Merge pull request #2821 from dudakov/master

Russian Translations - Update
This commit is contained in:
bux578 2015-11-18 08:30:46 +01:00
commit 3b2b7fd78d
9 changed files with 52 additions and 7 deletions

View File

@ -166,7 +166,7 @@
<Portuguese>Fazer unidade se render</Portuguese>
<French>Faire capituler l'unité</French>
<Hungarian>Egység kapitulálása</Hungarian>
<Russian>Сделать юнита пленным</Russian>
<Russian>Заставить юнита сдаться</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_Description">
<English>Sync a unit to make them surrender.&lt;br /&gt;Source: ace_captives</English>
@ -177,15 +177,17 @@
<Portuguese>Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. &lt;br/&gt;Fonte: ace_captives</Portuguese>
<French>Synchronise une unité pour la rendre captive. &lt;br/&gt;Source: ace_captives</French>
<Hungarian>Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.&lt;br /&gt;Forrás: ace_captives</Hungarian>
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их пленными.&lt;br /&gt;Источник: ace_captives</Russian>
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться в плен.&lt;br /&gt;Источник: ace_captives</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_DisplayName">
<English>Make Unit Handcuffed</English>
<Portuguese>Fazer unidade algemada</Portuguese>
<Russian>Связать юнита</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_Description">
<English>Sync a unit to make them handcuffed.&lt;br /&gt;Source: ace_captives</English>
<Portuguese>Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.&lt;br/&gt;Source: ace_captives</Portuguese>
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.&lt;br /&gt;Источник: ace_captives</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_DisplayName">
<English>Captives Settings</English>

View File

@ -54,6 +54,7 @@
<German>Heben/Senken</German>
<Polish>Wyżej/Niżej</Polish>
<Portuguese>Levantar/Abaixar</Portuguese>
<Russian>Поднять/Опустить</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -260,11 +260,13 @@
<English>Set Channel At Start</English>
<Polish>Ust. domyślny kanał</Polish>
<Portuguese>Definir canal no início</Portuguese>
<Russian>Установить канал на старте</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_Description">
<English>Change the starting marker channel at mission start</English>
<Polish>Ustaw domyślny kanał dla markerów przy starcie misji</Polish>
<Portuguese>Muda o canal do marcador no início da missão</Portuguese>
<Russian>Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -4,126 +4,157 @@
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_moduleSettings_displayName">
<English>Map Gestures</English>
<Portuguese>Gestos no mapa</Portuguese>
<Russian>Жесты на карте</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_enabled_displayName">
<English>Enabled</English>
<Portuguese>Ativado</Portuguese>
<Russian>Включено</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_maxRange_displayName">
<English>Map Gesture Max Range</English>
<Portuguese>Distância para gestos no mapa</Portuguese>
<Russian>Макс. дистанция жестов на карте</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_maxRange_description">
<English>Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters]</English>
<Portuguese>Distância max. entre os jogadores para mostrar o indicador de gesto no mapa [padrão: 7 metros]</Portuguese>
<Russian>Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте [по-умолчанию: 7 метров]</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadAlpha_displayName">
<English>Lead Default Alpha</English>
<Portuguese>Transparência padrão do líder</Portuguese>
<Russian>Лид. прозрачность по-умолчанию</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadAlpha_description">
<English>Fallback Alpha value for group leaders.</English>
<Portuguese>Valor de transparência alternativo para líderes de grupo</Portuguese>
<Russian>Значение прозрачности для лидеров групп.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultAlpha_displayName">
<English>Default Alpha</English>
<Portuguese>Transparência padrão</Portuguese>
<Russian>Прозрачность по-умолчанию</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultAlpha_descriptions">
<English>Fallback Alpha value.</English>
<Portuguese>Valor alternativo de transparência</Portuguese>
<Russian>Значение прозрачности по-умолчанию.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadColor_displayName">
<English>Lead Default Color</English>
<Portuguese>Cor padrão para o líder</Portuguese>
<Russian>Лид. цвет по-умолчанию</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadColor_description">
<English>Fallback Color value for group leaders.</English>
<Portuguese>Valor de cor alternativa para líderes de grupo</Portuguese>
<Russian>Значение цвета для лидеров групп.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultColor_displayName">
<English>Default Color</English>
<Portuguese>Cor padrão</Portuguese>
<Russian>Цвет по-умолчанию</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultColor_description">
<English>Fallback Color value.</English>
<Portuguese>Valor alternativo de cor</Portuguese>
<Russian>Значение цвета.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadAlpha_displayName">
<English>Lead Alpha</English>
<Portuguese>Transparência do líder</Portuguese>
<Russian>Лид. прозрачность</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadAlpha_description">
<English>Alpha value for group leaders of groups synced with this module.</English>
<Portuguese>Valor de transparência para líderes de grupo sincronizados com este módulo.</Portuguese>
<Russian>Значение прозрачности для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_alpha_displayName">
<English>Alpha</English>
<Portuguese>Transparência</Portuguese>
<Russian>Прозрачность</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_alpha_description">
<English>Alpha value for group members of groups synced with this module.</English>
<Portuguese>Valor de transparência para membros de grupo sincronizados com este módulo.</Portuguese>
<Russian>Значение прозрачности для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadColor_displayName">
<English>Lead Color</English>
<Portuguese>Cor do líder</Portuguese>
<Russian>Лид. цвет</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadColor_description">
<English>Color value for group leaders of groups synced with this module.</English>
<Portuguese>Valor de cor para líderes de grupo sincronizados com este módulo.</Portuguese>
<Russian>Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_color_displayName">
<English>Color</English>
<Portuguese>Cor</Portuguese>
<Russian>Цвет</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_color_description">
<English>Color value for group members of groups synced with this module.</English>
<Portuguese>Valor de cor para membros de grupo sincronizados com este módulo.</Portuguese>
<Russian>Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_moduleGroupSettings_displayName">
<English>Map Gestures - Group Settings</English>
<Portuguese>Gestos no mapa - Definições de Grupo</Portuguese>
<Russian>Жесты на карте - настройки групп</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_interval_displayName">
<English>Update Interval</English>
<Portuguese>Intervalo de atualizações</Portuguese>
<Russian>Интервал обновления</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_interval_description">
<English>Time between data updates.</English>
<Portuguese>Tempo entre atualização de dados</Portuguese>
<Russian>Время между обновлениями данных.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_GroupColorConfigurations_displayName">
<English>Group color configurations</English>
<Portuguese>Configurações de cores de grupo</Portuguese>
<Russian>Конфигурация цвета групп</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_GroupColorConfigurations_description">
<English>Group color configuration containing arrays of color pairs ([leadColor, color]).</English>
<Portuguese>Configuração de cores de grupo contendo arrays com pares de cores ([leadColor, color]).</Portuguese>
<Russian>Конфигурация цвета групп содержит массив цветовых пар ([лид. цвет, цвет]).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_GroupColorConfigurationMapping_description">
<English>Hash of Group ID mapped to the Group color configuration index.</English>
<Portuguese>Hashes de ID de grupos mapeados para o índice de configuração de cor de grupos.</Portuguese>
<Russian>Хеш ID групп, соответствующих индексам конфигурации цвета групп.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_GroupColorConfigurationMapping_displayName">
<English>GroupID Color configuration mapping</English>
<Portuguese>Mapeamento de configuração para cores de GroupID</Portuguese>
<Russian>Соответствие ID групп конфигурации цвета групп</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_enabled_description">
<English>Enables the Map Gestures.</English>
<Portuguese>Ativa os gestos no mapa</Portuguese>
<Russian>Включает указания на карте.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_nameTextColor_displayName">
<English>Name Text Color</English>
<Portuguese>Cor do texto do nome</Portuguese>
<Russian>Цвет текста имени</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_nameTextColor_description">
<English>Color of the name tag text besides the map gestures mark.</English>
<Portuguese>Cor do texto da etiqueta de nome que fica embaixo da marcação de gestos no mapa.</Portuguese>
<Russian>Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_mapGestures_category">
<English>Map Gestures</English>
<Portuguese>Gestos no mapa</Portuguese>
<Russian>Жесты на карте</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -2111,6 +2111,7 @@
<English>%1 used Personal Aid Kit</English>
<Polish>%1 użył apteczki</Polish>
<Portuguese>%1 utilizou KPS</Portuguese>
<Russian>%1 использовал аптечку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_HeavilyWounded">
<English>Heavily wounded</English>
@ -2963,7 +2964,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableUnconsciousnessAI_Description">
<English>Allow AI to go unconscious</English>
<Russian>Позволить ботам терять сознание</Russian>
<Russian>Позволить ботам терять сознание (вместо мгновенной смерти)</Russian>
<Polish>Czy AI może być nieprzytomne od odniesionych obrażeń?</Polish>
<Spanish>Permita a la IA caer inconsciente</Spanish>
<German>KI kann bewusstlos werden</German>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="NameTags">
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNames">

