Remaining spanish translations

This commit is contained in:
esteldunedain 2016-02-25 12:25:42 -03:00
parent 2fc27c553f
commit 3fa3512509
11 changed files with 117 additions and 21 deletions

View File

@ -2087,7 +2087,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_cpr">
<English>%1 performed CPR</English>
<Spanish>%1 realizó RCP</Spanish>
<Spanish>%1 realicó RCP</Spanish>
<Czech>%1 provádí CPR</Czech>
<German>%1 hat eine HLW durchgeführt</German>
<Italian>%1 ha eseguito CPR</Italian>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Rearm">
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_DisplayName">
@ -9,6 +9,7 @@
<Portuguese>Ajustes de rearme</Portuguese>
<Czech>Nastavení přezbrojení</Czech>
<Italian>Impostazioni Riarmo</Italian>
<Spanish>Parámetros de rearme</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_Description">
<English>This module allows you to tweak rearm system settings.</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Portuguese>Este módulo permite que você ajuste o sistema de rearme.</Portuguese>
<Czech>Tento modul umožňuje upravovat systém přezbrojení.</Czech>
<Italian>Questo modulo ti consente di cambiare le impostazioni del sistema Riarmo.</Italian>
<Spanish>Este módulo permite cambiar los parámetros de rearme.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_DisplayName">
<English>Rearm Amount</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<Portuguese>Quantidade de rearme</Portuguese>
<Czech>Rychlost přezbrojení</Czech>
<Italian>Ammontare Riarmo</Italian>
<Spanish>Velocidad de rearme</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_Description">
<English>How fast should a vehicle be rearmed?</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<Portuguese>Quão rápido o veículo deve ser rearmado?</Portuguese>
<Czech>Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno?</Czech>
<Italian>Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo?</Italian>
<Spanish>Cuán rápido es el proceso de rearme?</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_vehicle">
<English>Entire Vehicle</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<Portuguese>Todo o veículo</Portuguese>
<Czech>Celé vozidlo</Czech>
<Italian>Tutto il Veicolo</Italian>
<Spanish>Vehículo completo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_magazine">
<English>Entire Magazine</English>
@ -54,6 +59,7 @@
<Portuguese>Todo o carregador</Portuguese>
<Czech>Celý zásobník</Czech>
<Italian>Tutto il Caricatore</Italian>
<Spanish>Cargador completo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_caliber">
<English>Amount based on caliber</English>
@ -63,6 +69,7 @@
<Portuguese>Quantidade baseada no calibre</Portuguese>
<Czech>Rychlost závisí na ráži</Czech>
<Italian>Ammontare basato sul calibro</Italian>
<Spanish>Cantidad basada en el calibre</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Rearm">
<English>Rearm</English>
@ -72,6 +79,7 @@
<Portuguese>Rearmar</Portuguese>
<Czech>Přezbrojit</Czech>
<Italian>Riarma</Italian>
<Spanish>Rearmar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmAction">
<English>Rearming %1 with %2...</English>
@ -81,6 +89,7 @@
<Portuguese>Rearmando %1 com %2...</Portuguese>
<Czech>Přezbrojuji %1 za pomoci %2...</Czech>
<Italian>Sto Riarmando %1 con %2...</Italian>
<Spanish>Rearmando %1 con %2...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_BasicRearmAction">
<English>Rearming %1...</English>
@ -90,6 +99,7 @@
<Portuguese>Rearmando %1...</Portuguese>
<Czech>Přezbrojuji %1...</Czech>
<Italian>Riarmando %1...</Italian>
<Spanish>Rearmando %1...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAction">
<English>Taking %1 for %2...</English>
@ -99,6 +109,7 @@
<Portuguese>Pegando %1 para %2...</Portuguese>
<Czech>Beru %1 pro %2...</Czech>
<Italian>Sto prendendo %1 per %2...</Italian>
<Spanish>Tomando %1 para %2...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAmmo">
<English>Take ammo</English>
@ -108,6 +119,7 @@
<Portuguese>Tomar munição</Portuguese>
<Czech>Vít munici</Czech>
<Italian>Prendi munizioni</Italian>
