Translations - Russian (medical) (#7093)

* Missing RUS translation (medical)

* Minor misspells corrections

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* authors
This commit is contained in:
barman75 2019-08-28 18:28:56 +03:00 committed by PabstMirror
parent d7800c084f
commit 3cb10e0aa4
7 changed files with 55 additions and 5 deletions

View File

@ -47,6 +47,7 @@ Arkhir <wonsz666@gmail.com >
Asgar Serran <piechottaf@web.de>
BaerMitUmlaut
Bamse <bamsis@gmail.com>
Barman75
Bla1337
BlackPixxel <blackpixxel96@gmail.com>
BlackQwar

View File

@ -30,26 +30,31 @@
<English>Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage.</English>
<Japanese>ユニットが出血かダメージを受けた時に、血痕を残すようにします。</Japanese>
<French>Si une unité saigne, elle laissera des traces de sang derrière elle.</French>
<Russian>Разрешает создание капель крови при кровотечении или получении урона</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_MaxBloodObjects_DisplayName">
<English>Max Blood Objects</English>
<Japanese>最大血痕数</Japanese>
<French>Quantité sang affiché</French>
<Russian>Макс. кол-во капель крови</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_MaxBloodObjects_Description">
<English>Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.</English>
<Japanese>生成される血痕オブジェクト数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。</Japanese>
<French>Définit le nombre maximal de traces de sangs pouvant être affichées.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS.</French>
<Russian>Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_BloodLifetime_DisplayName">
<English>Blood Lifetime</English>
<Japanese>血痕の寿命</Japanese>
<French>Durée d'affichage du sang</French>
<Russian>Время жизни капель крови</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_BloodLifetime_Description">
<English>Controls the lifetime of blood drop objects.</English>
<Japanese>血痕オブジェクトの寿命を決定します。</Japanese>
<French>Définit la durée d'affichage des traces de sang</French>
<Russian>Управляет временем жизни объектов капель крови.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Blood_OnlyPlayers">
<English>Only Players</English>

View File

@ -5,21 +5,25 @@
<English>Player Critical Damage Threshold</English>
<Japanese>プレイヤーのクリティカル ダメージしきい値</Japanese>
<French>Seuil de dégât critique du joueur</French>
<Russian>Порог критического урона игрока</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PlayerDamageThreshold_Description">
<English>Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious.</English>
<Japanese>プレイヤーが気絶になる前に受けられるダメージ量を決定できます。</Japanese>
<French>Définit la quantité de dégâts qu'un joueur peut subir avant de perdre connaissance.</French>
<Russian>Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_AIDamageThreshold_DisplayName">
<English>AI Critical Damage Threshold</English>
<Japanese>AI のクリティカル ダメージしきい値</Japanese>
<French>Seuil de dégât critique de l'IA</French>
<Russian>Порог критического урона AI</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_AIDamageThreshold_Description">
<English>Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious.</English>
<Japanese>AI が気絶になる前に受けられるダメージ量を決定できます。</Japanese>
<French>Définit la quantité de dégâts qu'une unité IA peut subir avant de perdre connaissance.</French>
<Russian>Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_Abrasion">
<English>Scrape</English>

View File

@ -26,6 +26,7 @@
<English>Selects the used pain effect type.</English>
<Japanese>痛みの効果の種類を選択できます。</Japanese>
<French>Permet de choisir quel effet provoque la douleur.</French>
<Russian>Выбирает тип визуализации болевого эффекта.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_PainEffectType_WhiteFlashing">
<English>White Flashing</English>

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<English>GUI</English>
<Japanese>GUI</Japanese>
<French>GUI</French>
<Russian>Медицинский интерфейс</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_DisplayName">
<English>Enable Medical Actions</English>

View File

@ -56,6 +56,7 @@
<English>Allows AI to go unconscious instead of dying.</English>
<Japanese>AI が即死ではなく気絶へ移行できるかどうか決定します。</Japanese>
<French>Permet aux unités IA de perdre connaissance au lieu de mourir.</French>
<Russian>Позволяет ИИ оставаться без сознания вместо смерти.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_CardiacArrestTime_DisplayName">
<English>Cardiac Arrest Time</English>
@ -68,6 +69,7 @@
<English>Controls how long it takes to die from cardiac arrest.</English>
<Japanese>どのくらいの時間、心停止すると死亡するかを決定します。</Japanese>
<French>Définit le temps qu'il faut pour mourir d'un arrêt cardiaque.</French>
<Russian>Контролирует, сколько времени требуется, чтобы умереть от остановки сердца.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_InCardiacArrest">
<English>In Cardiac Arrest</English>

