diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index 502e86ebe8..7d8e918b53 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -286,6 +286,7 @@
Ce module active la simulation de balistique avancée - ie les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés
Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.
Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.
+ Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index fd7adedd74..d0a84909ec 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -250,24 +250,28 @@
Wymagaj kapitulacji
Requer rendição
Требовать пленения
+ Requiere rendición
Require Players to surrender before they can be arrested
Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować
Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos
Требуется, чтобы игрок сдался в плен прежде, чем его можно будет связать
+ Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos
Surrendering only
Tylko kapitulacja
Somente rendição
Только сдавшийся в плен
+ Solo rendición
Surrendering or No weapon
Kapitulacja lub brak broni
Rendição ou desarmado
Сдавшийся или безоружный
+ Rendición o desarme
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 4b1ef90606..8271b80b99 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Carregar
Загрузить
Naložit
+ Cargar
Unload
@@ -14,6 +15,7 @@
Descarregar
Выгрузить
Vyložit
+ Descargar
Cargo space left: %1
@@ -35,6 +39,7 @@
Espaço de carga restante: %1
Осталось мест: %1
Volný prostor: %1
+ Espacio de carga restante: %1
Enable Cargo
@@ -42,12 +47,14 @@
Ativar carga
Включить модуль перевозки грузов
Povolit náklad
+ Habilitar carga
Enable the load in cargo module
Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów.
Ativar o módulo de carregamento de carga
Включает модуль погрузки и перевозки грузов
+ Habilitar la carga en el módulo de carga
Cargo Settings
@@ -55,12 +62,14 @@
Preferências de carregamento
Перевозка грузов
Nastavení nákladu
+ Ajustes de carga
Configure the cargo module settings
Skonfiguruj ustawienia modułu cargo.
Configura as preferências do módulo de carga
Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов
+ Configure los ajustes del módulo de carga
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index e7f5933864..7e226a231e 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -696,6 +696,7 @@
Somente veículos
Только в транспорте
Pouze vozidla
+ Solo vehículos
Do Not Force
@@ -712,12 +713,14 @@
Equipamentos ACE3
ACE3 Снаряжение
ACE3 Vybavení
+ ACE3 Equipo
ACE3 Common
ACE3 Ogólne
Comum ACE3
ACE3 Общие
+ ACE3 Común
ACE3 Weapons
@@ -725,12 +728,14 @@
Armamento ACE3
ACE3 Оружие
ACE3 Zbraně
+ ACE3 Armas
ACE3 Movement
ACE3 Ruch
Movimento ACE3
ACE3 Перемещение
+ ACE3 Movimiento
ACE3 Scope Adjustment
@@ -738,6 +743,7 @@
Ajuste de luneta ACE3
ACE3 Прицелы
ACE3 Nastavení optiky
+ ACE3 Ajuste de miras
ACE3 Vehicles
@@ -745,6 +751,7 @@
Veículos ACE3
ACE3 Транспорт
ACE3 Vozidla
+ ACE3 Vehículos
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml
index 77502f271b..1da63910de 100644
--- a/addons/dagr/stringtable.xml
+++ b/addons/dagr/stringtable.xml
@@ -1,21 +1,25 @@
-
+
DAGR
DAGR
+ DAGR
Configure DAGR
Konfiguruj DAGR
+ Configurar DAGR
Toggle DAGR
Przełącz DAGR
+ Mostrar DAGR
Defense Advanced GPS Receiver
Defense Advanced GPS Receiver
+ Defense Advanced GPS Receiver
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 094e1bf34f..025f250434 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index 5beed84fd9..70de7853a2 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie
Saját mutatási indikátor megjelenítése
Mostrar indicador para si mesmo
+ Mostrar el indicador de señalado a uno mismo
Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator
@@ -16,6 +17,7 @@
Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie.
Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort.
Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador
+ Muestra el indicador para el jugador que apunta. Esta opción no afecta si los otros jugadores verían el indicador
Pointing indicator
@@ -24,6 +26,7 @@
Indykator palca
Ujj-indikátor
Indicador de apontamento
+ Indicador de señalado
Color of the pointing indicator circle
@@ -32,6 +35,7 @@
Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem
Mutatási indikátor körének színe
Cor do círculo de indicação
+ Color del círculo indicador que señala
Action "point a finger at"
@@ -40,6 +44,7 @@
Akcja "wskaż palcem"
Cselekvés "ujj rámutatása"
Ação "Apontar um dedo para"
+ Acción "apuntar con el dedo a"
Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.
@@ -48,6 +53,7 @@
Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható.
Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo.
Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать.
+ Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido.
Pointing Settings
@@ -56,6 +62,7 @@
Ujj beállításai
Preferências de apontamento
Настройки указания пальцем
+ Ajustes de señalado
Pointing Enabled
@@ -64,6 +71,7 @@
Mutatás engedélyezése
Apontamento ativado
Указание пальцем включено
+ Señalado habilitado
Pointing Max Range
@@ -72,6 +80,7 @@
Ujj maximum hatótávja
Distância máxima do apontamento
Макс. дальность
+ Distancia máxima de señalado
Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]
@@ -80,6 +89,7 @@
A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]
Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros]
Максимальная дальность между игроками для отображения индикатора указания пальцем [по-умолчанию: 4 метра]
+ Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros]
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index 1fc2ca76b0..a9ec458b2d 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Fulton MX-991
Fulton MX-991
Fulton MX-991
+ Fulton MX-991
Flashlight with red filter. For use on map.
@@ -14,6 +15,7 @@
Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa.
Фонарь с красным светофильтром. Для использования на карте.
Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy.
+ Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.
Maglite XL50
@@ -21,6 +23,7 @@
Maglite XL50
Maglite XL50
Maglite XL50
+ Maglite XL50
White mini flashlight. For use on map.
@@ -28,6 +31,7 @@
Mini lanterna branca. Para uso no mapa.
Небольшой фонарик белого света. Для использования на карте.
Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy.
+ Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa.
KSF-1
@@ -35,6 +39,7 @@
KSF-1
KSF-1
KSF-1
+ KSF-1
Flashlight with red filter. For use on map.
@@ -42,6 +47,7 @@
Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa.
Фонарь с красным светофильтром. Для использования на карте.
Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy.
+ Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index e1cb820665..f73ceba74e 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -140,7 +140,7 @@
Ativar surdez em combate?
- Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection
+ Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection
Harci süketség engedélyezése?
Уменьшает способность игроков слышать при повреждении слуха
Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu.
@@ -148,18 +148,21 @@
Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat.
Este módulo ativa / desativa surdez em combate. Quando ativado, os jogadores podem ficar surdos quando uma arma é disparada ao seu redor ou uma explosão ocorre sem proteção auditiva.
Ce module active / désactivé la surdité au combat. Si active, des joueurs peuvent devenir sourds sans protection d'oreille, si une arme est utilisée ou une explosion a lieu à proximité
+ Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva
Effect Zeus RC
Wpływ na Zeus RC
Влияет на юнита Зевса
Afeta Zeus CR
+ Efecto Zeus RC
Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.
Aktywuj efekty utraty słuchu dla jednostek kontrolowanych zdalnie przez Zeusa.
Контролирует оглушение в бою и звон в ушах. При активации играки могут быть оглушены близкими выстрелами и взрывами при отсутствии защиты для ушей.
Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos.
+ Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index d4f7f32e4c..c748acbb35 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml
index 94ee52b5af..bd3c27aa63 100644
--- a/addons/main/stringtable.xml
+++ b/addons/main/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Logísticas ACE
ACE: логистика
ACE Logistika
+ ACE Logística
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml
index 4fb8c93a3a..8f693ef37a 100644
--- a/addons/map/stringtable.xml
+++ b/addons/map/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -29,18 +29,21 @@
Calcul la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière
Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока?
Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?
+ Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores?
Map flashlight glow?
Poświata latarki
Свет фонаря на карте?
Brilho de lanterna no mapa?