<Spanish>Tomar munición</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_PickUpAmmo">
<English>Pick up ammo</English>
@ -117,6 +129,7 @@
<Portuguese>Pegar munição</Portuguese>
<Czech>Sebrat munici</Czech>
<Italian>Raccogli munizioni</Italian>
<Spanish>Levantar munición</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmo">
<English>Store ammo</English>
@ -126,6 +139,7 @@
<Portuguese>Guardar munição</Portuguese>
<Czech>Uskladnit munici</Czech>
<Italian>Riponi munizioni</Italian>
<Spanish>Guardar munición</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmoAction">
<English>Storing %1 in %2...</English>
@ -135,6 +149,7 @@
<Portuguese>Guardando %1 em %2...</Portuguese>
<Czech>Ukládám %1 v %2...</Czech>
<Italian>Sto riponendo %1 in %2...</Italian>
<Spanish>Guardando %1 en %2...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_GrabAction">
<English>Picking up ammo...</English>
@ -143,6 +158,7 @@
<Russian>Поднятие боекомплекта...</Russian>
<Portuguese>Pegando munição...</Portuguese>
<Italian>Sto raccogliendo le munizioni...</Italian>
<Spanish>Levantando munición...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RearmedTriple">
<English>Rearmed %1 rounds of %2 on %3</English>
@ -152,6 +168,7 @@
<Portuguese>Rearmando %1 cartuchos de %2 em %3</Portuguese>
<Czech>Přezbrojeno % nábojů z %2 u %3</Czech>
<Italian>Riarmati %1 colpi di %2 su %3</Italian>
<Spanish>Rearmadas %1 rondas de %2 en %3</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_SmokeLauncherMag">
<English>Smoke Screen</English>
@ -183,6 +200,7 @@
<Portuguese>30mm HEI</Portuguese>
<Czech>30mm HEI</Czech>
<Italian>30mm HEI</Italian>
<Spanish>30mm HEI</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_500Rnd_Cannon_30mm_Plane_CAS_02_F">
<English>30mm HEI-T</English>
@ -192,6 +210,7 @@
<Portuguese>30mm HEI-T</Portuguese>
<Czech>30mm HEI-T</Czech>
<Italian>30mm HEI-T</Italian>
<Spanish>30mm HEI-T</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_04_F">
<English>AIM-9 Sidewinder</English>
@ -201,6 +220,7 @@
<Portuguese>AIM-9 Sidewinder</Portuguese>
<Czech>AIM-9 Sidewinder</Czech>
<Italian>AIM-9 Sidewinder</Italian>
<Spanish>AIM-9 Sidewinder</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_03_F">
<English>Wympel R-73</English>
@ -210,6 +230,7 @@
<Portuguese>Wympel R-73</Portuguese>
<Czech>Wympel R-73</Czech>
<Italian>Wympel R-73</Italian>
<Spanish>Wympel R-73</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_6Rnd_Missile_AGM_02_F">
<English>AGM-65 Maverick</English>
@ -219,6 +240,7 @@
<Portuguese>AGM-65 Maverick</Portuguese>
<Czech>AGM-65 Maverick</Czech>
<Italian>AGM-65 Maverick</Italian>
<Spanish>AGM-65 Maverick</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Missile_AGM_01_F">
<English>Kh-25MTP</English>
@ -228,6 +250,7 @@
<Portuguese>Ch-25MTP</Portuguese>
<Czech>Kh-25MTP</Czech>
<Italian>Kh-25MTP</Italian>
<Spanish>Kh-25MTP</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_HE_F">
<English>Hydra 70 HE</English>
@ -237,6 +260,7 @@
<Portuguese>Hydra 70 HE</Portuguese>
<Czech>Hydra 70 HE</Czech>
<Italian>Hydra 70 HE</Italian>
<Spanish>Hydra 70 HE</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_HE_F">
<English>S-8 HE</English>
@ -246,6 +270,7 @@
<Portuguese>S-8 HE</Portuguese>
<Czech>S-8 HE</Czech>
<Italian>S-8 HE</Italian>
<Spanish>S-8 HE</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_AP_F">
<English>Hydra 70 AP</English>
@ -255,6 +280,7 @@
<Portuguese>Hydra 70 AP</Portuguese>
<Czech>Hydra 70 AP</Czech>
<Italian>Hydra 70 AP</Italian>
<Spanish>Hydra 70 AP</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_AP_F">
<English>S-8 AP</English>
@ -264,6 +290,7 @@
<Portuguese>S-8 AP</Portuguese>
<Czech>S-8 AP</Czech>
<Italian>S-8 AP</Italian>
<Spanish>S-8 AP</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Bomb_04_F">
<English>GBU-12</English>
@ -273,6 +300,7 @@
<Portuguese>GBU-12</Portuguese>
<Czech>GBU-12</Czech>
<Italian>GBU-12</Italian>
<Spanish>GBU-12</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Bomb_03_F">
<English>FAB-250M-54</English>
