diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index 7abec780da..f638e4c366 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -87,6 +87,8 @@ 銃口初速の変化 Abilita Variazione Velocità Volata 총구속도 변화적용 + 啟用槍口初速變化 + 启用枪口初速变化 Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot @@ -94,6 +96,8 @@ 発射毎に僅かな銃口初速の変化をシミュレートします。 Simula lievi variazioni della velocità della volata tra un colpo e l'altro 각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다. + 模擬每發子彈的槍口初速都略有不同 + 模拟每发子弹的枪口初速都略有不同 Enable Ammo Temperature Simulation diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml index e4c19a07b4..0af4347727 100644 --- a/addons/arsenal/stringtable.xml +++ b/addons/arsenal/stringtable.xml @@ -9,6 +9,8 @@ 非表示 Nascondere 숨김 + 隱藏 + 隐藏 Hide interface @@ -18,6 +20,8 @@ インターフェイスを隠す Nascondi interfaccia 인터페이스 숨기기 + 隱藏介面 + 隐藏介面 Loadouts @@ -27,6 +31,8 @@ 装備 Equipaggiamenti 로드아웃 + 裝備 + 装备 Export @@ -36,6 +42,8 @@ 出力 Esporta 내보내기 + 匯出 + 汇出 Import @@ -45,6 +53,8 @@ 取込 Importa 가져오기 + 匯入 + 汇入 Close @@ -54,6 +64,8 @@ 閉じる Chiudi 닫기 + 關閉 + 关闭 No virtual item available @@ -63,6 +75,8 @@ 利用可能なバーチャル アイテムは無し Nessun oggetto virtuale disponibile 가상장비 사용 불가 + 沒有可用的虛擬物品 + 没有可用的虚拟物品 Save @@ -72,6 +86,8 @@ 保存 Salva 저장 + 保存 + 保存 Save the current loadout @@ -81,6 +97,8 @@ 現在の装備を保存します Salva l'equipaggiamento corrente 현재 로드아웃 저장 + 保存當前的裝備 + 保存当前的装备 Rename @@ -90,6 +108,8 @@ 改名 Rinomina 이름바꾸기 + 重新命名 + 重新命名 Rename the selected loadout @@ -99,6 +119,8 @@ 現在選択中の装備を改名します Rinomina l'equipaggiamento selezionato 선택한 로드아웃의 이름 바꾸기 + 重新命名當前選擇的裝備 + 重新命名当前选择的装备 Load @@ -108,6 +130,8 @@ 読み込む Carica 불러오기 + 載入 + 载入 Load the selected loadout @@ -117,6 +141,8 @@ 現在選択中の装備を読み込みます Carica l'equipaggiamento selezionato 선택한 로드아웃 불러오기 + 載入當前選擇的裝備 + 载入当前选择的装备 Delete @@ -126,6 +152,8 @@ 削除 Elimina 삭제 + 刪除 + 删除 Delete the selected loadout @@ -135,6 +163,8 @@ 現在選択中の装備を削除します Elimina l'equipaggiamento selezionato 선택한 로드아웃 삭제하기 + 刪除當前選擇的裝備 + 删除当前选择的装备 My loadouts @@ -144,6 +174,8 @@ 自分の装備 I miei equipaggiamenti 내 로드아웃 + 我的裝備 + 我的装备 Loadouts saved in your profile @@ -153,6 +185,8 @@ 自プロフィールに保存された装備です Gli equipaggiamenti salvati nel tuo profilo 프로필에 저장된 로드아웃 + 裝備已保存到你的設定檔中 + 装备已保存到你的设定档中 Default loadouts @@ -162,6 +196,8 @@ 標準の装備 Equipaggiamenti standard 기본 로드아웃 + 預設裝備 + 预设装备 Loadouts made available by the mission maker @@ -171,6 +207,8 @@ 装備はミッション著者によって利用できます Equipaggiamenti resi disponibili dal creatore della missione 미션메이커가 허용한 로드아웃 + 任務作者提供的預設裝備 + 任务作者提供的预设装备 Public loadouts @@ -180,6 +218,8 @@ 公開装備 Equipaggiamenti pubblici 공용 로드아웃 + 公用裝備 + 公用装备 Loadouts shared by you and other players @@ -189,6 +229,8 @@ 自分か他人によって共有された装備です Equipaggiamenti condivisi da te e da altri giocatori 플레이어들이 공유하는 로드아웃 + 由你與其他玩家分享的裝備配置 + 由你与其他玩家分享的装备配置 Sort by weight @@ -198,6 +240,8 @@ 重量で並び替え Ordina per peso 무게로 정렬 + 以重量排序 + 以重量排序 Sort by amount @@ -207,6 +251,8 @@ 量で並び替え Ordina