguese>Volume do Protetor Auricular</Portuguese>
|
||||
<French>Volume bouchons anti bruit</French>
|
||||
<Czech>Hlasitost se špunty</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_earplugsVolume_Description">
|
||||
<English>Volume when using earplugs.</English>
|
||||
@ -329,6 +333,7 @@
|
||||
<Russian>Громкость при одетых берушах</Russian>
|
||||
<Portuguese>Volume quando estiver utilizando um Protetor Auricular</Portuguese>
|
||||
<French>Volume audio perçu par les joueurs portant des bouchons anti bruit.</French>
|
||||
<Czech>Hlasitost při používání špuntů do uší.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_unconsciousnessVolume_DisplayName">
|
||||
<English>Unconscious Volume</English>
|
||||
@ -341,6 +346,7 @@
|
||||
<Russian>Громкость без сознания</Russian>
|
||||
<Portuguese>Volume Inconsciente</Portuguese>
|
||||
<French>Volume inconscience</French>
|
||||
<Czech>Hlasitost při ztrátě vědomí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hearing_unconsciousnessVolume_Description">
|
||||
<English>Volume when unconscious.</English>
|
||||
@ -353,6 +359,7 @@
|
||||
<Russian>Громкость при потере сознания</Russian>
|
||||
<Portuguese>Volume enquanto inconsciente</Portuguese>
|
||||
<French>Volume perçu par les joueurs inconscients.</French>
|
||||
<Czech>Hlasitost během ztráty vědomí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>Установить режим Hellfire</Russian>
|
||||
<Portuguese>Definir modo de Hellfire</Portuguese>
|
||||
<French>Définir mode Hellfire</French>
|
||||
<Czech>Nastavit režim Hellfire</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>Минимальный урон для активации падения</Russian>
|
||||
<Portuguese>Dano Mínimo para ativar queda</Portuguese>
|
||||
<French>Dommages minimaux pour déclencher la chute</French>
|
||||
<Czech>Minimum škody pro aktivaci spadnutí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
<Portuguese>Guiado por Fio</Portuguese>
|
||||
<Chinese>有線制導</Chinese>
|
||||
<French>Filoguidé</French>
|
||||
<Czech>Drátem naváděné</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_SACLOS_Description">
|
||||
<English>Semi-automatic command to line of sight</English>
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@
|
||||
<Portuguese>Comando semi-automático para a linha de visão (SACLOS)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>視線內半自動指令</Chinese>
|
||||
<French>Contrôle semi-automatique par contact visuel (SACLOS)</French>
|
||||
<Czech>Poloautomatický povelový systém dalkového navedení pro záměrné cíle (SACLOS)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_missileType_Description">
|
||||
<English>Wire-Guided Missile</English>
|
||||
@ -33,6 +35,7 @@
|
||||
<Portuguese>Míssil Guiado por Fio</Portuguese>
|
||||
<Chinese>有線制導飛彈</Chinese>
|
||||
<French>Missile filoguidé</French>
|
||||
<Czech>Drátem naváděná střela</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hotMissile">
|
||||
<English>HOT Missile</English>
|
||||
@ -44,6 +47,7 @@
|
||||
<Portuguese>Míssil HOT</Portuguese>
|
||||
<Chinese>高次音速(HOT)飛彈</Chinese>
|
||||
<French>Missile HOT</French>
|
||||
<Czech>HOT Střela</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1">
|
||||
<English>HOT 1</English>
|
||||
@ -55,6 +59,7 @@
|
||||
<Portuguese>HOT 1</Portuguese>
|
||||
<French>HOT 1</French>
|
||||
<Chinese>HOT 1</Chinese>
|
||||
<Czech>HOT 1</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2">
|
||||
<English>HOT 2</English>
|
||||
@ -66,6 +71,7 @@
|
||||
<Portuguese>HOT 2</Portuguese>
|
||||
<French>HOT 2</French>
|
||||
<Chinese>HOT 2</Chinese>
|
||||
<Czech>HOT 2</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp">
|
||||
<English>HOT 2MP</English>
|
||||
@ -77,6 +83,7 @@
|
||||
<Portuguese>HOT 2MP</Portuguese>
|
||||
<French>HOT 2MP</French>
|
||||
<Chinese>HOT 2MP</Chinese>
|
||||
<Czech>HOT 2MP</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3">
|
||||
<English>HOT 3</English>
|
||||
@ -88,6 +95,7 @@
|
||||
<Portuguese>HOT 3</Portuguese>
|
||||
<French>HOT 3</French>
|
||||
<Chinese>HOT 3</Chinese>
|
||||
<Czech>HOT 3</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_missileType_Description_AP">
|
||||
<English>Wire-Guided Missile (Anti-Personnel)</English>
|
||||
@ -99,6 +107,7 @@
|
||||
<Portuguese>Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>有線制導飛彈(反步兵)</Chinese>
|
||||
<French>Missile filoguidé (antipersonnel)</French>
|
||||
<Czech>Drátem naváděná střela (protipěchotní)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_1">
|
||||
<English>1x HOT 1 [ACE]</English>
|
||||
@ -110,6 +119,7 @@
|
||||
<Portuguese>1x HOT 1 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>1x HOT 1 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>1x HOT 1 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>1x HOT 1 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_3">
|
||||
<English>3x HOT 1 [ACE]</English>
|
||||
@ -121,6 +131,7 @@
|
||||
<Portuguese>3x HOT 1 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>3x HOT 1 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>3x HOT 1 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>3x HOT 1 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_4">
|
||||
<English>4x HOT 1 [ACE]</English>
|
||||
@ -132,6 +143,7 @@
|
||||
<Portuguese>4x HOT 1 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>4x HOT 1 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>4x HOT 1 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>4x HOT 1 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_1">
|
||||
<English>1x HOT 2 [ACE]</English>
|
||||
@ -143,6 +155,7 @@
|
||||
<Portuguese>1x HOT 2 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>1x HOT 2 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>1x HOT 2 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>1x HOT 2 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_3">
|
||||
<English>3x HOT 2 [ACE]</English>
|
||||
@ -154,6 +167,7 @@
|
||||
<Portuguese>3x HOT 2 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>3x HOT 2 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>3x HOT 2 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>3x HOT 2 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_4">
|
||||
<English>4x HOT 2 [ACE]</English>
|
||||
@ -165,6 +179,7 @@
|
||||
<Portuguese>4x HOT 2 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>4x HOT 2 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>4x HOT 2 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>4x HOT 2 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_1">
|
||||
<English>1x HOT 2MP [ACE]</English>
|
||||
@ -176,6 +191,7 @@
|
||||
<Portuguese>1x HOT 2MP [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>1x HOT 2MP [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>1x HOT 2MP [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>1x HOT 2MP [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_3">
|
||||
<English>3x HOT 2MP [ACE]</English>
|
||||
@ -187,6 +203,7 @@
|
||||
<Portuguese>3x HOT 2MP [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>3x HOT 2MP [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>3x HOT 2MP [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>3x HOT 2MP [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_4">
|
||||
<English>4x HOT 2MP [ACE]</English>
|
||||
@ -198,6 +215,7 @@
|
||||
<Portuguese>4x HOT 2MP [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>4x HOT 2MP [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>4x HOT 2MP [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>4x HOT 2MP [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_1">
|
||||
<English>1x HOT 3 [ACE]</English>
|
||||
@ -209,6 +227,7 @@
|
||||
<Portuguese>1x HOT 3 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>1x HOT 3 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>1x HOT 3 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>1x HOT 3 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_4">
|
||||
<English>4x HOT 3 [ACE]</English>
|
||||
@ -220,6 +239,7 @@
|
||||
<Portuguese>4x HOT 3 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>4x HOT 3 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>4x HOT 3 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>4x HOT 3 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_3">
|
||||
<English>3x HOT 3 [ACE]</English>
|
||||
@ -231,6 +251,7 @@
|
||||
<Portuguese>3x HOT 3 [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>3x HOT 3 [ACE]</French>
|
||||
<Chinese>3x HOT 3 [ACE]</Chinese>
|
||||
<Czech>3x HOT 3 [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -457,6 +457,7 @@
|
||||
<Russian>Цвет селектора</Russian>
|
||||
<Portuguese>Cor do Seletor</Portuguese>
|
||||
<French>Couleur du sélecteur</French>
|
||||
<Czech>Barva selektoru</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>Взаимодействие</Russian>
|
||||
<Portuguese>Interação</Portuguese>
|
||||
<French>Interaction</French>
|
||||
<Czech>Interakce</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_MainAction">
|
||||
<English>Interactions</English>
|
||||
@ -855,6 +856,7 @@
|
||||
<Polish>Przewróć</Polish>
|
||||
<Portuguese>Virar</Portuguese>
|
||||
<French>Tourner</French>
|
||||
<Czech>Otočit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Interact">
|
||||
<English>Interact</English>
|
||||
@ -964,6 +966,7 @@
|
||||
<Russian>Отключить отрицательный рейтинг</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desativar avaliação negativa</Portuguese>
|
||||
<French>Désactiver la notation négative</French>
|
||||
<Czech>Vypnout negativní hodnocení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_DisableNegativeRating_Description">
|
||||
<English>Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.</English>
|
||||
@ -977,6 +980,7 @@
|
||||
<Russian>Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг? Когда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe.</Portuguese>
|
||||
<French>Définit si les joueurs peuvent recevoir une note négative. Si l'option est activée, les joueurs obtiennent des notes positives exclusivement.\nCela permet d'éviter que les unités IA ne fassent du tir ami lorsque des joueurs détruisent de l'équipement allié, ou tuent des membres de l'équipe.</French>
|
||||
<Czech>Měli by hráči obdržet negativní hodnocení? Pokud ne, hráči obdrží pouze pozitivní hodnocení, což zabrání přátelské AI střílet na hráče pokud hráči ničí přátelské vybavení nebo zabíjejí vlastní tým.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_Description">
|
||||
<English>Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.</English>
|
||||
@ -1111,6 +1115,7 @@
|
||||
<Polish>Wyciągnij ciało</Polish>
|
||||
<Portuguese>Retirar Corpo</Portuguese>
|
||||
<French>Retirer le corps</French>
|
||||
<Czech>Vytáhnout tělo</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interaction_SmashWindshield">
|
||||
<English>Smash windshield</English>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Chinese>雷射散射模擬計算</Chinese>
|
||||
<Russian>Число симуляций рассеивания лазерного луча</Russian>
|
||||
<Portuguese>Contador da Simulação de Dispersão de Laser</Portuguese>
|
||||
<Czech>Počet simulace disperze laseru</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode">
|
||||
<English>Laser Code</English>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>Перепаковка Магазинов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Preenchimento de Carregador</Portuguese>
|
||||
<French>Remplissage chargeurs</French>
|
||||
<Czech>Přepáskování zásobníků</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerAmmo">
|
||||
<English>Time per round</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Russian>Время на патрон</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tempo por projétil</Portuguese>
|
||||
<French>Temps par cartouche</French>
|
||||
<Czech>Čas na náboj</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerMagazine">
|
||||
<English>Time per magazine</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Russian>Время на магазин</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tempo por carregador</Portuguese>
|
||||
<French>Temps par chargeur</French>
|
||||
<Czech>Čas na zásobník</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerBeltLink">
|
||||
<English>Time per belt link</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Russian>Время на звено ленты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tempo por carregador de cinto</Portuguese>
|
||||
<French>Temps par bande</French>
|
||||
<Czech>Čas na článek pásu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines">
|
||||
<English>Repack Magazines</English>
|
||||
|
@ -30,6 +30,8 @@
|
||||
<Japanese>http://ace3mod.com/</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>http://ace3mod.com/</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>http://ace3mod.com/</Chinese>
|
||||
<Hungarian>http://ace3mod.com/</Hungarian>
|
||||
<Turkish>http://ace3mod.com/</Turkish>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -514,6 +514,7 @@
|
||||
<Chinese>關閉友軍蹤跡</Chinese>
|
||||
<Russian>Отключить BFT</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desativar BFT</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vypnout sledování přátelských jednotek (BFT).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description">
|
||||
<English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English>
|
||||
@ -527,6 +528,7 @@
|
||||
<Chinese>對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示</Chinese>
|
||||
<Russian>Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы</Russian>
|
||||
<Portuguese>Sempre desativar Rastreio Blue Force (BFT) para esse grupo.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vždy vypne sledování přátelských jednotek (BFT) pro tuto skupinu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -163,6 +163,7 @@
|
||||
<Korean>그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]</Chinese>
|
||||
<Czech>Záložní barva pro velitele skupin pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_defaultColor_displayName">
|
||||
<English>Default Color</English>
|
||||
@ -192,6 +193,7 @@
|
||||
<Korean>그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色]</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]</Chinese>
|
||||
<Czech>Záložní barva pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_leadColor_displayName">
|
||||
<English>Lead Color</English>
|
||||
@ -221,6 +223,7 @@
|
||||
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 리더 색상입니다.</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>改变与此同步小队队长的标识器颜色。</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>改變與此同步小隊隊長的指示器顏色</Chinese>
|
||||
<Czech>Barva pro velitele skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_color_displayName">
|
||||
<English>Color</English>
|
||||
@ -250,6 +253,7 @@
|
||||
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 멤버 색상입니다.</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>改变与此同步小队队员的标识器颜色</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>改變與此同步小隊隊員的指示器顏色</Chinese>
|
||||
<Czech>Barva pro členy skupin které jsou synchronizované s tímto modulem.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Map_Gestures_moduleGroupSettings_displayName">
|
||||
<English>Map Gestures - Group Settings</English>
|
||||
@ -271,7 +275,7 @@
|
||||
<Portuguese>Gestos no mapa</Portuguese>
|
||||
<Polish>Gesty na mapie</Polish>
|
||||
<Russian>Жесты на карте</Russian>
|
||||
<Czech>Ukazovní v mapě</Czech>
|
||||
<Czech>Ukazování v mapě</Czech>
|
||||
<Italian>Gesti Mappa</Italian>
|
||||
<German>Kartenzeichen</German>
|
||||
<Spanish>Gestos en mapa</Spanish>
|
||||
|
@ -189,6 +189,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>选转地图工具的按键</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>選轉地圖工具的按鍵</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Tecla para girar Ferramentas de Mapa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Klávesa pro otáčení pomůcky k mapě</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MapTools_rotateModifierKey_description">
|
||||
<English>Modifier key to allow rotating map tools</English>
|
||||
@ -202,6 +203,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>修改旋转地图工具的按键</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>修改旋轉地圖工具的按鍵</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Tecla de Modificador para permitir girar as ferramentas de mapa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Klávesa která umožnuje otáčení pomůcky k mapě</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStraightLines_displayName">
|
||||
<English>Draw straight lines with maptools</English>
|
||||
@ -215,6 +217,7 @@
|
||||
<Chinese>使用地圖工具來繪製直線</Chinese>
|
||||
<Russian>Прямые линии с инструментами карты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desenhar linhas retas com as ferramentas de mapa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Kreslit rovné čáry s pomůckou k mapě</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStraightLines_description">
|
||||
<English>Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.</English>
|
||||
@ -228,6 +231,7 @@
|
||||
<Chinese>使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線</Chinese>
|
||||
<Russian>Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desenhe no canto da ferramenta de mapa para desenhar linhas retas. Observação: Sobreponha o meio com o mouse para deletar.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit kreslení rovných čar při kreslení na okraji pomůcky k mapě. Poznámka: Pro smazání musíte mít kurzor nad středem čáry.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@
|
||||
<Russian>Маркеры</Russian>
|
||||
<Portuguese>Marcadores</Portuguese>
|
||||
<French>Marqueurs</French>
|
||||
<Czech>Značky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction">
|
||||
<English>Allow moving markers for</English>
|
||||
@ -42,6 +43,7 @@
|
||||
<Russian>Разрешить перемещение маркеров для</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir que movam marcadores</Portuguese>
|
||||
<French>Permettre le déplacement des marqueurs pour</French>
|
||||
<Czech>Povolit pohyb se značkami pro</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Description">
|
||||
<English>Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.</English>
|
||||
@ -55,6 +57,7 @@
|
||||
<Russian>Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt</Russian>
|
||||
<Portuguese>Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT.</Portuguese>
|
||||
<French>Définit quels joueurs peuvent déplacer des marqueurs en maintenant la touche Alt enfoncée.</French>
|
||||
<Czech>Omezuje kdo může pohybovat se značkami při podržení klávesy Alt.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Nobody">
|
||||
<English>Nobody</English>
|
||||
@ -68,6 +71,7 @@
|
||||
<Russian>Никого</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ninguém</Portuguese>
|
||||
<French>Personne</French>
|
||||
<Czech>Nikdo</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_All">
|
||||
<English>All players</English>
|
||||
@ -81,6 +85,7 @@
|
||||
<Russian>Всех игроков</Russian>
|
||||
<Portuguese>Todos jogadores</Portuguese>
|
||||
<French>Tous les joueurs</French>
|
||||
<Czech>Všichni hráči</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Admins">
|
||||
<English>Admins</English>
|
||||
@ -94,6 +99,7 @@
|
||||
<Russian>Админов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Admins</Portuguese>
|
||||
<French>Admins</French>
|
||||
<Czech>Administrátoři</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeaders">
|
||||
<English>Group leaders</English>
|
||||
@ -107,6 +113,7 @@
|
||||
<Russian>Лидеров групп</Russian>
|
||||
<Portuguese>Líderes de grupo</Portuguese>
|
||||
<French>Chefs de groupe</French>
|
||||
<Czech>Velitelé jednotek</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeadersAndAdmins">
|
||||
<English>Group leaders and Admins</English>
|
||||
@ -120,6 +127,7 @@
|
||||
<Russian>Лидеров групп и Админов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Líderes de grupo e Admins</Portuguese>
|
||||
<French>Chefs de groupe et Admins</French>
|
||||
<Czech>Velitelé jednotek a Administrátoři</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Owner">
|
||||
<English>Creator</English>
|
||||
@ -130,6 +138,7 @@
|
||||
<Portuguese>Criador</Portuguese>
|
||||
<Chinese>放置者</Chinese>
|
||||
<French>Créateur</French>
|
||||
<Czech>Tvůrce</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
<Russian>AGM-65 Maverick L, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением</Russian>
|
||||
<Portuguese>AGM-65 Maverick L, Míssil Anti Chão Guiado a Laser</Portuguese>
|
||||
<French>AGM-65L Maverick, Missile Air-Sol à Guidage Laser</French>
|
||||
<Czech>AGM-65 Maverick L, Laserem naváděná střela vzduch-země</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Maverick_l_mag_x1">
|
||||
<English>AGM-65 Maverick L [ACE]</English>
|
||||
@ -27,6 +28,7 @@
|
||||
<Russian>AGM-65 Maverick L [ACE]</Russian>
|
||||
<Portuguese>AGM-65 Maverick L [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>1x AGM-65L Maverick [ACE]</French>
|
||||
<Czech>AGM-65 Maverick L [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Maverick_l_mag_x2">
|
||||
<English>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</English>
|
||||
@ -40,6 +42,7 @@
|
||||
<Russian>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Russian>
|
||||
<Portuguese>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>2x AGM-65L Maverick [ACE]</French>
|
||||
<Czech>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Maverick_l_mag_x3">
|
||||
<English>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</English>
|
||||
@ -53,6 +56,7 @@
|
||||
<Russian>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Russian>
|
||||
<Portuguese>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>3x AGM-65L Maverick [ACE]</French>
|
||||
<Czech>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Maverick_l_mag_short">
|
||||
<English>Laser Guided</English>
|
||||
@ -66,6 +70,7 @@
|
||||
<Russian>С лазерным наведением</Russian>
|
||||
<Portuguese>Guiado a laser</Portuguese>
|
||||
<French>Guidage Laser</French>
|
||||
<Czech>Laserem naváděná</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Maverick_kh25ml_mag_descr">
|
||||
<English>Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile</English>
|
||||
@ -79,6 +84,7 @@
|
||||
<Russian>Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением</Russian>
|
||||
<Portuguese>Kh-25ML, Míssil Ar para Chão Guiado a Laser</Portuguese>
|
||||
<French>Kh-25ML, Missile Air-Sol à Guidage Laser</French>
|
||||
<Czech>Kh-25ML, Laserem naváděná střela vzduch-země</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Maverick_kh25ml_mag_x1">
|
||||
<English>1x Kh-25ML [ACE]</English>
|
||||
@ -92,6 +98,7 @@
|
||||
<Polish>1x Kh-25ML [ACE]</Polish>
|
||||
<Portuguese>1x Kh-25ML [ACE]</Portuguese>
|
||||
<French>1x Kh-25ML [ACE]</French>
|
||||
<Czech>1x Kh-25ML [ACE]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Container>
|
||||
<Container name="weapons">
|
||||
@ -107,6 +114,7 @@
|
||||
<Russian>AGM-65 Maverick L</Russian>
|
||||
<Portuguese>AGM-65 Maverick L</Portuguese>
|
||||
<French>AGM-65L Maverick</French>
|
||||
<Czech>AGM-65 Maverick L</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Maverick_kh25ml">
|
||||
<English>Kh-25ML</English>
|
||||
@ -120,6 +128,7 @@
|
||||
<Polish>Kh-25ML</Polish>
|
||||
<Portuguese>Kh-25ML</Portuguese>
|
||||
<French>Kh-25ML</French>
|
||||
<Czech>Kh-25ML</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Container>
|
||||
</Package>
|
||||
|
@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
<French>Chance de reprendre connaissance</French>
|
||||
<Portuguese>Chance de recuperar consciência</Portuguese>
|
||||
<Chinese>從無意識中甦醒機率</Chinese>
|
||||
<Czech>Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_SpontaneousWakeUpChance_Description">