+ Resplandor de linterna en el mapa?
Add external glow to players who use flashlight on map?
Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy?
Добавить свет при использовании фонаря на карте?
Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?
+ Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?
Map shake?
@@ -117,6 +120,7 @@
Ce module permet de personnaliser l'écran de la carte
Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását.
Этот модуль позволяет настроить отображение карты.
+ Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.
Blue Force Tracking
@@ -202,6 +206,7 @@
Ce module permet de suivre les unités alliées avec des marqueurs sur la carte.
Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel.
Этот модуль позволяет отслеживать перемещение союзных войск по карте при помощи маркеров BFT.
+ Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT.
Flashlights
@@ -209,6 +214,7 @@
Lanternas
Фонари
Svítilny
+ Linternas
NVG
@@ -216,6 +222,7 @@
Óculos de Visão Noturna
ПНВ
NVG
+ NVG
On
@@ -223,6 +230,7 @@
Ligado
Вкл.
Zapnout
+ Encendido
Off
@@ -230,6 +238,7 @@
Desligado
Выкл.
Vypnout
+ Apagado
Increase Brightness
@@ -237,6 +246,7 @@
Aumentar brilho
Увеличить яркость
Zvýšit jas
+ Aumentar brillo
Decrease Brightness
@@ -244,6 +254,7 @@
Diminuir brilho
Уменьшить яркость
Snížit jas
+ Reducir brillo
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index ba34cffae2..bfbeb35733 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -2104,6 +2104,7 @@
%1 performed CPR
%1 wykonał cykl RKO
%1 провел сердечно-легочную реанимацию
+ %1 realicó RCP
Heavily wounded
@@ -2215,6 +2216,7 @@
Heal fully bandaged hitpoints
+ Curar puntos de vida totalmente vendados
Pain is only temporarily suppressed
@@ -3430,9 +3432,11 @@
Heal hitpoints
+ Curar puntos de vida
Heal fully bandaged hitpoints
+ Curar puntos de vida totalmente vendados
Pain suppression
@@ -3608,6 +3612,7 @@
Ce module permet d'assigner la classe médicale à une unité sélectionnée
Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez.
Этот модуль позволяет назначить класс медика выбранным юнитам.
+ Este módulo permite asignar la clase médico a las unidades seleccionadas.
None
@@ -3822,14 +3827,17 @@
%1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia
Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения
A distância de %1 está muito longe para tratamento
+ La distancia hasta 1% se ha agrandado demasiado para el tratamiento
This person (%1) is awake and cannot be loaded
Ta osoba (%1) jest przytomna i nie może zostać załadowana
+ Esta persona (%1) está despierto y no puede ser cargado
There is no tourniquet on this body part!
Na tej części ciała nie ma stazy!
+ No hay torniquete en esta parte del cuerpo!
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml
index 37b9c1f600..0a176dd6fe 100644
--- a/addons/medical_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml
@@ -6,60 +6,70 @@
Menu medyczne
Menu médico
Медицинское меню
+ Menú médico
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index 6ed27e0645..7c4df339b1 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml
index ef77bd8ecd..469230c3c8 100644
--- a/addons/parachute/stringtable.xml
+++ b/addons/parachute/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -58,6 +58,7 @@
Cortar para-quedas
Обрезать стропы
Odžíznout Padák
+ Cortar paracaídas
Reserve Parachute
@@ -68,6 +69,7 @@
Para-quedas de reserva
Запасной парашют
Záložní Padák
+ Paracaídas de reserva
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 8de9b07d90..5200b4b509 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
Spare Track
Ersatzkette
- Cadena de repuesto
+ Oruga de repuesto
Chenille de réserve
Zapasowa gąsienica
Esteira reserva
@@ -43,6 +43,7 @@
Trocando roda...
Замена колеса ...
Měním Kolo ...
+ Cambiando rueda ...
Wheel replaced
@@ -51,6 +52,7 @@
Roda trocada
Колесо заменено
Kolo vyměněno
+ Rueda cambiada
Remove Wheel
@@ -71,6 +73,7 @@
Removendo roda...
