diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index 7abec780da..f638e4c366 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -87,6 +87,8 @@
銃口初速の変化
Abilita Variazione Velocità Volata
총구속도 변화적용
+ 啟用槍口初速變化
+ 启用枪口初速变化
Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot
@@ -94,6 +96,8 @@
発射毎に僅かな銃口初速の変化をシミュレートします。
Simula lievi variazioni della velocità della volata tra un colpo e l'altro
각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다.
+ 模擬每發子彈的槍口初速都略有不同
+ 模拟每发子弹的枪口初速都略有不同
Enable Ammo Temperature Simulation
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index e4c19a07b4..0af4347727 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,8 @@
非表示
Nascondere
숨김
+ 隱藏
+ 隐藏
Hide interface
@@ -18,6 +20,8 @@
インターフェイスを隠す
Nascondi interfaccia
인터페이스 숨기기
+ 隱藏介面
+ 隐藏介面
Loadouts
@@ -27,6 +31,8 @@
装備
Equipaggiamenti
로드아웃
+ 裝備
+ 装备
Export
@@ -36,6 +42,8 @@
出力
Esporta
내보내기
+ 匯出
+ 汇出
Import
@@ -45,6 +53,8 @@
取込
Importa
가져오기
+ 匯入
+ 汇入
Close
@@ -54,6 +64,8 @@
閉じる
Chiudi
닫기
+ 關閉
+ 关闭
No virtual item available
@@ -63,6 +75,8 @@
利用可能なバーチャル アイテムは無し
Nessun oggetto virtuale disponibile
가상장비 사용 불가
+ 沒有可用的虛擬物品
+ 没有可用的虚拟物品
Save
@@ -72,6 +86,8 @@
保存
Salva
저장
+ 保存
+ 保存
Save the current loadout
@@ -81,6 +97,8 @@
現在の装備を保存します
Salva l'equipaggiamento corrente
현재 로드아웃 저장
+ 保存當前的裝備
+ 保存当前的装备
Rename
@@ -90,6 +108,8 @@
改名
Rinomina
이름바꾸기
+ 重新命名
+ 重新命名
Rename the selected loadout
@@ -99,6 +119,8 @@
現在選択中の装備を改名します
Rinomina l'equipaggiamento selezionato
선택한 로드아웃의 이름 바꾸기
+ 重新命名當前選擇的裝備
+ 重新命名当前选择的装备
Load
@@ -108,6 +130,8 @@
読み込む
Carica
불러오기
+ 載入
+ 载入
Load the selected loadout
@@ -117,6 +141,8 @@
現在選択中の装備を読み込みます
Carica l'equipaggiamento selezionato
선택한 로드아웃 불러오기
+ 載入當前選擇的裝備
+ 载入当前选择的装备
Delete
@@ -126,6 +152,8 @@
削除
Elimina
삭제
+ 刪除
+ 删除
Delete the selected loadout
@@ -135,6 +163,8 @@
現在選択中の装備を削除します
Elimina l'equipaggiamento selezionato
선택한 로드아웃 삭제하기
+ 刪除當前選擇的裝備
+ 删除当前选择的装备
My loadouts
@@ -144,6 +174,8 @@
自分の装備
I miei equipaggiamenti
내 로드아웃
+ 我的裝備
+ 我的装备
Loadouts saved in your profile
@@ -153,6 +185,8 @@
自プロフィールに保存された装備です
Gli equipaggiamenti salvati nel tuo profilo
프로필에 저장된 로드아웃
+ 裝備已保存到你的設定檔中
+ 装备已保存到你的设定档中
Default loadouts
@@ -162,6 +196,8 @@
標準の装備
Equipaggiamenti standard
기본 로드아웃
+ 預設裝備
+ 预设装备
Loadouts made available by the mission maker
@@ -171,6 +207,8 @@
装備はミッション著者によって利用できます
Equipaggiamenti resi disponibili dal creatore della missione
미션메이커가 허용한 로드아웃
+ 任務作者提供的預設裝備
+ 任务作者提供的预设装备
Public loadouts
@@ -180,6 +218,8 @@
公開装備
Equipaggiamenti pubblici
공용 로드아웃
+ 公用裝備
+ 公用装备
Loadouts shared by you and other players
@@ -189,6 +229,8 @@
自分か他人によって共有された装備です
Equipaggiamenti condivisi da te e da altri giocatori
플레이어들이 공유하는 로드아웃
+ 由你與其他玩家分享的裝備配置
+ 由你与其他玩家分享的装备配置
Sort by weight
@@ -198,6 +240,8 @@
重量で並び替え
Ordina per peso
무게로 정렬
+ 以重量排序
+ 以重量排序
Sort by amount
@@ -207,6 +251,8 @@
量で並び替え
Ordina per quantitativo
갯수로 정렬
+ 以數量排序
+ 以数量排序
Share or stop sharing the selected loadout
@@ -216,6 +262,8 @@
選択した装備の共有設定
Condividi o smetti di condividere l'equipaggiamento selezionato
선택한 로드아웃 공유 혹은 공유중지
+ 開始/停止分享當前選擇的裝備
+ 开始/停止分享当前选择的装备
Private
@@ -225,6 +273,8 @@
非公開
Privato
개인
+ 私用
+ 私用
Public
@@ -234,6 +284,8 @@
公開
Pubblico
공용
+ 公用
+ 公用
The default loadouts list is empty!