|
||||
<English>The probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds).</English>
|
||||
@ -34,18 +35,21 @@
|
||||
<French>La probabilité qu'une unité en état stable puisse reprendre conscience spontanément (état vérifié toutes les 15 secondes).</French>
|
||||
<Portuguese>A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>生命跡象穩定的單位從無意識狀態中甦醒的機率(每十五秒確認一次)</Chinese>
|
||||
<Czech>Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_DisplayName">
|
||||
<English>Epinephrine Increases Wake Up Chance</English>
|
||||
<Japanese>アドレナリンで覚醒確率上昇</Japanese>
|
||||
<Chinese>腎上腺素甦醒機率增加</Chinese>
|
||||
<French>L'épinéphrine augmente les chances de réveil</French>
|
||||
<Czech>Epinefrin zvyšuje šanci na probuzení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_Description">
|
||||
<English>Increases how often spontaneous wake up checks happen when patient has Epinephrine in their system.</English>
|
||||
<Japanese>患者がアドレナリンを投与されると自発的に覚醒する確率を上昇させます。</Japanese>
|
||||
<Chinese>增加因病患的循環系統裡面的腎上腺素自我甦醒的機率。</Chinese>
|
||||
<French>Augmente la probabilité qu'un patient inconscient se réveille spontanément lorsqu'il a de l'épinéphrine dans son système sanguin.</French>
|
||||
<Czech>Zvyšuje jak často je proveden test na probuzení z bezvědomí pokud má pacient Epinefrin ve svém krevním oběhu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_DisplayName">
|
||||
<English>Limping</English>
|
||||
@ -54,12 +58,14 @@
|
||||
<French>Boitement</French>
|
||||
<Portuguese>Mancando</Portuguese>
|
||||
<Chinese>跛腳</Chinese>
|
||||
<Czech>Kulhání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_Description">
|
||||
<English>Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp.</English>
|
||||
<Japanese>創傷開放か傷があると跛行するかどうかを決定できます。</Japanese>
|
||||
<Chinese>控制裂開或者已包紮傷口是否會讓人跛腳。</Chinese>
|
||||
<French>Permet de définir si les plaies ouvertes ou pansées font boiter une personne.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda otevřená nebo zavázaná zranění způsobují kulhání.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_LimpOnOpenWounds">
|
||||
<English>Limp on Open Wounds</English>
|
||||
@ -68,6 +74,7 @@
|
||||
<French>Boiter si plaies ouvertes</French>
|
||||
<Portuguese>Mancar se possuir feridas abertas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>傷口裂開時跛腳</Chinese>
|
||||
<Czech>Kulhat s otevřeným zraněním</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_LimpRequiresStitching">
|
||||
<English>Limp on Open or Bandaged Wounds</English>
|
||||
@ -76,6 +83,7 @@
|
||||
<French>Boiter si plaies ouvertes ou pansées</French>
|
||||
<Portuguese>Mancar se possuir feridas abertas ou atadas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>使裂開或者包紮過的傷口讓人跛腳</Chinese>
|
||||
<Czech>Kulhat s otevřeným i zavázaným zraněním</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_DisplayName">
|
||||
<English>Fractures</English>
|
||||
@ -84,12 +92,14 @@
|
||||
<French>Fractures</French>
|
||||
<Portuguese>Fraturas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>骨折</Chinese>
|
||||
<Czech>Zlomeniny</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_Description">
|
||||
<English>Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures.</English>
|
||||
<Japanese>医療機能で骨折に添え木効果を使うかどうかを決定できます。\n無効化すると、骨折効果は表れません。</Japanese>
|
||||
<Chinese>控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時,受傷時不會導致骨折發生。</Chinese>
|
||||
<French>Permet de définir le niveau d'efficacité des attelles pour le traitement des fractures.\nSi l'option est désactivée, les blessures ne causent pas de fractures.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsFully">
|
||||
<English>Splints Fully Heal Fractures</English>
|
||||
@ -98,6 +108,7 @@
|
||||
<French>Les attelles guérissent complètement les fractures</French>
|
||||
<Portuguese>Tala cura fraturas completamente</Portuguese>
|
||||
<Chinese>固定板完全治癒骨折</Chinese>
|
||||
<Czech>Dlahy kompletně léčí zlomeniny</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHasEffects">
|
||||
<English>Splints Heal, but Cannot Sprint</English>
|
||||
@ -106,6 +117,7 @@
|
||||
<French>Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir</French>
|
||||
<Portuguese>Talas curam (mas não consegue correr)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>固定版能治癒骨折,但無法奔跑</Chinese>
|
||||
<Czech>Dlahy léčí, ale zněmožňují sprintování</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_remoteControlledAI_DisplayName">
|
||||
<English>Remote Controlled AI</English>
|
||||
@ -325,6 +337,7 @@
|
||||
<Korean>ACE 기본 의료에 대한 치료 설정 수정</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>设定ACE基本医疗的规则</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>設定ACE基本醫療的規則</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavit nastavení léčby z ACE Zdravotnické Základní</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AnyTime">
|
||||
<English>Anytime</English>
|
||||
@ -401,6 +414,7 @@
|
||||
<Russian>Открыть крышку</Russian>
|
||||
<French>Ouvrir le couvercle</French>
|
||||
<Portuguese>Abrir Tampa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Otevřít víko</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_closeLid">
|
||||
<English>Close lid</English>
|
||||
@ -414,6 +428,7 @@
|
||||
<Russian>Закрыть крышку</Russian>
|
||||
<French>Fermer le couvercle</French>
|
||||
<Portuguese>Fechar Tampa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zavřít víko</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<French>Médecine IA</French>
|
||||
<Portuguese>IA Médico</Portuguese>
|
||||
<Chinese>AI醫療兵</Chinese>
|
||||
<Czech>Zdravotnická AI</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AI_enableFor_desc">
|
||||
<English>AI will respond to injury and unconsciousness</English>
|
||||
@ -18,6 +19,7 @@
|
||||
<French>Les unités IA seront sensibles aux blessures, ainsi qu'à la perte de connaissance.</French>
|
||||
<Portuguese>A IA irá responder a ferimentos e perdas de consciência</Portuguese>
|
||||
<Chinese>AI對於受傷及無意識單位會有所反應</Chinese>
|
||||
<Czech>UI reaguje na zranění a bezvědomí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AI_enabledFor_OnlyServerAndHC">
|
||||
<English>Only Server and HC</English>
|
||||
@ -32,6 +34,7 @@
|
||||
<Chinese>只在伺服器或無頭客戶端</Chinese>
|
||||
<Korean>서버와 헤드리스만</Korean>
|
||||
<Portuguese>Apenas Servidor e HC</Portuguese>
|
||||
<Czech>Pouze Server a HC</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
<Chinese>開啟血液滴落效果</Chinese>
|
||||
<Russian>Разрешить капли крови</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir gotas de sangue</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit kapky krve</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_EnabledFor_Description">
|
||||
<English>Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage.</English>
|
||||
@ -35,6 +36,7 @@
|
||||
<Russian>Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用出血效果當單位失血或受傷的時候。</Chinese>
|
||||
<Czech>Povoluje vytváření kapek krve na zemi když jednotka krvácí nebo utrpí zranění.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_MaxBloodObjects_DisplayName">
|
||||
<English>Max Blood Objects</English>
|
||||
@ -43,6 +45,7 @@
|
||||
<Russian>Макс. кол-во капель крови</Russian>
|
||||
<Portuguese>Limite de objetos de sangue</Portuguese>
|
||||
<Chinese>最大血跡數</Chinese>
|
||||
<Czech>Maximum objektů krve</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_MaxBloodObjects_Description">
|
||||
<English>Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.</English>
|
||||
@ -51,6 +54,7 @@
|
||||
<Russian>Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS</Russian>
|
||||
<Portuguese>Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_BloodLifetime_DisplayName">
|
||||
<English>Blood Lifetime</English>
|
||||
@ -59,6 +63,7 @@
|
||||
<Russian>Время жизни капель крови</Russian>
|
||||
<Portuguese>Duração do Sangue</Portuguese>
|
||||
<Chinese>血跡時長</Chinese>
|
||||
<Czech>Životnost krve</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_BloodLifetime_Description">
|
||||
<English>Controls the lifetime of blood drop objects.</English>
|
||||
@ -67,6 +72,7 @@
|
||||
<Russian>Управляет временем жизни объектов капель крови.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制血跡在地上的時長</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_OnlyPlayers">
|
||||
<English>Only Players</English>
|
||||
@ -80,6 +86,7 @@
|
||||
<Chinese>只有玩家</Chinese>
|
||||
<Russian>Только игроки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Apenas Jogadores</Portuguese>
|
||||
<Czech>Pouze hráči</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<Russian>Порог критического урона игрока</Russian>
|
||||
<Portuguese>Limite de Dano Crítico do Jogador</Portuguese>
|
||||
<Chinese>玩家重擊承受量</Chinese>
|
||||
<Czech>Kritická míra poškození pro hráče</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PlayerDamageThreshold_Description">
|
||||
<English>Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious.</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<Russian>Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>設定玩家在無意識前能承受多少傷害。</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje kolik poškození hráč může obdržet než upadne do bezvědomí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_AIDamageThreshold_DisplayName">
|
||||
<English>AI Critical Damage Threshold</English>
|
||||
@ -24,6 +26,7 @@
|
||||
<Russian>Порог критического урона AI</Russian>
|
||||
<Portuguese>Limite de Dano Crítico da IA</Portuguese>
|
||||
<Chinese>AI重擊承受量</Chinese>
|
||||
<Czech>Kritická míra poškození pro AI</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_AIDamageThreshold_Description">
|
||||
<English>Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious.</English>
|
||||
@ -32,6 +35,7 @@
|
||||
<Russian>Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>設定AI在無意識之前能承受多少傷害</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje kolik poškození AI může obdržet než upadne do bezvědomí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_Abrasion">
|
||||
<English>Scrape</English>
|
||||
@ -518,30 +522,35 @@
|
||||
<Japanese>致命傷の原因</Japanese>
|
||||
<Chinese>致命傷來源</Chinese>
|
||||
<French>Cause de blessure mortelle</French>
|
||||
<Czech>Zdroj smrtelné škody</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_Description">
|
||||
<English>Determines what damage can be fatal</English>
|
||||
<Japanese>致命傷となるダメージの種類を決定します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>決定何種傷害為致命</Chinese>
|
||||
<French>Détermine le type de blessures pouvant être fatales.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje jaké poškození může být smrtelné</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_vitalShotsOnly">
|
||||
<English>Only large hits to vital organs</English>
|
||||
<Japanese>重要器官に大きなダメージを受けた時のみ</Japanese>
|
||||
<Chinese>只有重要器官之重傷</Chinese>
|
||||
<French>Grosses blessures sur organes vitaux</French>
|
||||
<Czech>Pouze zásahy do životně důležitých orgánů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_trauma">
|
||||
<English>Sum of trauma</English>
|
||||
<Japanese>外傷の数</Japanese>
|
||||
<Chinese>外部創傷累計</Chinese>
|
||||
<French>Somme des traumatismes</French>
|
||||
<Czech>Celkové množství úrazů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_fatalDamageSource_both">
|
||||
<English>Either</English>
|
||||
<Japanese>両方</Japanese>
|
||||
<Chinese>兩者都是</Chinese>
|
||||
<French>Les deux</French>
|
||||
<Czech>Kterýkoliv ze dvou</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<French>Réaction aux blessures</French>
|
||||
<Portuguese>Reação a Lesões</Portuguese>
|
||||
<Chinese>視覺回饋</Chinese>
|
||||
<Czech>Zpětná vazba</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_DisplayName">
|
||||
<English>Pain Effect Type</English>
|
||||
@ -32,6 +33,7 @@
|
||||
<Russian>Выбирает тип визуализации болевого эффекта.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Selecione o tipo de efeito de dor.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje který efekt bolesti bude používán.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_WhiteFlashing">
|
||||
<English>White Flashing</English>
|
||||
@ -41,6 +43,7 @@
|
||||
<French>Flash blancs</French>
|
||||
<Portuguese>Flashes Brancos</Portuguese>
|
||||
<Chinese>白光閃爍</Chinese>
|
||||
<Czech>Blikání bílé barvy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_PulsingBlur">
|
||||
<English>Pulsing Blur</English>
|
||||
@ -50,6 +53,7 @@
|
||||
<French>Pulsations floues</French>
|
||||
<Portuguese>Borrão Pulsante</Portuguese>
|
||||
<Chinese>脈動模糊</Chinese>
|
||||
<Czech>Pulzující rozmazání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_ChromAberration">
|
||||
<English>Chromatic Aberration</English>
|
||||
@ -72,6 +76,7 @@
|
||||
<Japanese>強い痛みの時のみ</Japanese>
|
||||
<Chinese>只有在強烈疼痛時使用</Chinese>
|
||||
<French>Juste un fort effet douloureux</French>
|
||||
<Czech>Pouze efekt vysoké bolesti</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Container name="Settings">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_DisplayName">
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<Russian>Медицинский интерфейс</Russian>
|
||||
<Portuguese>GUI</Portuguese>
|
||||
<Chinese>界面</Chinese>
|
||||
<Czech>GUI</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Medical Actions</English>
|
||||
@ -17,6 +18,7 @@
|
||||
<French>Activer les actions médicales</French>
|
||||
<Portuguese>Ativar Ações Médicas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用醫療行為</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit zdravotnické akce</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_Description">
|
||||
<English>Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.</English>
|
||||
@ -26,6 +28,7 @@
|
||||
<French>Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel.</French>
|
||||
<Portuguese>Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Selections3D">
|
||||
<English>Selections (3D)</English>
|
||||
@ -67,6 +70,7 @@
|
||||
<French>Activer les actions médicales sur soi-même</French>
|
||||
<Portuguese>Ativar ações médicas em si mesmo</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用自我醫療行為</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit zdravotnické vlastní akce</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_Description">
|
||||
<English>Enables medical actions for the Self Interaction Menu.</English>
|
||||
@ -76,6 +80,7 @@
|
||||
<French>Active les actions médicales du menu d'interaction personnel.</French>
|
||||
<Portuguese>Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>為自我互動選單啟用醫療行為。</Chinese>
|
||||
<Czech>Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Medical Menu</English>
|
||||
@ -85,6 +90,7 @@
|
||||
<French>Activer le menu médical</French>
|
||||
<Portuguese>Ativar Menu Médico</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用醫療選單</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit Zdravotnické menu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_Description">
|
||||
<English>Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu.</English>
|
||||
@ -94,6 +100,7 @@
|
||||
<French>Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche.</French>
|
||||
<Portuguese>Ativa o uso do Menu Médico atráves da Tecla ou Menu de Interação.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單</Chinese>
|
||||
<Czech> Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_DisplayName">
|
||||
<English>Reopen Medical Menu</English>
|
||||
@ -103,6 +110,7 @@
|
||||
<French>Rouvrir le menu médical</French>
|
||||
<Portuguese>Reabrir Menu Médico</Portuguese>
|
||||
<Chinese>醫療選單二度開啟</Chinese>
|
||||
<Czech>Znovu otevřít Zdravotnické menu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_Description">
|
||||
<English>Reopen the Medical Menu after successful treatment.</English>
|
||||
@ -112,6 +120,7 @@
|
||||
<French>Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin.</French>
|
||||
<Portuguese>Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso</Portuguese>
|
||||
<Chinese>當治療完成後二度打開醫療選單</Chinese>
|
||||
<Czech>Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_DisplayName">
|
||||
<English>Maximum Distance</English>
|
||||
@ -121,6 +130,7 @@
|
||||
<French>Distance maximale</French>
|
||||
<Portuguese>Distância Máxima</Portuguese>
|
||||
<Chinese>最大醫療距離</Chinese>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_Description">
|
||||
<English>Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.</English>
|
||||
@ -130,6 +140,7 @@
|
||||
<French>Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient.</French>
|
||||
<Portuguese>A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單</Chinese>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
|
||||
<English>Medical</English>
|
||||
@ -847,6 +858,7 @@
|
||||
<French>Fracturé</French>
|
||||
<Portuguese>Fraturado</Portuguese>
|
||||
<Chinese>骨折</Chinese>
|
||||
<Czech>Zlomené</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_SplintApplied">
|
||||
<English>Splint Applied</English>
|
||||
@ -855,6 +867,7 @@
|
||||
<French>Attelle appliquée</French>
|
||||
<Portuguese>Tala Aplicada</Portuguese>
|
||||
<Chinese>已使用固定板</Chinese>
|
||||
<Czech>Dlaha aplikována</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<!--
|
||||
Strings above match Blood2 but seem to differ in some languages, determine which is best to use
|
||||
@ -867,6 +880,7 @@
|
||||
<French>A perdu un peu de sang</French>
|
||||
<Portuguese>Perdeu um pouco de Sangue</Portuguese>
|
||||
<Chinese>輕微失血</Chinese>
|
||||
<Czech>Ztratil trochu krve</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood2">
|
||||
<English>Lost a lot of blood</English>
|
||||
@ -892,6 +906,7 @@
|
||||
<French>A perdu une grande quantité de sang</French>
|
||||
<Portuguese>Perdeu uma quantidade grande de sangue</Portuguese>
|
||||
<Chinese>極大量失血中</Chinese>
|
||||
<Czech>Ztratil velké množství krve</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood4">
|
||||
<English>Lost a fatal amount of blood</English>
|
||||
@ -901,6 +916,7 @@
|
||||
<French>Exsanguination</French>
|
||||
<Portuguese>Perdeu uma quantidade fatal de sangue</Portuguese>
|
||||
<Chinese>致命性失血中</Chinese>
|
||||
<Czech>Vykrvácel</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
|
||||
<English>Tourniquet [CAT]</English>
|
||||
@ -953,6 +969,7 @@
|
||||
<Japanese>部分的な%1</Japanese>
|
||||
<Chinese>部分 %1</Chinese>
|
||||
<French>Partiel %1</French>
|
||||
<Czech>Parciální %1</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<French>États</French>
|
||||
<Portuguese>Estados</Portuguese>
|
||||
<Chinese>狀態</Chinese>
|
||||
<Czech>Stavy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesPlayer_DisplayName">
|
||||
<English>Player Fatal Injuries</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<Japanese>プレイヤーの致命傷</Japanese>
|
||||
<Chinese>玩家致命傷</Chinese>
|
||||
<French>Décès si blessure mortelle (joueurs)</French>
|
||||
<Czech>Smrtelná zranění hráčů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesPlayer_Description">
|
||||
<English>Controls when players can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or body.</English>
|
||||
@ -23,6 +25,7 @@
|
||||
<Japanese>プレイヤーが致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胴体に受ける大きなダメージは致命傷になります。</Japanese>
|
||||
<Chinese>控制當玩家受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。</Chinese>
|
||||
<French>Définit si les joueurs décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est causée par un dommage important à la tête ou au torse.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda hráči mohou utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo těla.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesAI_DisplayName">
|
||||
<English>AI Fatal Injuries</English>
|
||||
@ -30,6 +33,7 @@
|
||||
<Japanese>AI の致命傷</Japanese>
|
||||
<Chinese>AI致命傷</Chinese>
|
||||
<French>Décès si blessure mortelle (IA)</French>
|
||||
<Czech>Smrtelná zranění AI</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_FatalInjuriesAI_Description">
|
||||
<English>Controls when AI can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or body.\nWhen set to "Always", this effectively produces "AI Instant Death" behaviour as AI will immediately die from any fatal injury.\nNOTE: Any mode other than "Always" requires AI Unconsciousness to be enabled.</English>
|
||||
@ -37,6 +41,7 @@
|
||||
<Japanese>AI が致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胴体に受ける大きなダメージは致命傷になります。\n"常に"に設定されていると、いかなる致命傷でも "AI の即死" 効果が生まれます。\n注: "常に"以外のモードでは AI の無意識化を有効化させる必要があります。</Japanese>
|
||||
<Chinese>控制當AI受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。\n當設置為"總是"時,這會使其與"AI 瞬間死亡"同一個效果,在AI受到致命傷時瞬間死亡。\n備註:選了"總是"以外的選項的話必須開啟「AI無意識」的選項。</Chinese>
|
||||
<French>Définit si les unités IA décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est causée par un dommage important à la tête ou au torse.\nSi réglé sur "Toujours", cela produit effectivement un comportement de "Mort instantanée" car les unités IA mourront immédiatement de toute blessure mortelle.\nNOTE : Tout mode autre que "Toujours" nécessite l'activation de l'option "Inconscience IA".</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda AI může utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo těla.\nPokud je tato možnost nastavena na "Vždy", efektivně nastává stav "Povolit okamžitou smrt AI", protože AI okamžitě zemře při jakémkoliv smrtelném zranění.\nPOZNÁMKA: Jakýkoliv jiný stav než "Vždy" potřebuje zapnutou možnost "Bezvědomí AI".</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_AIUnconsciousness_DisplayName">
|
||||
<English>AI Unconsciousness</English>
|
||||
@ -60,6 +65,7 @@
|
||||
<Japanese>AI が即死する代わりに気絶するかどうかを決定できます。\nこれは "AI の致命傷" 設定と連動します。これは AI の進呈しを起こすにはユニットが気絶する必要がある為です。\nしかしながら、これらの設定はユニットが非致死性の負傷により重体となって気絶できるよう分離されています。\n本質的にはこの設定は AI ユニットの心停止を可能にするものであり、有効化されておくべきです。</Japanese>
|
||||
<Chinese>控制AI是否能進入無意識狀態而非立刻原地死亡。\n這個選項會與「AI致命傷」的選項聯動,使單位心搏停止的話必須先讓其無意識。\n然而,兩個設定分開之原因是使單位能因從非致命傷的攻擊情況下進入生命危險的狀態。\n簡單來說,你想要讓AI單位有心搏停止可能的話,該選項必須啟用。</Chinese>
|
||||
<French>Définit si les unités IA peuvent perdre connaissance au lieu de mourir immédiatement.\nCe paramètre fonctionne conjointement avec l'option "Décès si blessure mortelle (IA)" car, pour qu'une unité IA subisse un arrêt cardiaque, elle doit également pouvoir perdre connaissance.\nCependant, ces paramètres sont séparés car les unités peuvent s'évanouir suite à des signes vitaux critiques résultant de blessures non mortelles.\nEn résumé, cela signifie que ce paramètre doit absolument être activé pour qu'une unité IA puisse entrer en état d'arrêt cardiaque.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda AI může upadnout do bezvědomí namísto okamžité smrti.\nToto nastavení funguje společně s "Smrtelná zranění AI" protože srdeční zástava potřebuje možnost upadnout do bezvědomí.\nTyto možnosti jsou separované, protože jednotky mohou upadnout do bezvědomí kvůli kritickému stavu způsobenému ne smrtelnými zraněními.\nV podstatě to znamená, že pokud chcete zapnout srdeční zástavu pro AI, tato možnost musí být zapnutá.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_CardiacArrestTime_DisplayName">
|
||||
<English>Cardiac Arrest Time</English>
|
||||
@ -69,6 +75,7 @@
|
||||
<French>Durée de l'arrêt cardiaque</French>
|
||||
<Portuguese>Tempo de Parada Cardíaca</Portuguese>
|
||||
<Chinese>心搏停止時間</Chinese>
|
||||
<Czech>Délka srdeční zástavy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_CardiacArrestTime_Description">
|
||||
<English>Controls how long it takes to die from cardiac arrest.</English>
|
||||
@ -77,6 +84,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, сколько времени требуется, чтобы умереть от остановки сердца.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla o tempo necessário para morrer para uma parada cardíaca.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制心搏停止後多久死亡</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje po jak dlouhé době pacient zemře kvůli srdeční zástavě.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_InCardiacArrest">