Снятие колеса ...
Odstraňuji Kolo ...
+ Quitando rueda ...
Wheel removed
@@ -79,6 +82,7 @@
Roda removida
Колесо снято
Kolo odstraněno
+ Rueda quitada
Change Track
@@ -86,6 +90,7 @@
Trocar esteira
Заменить гусеницу
Vyměnit Pás
+ Cambiar oruga
Replacing Track ...
@@ -93,6 +98,7 @@
Trocando esteira...
Замена гусеницы ...
Měním Pás ...
+ Cambiando oruga ...
Track replaced
@@ -100,6 +106,7 @@
Esteira trocada
Гусеница заменена
Pás vyměněn
+ Oruga cambiada
Remove Track
@@ -107,6 +114,7 @@
Remover esteira
Снять гусеницу
Odstranit Pás
+ Quitar oruga
Removing Track ...
@@ -114,6 +122,7 @@
Removendo esteira...
Снятие гусеницы ...
Odstraňuji Pás ...
+ Quitando oruga ...
Track removed
@@ -121,6 +130,7 @@
Esteira trocada
Гусеница снята
Pás odstraněn
+ Oruga quitada
Full Repair
@@ -128,6 +138,7 @@
Reparo completo
Полный ремонт
Kompletní Oprava
+ Reparación completa
Repairing Vehicle ...
@@ -135,6 +146,7 @@
Reparando veículo...
Ремонт транспорта ...
Opravuji Vozidlo ...
+ Reparando vehículo ...
Full Repair Locations
@@ -142,12 +154,14 @@
Localizações de reparo completo
Места полного ремонта
Lokace pro Kompletní Opravu
+ Lugares de reparación completa
At what locations can a vehicle be fully repaired?
W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony?
Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo?
В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован?
+ ¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente?
Allow Full Repair
@@ -155,22 +169,26 @@
Permitir reparo completo
Полный ремонт выполняют
Povolit Kompletní Opravu
+ Permitir reparación completa
Who can perform a full repair on a vehicle?
Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu?
Кто может выполнять полный ремонт?
Quem pode reparar o veículo por completo?
+ ¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo?
Add Spare Parts
Dodaj części zam.
Adicionar partes sobressalentes
+ Añadir repuestos
Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)?
Czy dodać do pojazdów części zamienne? Wymaga włączonego cargo.
Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)?
+ ¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)?
Repair >>
@@ -190,12 +208,14 @@
Mostrar texto quando reparar
Отображать текст при ремонте
Zobrazit text při opravě
+ Mostrar texto en la reparación
Display a notification whenever you repair a vehicle
Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu.
Mostra uma notificação quando você repara um veículo
Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт
+ Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo
Repairing ...
@@ -240,6 +260,7 @@
Parte totalmente reparada
Полностью отремонтированная часть
Kompletně opravená část
+ Parte totalmente reparado
Partially repaired %1
@@ -247,6 +268,7 @@
Częściowo naprawiono: %1
%1 parcialmente reparado
Частично отремонтировано: %1
+ Parcialmente reparada %1
Fully repaired %1
@@ -255,6 +277,7 @@
%1 totalmente reparado
Полностью отремонтировано: %1
Kompletně opraveno %1
+ Totalmente reparada %1
Partially repaired %1
@@ -262,6 +285,7 @@
Częściowo naprawiono: %1
%1 parcialmente reparado
Частично отремонтировано: %1
+ Parcialmente reparada %1
Body
@@ -304,12 +328,14 @@
Lewy statecznik poziomy
Левый горизонтальный стабилизатор
Estabilizador Horizontal Esquerdo
+ Estabilizador horizontal izquierdo
Right Horizontal Stabilizer
Prawy statecznik poziomy
Правый горизонтальный стабилизатор
Estabilizador Horizontal Direito
+ Estabilizador horizontal derecho