@@ -243,6 +295,8 @@
標準の装備一欄が空です!
La lista degli equipaggiamenti standard è vuota!
기본 로드아웃 목록이 비어있습니다!
+ 沒有預設的裝備清單!
+ 没有预设的装备清单!
Default loadouts list exported to clipboard
@@ -252,6 +306,8 @@
標準の装備一欄はクリップボードへ出力されました
La lista degli equipaggiamenti standard è stata esportata negli appunti
클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기
+ 預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中
+ 预设的装备清单已汇出到剪贴簿中
Current loadout exported to clipboard
@@ -261,6 +317,8 @@
現在の装備はクリップボードへ出力されました
Equipaggiamento corrente esportato negli appunti
현재 로드아웃을 클립보드로 내보냈습니다.
+ 當前的裝備已匯出到剪貼簿中
+ 当前的装备已汇出到剪贴簿中
Wrong format provided
@@ -270,6 +328,8 @@
間違ったフォーマットが入力されました
Formato fornito sbagliato
잘못된 형식 입력됨
+ 提供的格式錯誤
+ 提供的格式错误
Default loadouts list imported from clipboard
@@ -279,6 +339,8 @@
標準の装備一欄はクリップボードから取込されました
La lista degli equipaggiamenti standard è stata importata dagli appunti
클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기
+ 預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入
+ 预设的装备清单已从剪贴簿中汇入
Loadout imported from clipboard
@@ -288,6 +350,8 @@
装備はクリップボードから取込されました
Equipaggiamento importato dagli appunti
클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다.
+ 裝備已從剪貼簿中匯入
+ 装备已从剪贴簿中汇入
The following loadout was deleted:
@@ -297,6 +361,8 @@
次の装備は削除されました:
Il seguente equipaggiamento è stato eliminato:
다음 로드아웃이 삭제됨 :
+ 以下的裝備已被刪除:
+ 以下的装备已被删除:
The following loadout is not public anymore:
@@ -306,6 +372,8 @@
次の装備は非公開になりました:
Il seguente eequipaggiamento non è più pubblico:
다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님:
+ 以下的裝備已不再被分享:
+ 以下的装备已不再被分享:
The name field is empty!
@@ -315,6 +383,8 @@
名前欄が空白です!
Il campo del nome è vuoto!
이름칸이 비었습니다!
+ 名稱欄位為空!
+ 名称栏位为空!
You are the author of this loadout
@@ -324,6 +394,8 @@
あなたはこの装備の作者です
Sei l'autore di questo equipaggiamento
이 로드아웃의 제작자입니다.
+ 你是這個裝備的作者
+ 你是这个装备的作者
A loadout of yours with the same name is public
@@ -333,6 +405,8 @@
あなたの装備は既に公開されているものと同名です
Un tuo equipaggiamento con lo stesso nome è pubblico
같은 이름의 로드아웃이 공용에 있습니다.