|
||||
<English>In Cardiac Arrest</English>
|
||||
@ -86,6 +94,7 @@
|
||||
<French>Provoquer un arrêt cardiaque</French>
|
||||
<Portuguese>Em Parada Cardíaca</Portuguese>
|
||||
<Chinese>心搏停止中</Chinese>
|
||||
<Czech>V srdeční zástavě</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<French>Statut</French>
|
||||
<Portuguese>Status</Portuguese>
|
||||
<Chinese>狀態</Chinese>
|
||||
<Czech>Stav</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_BleedingCoefficient_DisplayName">
|
||||
<English>Bleeding Coefficient</English>
|
||||
@ -82,6 +83,7 @@
|
||||
<French>Débit de transfusion IV</French>
|
||||
<Portuguese>Velocidade de Transferência de Sangue</Portuguese>
|
||||
<Chinese>點滴輸血流量</Chinese>
|
||||
<Czech>Rychlost IV transfuze </Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_IvFlowRate_Description">
|
||||
<English>Controls how quickly fluid flows out of IV Bags. The IV Bag volume change is calculated as:\ntime interval (s) * iv change per second (4.1667 mL/s) * flow rate (this coefficient).</English>
|
||||
@ -91,6 +93,7 @@
|
||||
<French>Définit la vitesse à laquelle le liquide s'écoule des poches de perfusion.\nLa variation du volume de poche IV est calculée selon la formule suivante :\n intervalle de temps (s) * variation IV par seconde (4,1667 ml/s) * débit (ce coefficient).</French>
|
||||
<Portuguese>Controla o quão rápido flúidos são extraídos de bolsas de IV. A mudança no volume da bolsa d IV é calculado assim:\nIntervalo de tempo (s) * mudança de iv por segundo (4.1667 mL/s) * Velocidade de transferência (esse valor)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制從點滴輸入人體的液體流量多快。點滴的體積更改是以\n時間間隔(單位秒)乘上點滴每秒速度(4.1667毫升/秒)乘上流量(該係數)。</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje jak rychle tekutiny vytékají z IV sáčku. Zbývající objem IV sáčku je vypočítáván následovně:\nčasový interval (s) * změna iv za sekundu (4,1667 mL/s) * rychlost toku (tento koeficient).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<French>Traitement</French>
|
||||
<Portuguese>Tratamento</Portuguese>
|
||||
<Chinese>治療</Chinese>
|
||||
<Czech>Léčba</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_SubCategory_Litter">
|
||||
<English>Litter</English>
|
||||
@ -17,6 +18,7 @@
|
||||
<Russian>Медицинский мусор</Russian>
|
||||
<Portuguese>Lixo</Portuguese>
|
||||
<Chinese>醫療用廢棄物</Chinese>
|
||||
<Czech>Odpadky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedDiagnose_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Diagnose</English>
|
||||
@ -26,6 +28,7 @@
|
||||
<French>Diagnostic avancé</French>
|
||||
<Portuguese>Diagnóstico Avançado</Portuguese>
|
||||
<Chinese>進階診斷</Chinese>
|
||||
<Czech>Pokročilá diagnóza</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedDiagnose_Description">
|
||||
<English>Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action.\nWhen disabled, the CPR action will only be shown when performing CPR is appropriate.\nThe actions this setting enables are needed to determine whether a person is unconscious or in cardiac arrest.</English>
|
||||
@ -34,6 +37,7 @@
|
||||
<Russian>Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика».</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativa as opções de Verificar Pulso, Verificar Pressão Sanguínea e Verificar Resposta, ao invés do diagnóstico geral.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用檢查脈搏、血壓以及病患反應的動作而非一般的診斷動作。\n當停用時,CPR只會在需要時出現。\n當這個選項啟用時必須診斷病患是否無意識或者心搏停止。</Chinese>
|
||||
<Czech>Povoluje kontrolu srdečního tepu, krevního tlaku a reakce pacienta namísto univerzální diagnózy.\nKdyž je tato možnost vypnuta, CPR akce bude dostupná pouze pokud je vhodné ji provést.\nAkce které tato možnost zapíná jsou nutné k určení zda je pacient v bezvědomí nebo má srdeční zástavu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedBandages_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Bandages</English>
|
||||
@ -43,6 +47,7 @@
|
||||
<French>Pansements avancés</French>
|
||||
<Portuguese>Ataduras Avançadas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>進階包紮</Chinese>
|
||||
<Czech>Pokročilé obvazy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedBandages_Description">
|
||||
<English>Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action.</English>
|
||||
@ -51,6 +56,7 @@
|
||||
<Russian>Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка».</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativa o uso de tipos diferentes de ataduras ao invés de apenas a atadura básica.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用不同繃帶的可用行為而非一般包紮動作。</Chinese>
|
||||
<Czech>Povoluje specifické obvazy s různými vlastnostmi namísto jednoho univerzálního obvazu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundReopening_DisplayName">
|
||||
<English>Wound Reopening</English>
|
||||
@ -59,6 +65,7 @@
|
||||
<Russian>Повторное открытие ран</Russian>
|
||||
<Portuguese>Reabrir Feridas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>傷口再度裂開</Chinese>
|
||||
<Czech>Znovuotevření ran</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundReopening_Description">
|
||||
<English>Enables the reopening of bandaged wounds. Requires Advanced Bandages to be enabled.</English>
|
||||
@ -67,6 +74,7 @@
|
||||
<Russian>Разрешает повторное открытие перевязанных ран. Требуются опция «Расширенная Перевязка».</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite que ferimentos atados possam reabrir. Requer Ataduras Avançadas para funcionar.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用包紮過的傷口是否會再度裂開。需要啟用「進階包紮」之功能。</Chinese>
|
||||
<Czech>Povoluje znovuotevírání obvázaných zranění. Vyžaduje zapnuté Pokročilé obvazy.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedMedication_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Medication</English>
|
||||
@ -76,6 +84,7 @@
|
||||
<French>Médication avancée</French>
|
||||
<Portuguese>Medicação Avançada</Portuguese>
|
||||
<Chinese>進階醫療用品</Chinese>
|
||||
<Czech>Pokročilé léky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedMedication_Description">
|
||||
<English>Enables extended, more in-depth medication handling. Also, enables the use of Adenosine and Atropine.</English>
|
||||
@ -84,10 +93,11 @@
|
||||
<French>Permet une manipulation étendue et plus appronfondie des médicaments.\nEn outre, permet l'utilisation d'adénosine et d'atropine.</French>
|
||||
<Portuguese>Ativa a manipulação avançada de medicações. Também permite o uso de Adenosina e Atropina.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>是否擴展藥物管控使其更深度化。並且,啟用腺苷以及阿托品的使用次數</Chinese>
|
||||
<Czech>Povoluje hlubší a rozšířené zacházení s léčivy. Také aktivuje Adenosin a Atropin.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationsBoostTraining_DisplayName">
|
||||
<English>Locations Boost Training</English>
|
||||
<Czech>Místa pro vylepšení zkušeností</Czech>
|
||||
<Czech>Zdravotnická místa zvyšují zdravotnickou úrovně</Czech>
|
||||
<Italian>Località aumentano addestramento</Italian>
|
||||
<German>Örtliche Trainingssteigerung</German>
|
||||
<Spanish>Ubicación mejora entrenamiento.</Spanish>
|
||||
@ -107,6 +117,7 @@
|
||||
<Russian>Увеличивает уровень медподготовки при нахождении в медицинской технике или госпитале. Неподготовленный становится Медиком, Медик становится Доктором.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Aumenta a qualidade do tratamento quando dentro de veículos ou instalações médicas. Destreinados se tornam médicos, médicos se tornam doutores.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>在醫療設施或者載具旁時增加醫療能力。未受訓練的將會成為醫療兵,醫療兵將會成為軍醫。</Chinese>
|
||||
<Czech>Zvyšuje zdravotnickou úroveň v zdravotnických objektech a vozidlech. Nevycvičení se stávají mediky a medici se stávají doktory.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfIV_DisplayName">
|
||||
<English>Self IV Transfusion</English>
|
||||
@ -116,6 +127,7 @@
|
||||
<French>Autotransfusion d'IV</French>
|
||||
<Portuguese>Autotransfusão de IV</Portuguese>
|
||||
<Chinese>自我注射點滴</Chinese>
|
||||
<Czech>Samoaplikace IV transfuze</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfIV_Description">
|
||||
<English>Enables the use of IV Transfusions on oneself.</English>
|
||||
@ -125,6 +137,7 @@
|
||||
<French>Permet de poser des IV sur soi-même.</French>
|
||||
<Portuguese>Permite utilizar bolsas de IV para transfusão em si mesmo</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用是否能對自己注射點滴</Chinese>
|
||||
<Czech>Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_DisplayName">
|
||||
<English>Allow Shared Equipment</English>
|
||||
@ -133,6 +146,7 @@
|
||||
<Russian>Разрешить общие медикаменты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir Compartilhar Itens Médicos</Portuguese>
|
||||
<Chinese>允許共享設備</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit sdílení vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_Description">
|
||||
<English>Controls whether medical equipment can be shared between the patient and the medic.</English>
|
||||
@ -141,6 +155,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, можно ли разделить медикаменты между пациентом и врачом.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla se um item médico pode ser compartilhado entre médico e paciente.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制是否病患與醫療兵之間能否共享醫療物資</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda jak je zdravotnické vybavení sdíleno mezi medikem a pacientem.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_PriorityPatient">
|
||||
<English>Patient's Equipment First</English>
|
||||
@ -149,6 +164,7 @@
|
||||
<Russian>Сначала медикаменты пациента</Russian>
|
||||
<Portuguese>Usar do Paciente Primeiro</Portuguese>
|
||||
<Chinese>優先使用患者的醫療物資</Chinese>
|
||||
<Czech>Prvně pacientovo vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_PriorityMedic">
|
||||
<English>Medic's Equipment First</English>
|
||||
@ -157,6 +173,7 @@
|
||||
<Russian>Сначала медикаменты врача</Russian>
|
||||
<Portuguese>Usar do Médico Primeiro</Portuguese>
|
||||
<Chinese>優先使用醫療兵的醫療物資</Chinese>
|
||||
<Czech>Prvně medikovo vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicEpinephrine_DisplayName">
|
||||
<English>Allow Epinephrine</English>
|
||||
@ -165,7 +182,7 @@
|
||||
<Polish>Ograniczenia adrenaliny</Polish>
|
||||
<French>Épinéphrine autorisée pour</French>
|
||||
<Italian>Permette epinefrina</Italian>
|
||||
<Czech>Povolit adrenalin</Czech>
|
||||
<Czech>Povolit epinefrin</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir Epinefrina</Portuguese>
|
||||
<Russian>Разрешить Адреналин</Russian>
|
||||
<Japanese>アドレナリンの許可</Japanese>
|
||||
@ -180,6 +197,7 @@
|
||||
<Russian>Уровень подготовки, необходимый для использования Адреналина.</Russian>
|
||||
<Portuguese>É necessária uma qualificação médica para usar epinefrina.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>要受過何種程度的醫療訓練才可以使用腎上腺素</Chinese>
|
||||
<Czech>Úroveň výcviku pro použití epinefrinu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationEpinephrine_DisplayName">
|
||||
<English>Locations Epinephrine</English>
|
||||
@ -188,7 +206,7 @@
|
||||
<Polish>Ograniczenia adrenaliny</Polish>
|
||||
<French>Lieux épinéphrine</French>
|
||||
<Italian>Ubicazione epinefrina</Italian>
|
||||
<Czech>Oblast k použití adrenalinu</Czech>
|
||||
<Czech>Oblast pro použití epinefrinu</Czech>
|
||||
<Portuguese>Localizações de Epinefrina</Portuguese>
|
||||
<Russian>Места использования Адреналина</Russian>
|
||||
<Japanese>アドレナリンの使用可能場所</Japanese>
|
||||
@ -203,6 +221,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, где можно использовать Адреналин.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla onde Epinefrina pode ser utilizada.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制何處能使用腎上腺素</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje kde může být epinefrin použit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicPAK_DisplayName">
|
||||
<English>Allow PAK</English>
|
||||
@ -227,6 +246,7 @@
|
||||
<Russian>Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки.</Russian>
|
||||
<Portuguese>É necessária uma qualificação médica para usar KPS</Portuguese>
|
||||
<Chinese>要受過何種程度的醫療訓練才可以使用個人急救包</Chinese>
|
||||
<Czech>Úroveň výcviku pro použití osobní lékárničky (PAK).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationPAK_DisplayName">
|
||||
<English>Locations PAK</English>
|
||||
@ -251,6 +271,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, где можно использовать Аптечку.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla onde o KPS pode ser utilizado.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制何處能使用個人急救包</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje kde může být osobní lékárnička (PAK) použita.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumePAK_DisplayName">
|
||||
<English>Consume PAK</English>
|
||||
@ -259,6 +280,7 @@
|
||||
<Russian>Израсходовать Аптечку</Russian>
|
||||
<Portuguese>KPS Descartável</Portuguese>
|
||||
<Chinese>個人急救包為消耗品</Chinese>
|
||||
<Czech>Spotřebuj osobní lékárničku (PAK)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumePAK_Description">
|
||||
<English>Controls whether a PAK should be consumed after use.</English>
|
||||
@ -267,6 +289,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla se o KPS deve ser descartado/consumido após o uso.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>設定個人急救包是否為消耗品</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda má být osobní lékárnička (PAK) spotřebována po použití.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_DisplayName">
|
||||
<English>Time Coefficient PAK</English>
|
||||
@ -275,6 +298,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de Tempo do KPS</Portuguese>
|
||||
<Chinese>個人急救包的時間係數</Chinese>
|
||||
<Czech>Časový koeficient pro osobní lékárničku (PAK)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_Description">
|
||||
<English>Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds.</English>
|
||||
@ -283,6 +307,7 @@
|
||||
<Russian>Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.).</Russian>
|
||||
<Portuguese>Modifica quanto tempo o KPS leva para ser aplicado.\nO tempo de tratamento é baseado no total de dano do corpo, multiplicado por esse coeficiente, com um mínimo de 10 segundos.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>修改個人急救包要使用多久才能完成。\n醫療時間是依照全身的肢體狀況並乘上該係數而決定的,至少十秒。</Chinese>
|
||||
<Czech>Upravuje jak dlouho trvá léčba pomocí osobní lékárničky (PAK).\nDoba léčby závisí na celkovém poškození částí těla vynásobeném tímto koeficientem, přičemž minimum je 10 vteřin.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Allow Surgical Kit</English>
|
||||
@ -291,6 +316,7 @@
|
||||
<Russian>Разрешить Хирургический набор</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir Kit Cirúrgico</Portuguese>
|
||||
<Chinese>允許使用手術包</Chinese>
|
||||
<Czech>Povolit sešívací sadu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSurgicalKit_Description">
|
||||
<English>Training level required to use a Surgical Kit.</English>
|
||||
@ -299,6 +325,7 @@
|
||||
<Russian>Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора.</Russian>
|
||||
<Portuguese>É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico</Portuguese>
|
||||
<Chinese>要受過多少程度的醫療訓練才能使用手術包。</Chinese>
|
||||
<Czech>Úroveň výcviku pro použití sešívací sady.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Locations Surgical Kit</English>
|
||||
@ -307,6 +334,7 @@
|
||||
<Russian>Места использования Хирургического набора</Russian>
|
||||
<Portuguese>Locais para Kit Cirúrgico</Portuguese>
|
||||
<Chinese>手術包使用地點</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje kde může být sešívací sada použita</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSurgicalKit_Description">
|
||||
<English>Controls where a Surgical Kit can be used.</English>
|
||||
@ -315,6 +343,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, где можно использовать Хирургический набор</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制何處能使用手術包</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda má být sešívací sada spotřebována po použití.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumeSurgicalKit_DisplayName">
|
||||
<English>Consume Surgical Kit</English>
|
||||
@ -323,6 +352,7 @@
|
||||
<Russian>Израсходовать Хирургический набор</Russian>
|
||||
<Portuguese>Kit Cirúrgico Consumível</Portuguese>
|
||||
<Chinese>手術包為消耗品</Chinese>
|
||||
<Czech>Spotřebuj sešívací sadu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumeSurgicalKit_Description">
|
||||
<English>Controls whether a Surgical Kit should be consumed after use.</English>
|
||||
@ -331,6 +361,7 @@
|
||||
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор после использования.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla se o Kit Cirúrgico deve ser descartado/consumido após o uso.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>設定手術包是否為消耗品</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje </Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_DisplayName">
|
||||
<English>Self Stitching</English>
|
||||
@ -338,6 +369,7 @@
|
||||
<Portuguese>Auto-Cirurgia</Portuguese>
|
||||
<Japanese>自己縫合</Japanese>
|
||||
<Chinese>自我縫合</Chinese>
|
||||
<Czech>Samo-zašívání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_Description">
|
||||
<English>Enables the use of surgical kits to stitch oneself.</English>
|
||||
@ -345,6 +377,7 @@
|
||||
<Portuguese>Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo.</Portuguese>
|
||||
<Japanese>縫合キットを使い自らを縫合できるようにします。</Japanese>
|
||||
<Chinese>啟用是否能自己使用手術包來縫合自己的傷口。</Chinese>
|
||||
<Czech>Umožňuje použití sešívací sady na sebe sama.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_DisplayName">
|
||||
<English>Convert Vanilla Items</English>
|
||||
@ -354,6 +387,7 @@
|
||||
<French>Convertir les objets vanilla</French>
|
||||
<Portuguese>Converter itens vanilla</Portuguese>
|
||||
<Chinese>轉換原版物品</Chinese>
|
||||
<Czech>Přeměnit zdravotnické předměty ze základní hry</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_Description">
|
||||
<English>Controls whether vanilla medical items are converted to ACE Medical items, removed only, or ignored.</English>
|
||||
@ -363,6 +397,7 @@
|
||||
<Russian>Определяет, что делать с ванильными медикаментами: преобразовать в медикаменты ACE, удалить или проигнорировать.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla se itens médicos vanilla serão convertidos para itens do ACE, removidos ou ignorados.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制是否轉換原版的醫療物資成ACE的醫療物資,或者單純移除或無視。</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda zdravotnické předměty ze základní hry budou přeměněny na ACE předměty, odstraněny nebo ignorovány.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_RemoveOnly">
|
||||
<English>Remove Only</English>
|
||||
@ -371,6 +406,7 @@
|
||||
<Russian>Удалять</Russian>
|
||||
<Portuguese>Apenas Remover</Portuguese>
|
||||
<Chinese>單純移除</Chinese>
|
||||
<Czech>Pouze odstranit</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowLitterCreation_DisplayName">
|
||||
<English>Enable Litter</English>
|
||||
@ -393,6 +429,7 @@
|
||||
<Russian>Разрешает создание медицинского мусора при лечении.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite a criação de lixo médico durante o tratamento.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>啟用醫療後剩下的醫療用廢棄物。</Chinese>
|
||||
<Czech>Umožňuje vytvořit odpadky při léčbě.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MaxLitterObjects_DisplayName">
|
||||
<English>Max Litter Objects</English>
|
||||
@ -401,6 +438,7 @@
|
||||
<Russian>Макс. кол-во мусора</Russian>
|
||||
<Portuguese>Máximo de Objetos de Lixo</Portuguese>
|
||||
<Chinese>最大醫療用廢棄物數量</Chinese>
|
||||
<Czech>Maximum odpadků</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MaxLitterObjects_Description">
|
||||
<English>Sets the maximum number of litter objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.</English>
|
||||
@ -409,6 +447,7 @@
|
||||
<Russian>Устанавливает максимальное количество создаваемых объектов мусора. Чрезмерное значение может вызвать задержку FPS.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Define o limite máximo de objetos de lixo que podem ser criados, quantidade excessivas podem causar lag de FPS.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>設定最大可以產生的醫療用廢棄物數量,極端的數量的話可能導致幀數下降。</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje maximum odpadků, které se mohou objevit. Vysoká hodnota m§že negativně ovlivnit FPS.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LitterCleanupDelay_DisplayName">
|
||||
<English>Litter Lifetime</English>
|
||||
@ -417,6 +456,7 @@
|
||||
<Russian>Время жизни мусора</Russian>
|
||||
<Portuguese>Duração de Lixo</Portuguese>
|
||||
<Chinese>醫療用廢棄物時長</Chinese>
|
||||
<Czech>Životnost odpadků</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LitterCleanupDelay_Description">
|
||||
<English>Controls the lifetime of litter objects, in seconds. -1 is forever.</English>
|
||||
@ -425,6 +465,7 @@
|
||||
<Russian>Управляет временем жизни объектов мусора в секундах. -1 означает Навсегда.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Controla o tempo de vida de objetos de lixo criados em segundos. -1 é para sempre.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>控制醫療用廢棄物的時長,以秒為單位。設定為-1則是永不刪除。</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje za jak dlouho zdravotnické odpadky zmizí. -1 je navždy.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Anyone">
|
||||
<English>Anyone</English>
|
||||
@ -449,6 +490,7 @@
|
||||
<Russian>Медики</Russian>
|
||||
<Portuguese>Médicos</Portuguese>
|
||||
<Chinese>醫療兵</Chinese>
|
||||
<Czech>Medikové</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Doctors">
|
||||
<English>Doctors</English>
|
||||
@ -457,6 +499,7 @@
|
||||
<Russian>Доктора</Russian>
|
||||
<Portuguese>Doutores</Portuguese>
|
||||
<Chinese>軍醫</Chinese>
|
||||
<Czech>Doktoři</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicalFacilities">
|
||||
<English>Medical Facilities</English>
|
||||
@ -465,6 +508,7 @@
|
||||
<Russian>Госпитали</Russian>
|
||||
<Portuguese>Instalações Médicas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>醫療設施</Chinese>
|
||||
<Czech>Zdravotnické zařízení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_VehiclesAndFacilities">
|
||||
<English>Vehicles & Facilities</English>
|
||||
@ -473,42 +517,49 @@
|
||||
<Russian>Техника и госпитали</Russian>
|
||||
<Portuguese>Veículos e Instalações Médicas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>車輛 %amp; 設施</Chinese>
|
||||
<Czech>Zdravotnická zařízení a vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_DisplayName">
|
||||
<English>Holster Required</English>
|
||||
<Japanese>武器の扱い</Japanese>
|
||||
<Chinese>需要放下武器</Chinese>
|
||||
<French>Rengainer obligatoirement</French>
|
||||
<Czech>Vyžadováno schování zbraně</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_Description">
|
||||
<English>Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam - Allows examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of Holster Required setting.</English>
|
||||
<Japanese>何らかの治療をするには武器を下げるか収めるかどうかを決定します。\nなお次の診断行動は設定で例外できます: 心拍確認、血圧測定、反応確認</Japanese>
|
||||
<Chinese>控制是否要先放下或把武器放入武器套才能做出醫療行為。\n除了診斷 - 允許未放下或未放入的情況下進行一連串的診斷(檢查脈搏,血壓,反應)。</Chinese>
|
||||
<French>Définit si les armes doivent être rengainées ou abaissées avant de pouvoir effectuer des actes médicaux.\nLes options "sauf examens" autorisent les examens (vérification du pouls, de la tension artérielle, de l'état de conscience) en toutes circonstances.</French>
|
||||