@ -282,6 +310,7 @@
<Portuguese>FAB-250M-54</Portuguese>
<Czech>FAB-250M-54</Czech>
<Italian>FAB-250M-54</Italian>
<Spanish>FAB-250M-54</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Refuel">
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_Module_DisplayName">
@ -9,6 +9,7 @@
<Portuguese>Ajustes de reabastecimento</Portuguese>
<Czech>Nastavení tankování</Czech>
<Italian>Impostazioni Rifornimento</Italian>
<Spanish>Parámetros de reabastecimiento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_DisplayName">
<English>Flow Rate</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Portuguese>Velocidade da vazão</Portuguese>
<Czech>Rychlost tankování</Czech>
<Italian>Rateo Flusso</Italian>
<Spanish>Caudal de llenado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_Description">
<English>How fast should a vehicle be refueled?</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<Portuguese>Quão rápido deve ser o veículo reabastecido?</Portuguese>
<Czech>Jak rychle bude vozidlo natankováno?</Czech>
<Italian>Quanto velocemente dovrebbe essere rifornito un veicolo?</Italian>
<Spanish>Cuán rápido se reabastecen los vehículos?</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Refuel">
<English>Refuel</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<Portuguese>Reabastecimento</Portuguese>
<Czech>Natankovat</Czech>
<Italian>Rifornisci</Italian>
<Spanish>Reabastecer</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzle">
<English>Take fuel nozzle</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<Portuguese>Pegar o bocal de combustível</Portuguese>
<Czech>Vzít výdejní pistoli</Czech>
<Italian>Prenti manica benzina</Italian>
<Spanish>Tomar surtidor</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzleAction">
<English>Taking fuel nozzle...</English>
@ -54,6 +59,7 @@
<Portuguese>Pegando o bocal de combustível...</Portuguese>
<Czech>Beru výdejní pistoli...</Czech>
<Italian>Sto prendendo manica benzina...</Italian>
<Spanish>Tomando surtidor...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect">
<English>Connect fuel nozzle</English>
@ -63,6 +69,7 @@
<Portuguese>Conectar o bocal de combustível</Portuguese>
<Czech>Připojit výdejní pistoli</Czech>
<Italian>Collega manica benzina</Italian>
<Spanish>Conectar surtidor</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ConnectAction">
<English>Connecting fuel nozzle...</English>
@ -72,6 +79,7 @@
<Portuguese>Conectando o bocal de combustível...</Portuguese>
<Czech>Připojuji výdejní pistoli...</Czech>
<Italian>Sto collegando la manica benzina...</Italian>
<Spanish>Conectando surtidor...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Disconnect">
<English>Disconnect fuel nozzle</English>
@ -81,6 +89,7 @@
<Portuguese>Desconectar o bocal de combustível</Portuguese>
<Czech>Odpojit výdejní pistoli</Czech>
<Italian>Scollega manica benzina</Italian>
<Spanish>Desconectar surtidor</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect_Action">
<English>Connect</English>
@ -90,6 +99,7 @@
<Portuguese>Conectar</Portuguese>
<Czech>Připojit</Czech>
<Italian>Collega</Italian>
<Spanish>Conectar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuel">
<English>Check remaining fuel</English>
@ -99,6 +109,7 @@
<Portuguese>Verificar combustível restante</Portuguese>
<Czech>Zkontrolovat zůstatek paliva</Czech>
<Italian>Controlla benzina rimanente</Italian>
<Spanish>Verificar combustible remanente</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelAction">
<English>Checking remaining fuel...</English>
@ -108,6 +119,7 @@
<Portuguese>Verificando combustível restante...</Portuguese>
<Czech>Kontroluji zůstatek paliva...</Czech>
<Italian>Sto controllando la benzina rimanente...</Italian>
<Spanish>Verificando combustible remanente,,,</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_RemainingFuel">
<English>There are %1 liters left.</English>
@ -117,6 +129,7 @@
<Portuguese>Há %1 litros restantes.</Portuguese>
<Czech>Zbývá ještě %1 litrů.</Czech>
<Italian>Sono rimasti %1 litri.</Italian>