+ 已有相同名稱的裝備在公用分享區
+ 已有相同名称的装备在公用分享区
The following loadout was saved:
@@ -342,6 +416,8 @@
次の装備は保存されました:
Il seguente equipaggiamento è stato salvato:
다음 로드아웃이 저장됨:
+ 以下的裝備已被保存:
+ 以下的装备已被保存:
The following loadout was loaded:
@@ -351,6 +427,8 @@
次の装備が読み込みされました:
Il seguente equipaggiamento è stato caricato:
다음 로드아웃을 불러옴:
+ 以下的裝備已被載入:
+ 以下的装备已被载入:
A loadout with the same name already exist!
@@ -360,6 +438,8 @@
既にその名前は装備に使われています!
Un equipaggiamento con lo stesso nome è gia esistente!
같은 이름의 로드아웃이 이미 존재합니다!
+ 已有相同名稱的裝備!
+ 已有相同名称的装备!
was renamed to
@@ -369,6 +449,8 @@
次の名前に改名されました
E' stato rinominato in
이름이 다음과 같이 변경됨:
+ 已被改名為
+ 已被改名为
Invert camera controls
@@ -378,6 +460,8 @@
カメラ操作を反転
Inverti comandi camera
카메라 조종 반전
+ 反轉攝影機控制
+ 反转摄影机控制
Enable mod icons
@@ -387,6 +471,8 @@
MOD アイコンを表示
Abilita icone mod
모드 아이콘 허가
+ 啟用模組圖示
+ 启用模组图示
Panel font height
@@ -396,6 +482,8 @@
パネルにあるフォントの高さ
Altezza carattere del pannello
패널 폰트 높이
+ 面板字體高度
+ 面板字体高度
Allow default loadouts
@@ -405,6 +493,8 @@
標準の装備を許可
Consenti equipaggiamenti standard
기본 로드아웃 허용
+ 允許預設裝備
+ 允许预设装备
Allow loadout sharing
@@ -414,6 +504,8 @@
装備の共有を許可
Consenti condivisione equipaggiamenti
로드아웃 공유 허용
+ 允許分享裝備
+ 允许分享装备
Log missing / unavailable items
@@ -423,6 +515,8 @@
欠落 / 利用不可アイテムを記録
Log mancante / oggetto non disponibile
누락 된 항목 / 사용 할 수 없는 항목 기록
+ 記錄遺失/無法使用的項目
+ 记录遗失/无法使用的项目
Primary magazine
@@ -432,6 +526,8 @@
Caricatore primario
주무기 탄약
Primärmagazin
+ 主要武器彈匣
+ 主要武器弹匣
Secondary magazine
@@ -441,6 +537,8 @@
Caricatore secondario
보조무기 탄약
Sekundärmagazin
+ 次要武器彈匣
+ 次要武器弹匣
ACE Arsenal
@@ -450,6 +548,8 @@
ACE 武器庫
Arsenale ACE
ACE 아스날
+ ACE虛擬軍火庫
+ ACE虚拟军火库
Allow the use of the default loadouts tab
@@ -459,6 +559,8 @@
Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti standard
기본 로드아웃 탭 사용 허가
Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters
+ 允許使用預設的裝備
+ 允许使用预设的装备
Show / hide mod icons for the left panel
@@ -468,6 +570,8 @@
Mostra / nascondi le icone delle mod dal pannello sinistro
왼쪽 패널의 모드 아이콘 표시 / 숨기기
Zeigt/Versteckt Mod-Symbole in der linken Leiste
+ 在左面板中顯示/隱藏模組圖示
+ 在左面板中显示/隐藏模组图示
Change the font height for text in the left / right panels
@@ -477,6 +581,8 @@
Cambia l'altezza del font per il testo sul pannello sinistro / destro
왼쪽 / 오른쪽 패널 텍스트의 글꼴 높이 변경
Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste
+ 變更左/右面板中的字體高度
+ 变更左/右面板中的字体高度
Log missing / unavailable items in the RPT
@@ -486,6 +592,8 @@
Log mancante / oggetto non disponibile nell' RPT
RPT에 누락 된 항목 / 사용할 수없는 항목 기록
Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet
+ 記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中
+ 记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中
Unable to open ACE arsenal
@@ -494,6 +602,8 @@
Impossibile aprire l'arsenale ACE
ACE 武器庫を開けません
ACE 아스날을 열 수 없음
+ 無法開啟ACE虛擬軍火庫
+ 无法开启ACE虚拟军火库
Import BI VA loadouts to ACE Arsenal
@@ -501,6 +611,8 @@
Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal
標準の VA 装備から ACE 武器庫へ取り込み
바닐라 로드아웃을 ace 아스날로 가져오기
+ 匯入BI原廠虛擬軍火庫的裝備到ACE虛擬軍火庫中
+ 汇入BI原厂虚拟军火库的装备到ACE虚拟军火库中
No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".