Vertical Stabilizer
@@ -317,6 +343,7 @@
Statecznik pionowy
Вертикальный стабилизатор
Estabilizador Vertical
+ Estabilizador vertical
Fuel Tank
@@ -336,12 +363,14 @@
Skrzynia biegów
Трансмиссия
Transmissão
+ Transmisión
Gear
Podwozie
Коробка передач
Engrenagem
+ Rueda
Starter
@@ -349,12 +378,14 @@
Startér
Стартер
Arranque
+ Motor de arranque
Tail
Ogon
Ocas
Хвост
+ Tail
Pitot Tube
@@ -362,12 +393,14 @@
Pilotova Trubice
Кокпит
Tubo de Pitot
+ Tubo del pitot
Static Port
Port statyczny
Статический иллюминатор
Porta Estática
+ Puerto estático
Ammo
@@ -375,6 +408,7 @@
Amunicja
Боеприпасы
Munição
+ Munición
Turret
@@ -406,11 +440,12 @@
Ракеты
Rakety
Rakiety
+ Misiles
Left Track
Linke Kette
- Cadena izquierda
+ Oruga izquierda
Chenille gauche
Lewa gąsienica
Levý Pás
@@ -422,7 +457,7 @@
Right Track
Rechte Kette
- Cadena derecha
+ Oruga derecha
Chenille droite
Prawa gąsienica
Pravý Pás
@@ -569,6 +604,7 @@
Wyciągarka
Guincho
Лебедка
+ Cabrestante
Glass (right)
@@ -611,12 +647,14 @@
Ustawienia naprawy
Preferências de reparo
Ремонт
+ Ajustes de reparación
Provides a repair system for all types of vehicles.
Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów.
Provém um sistema de reparo para todos os veículos
Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств.
+ Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos.
Anyone
@@ -624,6 +662,7 @@
Qualquer um
Кто угодно
Kdokoliv
+ Cualquiera
Engineer only
@@ -631,6 +670,7 @@
Somente engenheiro
Только инженеры
Pouze inženýr
+ Solo ingeniero
Repair Specialist only
@@ -638,6 +678,7 @@
Somente especialista em reparos
Только ремонтные специалисты
Pouze specialista na opravování
+ Solo especialista en reparación
Allow Wheel
@@ -645,6 +686,7 @@
Permite rodas
Разрешить замену колес
Možnost Výměny Kol
+ Permitir rueda
Who can remove and replace wheels?
@@ -652,6 +694,7 @@
Quem pode remover e trocar rodas?
Кто может снимать и заменять колеса?
Kdo může odstranit a vyměnit kola?
+ ¿Quién puede quitar y cambiar las ruedas?
Allow Repair
@@ -659,6 +702,7 @@
Permite reparo
Разрешить ремонт
Možnost Opravování
+ Permitir reparación
Who can perform repair actions?
@@ -666,42 +710,49 @@
Quem pode executar ações de reparo?
Кто может выполнять ремонт?
Kdo může provádět opravy?
+ ¿Quién puede realizar reparaciones?
Repair Threshold
Próg naprawy
Limite de reparo
Лимит ремкомплекта
+ Umbral de reparación
What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?
Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi?
Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas?
Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта?
+ ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas?
Repair Threshold (Engineer)
Próg naprawy (mechanik)
Limite de reparo (Engenheiro)
Лимит инженера
+ Umbral de Reparación (Ingeniero)
What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?
Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika?
Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro?
Какой максимальный урон может починить инженер?
+ ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero?
Remove toolkit on use
Usuń narzędzia po użyciu
Remover kit de ferramentas
Удалять ремкомплект после использования
+ Eliminar conjunto de herramientas al usarlo
Should the toolkit be removed on usage?
Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu?
O kit de ferramentas deve ser removido após uso?
Следует ли удалять ремкомплект после использования?
+ ¿Deben retirarse las herramientas al usarlas?