<Spanish>Quedan %1 litros.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Empty">
<English>There is no fuel left.</English>
@ -126,6 +139,7 @@
<Portuguese>Não há combustível</Portuguese>
<Czech>Bez paliva.</Czech>
<Italian>Non è rimasta più benzina.</Italian>
<Spanish>No queda combustible.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Cancel">
<English>Cancel</English>
@ -135,6 +149,7 @@
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Czech>Zrušit</Czech>
<Italian>Cancella</Italian>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Failed">
<English>Failed</English>
@ -144,6 +159,7 @@
<Portuguese>Falhou</Portuguese>
<Czech>Neúspěšný</Czech>
<Italian>Fallito</Italian>
<Spanish>Falló</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOff">
<English>Stop fueling</English>
@ -153,6 +169,7 @@
<Portuguese>Parar reabastecimento</Portuguese>
<Czech>Zastavit tankování</Czech>
<Italian>Ferma rifornimento</Italian>
<Spanish>Detener reabastecimiento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOffAction">
<English>Stopping fueling...</English>
@ -162,6 +179,7 @@
<Portuguese>Parando reabastecimento...</Portuguese>
<Czech>Zastavuji tankování...</Czech>
<Italian>Sto fermando il rifornimento...</Italian>
<Spanish>Deteniendo reabastecimiento...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOn">
<English>Start fueling</English>
@ -171,6 +189,7 @@
<Portuguese>Começar reabastecimento</Portuguese>
<Czech>Začít tankovat</Czech>
<Italian>Inizia rifornimento</Italian>
<Spanish>Comenzar reabastecimiento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOnAction">
<English>Starting fueling...</English>
@ -180,6 +199,7 @@
<Portuguese>Começando reabastecimento...</Portuguese>
<Czech>Spouštím tankování...</Czech>
<Italian>Sto iniziando il rifornimento...</Italian>
<Spanish>Comenzando reabastecimiento...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress">
<English>%1 Liters fueled</English>
@ -189,6 +209,7 @@
<Portuguese>%1 litros abastecidos</Portuguese>
<Czech>%1 litrů natankováno</Czech>
<Italian>%1 litri riforniti</Italian>
<Spanish>%1 lt reabastecido</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_SourceEmpty">
<English>The fuel source is empty.</English>
@ -198,6 +219,7 @@
<Portuguese>A fonte de combustível está vazia.</Portuguese>
<Czech>Zdroj paliva je prázdný.</Czech>
<Italian>La fonte di benzina èvuota.</Italian>
<Spanish>La fuente de combustible está vacía.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_TooFar">
<English>Maximum fuel hose length reached.</English>
@ -207,6 +229,7 @@
<Portuguese>Distância máxima da mangueira de combustível alcançada.</Portuguese>
<Czech>Dosažena maximální délka hadice</Czech>
<Italian>Distanza massima della manica raggiunta.</Italian>
<Spanish>Máxima longitud de manguera alcanzada.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Completed">
<English>Fueling completed</English>
@ -216,6 +239,7 @@
<Portuguese>Reabastecimento completo</Portuguese>
<Czech>Tankování dokončeno</Czech>
<Italian>Rifornimento completato</Italian>
<Spanish>Reabastecimiento completado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Stopped">
<English>Fueling stopped</English>
@ -225,6 +249,7 @@
<Portuguese>Reabastecimento parado</Portuguese>
<Czech>Tankování zastaveno</Czech>
<Italian>Rifornimento fermato</Italian>
<Spanish>Reabastecimiento detenido</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Started">
<English>Fueling started</English>
@ -234,6 +259,7 @@
<Portuguese>Reabastecimento iniciado</Portuguese>
<Czech>Tankování zahájeno</Czech>
<Italian>Rifornimento iniziato</Italian>
<Spanish>Comenzó el reabastecimiento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Return">
<English>Return fuel nozzle</English>
@ -243,6 +269,7 @@
<Portuguese>Retornar bocal de combustível</Portuguese>
<Czech>Vrátit výdejní pistoli</Czech>
<Italian>Riponi manica benzina</Italian>
<Spanish>Devolver surtidor</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ReturnAction">
<English>Returning fuel nozzle...</English>
@ -252,6 +279,7 @@