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="OptionsMenu">
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu">
@ -356,6 +356,7 @@
<Czech>Pošle debug informace do RPT a schránky.</Czech>
<German>Protokolliert Debug-Informationen im RPT und speichert sie in der Zwischenablage.</German>
<Portuguese>Envia informação de depuração para RPT e área de transferência.</Portuguese>
<Russian>Отправляет отладочную информацию в RPT и буфер обмена.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFix">
<English>Headbug Fix</English>
@ -415,4 +416,4 @@
<Spanish>Logística</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -42,6 +42,7 @@
<German>Ausfahren, +Strg kippen</German>
<Polish>Rozłóż, +Ctrl nachyl</Polish>
<Portuguese>Extender, +Ctrl tilt</Portuguese>
<Russian>Разложить, +Ctrl наклонить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Position">
<English>Position ladder</English>

View File

@ -215,18 +215,22 @@
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName">
<English>Add Spare Wheel</English>
<Portuguese>Adicionar roda sobressalente</Portuguese>
<Russian>Добавить запасное колесо</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_Description">
<English>Adds a Spare Wheel to the vehicle</English>
<Portuguese>Adiciona uma roda sobressalente ao veículo</Portuguese>
<Russian>Добавляет запасное колесо в транспорт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_DisplayName">
<English>Add Spare Track</English>
<Portuguese>Adicionar esteira sobressalente</Portuguese>
<Russian>Дабавить запасную гусеницу</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_Description">
<English>Adds a Spare Track to the vehicle</English>
<Portuguese>Adiciona uma esteira sobressalente ao veículo</Portuguese>
<Russian>Добавляет запасную гусеницу в транспорт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyAlive">
<English>Unit must be alive</English>
@ -269,10 +273,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehiclesWithCargo">
<English>Unit must be a vehicle with cargo space</English>
<Portuguese>Unidade deve ser um veículo com espaço em carga</Portuguese>
<Russian>Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyEnoughCargoSpace">
<English>Unit must have cargo space left</English>
<Portuguese>Unidade deve conter espaço sobressalente</Portuguese>
<Russian>Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyNonCaptive">
<English>Unit must not be captive</English>