per quantitativo 갯수로 정렬 + 以數量排序 + 以数量排序 Share or stop sharing the selected loadout @@ -216,6 +262,8 @@ 選択した装備の共有設定 Condividi o smetti di condividere l'equipaggiamento selezionato 선택한 로드아웃 공유 혹은 공유중지 + 開始/停止分享當前選擇的裝備 + 开始/停止分享当前选择的装备 Private @@ -225,6 +273,8 @@ 非公開 Privato 개인 + 私用 + 私用 Public @@ -234,6 +284,8 @@ 公開 Pubblico 공용 + 公用 + 公用 The default loadouts list is empty! @@ -243,6 +295,8 @@ 標準の装備一欄が空です! La lista degli equipaggiamenti standard è vuota! 기본 로드아웃 목록이 비어있습니다! + 沒有預設的裝備清單! + 没有预设的装备清单! Default loadouts list exported to clipboard @@ -252,6 +306,8 @@ 標準の装備一欄はクリップボードへ出力されました La lista degli equipaggiamenti standard è stata esportata negli appunti 클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기 + 預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中 + 预设的装备清单已汇出到剪贴簿中 Current loadout exported to clipboard @@ -261,6 +317,8 @@ 現在の装備はクリップボードへ出力されました Equipaggiamento corrente esportato negli appunti 현재 로드아웃을 클립보드로 내보냈습니다. + 當前的裝備已匯出到剪貼簿中 + 当前的装备已汇出到剪贴簿中 Wrong format provided @@ -270,6 +328,8 @@ 間違ったフォーマットが入力されました Formato fornito sbagliato 잘못된 형식 입력됨 + 提供的格式錯誤 + 提供的格式错误 Default loadouts list imported from clipboard @@ -279,6 +339,8 @@ 標準の装備一欄はクリップボードから取込されました La lista degli equipaggiamenti standard è stata importata dagli appunti 클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기 + 預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入 + 预设的装备清单已从剪贴簿中汇入 Loadout imported from clipboard @@ -288,6 +350,8 @@ 装備はクリップボードから取込されました Equipaggiamento importato dagli appunti 클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다. + 裝備已從剪貼簿中匯入 + 装备已从剪贴簿中汇入 The following loadout was deleted: @@ -297,6 +361,8 @@ 次の装備は削除されました: Il seguente equipaggiamento è stato eliminato: 다음 로드아웃이 삭제됨 : + 以下的裝備已被刪除: + 以下的装备已被删除: The following loadout is not public anymore: @@ -306,6 +372,8 @@ 次の装備は非公開になりました: Il seguente eequipaggiamento non è più pubblico: 다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님: + 以下的裝備已不再被分享: + 以下的装备已不再被分享: The name field is empty! @@ -315,6 +383,8 @@ 名前欄が空白です! Il campo del nome è vuoto! 이름칸이 비었습니다! + 名稱欄位為空! + 名称栏位为空! You are the author of this loadout @@ -324,6 +394,8 @@ あなたはこの装備の作者です Sei l'autore di questo equipaggiamento 이 로드아웃의 제작자입니다. + 你是這個裝備的作者 + 你是这个装备的作者 A loadout of yours with the same name is public @@ -333,6 +405,8 @@ あなたの装備は既に公開されているものと同名です Un tuo equipaggiamento con lo stesso nome è pubblico 같은 이름의 로드아웃이 공용에 있습니다. + 已有相同名稱的裝備在公用分享區 + 已有相同名称的装备在公用分享区 The following loadout was saved: @@ -342,6 +416,8 @@ 次の装備は保存されました: Il seguente equipaggiamento è stato salvato: 다음 로드아웃이 저장됨: + 以下的裝備已被保存: + 以下的装备已被保存: The following loadout was loaded: @@ -351,6 +427,8 @@ 次の装備が読み込みされました: Il seguente equipaggiamento è stato caricato: 다음 로드아웃을 불러옴: + 以下的裝備已被載入: + 以下的装备已被载入: A loadout with the same name already exist! @@ -360,6 +438,8 @@ 既にその名前は装備に使われています! Un equipaggiamento con lo stesso nome è gia esistente! 