<Portuguese>Retornando bocal de combustível...</Portuguese>
<Czech>Vracím výdejní pistoli...</Czech>
<Italian>Sto riponendo la manica della benzina...</Italian>
<Spanish>Devolviendo el surtidor...</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounter">
<English>Check fuel counter</English>
@ -261,6 +289,7 @@
<Portuguese>Verificar contador de combustível</Portuguese>
<Czech>Zkonrolovat palivoměr</Czech>
<Italian>Controlla indicatore livello benzina</Italian>
<Spanish>Verificar el contador de combustible</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounterAction">
<English>Checking fuel counter...</English>
@ -270,6 +299,7 @@
<Portuguese>Verificando contador de combustível...</Portuguese>
<Czech>Konroluji palivoměr...</Czech>
<Italian>Sto controllando l'indicatore del livello benzina...</Italian>
<Spanish>Verificando el contador de combustible</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelCounter">
<English>%1 liters have been fueled.</English>
@ -279,6 +309,7 @@
<Portuguese>%1 litros foram abastecidos.</Portuguese>
<Czech>%1 litrů bylo natankováno.</Czech>
<Italian>%1 litri sono stati riforniti.</Italian>
<Spanish>Se reabastecieron %1 lt </Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="repair">
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareTrack">
@ -723,6 +723,7 @@
<Czech>ERA</Czech>
<Polish>ERA</Polish>
<Italian>ERA</Italian>
<Spanish>ERA</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleName">
<English>Repair Settings</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Respawn">
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
@ -214,6 +214,7 @@
<Russian>Этот модуль позволяет настроить систему возрождения.</Russian>
<French>Ce module permet de régler les options de Respawn</French>
<Italian>Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn.</Italian>
<Spanish>Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_FriendlyFire_Module_DisplayName">
<English>Friendly Fire Messages</English>
@ -236,6 +237,7 @@
<Russian>Отображает сообщение в чате, в случае, когда убивают союзных игроков. В докладе указывается, кто стрелял, в кого. Кто кого убил.</Russian>
<French>Ce module permet l'affiche de message dans le chat lors d'un tir fraticide et indique qui a tué qui.</French>
<Italian>Usando questo modulo nella tua missione farà in modo che ogni uccisione per fuoco amico venga mostrata in forma di messaggio in chat.</Italian>
<Spanish>El usar este módulo, todas las muertes por fuego amigo serán indicadas en el chat.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_Module_DisplayName">
<English>Rallypoint System</English>
@ -257,6 +259,7 @@
<Portuguese>Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -&gt; ACE Revival.</Portuguese>
<Russian>Этот модуль позволяет вам указать место сбора, куда вы можете быстро телепортироваться с "базы". Требуется наличие соответствующих объектов на карте - базы и флага. Они могут быть найдены в категории Пусто -&gt; ACE Возрождения.</Russian>
<Italian>Questo modulo ti consente di usare Punti di Raccolta in missione, a cui ti puoi teleportare rapidamente dalla bandiera in base. Richiede il piazzamento di oggetti speciali in mappa - base e bandiera. Entrambi disponibili nella categoria Vuoto -&gt; Respawn ACE</Italian>
<Spanish>Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-&gt; Reaparición ACE</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_MoveRallypoint">
<English>Move Rallypoint</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="SwitchUnits">
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit">
@ -19,6 +19,7 @@
<Czech>Snažím se přehodit</Czech>
<Polish>Próba zmiany</Polish>
<Italian>Sto provando a cambiare</Italian>
<Spanish>Intentando cambiar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
<English>This unit is too close to the enemy.</English>
@ -197,6 +198,7 @@
<Russian>Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами.</Russian>
<French>Ce module permet le changement de faction des joueurs</French>
<Italian>Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita.</Italian>