<Czech>Nastavuje zda musí být zbraň schovaná/snížená pro provádění zdravotnických úkonů.\nKromě Diagnózy - Umožňuje diagnostické akce (kontrola srdečního tepu, tlaku krve a reakci pacienta) vždy bez ohledu na nastavení schování zbraně.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_Lowered">
|
||||
<English>Lowered or Holstered</English>
|
||||
<Japanese>下げるか収める</Japanese>
|
||||
<Chinese>放下或者放入武器套</Chinese>
|
||||
<French>Abaisser ou rengainer</French>
|
||||
<Czech>Snížena nebo Schována</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_LoweredExam">
|
||||
<English>Lowered or Holstered (Except Exam)</English>
|
||||
<Japanese>下げるか収める (診断行動は除外)</Japanese>
|
||||
<Chinese>放下或者放入武器套(除了診斷)</Chinese>
|
||||
<French>Abaisser ou rengainer (sauf examens)</French>
|
||||
<Czech>Snížena nebo Schována (kromě Diagnózy)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_Holstered">
|
||||
<English>Holstered only</English>
|
||||
<Japanese>収めた時のみ</Japanese>
|
||||
<Chinese>只能放入武器套</Chinese>
|
||||
<French>Rengainer seulement</French>
|
||||
<Czech>Pouze Schována</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_HolsteredExam">
|
||||
<English>Holstered only (Except Exam)</English>
|
||||
<Japanese>収めた時のみ (診断行動は除外)</Japanese>
|
||||
<Chinese>只能放入武器套(除了診斷)</Chinese>
|
||||
<French>Rengainer seulement (sauf examens)</French>
|
||||
<Czech>Pouze Schována (kromě Diagnózy)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_medicalSupplyCrate">
|
||||
<English>[ACE] Medical Supply Crate (Basic)</English>
|
||||
@ -555,6 +606,7 @@
|
||||
<Korean>무엇이 되었던간에 이 목록에 있는 물체는 의료 차량이 됩니다.</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>是否使该载具为医疗载具?</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>是否使該載具為醫療載具?</Chinese>
|
||||
<Czech>Rozhoduje zda bude objekt zdravotnickým vozidlem.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Attributes_isMedic_Description">
|
||||
<English>Medical training</English>
|
||||
@ -914,6 +966,7 @@
|
||||
<French>Attelle</French>
|
||||
<Portuguese>Tala</Portuguese>
|
||||
<Chinese>固定板</Chinese>
|
||||
<Czech>Dlaha</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_splint_Desc_Short">
|
||||
<English>Stabilizes a fractured limb</English>
|
||||
@ -922,6 +975,7 @@
|
||||
<French>Stabilise un membre fracturé.</French>
|
||||
<Portuguese>Estabiliza um membro fraturado.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>固定骨折的部位</Chinese>
|
||||
<Czech>Znehybňuje zlomenou končetinu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Morphine_Display">
|
||||
<English>Morphine autoinjector</English>
|
||||
@ -2125,6 +2179,7 @@
|
||||
<French>Poser une attelle</French>
|
||||
<Portuguese>Aplicar Tala</Portuguese>
|
||||
<Chinese>套上固定板</Chinese>
|
||||
<Czech>Aplikovat dlahu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Applying_Splint">
|
||||
<English>Applying Splint...</English>
|
||||
@ -2133,6 +2188,7 @@
|
||||
<French>Application de l'attelle...</French>
|
||||
<Portuguese>Aplicando Tala...</Portuguese>
|
||||
<Chinese>套用固定板中...</Chinese>
|
||||
<Czech>Aplikuji dlahu...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Actions_Diagnose">
|
||||
<English>Diagnose</English>
|
||||
@ -2205,6 +2261,7 @@
|
||||
<Russian>Шанс успешной реанимации</Russian>
|
||||
<Portuguese>Chance de ter sucesso com SBV</Portuguese>
|
||||
<Chinese>心肺復甦術成功率</Chinese>
|
||||
<Czech>Pravděpodobnost úspěchu CPR</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_cprSuccessChance_Description">
|
||||
<English>Probability that cpr will be successful in restoring heart rhythm.</English>
|
||||
@ -2213,6 +2270,7 @@
|
||||
<Russian>Вероятность успешного проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР).</Russian>
|
||||
<Portuguese>Probabilidade que um SBV restaurará o batimento cardíaco.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>心肺復甦術恢復心率的機率。</Chinese>
|
||||
<Czech>Pravděpodobnost, že CPR obnoví srdeční tep.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Actions_Blood4_1000">
|
||||
<English>Give Blood IV (1000ml)</English>
|
||||
@ -2366,6 +2424,7 @@
|
||||
<French>Aucune urgence</French>
|
||||
<Portuguese>Mínimo</Portuguese>
|
||||
<Chinese>輕微</Chinese>
|
||||
<Czech>Minimální</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Triage_Status_Delayed">
|
||||
<English>Delayed</English>
|
||||
@ -2503,6 +2562,7 @@
|
||||
<French>Légère douleur</French>
|
||||
<Portuguese>Com dor leve</Portuguese>
|
||||
<Chinese>中度疼痛中</Chinese>
|
||||
<Czech>V mírných bolestech</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Status_Pain">
|
||||
<English>In pain</English>
|
||||
@ -2528,6 +2588,7 @@
|
||||
<French>Douleur intense</French>
|
||||
<Portuguese>Com dor intensa</Portuguese>
|
||||
<Chinese>嚴重疼痛中</Chinese>
|
||||
<Czech>Ve velkých bolestech</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Status_Tourniquet_Applied">
|
||||
<English>Tourniquet [CAT]</English>
|
||||
@ -2939,7 +3000,7 @@
|
||||
<Hungarian>A szívverés-szám alacsony</Hungarian>
|
||||
<Italian>Hai riscontrato un debole battito cardiaco</Italian>
|
||||
<Portuguese>Freqüência Cardíaca baixa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nahmatal si slabý srdeční puls</Czech>
|
||||
<Czech>Nahmatal jsi slabý srdeční puls</Czech>
|
||||
<Japanese>自分の心拍数は低い</Japanese>
|
||||
<Korean>약한 맥박이다</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>心跳微弱</Chinesesimp>
|
||||
@ -2955,7 +3016,7 @@
|
||||
<Hungarian>A szívverés-szám magas</Hungarian>
|
||||
<Italian>Hai riscontrato un forte battito cardiaco</Italian>
|
||||
<Portuguese>Freqüência Cardíaca normal</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nahmatal si silný srdeční puls</Czech>
|
||||
<Czech>Nahmatal jsi silný srdeční puls</Czech>
|
||||
<Japanese>自分の心拍数は強い</Japanese>
|
||||
<Korean>강한 맥박이다</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>心跳过快</Chinesesimp>
|
||||
@ -2971,7 +3032,7 @@
|
||||
<Hungarian>A szívverés-szám normális</Hungarian>
|
||||
<Italian>Hai riscontrato un normale battito cardiaco</Italian>
|
||||
<Portuguese>Freqüência Cardíaca alta</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nahmatal si normální srdeční puls</Czech>
|
||||
<Czech>Nahmatal jsi normální srdeční puls</Czech>
|
||||
<Japanese>自分の心拍数は通常</Japanese>
|
||||
<Korean>보통 맥박이다</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>心跳正常</Chinesesimp>
|
||||
@ -3573,6 +3634,7 @@
|
||||
<French>%1 a posé une attelle.</French>
|
||||
<Portuguese>%1 aplicou uma Tala</Portuguese>
|
||||
<Chinese>%1 已套用固定板</Chinese>
|
||||
<Czech>%1 použil dlahu</Czech>
|
||||
<Japanese>%1 は添え木を当てた</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Activity_fullHeal">
|
||||
@ -3769,6 +3831,7 @@
|
||||
<Japanese>治療後に外傷を削除</Japanese>
|
||||
<Chinese>包紮即痊癒</Chinese>
|
||||
<French>Guérir les blessures pansées</French>
|
||||
<Czech>Vyčistit úraz po obvázání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_clearTraumaAfterBandage_Description">
|
||||
<English>Heal fully bandaged hitpoints</English>
|
||||
@ -3776,7 +3839,7 @@
|
||||
<Spanish>Curar miembros totalmente vendados</Spanish>
|
||||
<Russian>Исцелять полностью перебинтованные части тела</Russian>
|
||||
<Portuguese>Curar pontos de vida totalmente enfaixados</Portuguese>
|
||||
<Czech>Heal fully bandaged hitpoints</Czech>
|
||||
<Czech>Plně vyléčit hitpointy po obvázání</Czech>
|
||||
<Italian>Cura hitpoints completamente bendati</Italian>
|
||||
<French>Soigne les plaies entièrement bandées.</French>
|
||||
<German>Heilt vollständig bandagierte Trefferpunkte</German>
|
||||
|
@ -507,6 +507,7 @@
|
||||
<Portuguese>MicroDAGR - Precisão de Waypoint</Portuguese>
|
||||
<French>MicroDAGR - Précision points de passage</French>
|
||||
<Chinese>微型軍用GPS接收器 - 導航精確度</Chinese>
|
||||
<Czech>MicroDAGR - přesnost Waypointů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_Description">
|
||||
<English>Controls how precise the waypointdistance can be displayed</English>
|
||||
@ -518,6 +519,7 @@
|
||||
<Portuguese>Controla o quão preciso pode exibir o waypoint de distância</Portuguese>
|
||||
<French>Définit la précision d'affichage des points de passage.</French>
|
||||
<Chinese>控制顯示的導航點精確度為多少</Chinese>
|
||||
<Czech>Nastavuje jak přesně je vzdálenost waypointů zobrazena.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_medium">
|
||||
<English>100m</English>
|
||||
@ -529,6 +531,7 @@
|
||||
<Portuguese>100m</Portuguese>
|
||||
<French>100 m</French>
|
||||
<Chinese>一百公尺</Chinese>
|
||||
<Czech>100 m</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_close">
|
||||
<English>10m</English>
|
||||
@ -540,6 +543,7 @@
|
||||
<Portuguese>10m</Portuguese>
|
||||
<French>10 m</French>
|
||||
<Chinese>十公尺</Chinese>
|
||||
<Czech>10 m</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_exact">
|
||||
<English>1m</English>
|
||||
@ -551,6 +555,7 @@
|
||||
<Portuguese>1m</Portuguese>
|
||||
<French>1 m</French>
|
||||
<Chinese>一公尺</Chinese>
|
||||
<Czech>1 m</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_Description">
|
||||
<English>Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.</English>
|
||||
|
@ -76,6 +76,7 @@
|
||||
<Polish>Moździerz Mk6</Polish>
|
||||
<Russian>Миномет Mk6</Russian>
|
||||
<Portuguese>Morteiro Mk6</Portuguese>
|
||||
<Czech>Minomet Mk6</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Mk6 Settings</English>
|
||||
@ -217,6 +218,7 @@
|
||||
<Korean>탄약 관리 활성화</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>使用手动弹药装卸</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>使用手動彈藥裝卸</Chinese>
|
||||
<Czech>Používat ruční manipulaci s municí</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description">
|
||||
<English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English>
|
||||
@ -231,6 +233,7 @@
|
||||
<Korean>박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야만 합니다. 인공지능은 영향을 받지 않습니다.</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>开启此功能时。迫击炮的弹药需由炮手与装填手共同合作来进行装填。此功能并不影响由AI射击的迫击炮</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>開啟此功能時。迫擊砲的彈藥需由砲手與裝填手共同合作來進行裝填。此功能並不影響由AI射擊的迫擊砲</Chinese>
|
||||
<Czech>Odstraní z minometu zásobník a vynucuje nabíjení po každém výstřelu buď mířičem nebo nabíječem. Tato možnost neovlivňuje AI posádky.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar">
|
||||
<English>Remove Round</English>
|
||||
@ -275,6 +278,7 @@
|
||||
<Korean>탄약 제거중</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>卸除弹头中</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>卸除彈頭中</Chinese>
|
||||
<Czech>Vybít minomet</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar">
|
||||
<English>Preparing Round</English>
|
||||
|
@ -141,6 +141,7 @@
|
||||
<Chinese>在螢幕邊框旁淡出</Chinese>
|
||||
<Russian>Затухание на границе экрана</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ocultar na borda da tela</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zeslábnout poblíž okrajů obrazovky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks">
|
||||
<English>Show player ranks (requires player names)</English>
|
||||
@ -360,6 +361,7 @@
|
||||
<Russian>Прозрачность меток игроков</Russian>
|
||||
<Portuguese>Transparência da etiqueta de nome</Portuguese>
|
||||
<French>Transparence des noms</French>
|
||||
<Czech>Průhlednost jmenovek</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NameTags_TagSize_Name">
|
||||
<English>Nametags Size</English>
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
<Polish>ACE Noktowizja</Polish>
|
||||
<Russian>ACE ПНВ</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Visão Noturna</Portuguese>
|
||||
<Czech>ACE Noční vidění</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen1)</English>
|
||||
@ -224,7 +225,7 @@
|
||||
<German>Deakt. NS mit Visier</German>
|
||||
<Russian>Убирать ПНВ при прицеливании</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desabilitar visão noturna nas lunetas</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zakázat NVG v zaměřovači</Czech>
|
||||
<Czech>Zakázat noktovizor u puškohledů</Czech>
|
||||
<Polish>Wył. NVG przy celowaniu</Polish>
|
||||
<Italian>Disabilita NVG nei mirini</Italian>
|
||||
<Spanish>Desactivar NVG en miras</Spanish>
|
||||
@ -239,7 +240,7 @@
|
||||
<German>Blockiert die Nachtsichtbrillen beim Verwenden des Visiers.</German>
|
||||
<Russian>Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании</Russian>
|
||||
<Portuguese>Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače.</Czech>
|
||||
<Czech>Zabraňuje používání noktovizoru při použití mířidel.</Czech>
|
||||
<Polish>Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu.</Polish>
|
||||
<Italian>Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche.</Italian>
|
||||
<Spanish>Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales.</Spanish>
|
||||
@ -260,6 +261,7 @@
|
||||
<Polish>Skala Mgły NVG</Polish>
|
||||
<Russian>Степень размытия ПНВ</Russian>
|
||||
<Portuguese>Escala de Névoa na NVG</Portuguese>
|
||||
<Czech>Míra mlhy pro noktovizor</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_fogScaling_Description">
|
||||
<English>Fog is used to limit visibility.</English>
|
||||
@ -272,6 +274,7 @@
|
||||
<Polish>Mgła jest wykorzystywana do ograniczenia widoczności.</Polish>
|
||||
<Russian>Туман используется для ограничения видимости</Russian>
|
||||
<Portuguese>Névoa é usada para limitar visibilidade.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Mlha je použita pro omezení dohledu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_DisplayName">
|
||||
<English>NVG Effect Scale</English>
|
||||
@ -284,6 +287,7 @@
|
||||
<Polish>Skala Efektów NVG</Polish>
|
||||
<Russian>Степень эффектов ПНВ</Russian>
|
||||
<Portuguese>Intensidade de efeito da Visão Noturna</Portuguese>
|
||||
<Czech>Míra efektu pro noktovizor</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_Description">
|
||||
<English>Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects]</English>
|
||||
@ -296,6 +300,7 @@
|
||||
<Polish>Efekty rozmazania i jasności [Ustawienie na 0 wyłączy WSZYSTKIE efekty noktowizji]</Polish>
|
||||
<Russian>Эффекты размытия и яркости [Установка на 0 отключит ВСЕ эффекты ПНВ]</Russian>
|
||||
<Portuguese>Efeitos de borrão e brilho [Definir 0 desativa TODOS os efeitos da Visão Noturna]</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rozostření a jas [Nastavení na 0 vypne VŠECHNY efekty nočního vidění]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_aimDownSightsBlur_DisplayName">
|
||||
<English>Aim Down Sights Blur</English>
|
||||
@ -308,6 +313,7 @@
|
||||
<Polish>Rozmazanie podczas celowania z narządów celowniczych</Polish>
|
||||
<Russian>Размытие при опущеном прицеле</Russian>
|
||||
<Portuguese>Borrão ao mirar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rozostření při použití mířidel</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_DisplayName">
|
||||
<English>NVG Noise Scale</English>
|
||||
@ -320,6 +326,7 @@
|
||||
<Polish>Skala Szumu NVG</Polish>
|
||||
<Russian>Степень шума ПНВ</Russian>
|
||||
<Portuguese>Intensidade de Ruído/Efeito Granulado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Míra šumu pro noktovizor</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_Description">
|
||||
<English>Image noise intensity when wearing NVGs</English>
|
||||
@ -332,6 +339,7 @@
|
||||
<Polish>Intensywność efektu szumu podczas noszenia gogli noktowizyjnych</Polish>
|
||||
<Russian>Интенсивность шума при использовании ПНВ</Russian>
|
||||
<Portuguese>Intensidade de Ruído de Imagem ao utilizar Visão Noturna</Portuguese>
|
||||
<Czech>Intezita šumu při používání noktovizoru</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_DisplayName">
|
||||
<English>Shutter Effects</English>
|
||||
@ -344,6 +352,7 @@
|
||||
<Polish>Efekt Shutter</Polish>
|
||||
<Russian>Эффекты затвора</Russian>
|
||||
<Portuguese>Efeito de Obturador</Portuguese>
|
||||
<Czech>Efekt závěrky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_description">
|
||||
<English>Rolling shutter effect from muzzle flashes</English>
|
||||
@ -356,6 +365,7 @@
|
||||
<Polish>Efekt rolling shutter z błysków wylotowych</Polish>
|
||||
<Russian>Эффект затвора при вспышках выстрелов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Efeito de rolamento de Obturador de flashes de focinho</Portuguese>
|
||||
<Czech>Efekt závěrky z důsledku výšlehu při střelbě</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>NLAW наведение на цель (Удерживать)</Russian>
|
||||
<Portuguese>NLAW Rastrear Alvo (Segurar)</Portuguese>
|
||||
<French>NLAW suivre la cible (maintenir)</French>
|
||||
<Czech>NLAW sledování cíle (držet)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NLAW_directAttack">
|
||||
<English>Direct Attack</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Russian>Прямая атака</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ataque Direto</Portuguese>
|
||||
<French>Attaque directe</French>
|
||||
<Czech>Přímý útok</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NLAW_overflyTopAttack">
|
||||
<English>Overfly Top Attack</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Russian>Атака сверху</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ataque por cima</Portuguese>
|
||||
<French>Attaque par le haut</French>
|
||||
<Czech>Útok zvrchu při přeletu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
<Russian>Заглушить игрока</Russian>
|
||||
<Portuguese>Silenciar Jogador</Portuguese>
|
||||
<French>Joueur en sourdine</French>
|
||||
<Czech>Ztlumit hráče</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NoRadio_setting_tooltip">
|
||||
<English>Mutes the controlled player avatar.</English>
|
||||
@ -24,6 +25,7 @@
|
||||
<Russian>Заглушить контролируемого игрока</Russian>
|
||||
<Portuguese>Silencia o avatar do Jogador controlado</Portuguese>
|
||||
<French>Met en sourdine l'avatar du joueur.</French>
|
||||
<Czech>Vypne hlas charakteru hráče.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Portuguese>Super Aquecimento</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Túlmelegedés</Hungarian>
|
||||
<French>Surchauffe</French>
|
||||
<Czech>Přehřívání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName">
|
||||
<English>Display text on jam</English>
|
||||
@ -293,7 +294,7 @@
|
||||
<Polish>Porażka przy usuwaniu zacięcia</Polish>
|
||||
<French>Toujours enrayé !</French>
|
||||
<Italian>Non si è disinceppata!</Italian>
|
||||
<Czech>Zbrań se nepodařilo uvolnit</Czech>
|
||||
<Czech>Zbraň se nepodařilo uvolnit</Czech>
|
||||
<Portuguese>Falha no desemperramento</Portuguese>
|
||||
<Russian>Не удалось исправить клин</Russian>
|
||||
<Japanese>弾詰りの除去に失敗しました</Japanese>
|
||||
@ -446,7 +447,7 @@
|
||||
<Portuguese>Cano/s reserva/s frio/s</Portuguese>
|
||||
<French>Canon(s) de rechange froid(s).</French>
|
||||
<Russian>Прохладные</Russian>
|
||||
<Czech>Studená náhrandí hlaveň</Czech>
|
||||
<Czech>Studená náhradní hlaveň</Czech>
|
||||
<Japanese>予備銃身は冷たい</Japanese>
|
||||
<Polish>Zimne zapasowe lufy</Polish>
|
||||
<German>Kalte Wechselläufe</German>
|
||||
@ -460,7 +461,7 @@
|
||||
<Portuguese>Cano/s reserva/s morno/s</Portuguese>
|
||||
<French>Canon(s) de rechange tiède(s).</French>
|
||||
<Russian>Теплые</Russian>
|
||||
<Czech>Teplá náhrandí hlaveň</Czech>
|
||||
<Czech>Teplá náhradní hlaveň</Czech>
|
||||
<Japanese>予備銃身は温かい</Japanese>
|
||||
<Polish>Ciepłe zapasowe lufy</Polish>
|
||||
<German>Warme Wechselläufe</German>
|
||||
@ -474,7 +475,7 @@
|
||||
<Portuguese>Cano/s reserva/s quente/s</Portuguese>
|
||||
<French>Canon(s) de rechange chaud(s).</French>
|
||||
<Russian>Горячие</Russian>
|
||||
<Czech>Horká náhrandí hlaveň</Czech>
|
||||
<Czech>Horká náhradní hlaveň</Czech>
|
||||
<Japanese>予備銃身は熱い</Japanese>
|
||||
<Polish>Gorące zapasowe lufy</Polish>
|
||||
<German>Heiße Wechselläufe</German>
|
||||
@ -488,7 +489,7 @@
|
||||
<Portuguese>Cano/s reserva/s muito quente/s</Portuguese>
|
||||
<French>Canon(s) de rechange très chaud(s).</French>
|
||||
<Russian>Очень горячие</Russian>
|
||||
<Czech>Velmi horká náhrandí hlaveň</Czech>
|
||||
<Czech>Velmi horká náhradní hlaveň</Czech>
|
||||
<Japanese>予備銃身はとても熱い</Japanese>
|
||||
<Polish>Bardzo gorące zapasowe lufy</Polish>
|
||||
<German>Sehr heiße Wechselläufe</German>
|
||||
@ -502,7 +503,7 @@
|
||||
<Portuguese>Cano/s reserva/s extremamente quente/s</Portuguese>
|
||||
<French>Canon(s) de rechange extrêmement chaud(s).</French>
|
||||
<Russian>Запредельно горячие</Russian>
|
||||
<Czech>Extrémně horká náhrandí hlaveň</Czech>
|
||||
<Czech>Extrémně horká náhradní hlaveň</Czech>
|
||||
<Japanese>予備銃身は極めて熱い</Japanese>
|
||||
<Polish>Ekstremalnie gorące zapasowe lufy</Polish>
|
||||
<German>Extrem heiße Wechselläufe</German>
|
||||
@ -538,6 +539,7 @@
|
||||
<Italian>Abilitazione master per il modulo di surriscaldamento / inceppamento</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>启用枪管过热/干扰模块</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>啟用槍管過熱/干擾模塊</Chinese>
|
||||
<Czech>Hlavní přepínač pro modul přehřívání/zasekávání</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
<Russian>Коэффициент избыточного давления</Russian>
|
||||
<Portuguese>Coeficiente de Distância de Sobrepressão</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Túlnyomás-távolság együtthatója</Hungarian>
|
||||
<Czech>Koeficient vzdálenosti přetlaku</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overpressure_distanceCoefficient_toolTip">
|
||||
<English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English>
|
||||
@ -28,6 +29,7 @@
|
||||
<Russian>Степень зависимости избыточного давления от расстояния [По умолчанию: 1]</Russian>
|
||||
<Portuguese>Escala o efeito de sobrepressão [Padrão: 1]</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Állítja a túlnyomás hatását [Alapértelmezett: 1]</Hungarian>
|
||||
<Czech>Nastavuje jak velký je efekt přetlaku [Standard: 1]</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overpressure_statBackblastRange">
|
||||
<English>Backblast range</English>
|
||||
@ -41,6 +43,7 @@
|
||||
<Portuguese>Alcance do Sopro de Disparo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Utóhatás távolsága</Hungarian>
|
||||
<French>Portée du backblast</French>
|
||||
<Czech>Dosah zpětné tlakové vlny (backblast)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overpressure_statBackblastAngle">
|
||||
<English>Backblast angle</English>
|
||||
@ -54,6 +57,7 @@
|
||||
<Portuguese>Ângulo do Sopro de Disparo</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Utóhatás aránya</Hungarian>
|
||||
<French>Angle du backblast</French>
|
||||
<Czech>Úhel zpětné tlakové vlny (backblast)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -108,6 +108,7 @@
|
||||
<Russian>Убрать высотомер при падении</Russian>
|
||||
<Portuguese>Esconder Altímetro de queda livre</Portuguese>
|
||||
<French>Masquer l'altimètre en chute libre</French>
|
||||
<Czech>Schovat výškoměr v GUI při volném pádu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Parachute_HideAltimeter_tooltip">
|
||||
<English>Hides the altitude and speed shown while free falling or parachuting.</English>
|
||||
@ -120,6 +121,7 @@
|
||||
<Russian>Скрывает показания высоты и скорости при свободном падении или прыжках с парашютом.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Esconde a altitude e velocidade enquanto estiver em queda livre ou saltando de paraquedas.</Portuguese>
|
||||
<French>Cache l'altitude et la vitesse affichées, lors d'une chute libre ou d'un parachutage.</French>
|
||||
<Czech>Schová výšku a rychlost v GUI při volném pádu a při použití padáku.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Polish>WYPOSAŻENIE POJAZDU POWIETRZNEGO</Polish>
|
||||
<Russian>СНАРЯЖЕНИЕ САМОЛЕТА</Russian>
|
||||
<Portuguese>LOADOUT DA AERONAVE</Portuguese>
|
||||
<Czech>VÝZBROJ LETADLA</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_LoadoutsFor">
|
||||
<English>Loadouts for %1</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Polish>Wyposażenia dla %1</Polish>
|
||||
<Russian>Оснащение %1</Russian>