같은 이름의 로드아웃이 이미 존재합니다! + 已有相同名稱的裝備! + 已有相同名称的装备! was renamed to @@ -369,6 +449,8 @@ 次の名前に改名されました E' stato rinominato in 이름이 다음과 같이 변경됨: + 已被改名為 + 已被改名为 Invert camera controls @@ -378,6 +460,8 @@ カメラ操作を反転 Inverti comandi camera 카메라 조종 반전 + 反轉攝影機控制 + 反转摄影机控制 Enable mod icons @@ -387,6 +471,8 @@ MOD アイコンを表示 Abilita icone mod 모드 아이콘 허가 + 啟用模組圖示 + 启用模组图示 Panel font height @@ -396,6 +482,8 @@ パネルにあるフォントの高さ Altezza carattere del pannello 패널 폰트 높이 + 面板字體高度 + 面板字体高度 Allow default loadouts @@ -405,6 +493,8 @@ 標準の装備を許可 Consenti equipaggiamenti standard 기본 로드아웃 허용 + 允許預設裝備 + 允许预设装备 Allow loadout sharing @@ -414,6 +504,8 @@ 装備の共有を許可 Consenti condivisione equipaggiamenti 로드아웃 공유 허용 + 允許分享裝備 + 允许分享装备 Log missing / unavailable items @@ -423,6 +515,8 @@ 欠落 / 利用不可アイテムを記録 Log mancante / oggetto non disponibile 누락 된 항목 / 사용 할 수 없는 항목 기록 + 記錄遺失/無法使用的項目 + 记录遗失/无法使用的项目 Primary magazine @@ -432,6 +526,8 @@ Caricatore primario 주무기 탄약 Primärmagazin + 主要武器彈匣 + 主要武器弹匣 Secondary magazine @@ -441,6 +537,8 @@ Caricatore secondario 보조무기 탄약 Sekundärmagazin + 次要武器彈匣 + 次要武器弹匣 ACE Arsenal @@ -450,6 +548,8 @@ ACE 武器庫 Arsenale ACE ACE 아스날 + ACE虛擬軍火庫 + ACE虚拟军火库 Allow the use of the default loadouts tab @@ -459,6 +559,8 @@ Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti standard 기본 로드아웃 탭 사용 허가 Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters + 允許使用預設的裝備 + 允许使用预设的装备 Show / hide mod icons for the left panel @@ -468,6 +570,8 @@ Mostra / nascondi le icone delle mod dal pannello sinistro 왼쪽 패널의 모드 아이콘 표시 / 숨기기 Zeigt/Versteckt Mod-Symbole in der linken Leiste + 在左面板中顯示/隱藏模組圖示 + 在左面板中显示/隐藏模组图示 Change the font height for text in the left / right panels @@ -477,6 +581,8 @@ Cambia l'altezza del font per il testo sul pannello sinistro / destro 왼쪽 / 오른쪽 패널 텍스트의 글꼴 높이 변경 Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste + 變更左/右面板中的字體高度 + 变更左/右面板中的字体高度 Log missing / unavailable items in the RPT @@ -486,6 +592,8 @@ Log mancante / oggetto non disponibile nell' RPT RPT에 누락 된 항목 / 사용할 수없는 항목 기록 Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet + 記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中 + 记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中 Unable to open ACE arsenal @@ -494,6 +602,8 @@ Impossibile aprire l'arsenale ACE ACE 武器庫を開けません ACE 아스날을 열 수 없음 + 無法開啟ACE虛擬軍火庫 + 无法开启ACE虚拟军火库 Import BI VA loadouts to ACE Arsenal @@ -501,6 +611,8 @@ Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal 標準の VA 装備から ACE 武器庫へ取り込み 바닐라 로드아웃을 ace 아스날로 가져오기 + 匯入BI原廠虛擬軍火庫的裝備到ACE虛擬軍火庫中 + 汇入BI原厂虚拟军火库的装备到ACE虚拟军火库中 No player unit available! Place a unit and mark it as "Player". @@ -508,6 +620,8 @@ Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler". プレイヤー ユニットがありません!ユニットを設置しそれを"Player"と名付けてください。 플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오. + 沒有可用的玩家單位!請擺放一個單位並設定成"玩家"。 + 没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成"玩家"。 No loadouts to import. @@ -515,42 +629,58 @@ Keine Ausrüstungen zum Importieren 取り込みする装備がありません。 가져올 로드 아웃이 없습니다. + 沒有裝備被匯入。 + 没有装备被汇入。 ACE Arsenal ACE-Arsenal ACE 武器庫 ACE 아스날 + ACE虛擬軍火庫 + ACE虚拟军火库 Return to ACE Arsenal. Zurück zum ACE-Arsenal. ACE 武器庫へ戻ります。 ACE 아스날로 돌아가기 + 返回到ACE虛擬軍火庫。 + 返回到ACE虚拟军火库。 Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment. Verwende ACE-Arsenal und sieh dir verschiedene Waffen und Ausrüstung an und probiere sie aus. さまざまな武器と装備を試せるよう ACE 武器庫を使用します。 ACE Arsenal을 사용하여 다른 무기와 장비를 시험해보십시오. + 使用ACE虛擬軍火庫來嘗試不同的武器與裝備。 + 使用ACE虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。 Try weapons and equipment and create your own loadouts. Probiere verschiedene Waffen und Ausrüstung aus und stelle dir eigene Ausrüstungsprofile zusammen. さまざまな武器と装備を試して、あなただけの装備を作成してください。 무기와 장비를 사용해보고 자신의 로드아웃을 만듭니다. + 嘗試不同的武器與裝備來組合你個人的裝備配置。 + 尝试不同的武器与装备来组合你个人的装备配置。 Open the loadouts screen Affiche la page des équipements + 開啟裝備選單 + 开启装备选单 Export current / default loadouts Exporte l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base + 匯出當前/預設的裝備 + 汇出当前/预设的装备 Import current / default loadouts Importer l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base + 匯入當前/預設的裝備 + 汇入当前/预设的装备 diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index d8c09cbaeb..d4ff60c811 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -2006,6 +2006,8 @@ .338 Scenar 338 Scenar .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar Caliber: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Rounds: 10 diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index bbf71c4eea..94e7f4cb89 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -634,6 +634,8 @@ Laser/torcia dell'arma costantemente accesi 무기 레이저 포인터 / 손전등 지속 Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts + 保持武器雷射/手電筒的狀態 + 保持武器雷射/手电筒的状态 Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled. @@ -642,6 +644,8 @@ Abilita la torcia/laser dopo il cambio dell'arma o l'entrata/uscita del veicolo se precedentemente attiva. 무기를 바꾸거나 차량에 승하차 할 때 이전에 스위치 켜고 끔을 유지합니다. Aktiviert Laserpointer/Taktisches Licht nach einem Waffenwechsel oder dem Auf-/Absitzen, falls es zuvor aktiv war. + 保存武器雷射/手電筒的開關狀態,使玩家切換武器或進出載具時能保持之前的的狀態。 + 保存武器雷射/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的的状态。 Banana @@ -1163,11 +1167,15 @@ Allow turning down music Erlaube Musik leiser stellen 음악 끄기 허용 + 允許調低音樂音量 + 允许调低音乐音量 Allow ACE scripts to turn down the music. Erlaube ACE-Skripten, die Musik leiser zu stellen. ACE 스크립트가 음악을 끌 수 있습니다. + 允許ACE腳本去控制音樂的音量。 + 允许ACE脚本去控制音乐的音量。 diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml index 006c433146..01ee1c04b6 100644 --- a/addons/cookoff/stringtable.xml +++ b/addons/cookoff/stringtable.xml @@ -123,12 +123,16 @@ 誘爆の可能性係数 Coefficiente probabilità esplosione Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung + 殉爆發生機率係數 + 殉爆发生机率系数 Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability 誘爆する可能性の乗数。