@@ -508,6 +620,8 @@
Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler".
プレイヤー ユニットがありません!ユニットを設置しそれを"Player"と名付けてください。
플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오.
+ 沒有可用的玩家單位!請擺放一個單位並設定成"玩家"。
+ 没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成"玩家"。
No loadouts to import.
@@ -515,42 +629,58 @@
Keine Ausrüstungen zum Importieren
取り込みする装備がありません。
가져올 로드 아웃이 없습니다.
+ 沒有裝備被匯入。
+ 没有装备被汇入。
ACE Arsenal
ACE-Arsenal
ACE 武器庫
ACE 아스날
+ ACE虛擬軍火庫
+ ACE虚拟军火库
Return to ACE Arsenal.
Zurück zum ACE-Arsenal.
ACE 武器庫へ戻ります。
ACE 아스날로 돌아가기
+ 返回到ACE虛擬軍火庫。
+ 返回到ACE虚拟军火库。
Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment.
Verwende ACE-Arsenal und sieh dir verschiedene Waffen und Ausrüstung an und probiere sie aus.
さまざまな武器と装備を試せるよう ACE 武器庫を使用します。
ACE Arsenal을 사용하여 다른 무기와 장비를 시험해보십시오.
+ 使用ACE虛擬軍火庫來嘗試不同的武器與裝備。
+ 使用ACE虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。
Try weapons and equipment and create your own loadouts.
Probiere verschiedene Waffen und Ausrüstung aus und stelle dir eigene Ausrüstungsprofile zusammen.
さまざまな武器と装備を試して、あなただけの装備を作成してください。
무기와 장비를 사용해보고 자신의 로드아웃을 만듭니다.
+ 嘗試不同的武器與裝備來組合你個人的裝備配置。
+ 尝试不同的武器与装备来组合你个人的装备配置。
Open the loadouts screen
Affiche la page des équipements
+ 開啟裝備選單
+ 开启装备选单
Export current / default loadouts
Exporte l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base
+ 匯出當前/預設的裝備
+ 汇出当前/预设的装备
Import current / default loadouts
Importer l'équipement actuel ou la liste d'équipements de base
+ 匯入當前/預設的裝備
+ 汇入当前/预设的装备
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index d8c09cbaeb..d4ff60c811 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -2006,6 +2006,8 @@
.338 Scenar
338 Scenar
.338 Scenar
+ .338 Scenar
+ .338 Scenar
Caliber: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Rounds: 10
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index bbf71c4eea..94e7f4cb89 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -634,6 +634,8 @@
Laser/torcia dell'arma costantemente accesi
무기 레이저 포인터 / 손전등 지속
Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts
+ 保持武器雷射/手電筒的狀態
+ 保持武器雷射/手电筒的状态
Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled.
@@ -642,6 +644,8 @@
Abilita la torcia/laser dopo il cambio dell'arma o l'entrata/uscita del veicolo se precedentemente attiva.
무기를 바꾸거나 차량에 승하차 할 때 이전에 스위치 켜고 끔을 유지합니다.
Aktiviert Laserpointer/Taktisches Licht nach einem Waffenwechsel oder dem Auf-/Absitzen, falls es zuvor aktiv war.
+ 保存武器雷射/手電筒的開關狀態,使玩家切換武器或進出載具時能保持之前的的狀態。
+ 保存武器雷射/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的的状态。
Banana
@@ -1163,11 +1167,15 @@
Allow turning down music
Erlaube Musik leiser stellen
음악 끄기 허용
+ 允許調低音樂音量
+ 允许调低音乐音量
Allow ACE scripts to turn down the music.