|
||||
<Portuguese>Loadouts para %1</Portuguese>
|
||||
<Czech>Sady výzbroje pro %1</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ConfigurePylons">
|
||||
<English>Configure Pylons</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Polish>Konfiguruj Pylony</Polish>
|
||||
<Russian>Настройка Пилонов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Configurar Pylons</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nastavit pylony</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Category_Pylons">
|
||||
<English>ACE Pylons</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Polish>Pylony ACE</Polish>
|
||||
<Russian>ACE Пилоны</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Pylons</Portuguese>
|
||||
<Czech>ACE Pylony</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Empty">
|
||||
<English><empty></English>
|
||||
@ -65,6 +69,7 @@
|
||||
<Polish><puste></Polish>
|
||||
<Russian><пусто></Russian>
|
||||
<Portuguese><vazio></Portuguese>
|
||||
<Czech><prázdné></Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_BannerText">
|
||||
<English>Pylons that are colored red will have to be manually rearmed.</English>
|
||||
@ -78,6 +83,7 @@
|
||||
<Polish>Pylony, które są w kolorze czerwonym muszą być manualnie dozbrojone.</Polish>
|
||||
<Russian>Пилоны, окрашенные красным, должны быть переоборудованы вручную</Russian>
|
||||
<Portuguese>Pylons que estão coloridos de vermelho, precisarão ser rearmados manualmente.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Pylony označené červeně budou muset být manuálně přezbrojeny.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_InUse">
|
||||
<English>%1 is already configuring this aircraft!</English>
|
||||
@ -91,6 +97,7 @@
|
||||
<Polish>%1 już konfiguruje ten pojazd!</Polish>
|
||||
<Russian>%1 уже настраивает эту авиатехнику!</Russian>
|
||||
<Portuguese>%1 já está configurando essa aeronave!</Portuguese>
|
||||
<Czech>%1 už nastavuje výzbroj tohoto letadla!</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ReplacingPylon">
|
||||
<English>Replacing pylon %1 out of %2...</English>
|
||||
@ -104,6 +111,7 @@
|
||||
<Polish>Wymiana pylonów %1 z %2...</Polish>
|
||||
<Russian>Замена пилона %1 из %2...</Russian>
|
||||
<Portuguese>Substituindo pylon %1 de %2...</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nahrazuji pylon %1 z %2...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Stopped">
|
||||
<English>Stopped at pylon %1!</English>
|
||||
@ -117,6 +125,7 @@
|
||||
<Polish>Zatrzymano na pylonie %1!</Polish>
|
||||
<Russian>Остановлено на пилоне %1!</Russian>
|
||||
<Portuguese>Parado no pylon %1!</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přerušeno na pylonu %1!</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TooFar">
|
||||
<English>Vehicle too far</English>
|
||||
@ -130,6 +139,7 @@
|
||||
<Polish>Pojazd za daleko</Polish>
|
||||
<Russian>Техника слишком далеко</Russian>
|
||||
<Portuguese>Veículo muito longe</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vozidlo je příliš daleko</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledForZeus">
|
||||
<English>Enable Pylons Menu for Zeus</English>
|
||||
@ -142,6 +152,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj Menu Pylonów dla Zeus'a</Polish>
|
||||
<Russian>Активировать Меню пилонов для Зевса</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativar Menu de Pylon para Zeus</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit menu s pylony pro Zeuse</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledForZeus_description">
|
||||
<English>Enables use of the zeus module.</English>
|
||||
@ -154,6 +165,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj wykorzystanie modułu zeus'a.</Polish>
|
||||
<Russian>Позволяет использовать модуль Зевса</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite usar o módulo de Zeus</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povoluje použití daného Zeus modulu.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledFromAmmoTrucks">
|
||||
<English>Enable Pylons Menu from Ammo Trucks</English>
|
||||
@ -166,6 +178,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj Menu Pylonów dla Ciężarówek z amunicją</Polish>
|
||||
<Russian>Меню пилонов из грузовика боеприпасов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativar Menu de Pylons de Caminhões de Munição</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit menu s pylony z muničních náklaďáků.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledFromAmmoTrucks_description">
|
||||
<English>Enables use of pylons menu from ammo trucks.</English>
|
||||
@ -178,6 +191,7 @@
|
||||
<Polish>Aktywuj wykorzystanie menu pylonów z ciężarówek z amunicją.</Polish>
|
||||
<Russian>Позволяет использовать меню пилонов из грузовика с боеприпасами</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite abrir o menu de pylons através de veículos de munição.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povoluje použití menu na nastavení pylonů z náklaďáků s municí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_AircraftDoesntHavePylons">
|
||||
<English>This aircraft doesn't have pylons</English>
|
||||
@ -190,6 +204,7 @@
|
||||
<Polish>Ten pojazd nie posiada pylonów</Polish>
|
||||
<Russian>Эта авиатехника не имеет пилонов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Essa aeronave não possui pylons</Portuguese>
|
||||
<Czech>Toto letadlo nemá pylony</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ConfigurePylonsDisabledForZeus">
|
||||
<English>Configure pylons module is disabled for zeus</English>
|
||||
@ -202,6 +217,7 @@
|
||||
<Polish>Konfiguracja modułu pylonów jest wyłączona dla zeus'a</Polish>
|
||||
<Russian>Модуль Настройка пилонов отключен для Zeus</Russian>
|
||||
<Portuguese>O Módulo de configurar pylons está desativado para o Zeus</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nastavení pylonů je vypnuto pro Zeuse</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons">
|
||||
<English>Rearm New Pylons</English>
|
||||
@ -215,6 +231,7 @@
|
||||
<Polish>Dozbrój Nowe Pylony</Polish>
|
||||
<Russian>Перевооружать новые пилоны</Russian>
|
||||
<Portuguese>Rearmar novos pylons</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přezbrojit nové pylony</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons_description">
|
||||
<English>Automatically rearm new pylons from the nearest rearm vehicle.</English>
|
||||
@ -228,6 +245,7 @@
|
||||
<Polish>Automatycznie dozbrajaj nowe pylony z najbliższego pojazdu dozbrajania.</Polish>
|
||||
<Russian>Автоматически перевооружать новые пилоны из ближайшей техники с боеприпасами</Russian>
|
||||
<Portuguese>Automaticamente rearmas novos pylons com o veículo de munição mais próximo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Automaticky přezbrojit nové pylony z nejbližšího vozidla s municí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon">
|
||||
<English>Time Per Pylon</English>
|
||||
@ -241,6 +259,7 @@
|
||||
<Polish>Czas na Pylon</Polish>
|
||||
<Russian>Время на пилон</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tempo por pylon</Portuguese>
|
||||
<Czech>Čas na pylon</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon_description">
|
||||
<English>The time it takes to replace each pylon (in seconds).</English>
|
||||
@ -254,6 +273,7 @@
|
||||
<Polish>Czas, jaki trwa wymiana każdego z pylonów (w sekundach).</Polish>
|
||||
<Russian>Время для замены каждого пилона (в секундах)</Russian>
|
||||
<Portuguese>O tempo necessário para substituir cada pylon (em segundos)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Udává čas jaký trvá nahrazení každého pylonu (ve vteřinách).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance">
|
||||
<English>Search Distance</English>
|
||||
@ -267,6 +287,7 @@
|
||||
<Polish>Dystans Szukania</Polish>
|
||||
<Russian>Дальность поиска</Russian>
|
||||
<Portuguese>Distância de procura</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vzdálenost hledání munice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance_description">
|
||||
<English>The distance an aircraft needs to be from a rearm vehicle.</English>
|
||||
@ -280,6 +301,7 @@
|
||||
<Polish>Dystans, w jakim pojazd musi być od pojazdu dozbrajania.</Polish>
|
||||
<Russian>Дальность от авиатехники до грузовика (пункта) с боеприпасами</Russian>
|
||||
<Portuguese>A distância que a aeronave precisa estar de um veículo de munições.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost ze které je možné letadlo přezbrojit s vozidlem s municí.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer">
|
||||
<English>Require Engineer</English>
|
||||
@ -293,6 +315,7 @@
|
||||
<Polish>Wymaga Mechanika</Polish>
|
||||
<Russian>Требуется Инженер</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer um engenheiro</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vyžadovat Inženýra</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer_description">
|
||||
<English>Require an engineer.</English>
|
||||
@ -306,6 +329,7 @@
|
||||
<Polish>Wymaga mechanika.</Polish>
|
||||
<Russian>Требуется роль Инженера</Russian>
|
||||
<Portuguese>É necessário uma unidade definida como engenheiro para interagir com pylons.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vyžaduje, aby hráč byl Inženýr.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit">
|
||||
<English>Require Toolkit</English>
|
||||
@ -319,6 +343,7 @@
|
||||
<Polish>Wymaga Narzędzi</Polish>
|
||||
<Russian>Требуется Набор инструментов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer Kit de Ferramentas</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vyžadovat sadu nářadí (toolkit).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit_description">
|
||||
<English>Require a toolkit in inventory.</English>
|
||||
@ -332,6 +357,7 @@
|
||||
<Polish>Wymaga narzędzi w ekwipunku.</Polish>
|
||||
<Russian>Требуется наличие Набора инструментов в инвентаре</Russian>
|
||||
<Portuguese>Requer um Kit de Ferramentas no inventário.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vyžaduje, aby hráč měl ve svém inventáři sadu nářadí (toolkit).</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>Быстрая посадка</Russian>
|
||||
<Portuguese>Entrada Rápida</Portuguese>
|
||||
<French>Entrée rapide</French>
|
||||
<Czech>Rychlé nastoupení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindName">
|
||||
<English>Vehicle quick mount</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Russian>Быстрая посадка в технику</Russian>
|
||||
<Portuguese>Entrada Rápida em Veículo</Portuguese>
|
||||
<French>Entrée rapide véhicules</French>
|
||||
<Czech>Rychlé nastoupení do vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindDescription">
|
||||
<English>Quickly enter the vehicle you are directly looking at.</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Russian>Позволяет быстро сесть в технику, на которую вы смотрите</Russian>
|
||||
<Portuguese>Rapidamente entra no veículo que você está olhando diretamente.</Portuguese>
|
||||
<French>Permet d'entrer rapidement dans le véhicule que vous regardez.</French>
|
||||
<Czech>Rychle nastoupit do vozidla na které se díváte.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleFull">
|
||||
<English>Vehicle Full</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Russian>Мест нет</Russian>
|
||||
<Portuguese>Veículo cheio</Portuguese>
|
||||
<French>Véhicule plein</French>
|
||||
<Czech>Vozidlo je plné</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Distance">
|
||||
<English>Distance</English>
|
||||
@ -65,6 +69,7 @@
|
||||
<Russian>Дистанция</Russian>
|
||||
<Portuguese>Distância</Portuguese>
|
||||
<French>Distance</French>
|
||||
<Czech>Vzdálenost</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_DistanceDescription">
|
||||
<English>Maximum distance to check for vehicles.</English>
|
||||
@ -78,6 +83,7 @@
|
||||
<Russian>Максимальная дистанция для техники</Russian>
|
||||
<Portuguese>Distância máxima para checar por veículos.</Portuguese>
|
||||
<French>Distance de vérification maximale des véhicules.</French>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost od vozidel.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleLocked">
|
||||
<English>Vehicle Locked</English>
|
||||
@ -91,6 +97,7 @@
|
||||
<Russian>Техника закрыта</Russian>
|
||||
<Portuguese>Veículo Trancado</Portuguese>
|
||||
<French>Véhicule verrouillé</French>
|
||||
<Czech>Vozidlo je zamčeno</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Speed">
|
||||
<English>Maximum Speed (km/h)</English>
|
||||
@ -104,6 +111,7 @@
|
||||
<Russian>Макс. скорость (км/ч)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Velocidade Máxima (km/h)</Portuguese>
|
||||
<French>Vitesse maximale (km/h)</French>
|
||||
<Czech>Maximální rychlost (km/h)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_SpeedDescription">
|
||||
<English>Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry</English>
|
||||
@ -117,6 +125,7 @@
|
||||
<Russian>Макс. скорость техники для посадки игрока (км/ч)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Velocidade máxima que o veículo pode estar para permitr entrada rápida.</Portuguese>
|
||||
<French>Définit la vitesse maximale que peut avoir un véhicule en mouvement pour qu'un joueur réussisse à y entrer.</French>
|
||||
<Czech>Maximální rychlost vozidla (km/h) při které hráči mohou nastoupit do vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Priority">
|
||||
<English>Prioritize Seat</English>
|
||||
@ -130,6 +139,7 @@
|
||||
<Russian>Приоритет мест</Russian>
|
||||
<Portuguese>Priorizar Assento</Portuguese>
|
||||
<French>Place prioritaire</French>
|
||||
<Czech>Priorita sedadel</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_PriorityDescription">
|
||||
<English>Seat priority on entry</English>
|
||||
@ -143,6 +153,7 @@
|
||||
<Russian>Приоритет мест при посадке</Russian>
|
||||
<Portuguese>Define qual o assento que vai priorizar a Entrada Rápida</Portuguese>
|
||||
<French>Définit à quel poste s'asseoir en priorité lors de l'embarquement.</French>
|
||||
<Czech>Priorita sedadla při nástupu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_ChangeSeat">
|
||||
<English>Change seat</English>
|
||||
@ -154,6 +165,7 @@
|
||||
<Portuguese>Mudar de Assento</Portuguese>
|
||||
<Chinese>換座位</Chinese>
|
||||
<French>Changer de place</French>
|
||||
<Czech>Změnit sedadlo</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -668,6 +668,7 @@
|
||||
<Russian>КамАЗ РСЗО</Russian>
|
||||
<Portuguese>KamAZ MRL</Portuguese>
|
||||
<French>KamAZ LRM</French>
|
||||
<Czech>KamAZ MRL (raketové dělostřelectvo)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MRAP_02_Name">
|
||||
<English>Karatel</English>
|
||||
@ -1285,6 +1286,7 @@
|
||||
<Portuguese>Mini Granada V40</Portuguese>
|
||||
<French>V40 Mini-Grenade</French>
|
||||
<Chinese>V40迷你手榴彈</Chinese>
|
||||
<Czech>V40 Mini-Granát</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SmokeShell_Name">
|
||||
<English>M83 Smoke Grenade (White)</English>
|
||||
@ -1669,6 +1671,7 @@
|
||||
<Japanese>メチス-M</Japanese>
|
||||
<Polish>Metis-M</Polish>
|
||||
<Portuguese>Metis-M</Portuguese>
|
||||
<Czech>Metis-M</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Vorona_brown">
|
||||
<English>Metis-M (Brown)</English>
|
||||
@ -1681,6 +1684,7 @@
|
||||
<Japanese>メチス-M (茶)</Japanese>
|
||||
<Polish>Metis-M (Brązowy)</Polish>
|
||||
<Portuguese>Metis-M (Marrom)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Metis-M (hnědý)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Vorona_green">
|
||||
<English>Metis-M (Green)</English>
|
||||
@ -1693,6 +1697,7 @@
|
||||
<Japanese>メチス-M (緑)</Japanese>
|
||||
<Polish>Metis-M (Zielony)</Polish>
|
||||
<Portuguese>Metis-M (Verde)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Metis-M (zelený)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Name">
|
||||
<English>MX</English>
|
||||
@ -2697,6 +2702,7 @@
|
||||
<Russian>Jeep Wrangler (СПГ-9)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jeep Wrangler (SPG-9)</Portuguese>
|
||||
<French>Jeep Wrangler (SPG-9)</French>
|
||||
<Czech>Jeep Wrangler (SPG-9)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Offroad_02_lmg">
|
||||
<English>Jeep Wrangler (LMG)</English>
|
||||
@ -2709,6 +2715,7 @@
|
||||
<Russian>Jeep Wrangler (Пулемет)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jeep Wrangler (LMG)</Portuguese>
|
||||
<French>Jeep Wrangler (LMG)</French>
|
||||
<Czech>Jeep Wrangler (LMG)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Plane_Civil_01">
|
||||
<English>Cessna TTx</English>
|
||||
@ -3265,6 +3272,7 @@
|
||||
<Russian>Polaris DAGOR (XM312)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Polaris DAGOR (XM312)</Portuguese>
|
||||
<French>Polaris DAGOR (XM312)</French>
|
||||
<Czech>Polaris DAGOR (XM312)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_at">
|
||||
<English>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</English>
|
||||
@ -3277,6 +3285,7 @@
|
||||
<Russian>Polaris DAGOR (ПТ Mini-Spike)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</Portuguese>
|
||||
<French>Polaris DAGOR (Mini-Spike AC)</French>
|
||||
<Czech>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_unarmed">
|
||||
<English>Polaris DAGOR</English>
|
||||
@ -3289,6 +3298,7 @@
|
||||
<Russian>Polaris DAGOR</Russian>
|
||||
<Portuguese>Polaris DAGOR</Portuguese>
|
||||
<French>Polaris DAGOR</French>
|
||||
<Czech>Polaris DAGOR</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_light">
|
||||
<English>Polaris DAGOR (light)</English>
|
||||
@ -3301,6 +3311,7 @@
|
||||
<Russian>Polaris DAGOR (легкий)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Polaris DAGOR (leve)</Portuguese>
|
||||
<French>Polaris DAGOR (léger)</French>
|
||||
<Czech>Polaris DAGOR (lehký)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_armed">
|
||||
<English>LSV Mk. II (M134)</English>
|
||||
@ -3313,6 +3324,7 @@
|
||||
<Russian>LSV Mk. II (M134)</Russian>
|
||||
<Portuguese>LSV Mk. II (M134)</Portuguese>
|
||||
<French>LSV Mk. II (M134)</French>
|
||||
<Czech>LSV Mk. II (M134)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_at">
|
||||
<English>LSV Mk. II (Metis-M)</English>
|
||||
@ -3325,6 +3337,7 @@
|
||||
<Russian>LSV Mk. II (Метис-M)</Russian>
|
||||
<Portuguese>LSV Mk. II (Metis-M)</Portuguese>
|
||||
<French>LSV Mk. II (Metis-M)</French>
|
||||
<Czech>LSV Mk. II (Metis-M)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_unarmed">
|
||||
<English>LSV Mk. II</English>
|
||||
@ -3337,6 +3350,7 @@
|
||||
<Russian>LSV Mk. II</Russian>
|
||||
<Portuguese>LSV Mk. II</Portuguese>
|
||||
<French>LSV Mk. II</French>
|
||||
<Czech>LSV Mk. II</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_afv_wheeled_01">
|
||||
<English>Rooikat 120</English>
|
||||
@ -3349,6 +3363,7 @@
|
||||
<Russian>Rooikat 120</Russian>
|
||||
<Portuguese>Rooikat 120</Portuguese>
|
||||
<French>Rooikat 120</French>
|
||||
<Czech>Rooikat 120</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_afv_wheeled_01_up">
|
||||
<English>Rooikat 120 UP</English>
|
||||
@ -3361,6 +3376,7 @@
|
||||
<Russian>Rooikat 120 UP</Russian>
|
||||
<Portuguese>Rooikat 120 UP</Portuguese>
|
||||
<French>Rooikat 120 UP</French>
|
||||
<Czech>Rooikat 120 UP</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MBT_04_cannon">
|
||||
<English>T-14 Armata</English>
|
||||
@ -3373,6 +3389,7 @@
|
||||
<Polish>T-14 Armata</Polish>
|
||||
<Portuguese>T-14 Armata</Portuguese>
|
||||
<French>T-14 Armata</French>
|
||||
<Czech>T-14 Armata</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MBT_04_command">
|
||||
<English>T-14K Armata</English>
|
||||
@ -3385,6 +3402,7 @@
|
||||
<Polish>T-14K Armata</Polish>
|
||||
<Portuguese>T-14K Armata</Portuguese>
|
||||
<French>T-14K Armata</French>
|
||||
<Czech>T-14K Armata</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_AA">
|
||||
<English>Wiesel 2 Ozelot (AA)</English>
|
||||
@ -3397,6 +3415,7 @@
|
||||
<Russian>Wiesel 2 Ozelot (ПВО)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Wiesel 2 Ozelot (AA)</Portuguese>
|
||||
<French>Wiesel 2 Ozelot (AA)</French>
|
||||
<Czech>Wiesel 2 Ozelot (AA)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_AT">
|
||||
<English>Wiesel 2 (ATGM)</English>
|
||||
@ -3409,6 +3428,7 @@
|
||||
<Russian>Wiesel 2 (ПТ)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Wiesel 2 (ATGM)</Portuguese>
|
||||
<French>Wiesel 2 (ATGM)</French>
|
||||
<Czech>Wiesel 2 (ATGM)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_cannon">
|
||||
<English>Wiesel 2 (MK20)</English>
|
||||
@ -3421,6 +3441,7 @@
|
||||
<Russian>Wiesel 2 (MK20)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Wiesel 2 (MK20)</Portuguese>
|
||||
<French>Wiesel 2 (MK20)</French>
|
||||
<Czech>Wiesel 2 (MK20)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_scout">
|
||||
<English>Wiesel 2 RFCV (Radar)</English>
|
||||
@ -3433,6 +3454,7 @@
|
||||
<Russian>Wiesel 2 RFCV (Радар)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Wiesel 2 RFCV (Radar)</Portuguese>
|
||||
<French>Wiesel 2 RFCV (Radar)</French>
|
||||
<Czech>Wiesel 2 RFCV (Radar)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_hamr">
|
||||
<English>Leupold Mark 4 HAMR</English>
|
||||
@ -3445,6 +3467,7 @@
|
||||
<Russian>Leupold Mark 4 HAMR</Russian>
|
||||
<Portuguese>Leupold Mark 4 HAMR</Portuguese>
|
||||
<French>Leupold Mark 4 HAMR</French>
|
||||
<Czech>Leupold Mark 4 HAMR</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_hamr_khk">
|
||||
<English>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</English>
|
||||
@ -3457,6 +3480,7 @@
|
||||
<Russian>Leupold Mark 4 HAMR (Хаки)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</Portuguese>
|
||||
<French>Leupold Mark 4 HAMR (Kaki)</French>
|
||||
<Czech>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco">
|
||||
<English>ELCAN SpecterOS (Tan)</English>
|
||||
@ -3469,6 +3493,7 @@
|
||||
<Russian>ELCAN SpecterOS (Бронза)</Russian>
|
||||
<Portuguese>ELCAN SpecterOS (Bege)</Portuguese>
|
||||
<French>ELCAN SpecterOS (Tan)</French>
|
||||
<Czech>ELCAN SpecterOS (Žlutohnědá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_blk">
|
||||
<English>ELCAN SpecterOS (Black)</English>
|
||||
@ -3481,6 +3506,7 @@
|
||||
<Russian>ELCAN SpecterOS (Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>ELCAN SpecterOS (Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>ELCAN SpecterOS (Noire)</French>
|
||||
<Czech>ELCAN SpecterOS (Černá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_ghex">
|
||||
<English>ELCAN SpecterOS (Green Hex)</English>
|
||||
@ -3492,6 +3518,7 @@
|
||||
<Russian>ELCAN SpecterOS (Зеленый Гекс)</Russian>
|
||||
<Portuguese>ELCAN SpecterOS (Verde Hex)</Portuguese>
|
||||
<French>ELCAN SpecterOS (Hex Verte)</French>
|
||||
<Czech>ELCAN SpecterOS (Zelený Hex)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_blk">
|
||||
<English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black)</English>
|
||||
@ -3504,6 +3531,7 @@
|
||||
<Russian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Noire)</French>
|
||||
<Czech>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Černá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_khk">
|
||||
<English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</English>
|
||||
@ -3516,6 +3544,7 @@
|
||||
<Russian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Хаки)</Russian>
|
||||
<Portuguese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</Portuguese>
|
||||
<French>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Kaki)</French>
|
||||
<Czech>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_snd">
|
||||
<English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sand)</English>
|
||||
@ -3528,6 +3557,7 @@
|
||||