View File

@ -12,6 +12,7 @@
<English>Litter</English>
<Japanese>廃棄物</Japanese>
<French>Détritus</French>
<Russian>Медицинский мусор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedDiagnose_DisplayName">
<English>Advanced Diagnose</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<English>Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action.</English>
<Japanese>有効化すると通常の診断動作に代わり、心拍や血圧測定、反応を確認できます。</Japanese>
<French>Permet un diagnostic avancé, en permettant la vérification du pouls, de la pression sanguine, ainsi que la réponse du patient aux traitements.</French>
<Russian>Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика».</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedBandages_DisplayName">
<English>Advanced Bandages</English>
@ -36,16 +38,19 @@
<English>Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action.</English>
<Japanese>有効化すると通常の包帯動作に代わり、様々な種類がある包帯で治療ができます。</Japanese>
<French>Active différents types de bandages, à choisir judicieusement en fonction des plaies.</French>
<Russian>Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка».</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundReopening_DisplayName">
<English>Wound Reopening</English>
<Japanese>創傷再開放</Japanese>
<French>Réouverture des plaies</French>
<Russian>Повторное открытие ран</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundReopening_Description">
<English>Enables the reopening of bandaged wounds. Requires Advanced Bandages to be enabled.</English>
<Japanese>有効化すると治療をした創傷を再開放します。アドバンスド包帯を有効化している必要があります。</Japanese>
<French>Permet la réouverture des plaies pansées.\nNécessite que l'option "pansements avancés" soit activée.</French>
<Russian>Разрешает повторное открытие перевязанных ран. Требуются опция «Расширенная Перевязка».</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AdvancedMedication_DisplayName">
<English>Advanced Medication</English>
@ -79,6 +84,7 @@
<English>Boost medical training when in medical vehicles or facilities. Untrained becomes medic, medic becomes doctor.</English>
<Japanese>衛生車両か施設では衛生能力を上昇します。未訓練では衛生兵に、衛生兵では医師になります。</Japanese>
<French>Améliore les compétences médicales des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans des véhicules ou des installations sanitaires.\nUn soldat non formé devient infirmier, un infirmier devient médecin.</French>
<Russian>Увеличивает уровень медподготовки при нахождении в медицинской технике или госпитале. Неподготовленный становится Медиком, Медик становится Доктором.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfIV_DisplayName">
<English>Self IV Transfusion</English>
@ -98,21 +104,25 @@
<English>Allow Shared Equipment</English>
<Japanese>装備共有を許可</Japanese>
<French>Autoriser partage matériel</French>
<Russian>Разрешить общие медикаменты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_Description">
<English>Controls whether medical equipment can be shared between the patient and the medic.</English>
<Japanese>患者と衛生兵との間で医療品の共有をするかどうかを決定します。</Japanese>
<French>Détermine si le matériel médical du médecin et du patient est partagé et mis en commun.</French>
<Russian>Контролирует, можно ли разделить медикаменты между пациентом и врачом.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_PriorityPatient">
<English>Patient's Equipment First</English>
<Japanese>患者の装備を先に使用</Japanese>
<French>L'équipement du patient d'abord</French>
<Russian>Сначала медикаменты пациента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSharedEquipment_PriorityMedic">
<English>Medic's Equipment First</English>
<Japanese>衛生兵の装備を先に使用</Japanese>
<French>L'équipement du médecin d'abord</French>
<Russian>Сначала медикаменты врача</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicEpinephrine_DisplayName">
<English>Allow Epinephrine</English>
@ -133,7 +143,7 @@
<English>Training level required to use Epinephrine.</English>
<Japanese>アドレナリンの使用に訓練レベルを必要とさせます。</Japanese>
<French>Une qualification médicale est requise pour pouvoir utiliser l'épinéphrine.</French>
<Turkish>.</Turkish>
<Russian>Уровень подготовки, необходимый для использования Адреналина.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationEpinephrine_DisplayName">
<English>Locations Epinephrine</English>
@ -144,7 +154,7 @@
<Italian>Ubicazione epinefrina</Italian>
<Czech>Oblast k použití adrenalinu</Czech>
<Portuguese>Localizações de Epinefrina</Portuguese>
<Russian>Место использования адреналина</Russian>