高い値では誘爆する可能性が高まります。 Moltiplicatore per la probabilità dell'esplosione. Un valore più alto aumenta la probabilità dell'esplosione Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung. Ein höherer Wert führt zu höherer Durchzündungswahrscheinlichkeit. + 調整殉爆發生機率係數。值越高代表越容易發生殉爆。 + 调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。 diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 08081daaca..c0fd822f86 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1081,6 +1081,8 @@ 身体を引き出す Estrai il corpo 시체 끌기 + 拿出屍體 + 拿出尸体 diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml index b23462ba46..afcf9e1ba7 100644 --- a/addons/markers/stringtable.xml +++ b/addons/markers/stringtable.xml @@ -31,18 +31,24 @@ Erlaube Marker zu bewegen für 次ユーザーにマーカー移動を許可 마커 이동 허가 + 誰可以移動標誌 + 谁可以移动标志 Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key. Beschränkt welche Spieler Marker mit gedrückter Alt-Taste bewegen können. どのプレイヤーが Alt キーを押しながらマーカー移動をさせられるか制限できます。 Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수있는 플레이어를 제한합니다. + 設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌。 + 设定谁可以透过按住Alt键来移动标志。 Nobody Niemand 不許可 비활성 + 沒有人 + 没有人 All players diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml index 5233f7bf2f..e43d70a620 100644 --- a/addons/maverick/stringtable.xml +++ b/addons/maverick/stringtable.xml @@ -51,12 +51,16 @@ Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile Ch-25ML, Lasergelenkte Luft-Boden-Rakete Kh-25ML, 레이저 유도 대공 미사일 + Kh-25ML,雷射導引對地導彈 + Kh-25ML,雷射导引对地导弹 1x Kh-25ML [ACE] 1x Ch-25ML [ACE] 1x Х-25МЛ [ACE] 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] @@ -74,6 +78,8 @@ Ch-25ML Х-25МЛ Kh-25ML + Kh-25ML + Kh-25ML diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index a8a0585a37..9088b7a417 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -6,6 +6,8 @@ ACE 暗視装置 Visione notturna ACE ACE-Nachtsicht + ACE夜視鏡 + ACE夜视镜 NV Goggles (Gen1) @@ -248,37 +250,51 @@ 暗視装置の霧の規模 Livello Nebbia NVG Nebel in Nachtsicht + 夜視鏡霧氣程度 + 夜视镜雾气程度 Fog is used to limit visibility. 霧は視界制限のために使われます。 La nebbia viene utilizzata per limitare la visibilità. Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken. + 透過霧氣來縮減夜視鏡的可視距離。 + 透过雾气来缩减夜视镜的可视距离。 NVG Effect Scale 暗視装置の効果規模 Effetto livello NVG Nachtsichteffekte + 夜視鏡效果程度 + 夜视镜效果程度 Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects] ぼかしと粒子、明度効果 [0 に設定で全効果を無効化します] Effetti di sfocatura e luminosità [Importare a 0 disabiliterà TUTTI gli effetti della visione notturna] Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte] + 調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果] + 调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视镜的特殊效果] Aim Down Sights Blur 照準器を使用時にぼかし Visierunschärfe + 瞄準具模糊程度 + 瞄准具模糊程度 NVG Noise Scale Intensität des Bildrauschens + 夜視鏡雜訊程度 + 夜视镜杂讯程度 Image noise intensity when wearing NVGs Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät + 調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。 + 调整配戴夜视镜时画面杂讯的多寡。 diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml index 820aa822d1..1c975454c7 100644 --- a/addons/parachute/stringtable.xml +++ b/addons/parachute/stringtable.xml @@ -102,12 +102,16 @@ Freifall-Höhenmesser verstecken 降下時に高度計を非表示 Nascondi Altimetro in Caduta Libera + 隱藏自由落體高度計 + 隐藏自由落体高度计 Hides the altitude and speed shown while free falling or parachuting. Blendet den Höhen- und Geschwindigkeitsmesser während des Fallschirmspringens aus. 自由降下時かパラシュート中に高度と速度を非表示にします。 Nasconde l'altitudine e la velocità mostrate durante la caduta libera o paracadutandosi. + 在自由落體時或開傘下隱藏自由落體高度計。 + 在自由落体时或开伞下隐藏自由落体高度计。 diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml index 61a54b393b..6a9345f9a0 100644 --- a/addons/realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -1102,6 +1102,7 @@ JAS 39 グリペン JAS 39 그리펜 JAS 39 獅鷲戰鬥機 + JAS 39 狮鹫战斗机 Ka-60 Kasatka @@ -3234,26 +3235,36 @@ Polaris DAGOR (XM312) Polaris DAGOR (XM312) ポラリス DAGOR (XM312) + "北極星"先進佈署越野車 (XM312重機槍) + "北极星"先进布署越野车 (XM312重机枪) Polaris DAGOR Polaris DAGOR ポラリス DAGOR + "北極星"先進佈署越野車 + "北极星"先进布署越野车 Polaris DAGOR (light) Polaris DAGOR (leicht) ポラリス DAGOR (軽) + "北極星"先進佈署越野車 (輕型) + "北极星"先进布署越野车 (轻型) LSV Mk. II (M134) LSV Mk. II (M134) LSV Mk. II (M134) + 輕型突擊車2式 (M134迷你機炮) + 轻型突击车2式 (M134迷你机炮) LSV Mk. II LSV Mk. II LSV Mk. II + 輕型突擊車2式 + 轻型突击车2式 diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index fb4a44ca7b..d5f9329b96 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1797,24 +1797,32 @@ Ersatzketten 予備履帯 Cingoli di Scorta + 備用履帶 + 备用履带 Number of spare tracks in cargo. Anzahl der Ersatzketten im Laderaum. カーゴ内にある予備履帯の数を指定します。 Numero dei cingoli di scorta nel cargo. + 設定載具在貨艙內攜帶的備用履帶數量。 + 设定载具在货舱内携带的备用履带数量。 Spare Wheels Ersatzreifen 予備タイヤ Ruote di Scorta + 備用輪胎 + 备用轮胎 Number of spare wheels in cargo. Anzahl der Ersatzreifen im Laderaum. カーゴ内にある予備タイヤの数を指定します。 Numero delle ruote di scorta nel cargo. + 設定載具在貨艙內攜帶的備用輪胎數量。 + 设定载具在货舱内携带的备用轮胎数量。 diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml index aac4152678..9bb2468339 100644 --- a/addons/scopes/stringtable.xml +++ b/addons/scopes/stringtable.xml @@ -234,6 +234,8 @@ 簡略なゼロイン Azzeramento semplificato 단순화 된 영점 조정 + 簡單歸零 + 简单归零 Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes. @@ -241,6 +243,8 @@ 標準で使われるライフルスコープ用のゼロイン システムを複製します。 Replica il sistema di azzeramento vanilla per le ottiche. 라이플스코프 용 바닐라 영점조정 시스템을 복제합니다. + 使用原版的歸零系統來取代ACE複雜的歸零模擬。 + 使用原版的归零系统来取代ACE复杂的归零模拟。 Minor adjustment up @@ -392,6 +396,8 @@ ゼロイン調節を初期化 Resetta i valori dell'azzeramento 영점 조정 재설정 + 重設歸零 + 重设归零 This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.