<Russian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Песочный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Areia)</Portuguese>
|
||||
<French>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Beige)</French>
|
||||
<Czech>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Písková)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps">
|
||||
<English>Nightforce NXS</English>
|
||||
@ -3539,6 +3569,7 @@
|
||||
<Russian>Nightforce NXS</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nightforce NXS</Portuguese>
|
||||
<French>Nightforce NXS</French>
|
||||
<Czech>Nightforce NXS</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps_ghex">
|
||||
<English>Nightforce NXS (Green Hex)</English>
|
||||
@ -3550,6 +3581,7 @@
|
||||
<Russian>Nightforce NXS (Зеленый Гекс)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nightforce NXS (Verde Hex)</Portuguese>
|
||||
<French>Nightforce NXS (Hex Verte)</French>
|
||||
<Czech>Nightforce NXS (Zelený Hex)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps_tna">
|
||||
<English>Nightforce NXS (Jungle)</English>
|
||||
@ -3562,6 +3594,7 @@
|
||||
<Russian>Nightforce NXS (Джунгли)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nightforce NXS (Selva)</Portuguese>
|
||||
<French>Nightforce NXS (Jungle)</French>
|
||||
<Czech>Nightforce NXS (Džungle)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams">
|
||||
<English>US Optics MR-10 (Black)</English>
|
||||
@ -3573,6 +3606,7 @@
|
||||
<Russian>US Optics MR-10 (Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>US Optics MR-10 (Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>US Optics MR-10 (Noire)</French>
|
||||
<Czech>US Optics MR-10 (Černá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams_khk">
|
||||
<English>US Optics MR-10 (Khaki)</English>
|
||||
@ -3584,6 +3618,7 @@
|
||||
<Russian>US Optics MR-10 (Хаки)</Russian>
|
||||
<Portuguese>US Optics MR-10 (Khaki)</Portuguese>
|
||||
<French>US Optics MR-10 (Kaki)</French>
|
||||
<Czech>US Optics MR-10 (Khaki)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams_snd">
|
||||
<English>US Optics MR-10 (Sand)</English>
|
||||
@ -3595,6 +3630,7 @@
|
||||
<Russian>US Optics MR-10 (Песочный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>US Optics MR-10 (Areia)</Portuguese>
|
||||
<French>US Optics MR-10 (Beige)</French>
|
||||
<Czech>US Optics MR-10 (Písková)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_blk">
|
||||
<English>KAHLES Helia (Black)</English>
|
||||
@ -3606,6 +3642,7 @@
|
||||
<Russian>KAHLES Helia (Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>KAHLES Helia (Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>KAHLES Helia (Noire)</French>
|
||||
<Czech>KAHLES Helia (Černá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_hex">
|
||||
<English>KAHLES Helia (Hex)</English>
|
||||
@ -3617,6 +3654,7 @@
|
||||
<Russian>KAHLES Helia (Гекс)</Russian>
|
||||
<Portuguese>KAHLES Helia (Hex)</Portuguese>
|
||||
<French>KAHLES Helia (Hex)</French>
|
||||
<Czech>KAHLES Helia (Hex)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_old">
|
||||
<English>KAHLES Helia (Old)</English>
|
||||
@ -3628,6 +3666,7 @@
|
||||
<Russian>KAHLES Helia (Старый)</Russian>
|
||||
<Portuguese>KAHLES Helia (Velho)</Portuguese>
|
||||
<French>KAHLES Helia (Usée)</French>
|
||||
<Czech>KAHLES Helia (Stará)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_tan">
|
||||
<English>KAHLES Helia (Tan)</English>
|
||||
@ -3639,6 +3678,7 @@
|
||||
<Russian>KAHLES Helia (Бронза)</Russian>
|
||||
<Portuguese>KAHLES Helia (Bege)</Portuguese>
|
||||
<French>KAHLES Helia (Tan)</French>
|
||||
<Czech>KAHLES Helia (Žlutohnědá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms">
|
||||
<English>Burris XTR II</English>
|
||||
@ -3650,6 +3690,7 @@
|
||||
<Russian>Burris XTR II</Russian>
|
||||
<Portuguese>Burris XTR II</Portuguese>
|
||||
<French>Burris XTR II</French>
|
||||
<Czech>Burris XTR II</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms_ghex">
|
||||
<English>Burris XTR II (Green Hex)</English>
|
||||
@ -3661,6 +3702,7 @@
|
||||
<Russian>Burris XTR II (Зеленый Гекс)</Russian>
|
||||
<Portuguese>Burris XTR II (Verde Hex)</Portuguese>
|
||||
<French>Burris XTR II (Hex Verte)</French>
|
||||
<Czech>Burris XTR II (Zelený Hex)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight">
|
||||
<English>EOTech XPS3 (Tan)</English>
|
||||
@ -3673,6 +3715,7 @@
|
||||
<Russian>EOTech XPS3 (Бронза)</Russian>
|
||||
<Portuguese>EOTech XPS3 (Bege)</Portuguese>
|
||||
<French>EOTech XPS3 (Tan)</French>
|
||||
<Czech>EOTech XPS3 (Žlutohnědá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_blk">
|
||||
<English>EOTech XPS3 (Black)</English>
|
||||
@ -3685,6 +3728,7 @@
|
||||
<Russian>EOTech XPS3 (Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>EOTech XPS3 (Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>EOTech XPS3 (Noire)</French>
|
||||
<Czech>EOTech XPS3 (Černá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_khk">
|
||||
<English>EOTech XPS3 (Khaki)</English>
|
||||
@ -3697,6 +3741,7 @@
|
||||
<Russian>EOTech XPS3 (Хаки)</Russian>
|
||||
<Portuguese>EOTech XPS3 (Khaki)</Portuguese>
|
||||
<French>EOTech XPS3 (Kaki)</French>
|
||||
<Czech>EOTech XPS3 (Khaki)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg">
|
||||
<English>EOTech XPS3 SMG (Tan)</English>
|
||||
@ -3709,6 +3754,7 @@
|
||||
<Russian>EOTech XPS3 SMG (Бронза)</Russian>
|
||||
<Portuguese>EOTech XPS3 SMG (Bege)</Portuguese>
|
||||
<French>EOTech XPS3 SMG (Tan)</French>
|
||||
<Czech>EOTech XPS3 SMG (Žlutohnědá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg_blk">
|
||||
<English>EOTech XPS3 SMG (Black)</English>
|
||||
@ -3721,6 +3767,7 @@
|
||||
<Russian>EOTech XPS3 SMG (Черный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>EOTech XPS3 SMG (Preto)</Portuguese>
|
||||
<French>EOTech XPS3 SMG (Noire)</French>
|
||||
<Czech>EOTech XPS3 SMG (Černá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg_khk">
|
||||
<English>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</English>
|
||||
@ -3733,6 +3780,7 @@
|
||||
<Russian>EOTech XPS3 SMG (Хаки)</Russian>
|
||||
<Portuguese>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</Portuguese>
|
||||
<French>EOTech XPS3 SMG (Kaki)</French>
|
||||
<Czech>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_mrco">
|
||||
<English>IOR-Valdada Pitbull 2</English>
|
||||
@ -3744,6 +3792,7 @@
|
||||
<Russian>IOR-Valdada Pitbull 2</Russian>
|
||||
<Portuguese>IOR-Valdada Pitbull 2</Portuguese>
|
||||
<French>IOR-Valdada Pitbull 2</French>
|
||||
<Czech>IOR-Valdada Pitbull 2</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_Yorris">
|
||||
<English>Burris FastFire 2</English>
|
||||
@ -3755,6 +3804,7 @@
|
||||
<Russian>Burris FastFire 2</Russian>
|
||||
<Portuguese>Burris FastFire 2</Portuguese>
|
||||
<French>Burris FastFire 2</French>
|
||||
<Czech>Burris FastFire 2</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO">
|
||||
<English>C-More Railway (Red)</English>
|
||||
@ -3767,6 +3817,7 @@
|
||||
<Russian>C-More Railway (Красный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>C-More Railway (Vermelho)</Portuguese>
|
||||
<French>C-More Railway (Rouge)</French>
|
||||
<Czech>C-More Railway (Červený)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_grn">
|
||||
<English>C-More Railway (Green)</English>
|
||||
@ -3779,6 +3830,7 @@
|
||||
<Russian>C-More Railway (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Portuguese>C-More Railway (Verde)</Portuguese>
|
||||
<French>C-More Railway (Verte)</French>
|
||||
<Czech>C-More Railway (Zelený)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_smg">
|
||||
<English>C-More Railway SMG (Red)</English>
|
||||
@ -3791,6 +3843,7 @@
|
||||
<Russian>C-More Railway SMG (Красный)</Russian>
|
||||
<Portuguese>C-More Railway SMG (Vermelho)</Portuguese>
|
||||
<French>C-More Railway SMG (Rouge)</French>
|
||||
<Czech>C-More Railway SMG (Červený)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_grn_smg">
|
||||
<English>C-More Railway SMG (Green)</English>
|
||||
@ -3803,6 +3856,7 @@
|
||||
<Russian>C-More Railway SMG (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Portuguese>C-More Railway SMG (Verde)</Portuguese>
|
||||
<French>C-More Railway SMG (Verte)</French>
|
||||
<Czech>C-More Railway SMG (Zelený)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_P90_TR_Black_Name">
|
||||
<English>P90 TR (Black)</English>
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
<Polish>Dozbrajanie</Polish>
|
||||
<Russian>Перевооружение</Russian>
|
||||
<Portuguese>Rearme</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přezbrojení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_DisplayName">
|
||||
<English>Rearm Settings</English>
|
||||
@ -130,6 +131,7 @@
|
||||
<French>Quantité d'approvisionnement</French>
|
||||
<Russian>Запас боеприпасов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Suprimento de Munições</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zásoba munice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_supply_Description">
|
||||
<English>How much ammunition does an ammo truck carry?</English>
|
||||
@ -143,6 +145,7 @@
|
||||
<French>Définit la quantité de munitions que le camion de ravitaillement transporte.</French>
|
||||
<Russian>Какой боезапас перевозит грузовик с боеприпасами?</Russian>
|
||||
<Portuguese>Quanta munição um caminhão de munições carrega?</Portuguese>
|
||||
<Czech>Kolik munice naklaďák uveze?</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_unlimited">
|
||||
<English>Unlimited ammo supply</English>
|
||||
@ -156,6 +159,7 @@
|
||||
<French>Munitions illimitées</French>
|
||||
<Russian>Неограниченный боезапас</Russian>
|
||||
<Portuguese>Suprimento Ilimitado de Munição</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nekonečná zásoba</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_limited">
|
||||
<English>Limited ammo supply based on caliber</English>
|
||||
@ -169,6 +173,7 @@
|
||||
<French>En fonction du calibre</French>
|
||||
<Russian>Ограниченный боезапас в зависимости от калибра</Russian>
|
||||
<Portuguese>Munição Limitada ao Calibre</Portuguese>
|
||||
<Czech>Konečná zásoba v závislosti na kalibru</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_magazineSupply">
|
||||
<English>Only specific Magazines</English>
|
||||
@ -182,6 +187,7 @@
|
||||
<French>Chargeurs spécifiques uniquement</French>
|
||||
<Russian>Только определенные магазины</Russian>
|
||||
<Portuguese>Apenas carregadores específicos</Portuguese>
|
||||
<Czech>Pouze specifické zásobníky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_ReadSupplyCounter">
|
||||
<English>Check remaining ammunition</English>
|
||||
@ -195,6 +201,7 @@
|
||||
<French>Vérifier les munitions restantes</French>
|
||||
<Russian>Проверить остаток БК</Russian>
|
||||
<Portuguese>Checar munição restante</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat zbývající munici</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_ReadSupplyCounterAction">
|
||||
<English>Checking remaining ammunition...</English>
|
||||
@ -208,6 +215,7 @@
|
||||
<French>Vérification des munitions restantes...</French>
|
||||
<Russian>Проверка остатка боекомплекта...</Russian>
|
||||
<Portuguese>Checando Munição...</Portuguese>
|
||||
<Czech>Kontroluji zbývající munici...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RemainingSupplyPoints">
|
||||
<English>There is ammunition worth %1 points left.</English>
|
||||
@ -221,6 +229,7 @@
|
||||
<French>Il reste des munitions d'une valeur de %1 points.</French>
|
||||
<Russian>Остаток единиц БК: %1</Russian>
|
||||
<Portuguese>Possui munição equivalente a %1 pontos restantes.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zbývá ještě %1 muničních bodů.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RemainingAmmo">
|
||||
<English>The following ammunition is left:%1</English>
|
||||
@ -234,6 +243,7 @@
|
||||
<French>Il reste les munitions suivantes : %1.</French>
|
||||
<Russian>Оставшийся боекомплект: %1</Russian>
|
||||
<Portuguese>A munição que restou: %1</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zbývá následující munice:%1</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_Empty">
|
||||
<English>There is no ammunition left.</English>
|
||||
@ -247,6 +257,7 @@
|
||||
<French>Il n'y a plus de munitions.</French>
|
||||
<Russian>Запас боекомплекта пуст</Russian>
|
||||
<Portuguese>Não há munição sobrando.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Už nezbývá žádná munice.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Rearm">
|
||||
<English>Rearm</English>
|
||||
@ -381,6 +392,7 @@
|
||||
<Korean>탄약 줍는중...</Korean>
|
||||
<Chinesesimp>捡起弹药中...</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>撿起彈藥中...</Chinese>
|
||||
<Czech>Sbírám munici...</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RearmedTriple">
|
||||
<English>Rearmed %1 rounds of %2 on %3</English>
|
||||
@ -617,6 +629,7 @@
|
||||
<Portuguese>Carga de Rearme</Portuguese>
|
||||
<Chinese>整裝用貨物</Chinese>
|
||||
<French>Stock de munitions</French>
|
||||
<Czech>Sklad munice</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_rearmCargo_edenDesc">
|
||||
<English>The cargo for rearming (-1 disable)</English>
|
||||
@ -628,6 +641,7 @@
|
||||
<Portuguese>A Carga para Rearmamento (-1 para desativar)</Portuguese>
|
||||
<Chinese>貨物可以提高多少次整裝(-1為停用)</Chinese>
|
||||
<French>Le quantité de munitions (en points), qui est disponible pour du réarmement (-1 pour désactiver).</French>
|
||||
<Czech>Objekt pro přezbrojování (-1 pro vypnutí)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_distance_DisplayName">
|
||||
<English>Rearm distance</English>
|
||||
@ -636,6 +650,7 @@
|
||||
<Portuguese>Distância para Rearmar</Portuguese>
|
||||
<Japanese>再武装距離</Japanese>
|
||||
<Chinese>整裝距離</Chinese>
|
||||
<Czech>Přezbrojovací vzdálenost</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_distance_Description">
|
||||
<English>The maximum distance a vehicle can be rearmed at</English>
|
||||
@ -644,6 +659,7 @@
|
||||
<Portuguese>A distância máxima que um veículo pode ser rearmado/municiado.</Portuguese>
|
||||
<Japanese>車両から再武装できる範囲を決定します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>與載具之最大可整裝距離</Chinese>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost na jakou může být vozidlo přezbrojeno</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -283,6 +283,7 @@
|
||||
<Russian>Не удалось включить топливный пистолет</Russian>
|
||||
<Portuguese>Não foi possível ativar o bico de combustível</Portuguese>
|
||||
<French>Impossible de démarrer la pompe</French>
|
||||
<Czech>Nepodařilo se zapnout trysku</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress">
|
||||
<English>%1 Liters fueled</English>
|
||||
@ -447,6 +448,7 @@
|
||||
<Russian>Длина заправочного шланга</Russian>
|
||||
<Portuguese>Comprimento da Mangueira de Combustível</Portuguese>
|
||||
<French>Longueur du tuyau</French>
|
||||
<Czech>Délka hadice na palivo</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName">
|
||||
<English>Fuel Cargo Volume</English>
|
||||
@ -460,6 +462,7 @@
|
||||
<Polish>Pojemność Ładunku Paliwa</Polish>
|
||||
<Portuguese>Capacidade de Combustível</Portuguese>
|
||||
<French>Volume de la citerne</French>
|
||||
<Czech>Objem palivové cisterny</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<!-- REFUEL_INFINITE_FUEL, REFUEL_DISABLED_FUEL are used here -->
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenDesc">
|
||||
@ -474,6 +477,7 @@
|
||||
<Polish>Pojemność paliwa dostępnego do tankowania (-1 wyłącz, -10 jeśli nieskończone)</Polish>
|
||||
<Portuguese>Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito)</Portuguese>
|
||||
<French>Le volume de carburant disponible pour le ravitaillement (-1 pour désactiver, -10 pour quantité illimitée).</French>
|
||||
<Czech>Objem paliva k tankování (-1 pro vypnutí, -10 pro nekonečno)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenName">
|
||||
<English>Refuel Hose attach coordinates</English>
|
||||
@ -487,6 +491,7 @@
|
||||
<Polish>Koordynaty przyłączenia węża paliwowego</Polish>
|
||||
<Portuguese>Coords. do encaixe para Mangueira</Portuguese>
|
||||
<French>Coordonnées du pistolet</French>
|
||||
<Czech>Souřadnice pro připojení hadice na palivo</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenDesc">
|
||||
<English>Model coordinates used to attach refuel hose</English>
|
||||
@ -500,6 +505,7 @@
|
||||
<Polish>Modelowe koordynaty wykorzystane do przyłączenia węża paliwowego</Polish>
|
||||
<Portuguese>As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo</Portuguese>
|
||||
<French>Coordonnées du modèle 3D où est attaché le tuyau ravitaillement.</French>
|
||||
<Czech>Souřadnice na modelu pro připojení hadice na palivo.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -36,12 +36,14 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Reload_SettingShowCheckAmmoSelf">
|
||||
<English>Always show check ammo self interaction</English>
|
||||
<Polish>Zawsze pokazuj interakcję od sprawdzania amunicji</Polish>
|
||||
<Czech>Vždy zobrazit kontrolu munice v menu vlastní interakce</Czech>
|
||||
<Japanese>セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示</Japanese>
|
||||
<Chinese>總是在自我互動中顯示檢查彈藥動作</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Reload_SettingShowCheckAmmoSelfDesc">
|
||||
<English>Shows check ammo self interaction even when not in static weapons.</English>
|
||||
<Polish>Pokazuje interakcję od sprawdzania amunicji poza bronią statyczną.</Polish>
|
||||
<Czech>Zobrazuje kontrolu munice v menu vlastní interakce i pokud hráč nepoužívá statickou zbraň.</Czech>
|
||||
<Japanese>設置型火器を使っていなくても、セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示します。</Japanese>
|
||||
<Chinese>即使不是固定式支援武器也依然在自我互動中顯示檢查彈藥動作</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
|
@ -1140,6 +1140,7 @@
|
||||
<Russian>Только продвинутые инженеры</Russian>
|
||||
<Portuguese>Somente engenheiro avançado</Portuguese>
|
||||
<French>Ing. avancés uniquement</French>
|
||||
<Czech>Pouze pokročilý inženýr</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_Wheel_name">
|
||||
<English>Allow Wheel</English>
|
||||
@ -1469,6 +1470,7 @@
|
||||
<Russian>Продв. Инженер</Russian>
|
||||
<Portuguese>Engenheiro Avançado</Portuguese>
|
||||
<French>Ing. avancé</French>
|
||||
<Czech>Pokročilý Inženýr</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description">
|
||||
<English>Assign one or multiple units as an engineer</English>
|
||||
@ -1820,24 +1822,28 @@
|
||||
<Japanese>部分修理条件</Japanese>
|
||||
<Chinese>額外修理條件</Chinese>
|
||||
<French>Exigences pour réparations diverses</French>
|
||||
<Czech>Požadavky pro částečnou opravu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_MiscRepairRequiredItems_Description">
|
||||
<English>Items required to repair a specific vehicle component or remove/replace tracks.</English>
|
||||
<Japanese>車両の特定コンポーネントか履帯の除去/交換にアイテムを必要とします。</Japanese>
|
||||
<Chinese>是否需要物品來修復一些特別載具部位或者移除/替換履帶</Chinese>
|
||||
<French>Outils nécessaires pour la réparation d'un équipement spécifique du véhicule, et pour le démontage ou le remplacement des chenilles.</French>
|
||||
<Czech>Předměty potřebné k provedení opravy konkrétní části vozidla nebo sundání/výměny pásů.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_FullRepairRequiredItems_DisplayName">
|
||||
<English>Full Repair Requirements</English>
|
||||
<Japanese>完全修理条件</Japanese>
|
||||
<Chinese>完整修復條件</Chinese>
|
||||
<French>Exigences pour réparations complètes</French>
|
||||
<Czech>Požadavky pro plnou opravu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_FullRepairRequiredItems_Description">
|
||||
<English>Items required to perform a full vehicle repair.</English>
|
||||
<Japanese>車両の完全修理にアイテムを必要とします。</Japanese>
|
||||
<Chinese>是否需要物品來完整修復載具</Chinese>
|
||||
<French>Outils nécessaires pour effectuer une réparation complète des véhicules.</French>
|
||||
<Czech>Předměty potřebné k provedení plné opravy vozidla.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_shutOffEngineWarning">
|
||||
<English>Engine must be off to repair</English>
|
||||
@ -1865,6 +1871,7 @@
|
||||
<Russian>Запасные траки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Esteiras Reservas</Portuguese>
|
||||
<French>Chenilles de rechange</French>
|
||||
<Czech>Náhradní pásy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedTracks_tooltip">
|
||||
<English>Number of spare tracks in cargo.</English>
|
||||
@ -1877,6 +1884,7 @@
|
||||
<Russian>Количество запасных траков в грузовом отсеке</Russian>
|
||||
<Portuguese>Número de esteiras reservas na Carga</Portuguese>
|
||||
<French>Nombre de chenilles de rechange dans la cargaison.</French>
|
||||
<Czech>Počet náhradních pásů v nákladovém prostoru vozidla.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedWheels">
|
||||
<English>Spare Wheels</English>
|
||||
@ -1889,6 +1897,7 @@
|
||||
<Russian>Запасные колеса</Russian>
|
||||
<Portuguese>Pneus Reservas</Portuguese>
|
||||
<French>Roues de secours</French>
|
||||
<Czech>Náhradní kola</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedWheels_tooltip">
|
||||
<English>Number of spare wheels in cargo.</English>
|
||||
@ -1901,6 +1910,7 @@
|
||||
<Russian>Количество запасных колес в грузовом отсеке</Russian>
|
||||
<Portuguese>Número de pneus reservas na Carga</Portuguese>
|
||||
<French>Nombre de roues de secours dans la cargaison.</French>
|
||||
<Czech>Počet náhradních kol v nákladovém prostoru vozidla.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_autoShutOffEngineWhenStartingRepair_name">
|
||||
<English>Auto shut off engine on repair</English>
|
||||
@ -1913,6 +1923,7 @@
|
||||
<Russian>Автоотключение двигателя при ремонте</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desligar motor automaticamente enquanto reparar</Portuguese>
|
||||
<French>Arrêt auto du moteur lors d'une réparation</French>
|
||||
<Czech>Automaticky vypnout motor při opravách</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_autoShutOffEngineWhenStartingRepair_description">
|
||||
<English>Automatically shut off the engine when doing repairs.</English>
|
||||
@ -1925,6 +1936,7 @@
|
||||
<Russian>Автоматически отключать двигатель при выполнении ремонта</Russian>
|
||||
<Portuguese>Automaticamente desliga o motor quando iniciar o reparo do veículo.</Portuguese>
|
||||
<French>Coupe automatiquement le moteur lorsque des réparations sont effectuées.</French>
|
||||
<Czech>Automaticky vypne motor při zahájení oprav.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
||||
<Russian>Возрождение</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ressurgimento</Portuguese>
|
||||
<French>Réapparition</French>
|
||||
<Czech>Znovuzrození</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
|
||||
<English>Deploy in 5 seconds...</English>
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@
|
||||
<Spanish>Despliegue en 5 segundos...</Spanish>
|
||||
<Russian>Возрождение через 5 секунд...</Russian>
|
||||
<Polish>Rozmieszczenie za 5 sekund...</Polish>
|
||||
<Czech>Respawn za 5 sekund...</Czech>
|
||||
<Czech>Znovuzrození za 5 sekund...</Czech>
|
||||
<Hungarian>Kihelyezés 5 másodperc múlva...</Hungarian>
|
||||
<Italian>Dispiegamento in 5 secondi...</Italian>
|
||||
<Portuguese>Será posicionado em 5 segundos...</Portuguese>
|
||||
@ -63,7 +64,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToRallypoint">
|
||||
<English>Teleport to Rallypoint</English>
|
||||
<Czech>Teleport na Rallypoint</Czech>
|
||||
<Czech>Teleport na Bod shromáždění</Czech>
|
||||
<Spanish>Teletransportar a Punto de reunión</Spanish>
|
||||
<German>Zum Sammelpunkt teleportieren</German>
|
||||
<Polish>Teleport do punktu zbiórki</Polish>
|
||||
@ -100,7 +101,7 @@
|
||||
<Spanish>Teletransportado al punto de reunión</Spanish>
|
||||