<Russian>Места использования Адреналина</Russian>
<Japanese>アドレナリンの使用可能場所</Japanese>
<Korean>에피네프린 사용 장소</Korean>
<Chinesesimp>肾上腺素使用地点</Chinesesimp>
@ -154,10 +164,11 @@
<English>Controls where Epinephrine can be used.</English>
<Japanese>アドレナリンが使える場所を決定します。</Japanese>
<French>Définit où l'épinéphrine peut être utilisée.</French>
<Russian>Контролирует, где можно использовать Адреналин.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicPAK_DisplayName">
<English>Allow PAK</English>
<Russian>Использование аптечки</Russian>
<Russian>Использование Аптечки</Russian>
<Polish>Ustawienie apteczek osobistych</Polish>
<Spanish>Permitir EPA</Spanish>
<German>Erlaube Erste-Hilfe-Set</German>
@ -175,10 +186,11 @@
<English>Training level required to use a PAK.</English>
<Japanese>応急処置キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。</Japanese>
<French>Une qualification médicale est requise pour pouvoir utiliser la trousse sanitaire.</French>
<Russian>Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationPAK_DisplayName">
<English>Locations PAK</English>
<Russian>Место использования аптечки</Russian>
<Russian>Места использования Аптечки</Russian>
<Polish>Ograniczenie apteczek osobistych</Polish>
<Spanish>Ubicaciones del EPA</Spanish>
<German>Orte für Erste-Hilfe-Set</German>
@ -196,56 +208,67 @@
<English>Controls where a PAK can be used.</English>
<Japanese>応急処置キットが使える場所を決定します。</Japanese>
<French>Définit où la trousse sanitaire peut être utilisée.</French>
<Russian>Контролирует, где можно использовать Аптечку.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumePAK_DisplayName">
<English>Consume PAK</English>
<Japanese>応急処置キットの消費</Japanese>
<French>Trousse sanitaire consommable</French>
<Russian>Израсходовать Аптечку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumePAK_Description">
<English>Controls whether a PAK should be consumed after use.</English>
<Japanese>応急処置キットの使用後に消費するかどうかを決定します。</Japanese>
<French>Définit si la trousse sanitaire doit être à usage unique.</French>
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_DisplayName">
<English>Time Coefficient PAK</English>
<Japanese>応急処置キットの時間係数</Japanese>
<French>Coef. temps trousse sanitaire</French>
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TimeCoefficientPAK_Description">
<English>Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds.</English>
<Japanese>応急処置キットの使用にかかる時間を変更できます。\n総治療時間は最低でも 10 秒間で、この係数と体全体に負ったダメージによって決まります。</Japanese>
<French>Modifie le temps nécessaire à l'application de la trousse sanitaire.\nLa durée est calculée en multipliant ce coefficient par les dommages totaux du patient ; avec un minimum de 10 secondes.</French>
<Russian>Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSurgicalKit_DisplayName">
<English>Allow Surgical Kit</English>
<Japanese>縫合キットを許可</Japanese>
<French>Autoriser trousse chirurgicale</French>
<Russian>Разрешить Хирургический набор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicSurgicalKit_Description">
<English>Training level required to use a Surgical Kit.</English>
<Japanese>縫合キットの使用に訓練レベルを必要とさせます。</Japanese>
<French>Une qualification médicale est requise pour pouvoir utiliser une trousse chirurgicale.</French>
<Russian>Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSurgicalKit_DisplayName">
<English>Locations Surgical Kit</English>
<Japanese>縫合キットの使用可能場所</Japanese>
<French>Lieux trousse chirurgicale</French>
<Russian>Места использования Хирургического набора</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationSurgicalKit_Description">
<English>Controls where a Surgical Kit can be used.</English>
<Japanese>縫合キットが使える場所を決定します。</Japanese>
<French>Définit où la trousse chirurgicale peut être utilisée.</French>
<Russian>Контролирует, где можно использовать Хирургический набор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumeSurgicalKit_DisplayName">
<English>Consume Surgical Kit</English>
<Japanese>縫合キットの消費</Japanese>
<French>Trousse chirurgicale consommable</French>
<Russian>Израсходовать Хирургический набор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConsumeSurgicalKit_Description">
<English>Controls whether a Surgical Kit should be consumed after use.</English>
<Japanese>縫合キットの使用後に消費するかどうかを決定します。</Japanese>
<French>Définit si la trousse chirurgicale doit être à usage unique.</French>
<Russian>Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор после использования.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_DisplayName">