<Spanish>El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="tacticalladder">
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_DisplayName">
@ -45,14 +45,16 @@
<Russian>Разложить</Russian>
<Czech>Prodloužit</Czech>
<Italian>Estendi, +Ctrl ruota</Italian>
<Spanish>Extender</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_AdjustTilt">
<English>Ctrl tilt</English>
<German>Strg kippen</German>
<Polish>Ctrl nachyl</Polish>
<Portuguese>Ctrl tilt</Portuguese>
<Russian>Ctrl наклонить</Russian>
<Czech>Ctrl naklonit</Czech>
<English>+Ctrl tilt</English>
<German>+Strg kippen</German>
<Polish>+Ctrl nachyl</Polish>
<Portuguese>+Ctrl tilt</Portuguese>
<Russian>+Ctrl наклонить</Russian>
<Czech>+Ctrl naklonit</Czech>
<Spanish>+Ctrl inclinar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Position">
<English>Position ladder</English>
@ -79,4 +81,4 @@
<Portuguese>Pegar escada</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -4,18 +4,22 @@
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallBlack">
<English>Tag black</English>
<German>Schwarz markieren</German>
<Spanish>Marcar en negro</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallRed">
<English>Tag red</English>
<German>Rot markieren</German>
<Spanish>Marcar en rojo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallGreen">
<English>Tag green</English>
<German>Grün markieren</German>
<Spanish>Marcar en verde</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallBLue">
<English>Tag blue</English>
<German>Blau markieren</German>
<Spanish>Marcar en azul</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlack">
<English>Tag ground black</English>
@ -36,22 +40,27 @@
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlack">
<English>Black spray paint</English>
<German>Schwarze Sprühfarbe</German>
<Spanish>Pintura negra</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintRed">
<English>Red spray paint</English>
<German>Rote Sprühfarbe</German>
<Spanish>Pintura roja</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintGreen">
<English>Green spray paint</English>
<German>Grüne Sprühfarbe</German>
<Spanish>Pintura verde</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlue">
<English>Blue spray paint</English>
<German>Blaue Sprühfarbe</German>
<Spanish>Pintura azul</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_descSpraypaint">
<English>A can of spray paint for tagging walls.</English>
<German>Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren.</German>
<Spanish>Lata de pintura en aerosol para marcar.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="trenches">
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolName">
@ -6,72 +6,84 @@
<German>Schanzzeug</German>
<Polish>Saperka</Polish>
<Italian>Pala</Italian>
<Spanish>Pala para trincheras</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolDescription">
<English>Entrenching Tool</English>
<Polish>Saperka, używana do budowy wnęk</Polish>
<German>Mit Schanzzeug können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden. </German>
<Italian>Pala</Italian>
<Spanish>Pala para trincheras</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeSmallName">
<English>Envelope - Small</English>
<German>Rund - Klein</German>
<Polish>Wnęka - mała</Polish>
<Italian>Fascia - Piccola</Italian>
<Spanish>Trinchera pequeña</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeSmallDescription">
<English>Small Personal Trench</English>
<German>Kleiner Schützengraben</German>
<Polish>Mała jednoosobowa wnęka</Polish>
<Italian>Piccola Trincea Personale</Italian>
<Spanish>Trinchera personal pequeña</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeSmall">
<English>Dig Small Trench</English>
<German>Grabe kleinen Schützengraben</German>
<Polish>Kop małą wnękę</Polish>
<Italian>Scava Trincea Piccola</Italian>
<Spanish>Cavar trinchera pequeña</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeBigName">
<English>Envelope - Big</English>
<German>Rund - Groß</German>
<Polish>Wnęka - duża</Polish>
<Italian>Fascia - Grande</Italian>