<Russian>Вы были телепортированы на точку сбора</Russian>
|
||||
<Polish>Przeteleportowano do punktu zbiórki</Polish>
|
||||
<Czech>Teleportován na rallypoint</Czech>
|
||||
<Czech>Teleportován na bod shromáždění</Czech>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpontra teleportálva</Hungarian>
|
||||
<Italian>Teleportato al rallypoint</Italian>
|
||||
<Portuguese>Teletransportado para o Rallypoints</Portuguese>
|
||||
@ -118,7 +119,7 @@
|
||||
<French>Point de ralliement OUEST (Base)</French>
|
||||
<Italian>Rallypoint West (Base)</Italian>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis)</Hungarian>
|
||||
<Czech>Rallypoint Západ (Základna)</Czech>
|
||||
<Czech>Bod shromáždění Západ (Základna)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ponto de encontro Oeste (Base)</Portuguese>
|
||||
<Japanese>ラリーポイント 同盟軍 (ベース)</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>蓝方集合点 (基地)</Chinesesimp>
|
||||
@ -134,7 +135,7 @@
|
||||
<French>Point de ralliement EST (Base)</French>
|
||||
<Italian>Rallypoint East (Base)</Italian>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet (Bázis)</Hungarian>
|
||||
<Czech>Ralllypoint Východ (Základna)</Czech>
|
||||
<Czech>Bod shromáždění Východ (Základna)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ponto de encontro Lest (Base)</Portuguese>
|
||||
<Japanese>ラリーポイント OPFOR軍 (ベース)</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>红方集合点 (基地)</Chinesesimp>
|
||||
@ -150,7 +151,7 @@
|
||||
<French>Point de ralliement Indépendant (Base)</French>
|
||||
<Italian>Rallypoint Independent (Base)</Italian>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont, Független (Bázis)</Hungarian>
|
||||
<Czech>Rallypoint Nezávislý (Základna)</Czech>
|
||||
<Czech>Bod shromáždění Nezávislý (Základna)</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ponto de encontro Independente (Base)</Portuguese>
|
||||
<Japanese>ラリーポイント 独立軍 (ベース)</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>独立方集合点 (基地)</Chinesesimp>
|
||||
@ -166,7 +167,7 @@
|
||||
<French>Point de ralliement OUEST</French>
|
||||
<Italian>Rallypoint West</Italian>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat</Hungarian>
|
||||
<Czech>Rallypoint Západ</Czech>
|
||||
<Czech>Bod shromáždění Západ</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ponto de encontro Oeste</Portuguese>
|
||||
<Japanese>ラリーポイント 同盟軍</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>蓝方集合点</Chinesesimp>
|
||||
@ -182,7 +183,7 @@
|
||||
<French>Point de ralliement EST</French>
|
||||
<Italian>Rallypoint East</Italian>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet</Hungarian>
|
||||
<Czech>Rallypoint Východ</Czech>
|
||||
<Czech>Bod shromáždění Východ</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ponto de encontro Leste</Portuguese>
|
||||
<Japanese>ラリーポイント OPFOR軍</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>红方集合点</Chinesesimp>
|
||||
@ -198,7 +199,7 @@
|
||||
<French>Point de ralliement Indépendant</French>
|
||||
<Italian>Rallypoint Independent</Italian>
|
||||
<Hungarian>Gyülekezőpont, Független</Hungarian>
|
||||
<Czech>Rallypoint Nezávislý</Czech>
|
||||
<Czech>Bod shromáždění Nezávislý</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ponto de encontro Independente</Portuguese>
|
||||
<Japanese>ラリーポイント 独立軍</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>独立方集合点</Chinesesimp>
|
||||
@ -296,12 +297,13 @@
|
||||
<Russian>Время удаления трупов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Tempo para remover corpo</Portuguese>
|
||||
<French>Minuterie enlèvement corps</French>
|
||||
<Czech>Časovač odstranění mrtvol</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_Description">
|
||||
<English>This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.</English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu).</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt es, die Wiedereinstiegs-Einstellungen anzupassen.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (spawn).</Czech>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (respawn).</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você personalize as configurações do renascimento (Spawn).</Portuguese>
|
||||
<Russian>Этот модуль позволяет настроить систему возрождения.</Russian>
|
||||
<French>Ce module vous permet de configurer les fonctionnalités ACE spécifiques à la réapparition des joueurs.</French>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Chinese>瞄準鏡</Chinese>
|
||||
<Russian>Прицелы</Russian>
|
||||
<Portuguese>Mira Telescópica</Portuguese>
|
||||
<Czech>Puškohledy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName">
|
||||
<English>Enable ACE Scope adjustment</English>
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@
|
||||
<Chinese>開啟ACE瞄準鏡歸零調節</Chinese>
|
||||
<Russian>Включить настройку прицелов ACE</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permitir ajustes de Mira do ACE</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolit ACE náměr puškohledů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description">
|
||||
<English>Enable adjustment turrets on high powered scopes</English>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Chinese>開啟高倍率瞄準鏡歸零調節</Chinese>
|
||||
<Russian>Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite que as Miras Telescópicas sejam ajustadas com ACE</Portuguese>
|
||||
<Czech>Povolí náměr puškohledů pomocí komínků optiky na seřízení zameřovacího kříže u kompatibilních puškohledů.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName">
|
||||
<English>Force adjustment turrets</English>
|
||||
@ -52,6 +55,7 @@
|
||||
<Chinese>強制使用歸零調節</Chinese>
|
||||
<Russian>Включить регулировку ненастроенных прицелов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Força ajustes ACE para Miras</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vynutit použití komínků</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description">
|
||||
<English>Force usage of adjustment turrets on high powered scopes</English>
|
||||
@ -65,6 +69,7 @@
|
||||
<Chinese>強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節</Chinese>
|
||||
<Russian>Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью</Russian>
|
||||
<Portuguese>Força o uso dos controles de ajuste de Mira do ACE em Miras Telescópicas</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vynutí používání komínků u puškohledů.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName">
|
||||
<English>Correct zeroing</English>
|
||||
@ -78,6 +83,7 @@
|
||||
<Chinese>修正歸零</Chinese>
|
||||
<Russian>Корректировать пристрелку</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corrigir Zeramento</Portuguese>
|
||||
<Czech>Opravit náměr</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description">
|
||||
<English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English>
|
||||
@ -91,6 +97,7 @@
|
||||
<Chinese>為所有小口徑武器修正歸零</Chinese>
|
||||
<Russian>Позволяет корректировать пристрелку для всех прицелов стрелкового оружия</Russian>
|
||||
<Portuguese>Corrige o Zeramento de todas as miras de armas pequenas. (Zeroing)</Portuguese>
|
||||
<Czech>Opravuje náměr mířidel všech ručních zbraní</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName">
|
||||
<English>Overwrite zero distance</English>
|
||||
@ -104,6 +111,7 @@
|
||||
<Chinese>覆寫歸零距離</Chinese>
|
||||
<Russian>Перезаписать дальность пристрелки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Sobrepor distância zero</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přepsat vzdálenost náměru</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description">
|
||||
<English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English>
|
||||
@ -117,6 +125,7 @@
|
||||
<Chinese>使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離</Chinese>
|
||||
<Russian>Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью</Russian>
|
||||
<Portuguese>Utiliza a configuração 'Distância Zero Padrão' para sobrepor a distância zero de Miras Telescópicas</Portuguese>
|
||||
<Czech>Používá nastavení 'defaultZeroRange' na přepsání vzdálenosti náměru pro puškohledy</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName">
|
||||
<English>Default zero distance</English>
|
||||
@ -130,6 +139,7 @@
|
||||
<Chinese>預設歸零距離</Chinese>
|
||||
<Russian>Дальность пристрелки по умолчанию</Russian>
|
||||
<Portuguese>Distância Zero Padrão</Portuguese>
|
||||
<Czech>Standardní vzdálenost náměru</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description">
|
||||
<English>High powered scopes will be zeroed at this distance</English>
|
||||
@ -143,6 +153,7 @@
|
||||
<Chinese>高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上</Chinese>
|
||||
<Russian>Дальность, на которую будут пристреляны прицелы с высокой кратностью</Russian>
|
||||
<Portuguese>Miras Telescópicas serão zeradas nessa distância</Portuguese>
|
||||
<Czech>Puškohledy budou naměřené na tuto vzdálenost</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName">
|
||||
<English>Reference temperature</English>
|
||||
@ -156,6 +167,7 @@
|
||||
<Chinese>參考溫度</Chinese>
|
||||
<Russian>Референсная температура</Russian>
|
||||
<Portuguese>Temperatura de Referência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Referenční teplota</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description">
|
||||
<English>Temperature at which the scope was zeroed</English>
|
||||
@ -169,6 +181,7 @@
|
||||
<Chinese>武器參考多少溫度來進行歸零.</Chinese>
|
||||
<Russian>Температура, при которой выполнена пристрелка прицела</Russian>
|
||||
<Portuguese>Temperatura na qual a mira foi zerada.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Teplota za které byl puškohled naměřen</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName">
|
||||
<English>Reference barometric pressure</English>
|
||||
@ -182,6 +195,7 @@
|
||||
<Chinese>參考大氣壓力</Chinese>
|
||||
<Russian>Референсное давление</Russian>
|
||||
<Portuguese>Pressão Barométrica de Referência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Referenční barometrický tlak</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description">
|
||||
<English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English>
|
||||
@ -195,6 +209,7 @@
|
||||
<Chinese>武器參考多少大氣壓力來進行歸零。</Chinese>
|
||||
<Russian>Давление, при котором выполнена пристрелка прицела</Russian>
|
||||
<Portuguese>Pressão Barométrica de quando a mira foi zerada.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Barometrický tlak za kterého byl puškohled naměřen</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName">
|
||||
<English>Reference humidity</English>
|
||||
@ -208,6 +223,7 @@
|
||||
<Chinese>參考濕度</Chinese>
|
||||
<Russian>Референсная влажность</Russian>
|
||||
<Portuguese>Humidade de Referência</Portuguese>
|
||||
<Czech>Referenční vlhkost vzduchu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description">
|
||||
<English>Humidity at which the scope was zeroed</English>
|
||||
@ -221,6 +237,7 @@
|
||||
<Chinese>武器參考多少濕度來進行歸零。</Chinese>
|
||||
<Russian>Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела</Russian>
|
||||
<Portuguese>Humidade na qual a mira foi zerada.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vlhkost vzduchu za které byl puškohled naměřen</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName">
|
||||
<English>Deduce pressure from altitude</English>
|
||||
@ -234,6 +251,7 @@
|
||||
<Chinese>高度影響大氣壓力</Chinese>
|
||||
<Russian>Просчитать давление из высоты</Russian>
|
||||
<Portuguese>Deduzir pressão pela altitude</Portuguese>
|
||||
<Czech>Snížit tlak podle nadmořské výšky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description">
|
||||
<English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English>
|
||||
@ -247,6 +265,7 @@
|
||||
<Chinese>在不同高度上會有不同的大氣壓力</Chinese>
|
||||
<Russian>Давление определяется по высоте</Russian>
|
||||
<Portuguese>Deduz a pressão barométrica pela altitude do terreno.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Snížit barometrický tlak podle současné nadmořské výšky terénu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_useLegacyUI_displayName">
|
||||
<English>Use legacy UI</English>
|
||||
@ -260,6 +279,7 @@
|
||||
<Russian>Использовать устаревший интерфейс</Russian>
|
||||
<Portuguese>Usar Interface Antiga</Portuguese>
|
||||
<French>Utiliser l'ancienne IU</French>
|
||||
<Czech>Používat staré UI</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_useLegacyUI_description">
|
||||
<English>Displays elevation and windage with signed numbers</English>
|
||||
@ -273,6 +293,7 @@
|
||||
<Russian>Отображает горизонтальные и вертикальные поправки с подписанными числами</Russian>
|
||||
<Portuguese>Exibir elevação e vento com número sinalizados.</Portuguese>
|
||||
<French>Affiche les valeurs de hausse et de dérive avec des nombres signés.</French>
|
||||
<Czech>Zobrazovat elevaci a vítr s znaménky plus a mínus.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_simplifiedZeroing_displayName">
|
||||
<English>Simplified zeroing</English>
|
||||
@ -286,6 +307,7 @@
|
||||
<Russian>Упрощенная пристрелка</Russian>
|
||||
<Portuguese>Zeramento Simplificado</Portuguese>
|
||||
<French>Zérotage simplifié</French>
|
||||
<Czech>Zjednodušené naměřování</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_simplifiedZeroing_description">
|
||||
<English>Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes.</English>
|
||||
@ -299,6 +321,7 @@
|
||||
<Russian>Использует ванильную систему прицеливания для прицелов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Imita o sistema de zeramento vanilla para miras de rifle.</Portuguese>
|
||||
<French>Reproduit le système de zérotage vanilla pour les lunettes.</French>
|
||||
<Czech>Replikuje systém naměřování puškohledů ze základní hry.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor">
|
||||
<English>Minor adjustment up</English>
|
||||
@ -456,6 +479,7 @@
|
||||
<Russian>Сбросить дальность пристрелки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Resetar Ajuste Zero</Portuguese>
|
||||
<French>Réinitialiser le réglage du zéro</French>
|
||||
<Czech>Reset vynulování</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_Description">
|
||||
<English>This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.</English>
|
||||
@ -469,6 +493,7 @@
|
||||
<Chinese>此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。</Chinese>
|
||||
<Russian>Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью</Russian>
|
||||
<Portuguese>Esse módulo implementa vento e elevação para os ajustes de miras telescópicas.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Tento modul přidává korekci zaměrovacího kříže puškohledů pro vítr a výšku.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentDown">
|
||||
<English>%1D</English>
|
||||
@ -482,6 +507,7 @@
|
||||
<Polish>%1D</Polish>
|
||||
<Russian>%1D</Russian>
|
||||
<Portuguese>%1D</Portuguese>
|
||||
<Czech>%1D</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentLeft">
|
||||
<English>%1L</English>
|
||||
@ -495,6 +521,7 @@
|
||||
<Polish>%1L</Polish>
|
||||
<Russian>%1L</Russian>
|
||||
<Portuguese>%1L</Portuguese>
|
||||
<Czech>%1L</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentRight">
|
||||
<English>%1R</English>
|
||||
@ -508,6 +535,7 @@
|
||||
<Polish>%1R</Polish>
|
||||
<Russian>%1R</Russian>
|
||||
<Portuguese>%1R</Portuguese>
|
||||
<Czech>%1R</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_statHorizontalLimits">
|
||||
<English>Horizontal limits</English>
|
||||
@ -519,6 +547,7 @@
|
||||
<Russian>Лимит по горизонтали</Russian>
|
||||
<Portuguese>Limite Horizontal</Portuguese>
|
||||
<French>Limites horizontales</French>
|
||||
<Czech>Horizontální limity</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_statVerticalLimits">
|
||||
<English>Vertical limits</English>
|
||||
@ -530,6 +559,7 @@
|
||||
<Russian>Лимит по вертикали</Russian>
|
||||
<Portuguese>Limite Vertical</Portuguese>
|
||||
<French>Limites verticales</French>
|
||||
<Czech>Vertikální limity</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
||||
<Portuguese>Controles</Portuguese>
|
||||
<Russian>Контроллеры</Russian>
|
||||
<Spanish>Controladores</Spanish>
|
||||
<Czech>Kontrolor</Czech>
|
||||
<Czech>Kontrolní objekty</Czech>
|
||||
<Italian>Controllori</Italian>
|
||||
<Japanese>コントローラ</Japanese>
|
||||
<Korean>조종 장치</Korean>
|
||||
@ -95,6 +95,7 @@
|
||||
<Korean>조종 장치 물체 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분됩니다.</Korean>
|
||||
<Chinese>指定是控制器的物件名稱,如有多個物件,請以逗號作區隔</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>指定是控制器的物件名称,如有多个物件,请以逗号作区隔</Chinesesimp>
|
||||
<Czech>Jména kontrolních objektů, v případě více oddělená čárkami.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_DisplayName">
|
||||
<English>Images</English>
|
||||
@ -158,6 +159,7 @@
|
||||
<Korean>상호작용 메세지에 쓰일 명칭입니다, 쉼표로 구분합니다, 이미지의 순서입니다.</Korean>
|
||||
<Chinese>設定互動鍵切換圖片時的按鈕名稱,多個按鈕請以逗號做區隔,有多少圖片就輸入多少個按鈕,以利切換圖片</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>设定互动键切换图片时的按钮名称,多个按钮请以逗号做区隔,有多少图片就输入多少个按钮,以利切换图片</Chinesesimp>
|
||||
<Czech>Seznam jmen které budou použity pro interakce, oddělené čárkami, v pořadí obrázků.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_DisplayName">
|
||||
<English>Set Name</English>
|
||||
@ -171,6 +173,7 @@
|
||||
<Korean>이름 설정</Korean>
|
||||
<Russian>Установить имя</Russian>
|
||||
<Portuguese>Definir Nome</Portuguese>
|
||||
<Czech>Jméno setu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_Description">
|
||||
<English>Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"</English>
|
||||
@ -184,6 +187,7 @@
|
||||
<Korean>상위 상호작용 이름 (여러개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides"</Korean>
|
||||
<Russian>Имя, которое будет использоваться для основных взаимодействий (для различения нескольких слайдов). По умолчанию: «Slides»</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nome que será usado para a entrada principal de interação (para separar vários slideshows). Padrão: "Slides"</Portuguese>
|
||||
<Czech>Jméno, které bude použito pro hlavní interakci (pro rozlišení více prezentací). Standard: Snímky</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName">
|
||||
<English>Slide Duration</English>
|
||||
|
@ -70,6 +70,7 @@
|
||||
<Polish>Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator</Polish>
|
||||
<Russian>Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя</Russian>
|
||||
<Portuguese>Permite que IA seja visivel no espectador</Portuguese>
|
||||
<Czech>Umožňuje sledovat AI v módu diváka</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_DisplayName">
|
||||
<English>Camera modes</English>
|
||||
@ -198,6 +199,7 @@
|
||||
<Portuguese>Distância Máxima de Acompanhamento</Portuguese>
|
||||
<Chinese>最大跟隨距離</Chinese>
|
||||
<French>Distance maximale de suivi</French>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost sledování objektu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_MaxFollowDistance_Description">
|
||||
<English>Maximum distance the follow camera can be from the target</English>
|
||||
@ -206,6 +208,7 @@
|
||||
<Portuguese>A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>攝影機能追隨目標的最大距離</Chinese>
|
||||
<French>Distance maximale à laquelle la caméra de suivi peut se trouver par rapport à la cible.</French>
|
||||
<Czech>Maximální vzdálenost při které může kamera sledovat cíl</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<!-- Interface strings -->
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_TooltipEngineer">
|
||||
@ -354,6 +357,7 @@
|
||||
<Polish>Tryb Wizji</Polish>
|
||||
<Russian>Режим видения</Russian>
|
||||
<Portuguese>Modo de Visão</Portuguese>
|
||||
<Czech>Režim sledování</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_camSlow">
|
||||
<English>Slow Speed</English>
|
||||
|
@ -279,6 +279,7 @@
|
||||
<Italian>Informazioni Sfondo Arma Bassa</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>武器底部资讯栏背景</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>武器底部資訊欄背景</Chinese>
|
||||
<Czech>Nižší pozadí panulu s informacemi o zbrani</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_Stance">
|
||||
<English>Stance</English>
|
||||
@ -320,6 +321,7 @@
|
||||
<Italian>Nome Arma Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手武器名称</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手武器名稱</Chinese>
|
||||
<Czech>Jméno zbraně vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponNameBackground">
|
||||
<English>Gunner Weapon Name Background</English>
|
||||
@ -333,6 +335,7 @@
|
||||
<Italian>Nome Sfondo Arma Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手武器名称背景</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手武器名稱背景</Chinese>
|
||||
<Czech>Pozadí jména zbraně vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerFiringMode">
|
||||
<English>Gunner Firing Mode</English>
|
||||
@ -346,6 +349,7 @@
|
||||
<Italian>Modalità di Fuoco Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手射击模式</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手射擊模式</Chinese>
|
||||
<Czech>Režim palby zbraně vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoType">
|
||||
<English>Gunner Ammo Type</English>
|
||||
@ -359,6 +363,7 @@
|
||||
<Italian>Tipo Munizioni Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手弹药类型</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手彈藥類型</Chinese>
|
||||
<Czech>Typ munice zbraně vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoCount">
|
||||
<English>Gunner Ammo Count</English>
|
||||
@ -372,6 +377,7 @@
|
||||
<Italian>Contatore Munizioni Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手弹药数量</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手彈藥數量</Chinese>
|
||||
<Czech>Počet zásobníků zbraně vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerMagCount">
|
||||
<English>Gunner Magazine Count</English>
|
||||
@ -385,6 +391,7 @@
|
||||
<Italian>Contatore Caricatore Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手弹匣数量</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手彈匣數量</Chinese>
|
||||
<Czech>Počet munice zbraně vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableName">
|
||||
<English>Gunner Launchable Type</English>
|
||||
@ -398,6 +405,7 @@
|
||||
<Italian>Tipo Lanciabile Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手发射物类型</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手發射物類型</Chinese>
|
||||
<Czech>Typ odpalitelných granátů vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableCount">
|
||||
<English>Gunner Launchable Count</English>
|
||||
@ -411,6 +419,7 @@
|
||||
<Italian>Contatore Lanciabili Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手发射物数量</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手發射物數量</Chinese>
|
||||
<Czech>Počet odpalitelných granátů vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerZeroing">
|
||||
<English>Gunner Zeroing</English>
|
||||
@ -424,6 +433,7 @@
|
||||
<Italian>Azzeramento Artigliere</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手归零距离</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手歸零距離</Chinese>
|
||||
<Czech>Náměr zbraně vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponLowerInfoBackground">
|
||||
<English>Gunner Weapon Lower Info Background</English>
|
||||
@ -437,6 +447,7 @@
|
||||
<Italian>Informazioni Sfondo Arma Artigliere Bassa</Italian>
|
||||
<Chinesesimp>炮手武器底部资讯栏背景</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>砲手武器底部資訊欄背景</Chinese>
|
||||
<Czech>Nižší pozadí panelu s informacemi o zbrani vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleName">
|
||||
<English>Vehicle Name</English>
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<Russian>ACE Блокировка транспорта</Russian>
|
||||
<Portuguese>ACE Trancar Veículos</Portuguese>
|
||||
<French>ACE Verrouillage véhicule</French>
|
||||
<Czech>ACE Zamykání Vozidel</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_UnLock">
|
||||