<English>Self Stitching</English>
@ -258,7 +281,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_DisplayName">
<English>Convert Vanilla Items</English>
<German>Standard Arma-Equipment in ACE-Items umwandeln</German>
<Russian>Конвертировать ванильные медикаменты</Russian>
<Russian>Преобразовывать ванильные медикаменты</Russian>
<Japanese>標準アイテムの変換</Japanese>
<French>Convertir objets Vanilla</French>
</Key>
@ -267,11 +290,13 @@
<German>Legt fest, ob Standard Medic-Equipment in ACE-Equipment umgewandelt oder entfernt wird</German>
<Japanese>ゲーム標準の医療アイテムを ACE 医療アイテムへ変換、削除、そのままにするかを決定します。</Japanese>
<French>Détermine si les objets médicaux Vanilla sont convertis en objets médicaux ACE, s'ils sont simplement retirés, ou s'ils sont ignorés.</French>
<Russian>Определяет, что делать с ванильными медикаментами: преобразовать в медикаменты ACE, удалить или проигнорировать.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_RemoveOnly">
<English>Remove Only</English>
<Japanese>削除</Japanese>
<French>Retirer uniquement</French>
<Russian>Удалять</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowLitterCreation_DisplayName">
<English>Enable Litter</English>
@ -290,26 +315,31 @@
<English>Enables the creation of litter upon treatment.</English>
<Japanese>治療後に廃棄物の生成を有効化します。</Japanese>
<French>Permet de laisser des détritus (emballages, pansements usagés...) suite à un traitement.</French>
<Russian>Разрешает создание медицинского мусора при лечении.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MaxLitterObjects_DisplayName">
<English>Max Litter Objects</English>
<Japanese>最大廃棄物数</Japanese>
<French>Nombre maximum détritus</French>
<Russian>Макс. кол-во мусора</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MaxLitterObjects_Description">
<English>Sets the maximum number of litter objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.</English>
<Japanese>生成される最大廃棄物数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。</Japanese>
<French>Définit le nombre maximal de détritus pouvant être affichés.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS.</French>
<Russian>Устанавливает максимальное количество создаваемых объектов мусора. Чрезмерное значение может вызвать задержку FPS.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LitterCleanupDelay_DisplayName">
<English>Litter Lifetime</English>
<Japanese>廃棄物寿命</Japanese>
<French>Durée d'affichage détritus</French>
<Russian>Время жизни мусора</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LitterCleanupDelay_Description">
<English>Controls the lifetime of litter objects, in seconds. -1 is forever.</English>
<Japanese>廃棄物の寿命を秒で決定できます。-1 で永遠です。</Japanese>
<French>Définit la durée d'affichage des détritus.</French>
<Russian>Управляет временем жизни объектов мусора в секундах. -1 означает Навсегда.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Anyone">
<English>Anyone</English>
@ -331,21 +361,25 @@
<English>Medics</English>
<Japanese>衛生兵</Japanese>
<French>Infirmiers</French>
<Russian>Медики</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Doctors">
<English>Doctors</English>
<Japanese>医師</Japanese>
<French>Médecins</French>
<Russian>Доктора</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicalFacilities">
<English>Medical Facilities</English>
<Japanese>医療施設</Japanese>
<French>Installations médicales</French>
<Russian>Госпитали</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_VehiclesAndFacilities">
<English>Vehicles &amp; Facilities</English>
<Japanese>車両 &amp; 施設</Japanese>
<French>Véhicules &amp; installations médicales</French>
<Russian>Техника и госпитали</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_medicalSupplyCrate">
<English>[ACE] Medical Supply Crate (Basic)</English>
@ -2031,11 +2065,13 @@
<English>CPR Success Chance</English>
<Japanese>心肺蘇生の成功率</Japanese>
<French>Chance de réussite du RCP</French>
<Russian>Шанс успешной реанимации</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_cprSuccessChance_Description">
<English>Probability that cpr will be successful in restoring heart rhythm.</English>
<Japanese>心肺蘇生によって心拍を戻せる確率を決定できます。</Japanese>
<French>Probabilité de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.</French>
<Russian>Вероятность успешного проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР).</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Actions_Blood4_1000">
<English>Give Blood IV (1000ml)</English>