<Spanish>Trinchera grande</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeBigDescription">
<English>Large Personal Trench</English>
<German>Großer Schützengraben</German>
<Polish>Duża jednoosobowa wnęka</Polish>
<Italian>Grande Trincea Personale</Italian>
<Spanish>Trinchera personal grande</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeBig">
<English>Dig Big Trench</English>
<German>Grabe großen Schützengraben</German>
<Polish>Kop dużą wnękę</Polish>
<Italian>Scava Trincea Grande</Italian>
<Spanish>Cavar trinchera grande</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ConfirmDig">
<English>Confirm Dig</English>
<German>Graben bestätigen</German>
<Polish>Potwierdź kopanie</Polish>
<Italian>Conferma Scava</Italian>
<Spanish>Confirmar cavado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_CancelDig">
<English>Cancel Dig</English>
<German>Graben abbrechen</German>
<Polish>Anuluj kopanie</Polish>
<Italian>Cancella Scava</Italian>
<Spanish>Cancelar cavado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ScrollAction">
<English>+Ctrl rotate</English>
<German>+Strg drehen</German>
<Polish>+Ctrl obrót</Polish>
<Italian>+Ctrl ruota</Italian>
<Spanish>+Ctrl rotar</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DiggingTrench">
<English>Digging Trench</English>
<German>Grabe Schützengraben</German>
<Polish>Kopanie okopu</Polish>
<Italian>Sto Scavando la Trincea</Italian>
<Spanish>Cavando trinchera</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="ViewDistance">
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_Module_DisplayName">
@ -261,6 +261,7 @@
<Czech>Založeno na FoV</Czech>
<Polish>Oparty na FoV</Polish>
<Italian>Basato su Campo Visivo (FoV)</Italian>
<Spanish>Basada en campo de visión</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_infotext">
<English>View Distance:</English>
@ -311,4 +312,4 @@
<Italian>Impostazioni Video</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Zeus">
<Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_DisplayName">
@ -242,6 +242,7 @@
<Russian>Добавить запасное колесо</Russian>
<Czech>Přidat rezervní kolo</Czech>
<Italian>Aggiungi Ruota di Scorta</Italian>
<Spanish>Agregar rueda de auxilio</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_Description">
<English>Adds a Spare Wheel to the vehicle</English>
@ -250,6 +251,7 @@
<Russian>Добавляет запасное колесо в транспорт</Russian>
<Czech>Přidá rezervní kolo do vozidla</Czech>
<Italian>Aggiungi una ruota di scorta al veicolo</Italian>
<Spanish>Agrega una rueda de auxilio al vehículo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_DisplayName">
<English>Add Spare Track</English>
@ -258,6 +260,7 @@
<Russian>Дабавить запасную гусеницу</Russian>
<Czech>Přidat náhradní pás</Czech>
<Italian>Aggiungi Cingolo di Scorta</Italian>
<Spanish>Agregar oruga de repuesto</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_Description">
<English>Adds a Spare Track to the vehicle</English>
@ -266,6 +269,7 @@
<Russian>Добавляет запасную гусеницу в транспорт</Russian>
<Czech>Přidá náhradní pás do vozidla</Czech>
<Italian>Aggiungi un cingolo di scorta al veicolo</Italian>
<Spanish>Agrega una oruga de repuesto al vehículo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyAlive">
<English>Unit must be alive</English>
@ -318,6 +322,7 @@
<Russian>Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком</Russian>
<Czech>Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem</Czech>
<Italian>L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico</Italian>
<Spanish>La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyEnoughCargoSpace">
<English>Unit must have cargo space left</English>
@ -326,6 +331,7 @@
<Russian>Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке</Russian>
<Czech>Jednotka musí mít místo v úložném prostoru</Czech>
<Italian>L'unità deve avere spazio di carico disponibile</Italian>
<Spanish>La unidad debe tener espacio de carga disponible</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyNonCaptive">
<English>Unit must not be captive</English>