<English>Unlock Vehicle</English>
|
||||
|
@ -114,6 +114,7 @@
|
||||
<Portuguese>Ocultar opção de Ejetar</Portuguese>
|
||||
<Chinese>隱藏逃脫動作</Chinese>
|
||||
<French>Masquer l'action d'éjection</French>
|
||||
<Czech>Schovat vyskočení z vozidla</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectActionTooltip">
|
||||
<English>Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart.</English>
|
||||
@ -124,6 +125,7 @@
|
||||
<Portuguese>Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado.</Portuguese>
|
||||
<Chinese>隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。</Chinese>
|
||||
<French>Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu.</French>
|
||||
<Czech>Schová akci vyskošení z vozidla z akčního menu. Vyžaduje restart hry.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -158,11 +158,13 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Weather_CheckAirTemperature">
|
||||
<English>Check Air Temperature</English>
|
||||
<Chinese>檢查氣溫</Chinese>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat teplotu vzduchu</Czech>
|
||||
<Japanese>気温を確認</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Weather_showCheckAirTemperature_DisplayName">
|
||||
<English>Show Check Air Temperature Action</English>
|
||||
<Chinese>顯示檢查氣溫動作</Chinese>
|
||||
<Czech>Ukázat akci kontroly teploty vzduchu</Czech>
|
||||
<Japanese>気温の確認動作を表示</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
|
@ -622,6 +622,7 @@
|
||||
<Chinese>增加/移除快速垂降進場撤離系統</Chinese>
|
||||
<Russian>Добавить/Удалить FRIES</Russian>
|
||||
<Portuguese>Adicionar/Remover FRIES</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přidat/Odebrat FRIES (slaňování)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible">
|
||||
<English>%1 is not fastrope compatible.</English>
|
||||
@ -635,6 +636,7 @@
|
||||
<Chinese>%1無法使用快速繩降系統</Chinese>
|
||||
<Russian>%1 несовместим с быстрым спуском</Russian>
|
||||
<Portuguese>%1 não é compatível com sistema de corda.</Portuguese>
|
||||
<Czech>%1 není kompatibilní se slaňováním.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES">
|
||||
<English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English>
|
||||
@ -648,6 +650,7 @@
|
||||
<Chinese>無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來</Chinese>
|
||||
<Russian>Невозможно удалить FRIES, канаты развернуты.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Não foi possível remover o FRIES, as cordas estão soltas.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nemohu odebrat FRIES, lana jsou vytažena.</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_DisplayName">
|
||||
<English>Teleport Players</English>
|
||||
@ -820,6 +823,7 @@
|
||||
<Chinese>切換模擬</Chinese>
|
||||
<Russian>Вкл/Выкл симуляцию</Russian>
|
||||
<Portuguese>Alternar Simulação</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přepnout simulaci objektu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName">
|
||||
<English>Add Spare Wheel</English>
|
||||
@ -1028,6 +1032,7 @@
|
||||
<Russian>Нет</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhum</Portuguese>
|
||||
<Chinese>無</Chinese>
|
||||
<Czech>Nikdo</Czech>
|
||||
<French>Aucun</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_Players">
|
||||
@ -1039,6 +1044,7 @@
|
||||
<Russian>Игроки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogadores</Portuguese>
|
||||
<Chinese>玩家</Chinese>
|
||||
<Czech>Hráči</Czech>
|
||||
<French>Joueurs</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_PlayersAndAI">
|
||||
@ -1050,6 +1056,7 @@
|
||||
<Russian>Игроки и ИИ</Russian>
|
||||
<Portuguese>Jogadores e IA</Portuguese>
|
||||
<Chinese>玩家與AI</Chinese>
|
||||
<Czech>Hráči a AI</Czech>
|
||||
<French>Joueurs et IA</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator">
|
||||
@ -1105,6 +1112,7 @@
|
||||
<Polish>Wybierz ładunek do wyładowania</Polish>
|
||||
<Russian>Выберите груз для выгрузки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Selecione objeto para descarregar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vyberte náklad na vyložení</Czech>
|
||||
<French>Sélectionner une cargaison à décharger</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius">
|
||||
@ -1119,6 +1127,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>目标半径</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>目標半徑</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Área da tarefa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Okruh úkolu</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius_Tooltip">
|
||||
<English>Radius to perform the task within</English>
|
||||
@ -1132,6 +1141,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>设定目标范围半径</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>設定目標範圍半徑</Chinese>
|
||||
<Portuguese>Raio para se executar uma tarefa</Portuguese>
|
||||
<Czech>Okruh ve kterém bude úkol vykonán</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadiusInvalid">
|
||||
<English>Invalid radius entered</English>
|
||||
@ -1159,6 +1169,7 @@
|
||||
<Korean>엄호사격</Korean>
|
||||
<Russian>Огонь на подавление</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fogo de Supressão</Portuguese>
|
||||
<Czech>Krycí palba</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddFullArsenal_DisplayName">
|
||||
<English>Add Full Arsenal</English>
|
||||
@ -1172,6 +1183,7 @@
|
||||
<Korean>아스날 놓기</Korean>
|
||||
<Russian>Добавить весь Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>Adicionar Arsenal Completo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přidat plný arzenál</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleRemoveArsenal_DisplayName">
|
||||
<English>Remove Arsenal</English>
|
||||
@ -1185,6 +1197,7 @@
|
||||
<Korean>아스날 제거</Korean>
|
||||
<Russian>Убрать Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>Remover Arsenal</Portuguese>
|
||||
<Czech>Odebrat arzenál</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleLoadIntoCargo_DisplayName">
|
||||
<English>Load into Cargo</English>
|
||||
@ -1197,6 +1210,7 @@
|
||||
<Polish>Załaduj do ładunku</Polish>
|
||||
<Russian>Загрузить в отсек</Russian>
|
||||
<Portuguese>Carregar na carga</Portuguese>
|
||||
<Czech>Naložit do nákladového prostoru</Czech>
|
||||
<French>Charger dans le véhicule</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_DisplayName">
|
||||
@ -1211,6 +1225,7 @@
|
||||
<Polish>Przełącz NVG</Polish>
|
||||
<Russian>Вкл/Выкл ПНВ</Russian>
|
||||
<Portuguese>Alternar Visão Noturna</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přepnout noktovizory</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_NvgEquipment">
|
||||
<English>NVG Equipment</English>
|
||||
@ -1224,6 +1239,7 @@
|
||||
<Polish>Ekwipunek NVG</Polish>
|
||||
<Russian>Приборы ночного видения</Russian>
|
||||
<Portuguese>Equipamento de Visão Noturna</Portuguese>
|
||||
<Czech>Noktovizory - vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_NvgEquipment_tooltip">
|
||||
<English>Add or remove NVGs from units</English>
|
||||
@ -1237,6 +1253,7 @@
|
||||
<Polish>Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek</Polish>
|
||||
<Russian>Добавить/Убрать ПНВ у юнитов</Russian>
|
||||
<Portuguese>Adiciona ou remove visão noturna de unidades</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přidat nebo odebrat noktovizory jednotkám</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ToggleTarget">
|
||||
<English>Toggle Target</English>
|
||||
@ -1248,6 +1265,7 @@
|
||||
<Polish>Przełącz cel</Polish>
|
||||
<Russian>Кому переключить</Russian>
|
||||
<Portuguese>Alternar alvo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přepnout cíl</Czech>
|
||||
<French>Unités cible</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ToggleTarget_Tooltip">
|
||||
@ -1260,6 +1278,7 @@
|
||||
<Polish>Jednostki pod wpływem przełączenia</Polish>
|
||||
<Russian>Юниты, к которым применяется переключение</Russian>
|
||||
<Portuguese>Unidades afetadas pela alteração</Portuguese>
|
||||
<Czech>Jednotky ovlivněné přepnutím</Czech>
|
||||
<French>Unités affectées par le changement.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_SelectedGroup">
|
||||
@ -1274,6 +1293,7 @@
|
||||
<Polish>Wybrana grupa</Polish>
|
||||
<Russian>Выбранная группа</Russian>
|
||||
<Portuguese>Grupo Selecionado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vybraná skupina</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_DisplayName">
|
||||
<English>Toggle Flashlights</English>
|
||||
@ -1287,6 +1307,7 @@
|
||||
<Polish>Przełącz latarki</Polish>
|
||||
<Russian>Вкл/Выкл Фонари</Russian>
|
||||
<Portuguese>Alternar Lanternas</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přepnout svítilny</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_Flashlights">
|
||||
<English>Flashlights</English>
|
||||
@ -1300,6 +1321,7 @@
|
||||
<Polish>Latarki</Polish>
|
||||
<Russian>Фонари</Russian>
|
||||
<Portuguese>Lanternas</Portuguese>
|
||||
<Czech>Svítilny</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_AddGear">
|
||||
<English>Add Gear</English>
|
||||
@ -1313,6 +1335,7 @@
|
||||
<Polish>Dodaj wyposażenie</Polish>
|
||||
<Russian>Добавить снаряжение</Russian>
|
||||
<Portuguese>Adicionar equipamento</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přidat vybavení</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_DisplayName">
|
||||
<English>Garrison Group</English>
|
||||
@ -1326,6 +1349,7 @@
|
||||
<Polish>Rozmieść grupę w garnizonie</Polish>
|
||||
<Russian>Разместить группу в здании</Russian>
|
||||
<Portuguese>Guarnecer grupo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Umístit posádku (jednotka)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TopDownFillingText">
|
||||
<English>Fill from top to bottom</English>
|
||||
@ -1339,6 +1363,7 @@
|
||||
<Polish>Wypełnij od góry do dołu</Polish>
|
||||
<Russian>Занять здание сверху до низу</Russian>
|
||||
<Portuguese>Preencher de cima para baixo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Naplnit odshora dolů</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TopDownFillingTooltip">
|
||||
<English>Fill buildings from the highest position first</English>
|
||||
@ -1352,6 +1377,7 @@
|
||||
<Polish>Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji</Polish>
|
||||
<Russian>Занять здание начиная с верхних позиций</Russian>
|
||||
<Portuguese>Preencher construções do lugar mais alto primeiro</Portuguese>
|
||||
<Czech>Naplní nejdříve nejvyšší pozice v budovách</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeText">
|
||||
<English>Building filling mode</English>
|
||||
@ -1365,6 +1391,7 @@
|
||||
<Polish>Tryb wypełniania budynków</Polish>
|
||||
<Russian>Режим заполнения здания</Russian>
|
||||
<Portuguese>Modo de preenchimento da construção</Portuguese>
|
||||
<Czech>Režim plnění budov</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeEven">
|
||||
<English>Even filling</English>
|
||||
@ -1378,6 +1405,7 @@
|
||||
<Polish>Równe wypełnienie</Polish>
|
||||
<Russian>Равномерно</Russian>
|
||||
<Portuguese>Preenchimento equilibrado</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rovnoměrné plnění</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeBuilding">
|
||||
<English>Building by building</English>
|
||||
@ -1391,6 +1419,7 @@
|
||||
<Polish>Budynek za budynkiem</Polish>
|
||||
<Russian>Здание за зданием</Russian>
|
||||
<Portuguese>Construção por construção</Portuguese>
|
||||
<Czech>Budova za budovou</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeRandom">
|
||||
<English>Random filling</English>
|
||||
@ -1404,6 +1433,7 @@
|
||||
<Polish>Losowe wypełnienie</Polish>
|
||||
<Russian>Случайно</Russian>
|
||||
<Portuguese>Preenchimento aleatório</Portuguese>
|
||||
<Czech>Náhodné plnění</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TeleportText">
|
||||
<English>Teleport</English>
|
||||
@ -1417,6 +1447,7 @@
|
||||
<Polish>Teleport</Polish>
|
||||
<Russian>Телепорт</Russian>
|
||||
<Portuguese>Teleportar</Portuguese>
|
||||
<Czech>Teleportovat</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnGarrison_DisplayName">
|
||||
<English>Un-garrison Group</English>
|
||||
@ -1430,12 +1461,13 @@
|
||||
<Polish>Cofnij rozmieszczenie grupu w garnizonie</Polish>
|
||||
<Russian>Вывести группу из здания</Russian>
|
||||
<Portuguese>Desguarnecer grupo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zrušit posádku - uvolnit jednotku</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_noneFound">
|
||||
<English>No players found</English>
|
||||
<Chinese>沒有玩家找到</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>没有玩家找到</Chinesesimp>
|
||||
<Czech>Nije pronađen nijedan igrač</Czech>
|
||||
<Czech>Nenalezen žádný hráč</Czech>
|
||||
<French>Aucun joueur trouvé.</French>
|
||||
<German>Keine Spieler gefunden</German>
|
||||
<Hungarian>Nincsenek játékosok</Hungarian>
|
||||
@ -1649,6 +1681,7 @@
|
||||
<Polish>Dodaj pełny arsenał ACE</Polish>
|
||||
<Russian>Добавить полный ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>Adicionar Arsenal ACE Completo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Přidat plný ACE Arzenál</Czech>
|
||||
<French>Ajouter arsenal ACE complet</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleRemoveACEArsenal_DisplayName">
|
||||
@ -1661,6 +1694,7 @@
|
||||
<Polish>Usuń arsenał ACE</Polish>
|
||||
<Russian>Убрать ACE Арсенал</Russian>
|
||||
<Portuguese>Remover Arsenal ACE</Portuguese>
|
||||
<Czech>Odebrat plný ACE Arzenál</Czech>
|
||||
<French>Retirer un arsenal ACE</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_CreateZeus">
|
||||
@ -1672,6 +1706,7 @@
|
||||
<Italian>Crea Zeus</Italian>
|
||||
<Portuguese>Criar Zeus</Portuguese>
|
||||
<Chinese>新增宙斯</Chinese>
|
||||
<Czech>Vytvořit Zeuse</Czech>
|
||||
<French>Créer Zeus</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_DeleteZeus">
|
||||
@ -1683,6 +1718,7 @@
|
||||
<Italian>Cancella Zeus</Italian>
|
||||
<Portuguese>Apagar Zeus</Portuguese>
|
||||
<Chinese>刪除宙斯</Chinese>
|
||||
<Czech>Smazat Zeuse</Czech>
|
||||
<French>Supprimer Zeus</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_MenuSetting">
|
||||
@ -1694,6 +1730,7 @@
|
||||
<Italian>menu "%1"</Italian>
|
||||
<Portuguese>Menu "%1"</Portuguese>
|
||||
<Chinese>選單 %1</Chinese>
|
||||
<Czech>"%1" menu</Czech>
|
||||
<French>Menu "%1"</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleCargoParadrop_DisplayName">
|
||||
@ -1704,6 +1741,7 @@
|
||||
<Russian>Десантировать груз</Russian>
|
||||
<Portuguese>Soltar carga de paraquedas</Portuguese>
|
||||
<Chinese>空投貨物</Chinese>
|
||||
<Czech>Výsadek nákladu</Czech>
|
||||
<French>Paralargage de cargaison</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_paradrop_noCargoLoaded">
|
||||
@ -1714,6 +1752,7 @@
|
||||
<Russian>Грузовой отсек пуст</Russian>
|
||||
<Portuguese>Nenhuma carga carregada</Portuguese>
|
||||
<Chinese>沒有貨物裝載</Chinese>
|
||||
<Czech>Žádný náklad není naložen</Czech>
|
||||
<French>Aucune cargaison chargée</French>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
|
@ -6,316 +6,379 @@
|
||||
<English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English>
|
||||
<German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_yellow">
|
||||
<English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green">
|
||||
<English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag</English>
|
||||
<German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S</English>
|
||||
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow">
|
||||
<English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S</English>
|
||||
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_green">
|
||||
<English>5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box</English>
|
||||
<German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German>
|
||||
<Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.56 mm 200 ranný box, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green">
|
||||
<English>5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box</English>
|
||||
<German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German>
|
||||
<Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.56 mm 200 ranný box, stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: LIM-85</English>
|
||||
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 200<br />Verwendet in: LIM-85</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: LIM-85</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: LIM-85</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_red">
|
||||
<English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_yellow">
|
||||
<English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red">
|
||||
<English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red_description">
|
||||
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English>
|
||||
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный<br />Патронов: 150<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow">
|
||||
<English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English>
|
||||
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_red">
|
||||
<English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
|
||||
<German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_yellow">
|
||||
<English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red">
|
||||
<English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag</English>
|
||||
<German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red_description">
|
||||
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1</English>
|
||||
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный<br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow">
|
||||
<English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1</English>
|
||||
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_green">
|
||||
<English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green)</English>
|
||||
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (grün)</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_yellow">
|
||||
<English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow)</English>
|
||||
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb)</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green">
|
||||
<English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green)</English>
|
||||
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün)</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow">
|
||||
<English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow)</English>
|
||||
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb)</German>
|
||||
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый<br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_red">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_yellow">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный безгильзовый<br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow">
|
||||
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
|
||||
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый безгильзовый<br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green">
|
||||
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green)</English>
|
||||
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German>
|
||||
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red">
|
||||
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red)</English>
|
||||
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German>
|
||||
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Красный<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green">
|
||||
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green)</English>
|
||||
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (grün)</German>
|
||||
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red">
|
||||
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red)</English>
|
||||
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot)</German>
|
||||
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>6.5 mm 200 ranný pás, stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red_description">
|
||||
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200</English>
|
||||
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный<br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green">
|
||||
<English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag</English>
|
||||
<German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün)</German>
|
||||
<Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green_description">
|
||||
<English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English>
|
||||
<German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Зеленый<br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow">
|
||||
<English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
|
||||
<German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb)</German>
|
||||
<Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English>
|
||||
<German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый<br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_red">
|
||||
<English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red)</English>
|
||||
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot)</German>
|
||||
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_yellow">
|
||||
<English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow)</English>
|
||||
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb)</German>
|
||||
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red">
|
||||
<English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red)</English>
|
||||
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot)</German>
|
||||
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red_description">
|
||||
<English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir</English>
|
||||
<German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Красный<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow">
|
||||
<English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow)</English>
|
||||
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot)</German>
|
||||
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow_description">
|
||||
<English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir</English>
|
||||
<German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir</German>
|
||||
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir</Russian>
|
||||
<Czech>Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_yellow">
|
||||
<English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow)</English>
|
||||
<German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb)</German>
|
||||
<Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_red">
|
||||
<English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red)</English>
|
||||
<German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot)</German>
|
||||
<Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Красный)</Russian>
|
||||
<Czech>9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_yellow">
|
||||
<English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow)</English>
|
||||
<German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb)</German>
|
||||
<Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Желтый)</Russian>
|
||||
<Czech>.338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_green">
|
||||
<English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green)</English>
|
||||
<German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (grün)</German>
|
||||
<Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Зеленый)</Russian>
|
||||
<Czech>.338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Zelená)</Czech>
|
||||
</Key>
|
||||
</Container>
|
||||
</Package>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user