Erlaube ACE-Skripten, die Musik leiser zu stellen.
ACE 스크립트가 음악을 끌 수 있습니다.
+ 允許ACE腳本去控制音樂的音量。
+ 允许ACE脚本去控制音乐的音量。
diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml
index 006c433146..01ee1c04b6 100644
--- a/addons/cookoff/stringtable.xml
+++ b/addons/cookoff/stringtable.xml
@@ -123,12 +123,16 @@
誘爆の可能性係数
Coefficiente probabilità esplosione
Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung
+ 殉爆發生機率係數
+ 殉爆发生机率系数
Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability
誘爆する可能性の乗数。高い値では誘爆する可能性が高まります。
Moltiplicatore per la probabilità dell'esplosione. Un valore più alto aumenta la probabilità dell'esplosione
Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung. Ein höherer Wert führt zu höherer Durchzündungswahrscheinlichkeit.
+ 調整殉爆發生機率係數。值越高代表越容易發生殉爆。
+ 调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 08081daaca..c0fd822f86 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -1081,6 +1081,8 @@
身体を引き出す
Estrai il corpo
시체 끌기
+ 拿出屍體
+ 拿出尸体
diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml
index b23462ba46..afcf9e1ba7 100644
--- a/addons/markers/stringtable.xml
+++ b/addons/markers/stringtable.xml
@@ -31,18 +31,24 @@
Erlaube Marker zu bewegen für
次ユーザーにマーカー移動を許可
마커 이동 허가
+ 誰可以移動標誌
+ 谁可以移动标志
Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.
Beschränkt welche Spieler Marker mit gedrückter Alt-Taste bewegen können.
どのプレイヤーが Alt キーを押しながらマーカー移動をさせられるか制限できます。
Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수있는 플레이어를 제한합니다.
+ 設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌。
+ 设定谁可以透过按住Alt键来移动标志。
Nobody
Niemand
不許可
비활성
+ 沒有人
+ 没有人
All players
diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml
index 5233f7bf2f..e43d70a620 100644
--- a/addons/maverick/stringtable.xml
+++ b/addons/maverick/stringtable.xml
@@ -51,12 +51,16 @@
Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile
Ch-25ML, Lasergelenkte Luft-Boden-Rakete
Kh-25ML, 레이저 유도 대공 미사일
+ Kh-25ML,雷射導引對地導彈
+ Kh-25ML,雷射导引对地导弹
1x Kh-25ML [ACE]
1x Ch-25ML [ACE]
1x Х-25МЛ [ACE]
1x Kh-25ML [ACE]
+ 1x Kh-25ML [ACE]
+ 1x Kh-25ML [ACE]
@@ -74,6 +78,8 @@
Ch-25ML
Х-25МЛ
Kh-25ML
+ Kh-25ML
+ Kh-25ML
diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml
index a8a0585a37..9088b7a417 100644
--- a/addons/nightvision/stringtable.xml
+++ b/addons/nightvision/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,8 @@
ACE 暗視装置
Visione notturna ACE
ACE-Nachtsicht
+ ACE夜視鏡
+ ACE夜视镜
NV Goggles (Gen1)
@@ -248,37 +250,51 @@
暗視装置の霧の規模
Livello Nebbia NVG
Nebel in Nachtsicht
+ 夜視鏡霧氣程度
+ 夜视镜雾气程度
Fog is used to limit visibility.
霧は視界制限のために使われます。
La nebbia viene utilizzata per limitare la visibilità.
Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken.
+ 透過霧氣來縮減夜視鏡的可視距離。
+ 透过雾气来缩减夜视镜的可视距离。
NVG Effect Scale
暗視装置の効果規模
Effetto livello NVG
Nachtsichteffekte
+ 夜視鏡效果程度
+ 夜视镜效果程度
Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects]
ぼかしと粒子、明度効果 [0 に設定で全効果を無効化します]
Effetti di sfocatura e luminosità [Importare a 0 disabiliterà TUTTI gli effetti della visione notturna]
Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte]
+ 調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果]
+ 调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视镜的特殊效果]
Aim Down Sights Blur
照準器を使用時にぼかし
Visierunschärfe
+ 瞄準具模糊程度
+ 瞄准具模糊程度
NVG Noise Scale
Intensität des Bildrauschens
+ 夜視鏡雜訊程度
+ 夜视镜杂讯程度
Image noise intensity when wearing NVGs
Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät
+ 調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。
+ 调整配戴夜视镜时画面杂讯的多寡。
diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml
index 820aa822d1..1c975454c7 100644
--- a/addons/parachute/stringtable.xml
+++ b/addons/parachute/stringtable.xml
@@ -102,12 +102,16 @@
Freifall-Höhenmesser verstecken
降下時に高度計を非表示
Nascondi Altimetro in Caduta Libera
+ 隱藏自由落體高度計
+ 隐藏自由落体高度计
Hides the altitude and speed shown while free falling or parachuting.
Blendet den Höhen- und Geschwindigkeitsmesser während des Fallschirmspringens aus.
自由降下時かパラシュート中に高度と速度を非表示にします。
Nasconde l'altitudine e la velocità mostrate durante la caduta libera o paracadutandosi.
+ 在自由落體時或開傘下隱藏自由落體高度計。
+ 在自由落体时或开伞下隐藏自由落体高度计。
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index 61a54b393b..6a9345f9a0 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -1102,6 +1102,7 @@
JAS 39 グリペン
JAS 39 그리펜
JAS 39 獅鷲戰鬥機
+ JAS 39 狮鹫战斗机
Ka-60 Kasatka
@@ -3234,26 +3235,36 @@
Polaris DAGOR (XM312)
Polaris DAGOR (XM312)
ポラリス DAGOR (XM312)
+ "北極星"先進佈署越野車 (XM312重機槍)
+ "北极星"先进布署越野车 (XM312重机枪)
Polaris DAGOR
Polaris DAGOR
ポラリス DAGOR
+ "北極星"先進佈署越野車
+ "北极星"先进布署越野车
Polaris DAGOR (light)
Polaris DAGOR (leicht)
ポラリス DAGOR (軽)
+ "北極星"先進佈署越野車 (輕型)
+ "北极星"先进布署越野车 (轻型)
LSV Mk. II (M134)
LSV Mk. II (M134)
LSV Mk. II (M134)
+ 輕型突擊車2式 (M134迷你機炮)
+ 轻型突击车2式 (M134迷你机炮)
LSV Mk. II
LSV Mk. II
LSV Mk. II
+ 輕型突擊車2式
+ 轻型突击车2式
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index fb4a44ca7b..d5f9329b96 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -1797,24 +1797,32 @@
Ersatzketten
予備履帯
Cingoli di Scorta
+ 備用履帶
+ 备用履带
Number of spare tracks in cargo.
Anzahl der Ersatzketten im Laderaum.
カーゴ内にある予備履帯の数を指定します。
Numero dei cingoli di scorta nel cargo.
+ 設定載具在貨艙內攜帶的備用履帶數量。
+ 设定载具在货舱内携带的备用履带数量。
Spare Wheels
Ersatzreifen
予備タイヤ
Ruote di Scorta
+ 備用輪胎
+ 备用轮胎
Number of spare wheels in cargo.
Anzahl der Ersatzreifen im Laderaum.
カーゴ内にある予備タイヤの数を指定します。
Numero delle ruote di scorta nel cargo.
+ 設定載具在貨艙內攜帶的備用輪胎數量。
+ 设定载具在货舱内携带的备用轮胎数量。
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index aac4152678..9bb2468339 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -234,6 +234,8 @@
簡略なゼロイン
Azzeramento semplificato
단순화 된 영점 조정
+ 簡單歸零
+ 简单归零
Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes.
@@ -241,6 +243,8 @@
標準で使われるライフルスコープ用のゼロイン システムを複製します。
Replica il sistema di azzeramento vanilla per le ottiche.
라이플스코프 용 바닐라 영점조정 시스템을 복제합니다.
+ 使用原版的歸零系統來取代ACE複雜的歸零模擬。
+ 使用原版的归零系统来取代ACE复杂的归零模拟。
Minor adjustment up
@@ -392,6 +396,8 @@
ゼロイン調節を初期化
Resetta i valori dell'azzeramento
영점 조정 재설정
+ 重設歸零
+ 重设归零
This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.