Anywhere
@@ -709,24 +760,28 @@
Qualquer lugar
Где угодно
Kdekoliv
+ En cualquier sitio
Repair Vehicle only
Przy pojazdach naprawczych
Somente veículos de reparo
Только у ремонтного транспорта
+ Reparar solo en vehículo
Repair Facility only
Przy budynkach naprawczych
Somente instalação de reparo
Только у ремонтных сооружений
+ Reparar solo en instalación
Repair Facility or Vehicle
Przy budynkach i pojazdach naprawczych
Instalação e veículo de reparo
Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений
+ Reparar en instalación o vehículo
Assign Engineer
@@ -734,6 +789,7 @@
Definir engenheiro
Назначить инженером
Přiřadit Inženýra
+ Asignar ingeniero
List
@@ -741,24 +797,28 @@
Lista
Список
Seznam
+ Lista
List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas.
Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami.
Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas.
Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми.
+ Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas.
Is Engineer
Poziom wyszkolenia
É engenheiro
Это инженер
+ Es un ingeniero
Select the engineering skill level of the unit
Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki
Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria
Укажите уровень инженерного мастерства для юнита
+ Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad
None
@@ -766,6 +826,7 @@
Nenhum
Нет
Nikdo
+ Ningún
Engineer
@@ -773,6 +834,7 @@
Engenheiro
Инженер
Inženýr
+ Ingeniero
Specialist
@@ -780,18 +842,21 @@
Especialista
Специалист
Specialista
+ Especialista
Assign one or multiple units as an engineer
Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek
Defina um ou mais unidades como engenheiro
Назначить одного или нескольких юнитов инженерами
+ Asignar una o varias unidades como ingeniero
Assign Repair Vehicle
Przydziel pojazd naprawczy
Defina veículo de reparo
Назначить ремонтный транспорт
+ Asignar vehículo de reparación
List
@@ -799,36 +864,42 @@
Lista
Список
Seznam
+ Lista
List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas.
Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami.
Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas.
Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.
+ Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas.
Is Repair Vehicle
Jest poj. naprawczym
É veículo de reparo
Это ремонтный транспорт
+ Es un vehículo de reparación
Is the vehicle classified as a repair vehicle?
Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy?
O veículo é classificado como reparo?
Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный?
+ ¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación?
Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle
Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów.
Definir um ou mais veículos como reparo
Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными
+ Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación
Assign Repair Facility
Przydziel budynek naprawczy
Definir instalação de reparo
Назначить ремонтное сооружение
+ Asignar instalación de reparación
List
@@ -836,76 +907,91 @@
Lista
Список
Seznam
+ Lista
List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas.
Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami.
Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas.
Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.
+ Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas.
Is Repair Facility
Jest bud. naprawczym
É uma instalação de reparo
Это ремонтное сооружение
+ Es una instalación de reparación
Is the object classified as a repair Facility?
Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy?
O objeto é classificado como instalação de reparo?
Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение?
+ ¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación?
Assign one or multiple objects as a repair Facility
Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków.
Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями
Definir um ou mais objetos como instalação de reparos
+ Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación
Add Spare Parts
Dodaj części zam.
Adicionar partes sobressalentes
+ Añadir repuestos
Add spare parts to one or multiple objects
Dodaj części zamienne do jednego lub wielu obiektów.
Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos
+ Añadir repuestos a uno o varios objetos
List
Lista
Lista
+ Lista
List of objects that will get spare parts added, separated by commas.
Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem.
Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas.
+ Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas.
Part
Część
Parte
+ Pieza
Spare part.
Część zamienna.
Parte sobressalente
+ Pieza de recambio.
Amount
Ilość
Quantidade
+ Cantidad
Number of selected spare parts.
Ilość wybranych części zamiennych.
Número de partes sobressalentes.
+ Número de piezas de repuesto seleccionados.
-
+
Wheel repair requirements
+ Requisitos de reparación de ruedas
Items required to remove/replace wheels
+ Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index 63363d34e0..e2dd2649df 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -9,6 +9,7 @@
Apresentação de Slides
Слайд-шоу
Prezentace
+ Presentación de diapositivas
This module allows you to set up slide-shows on different objects. One module per image list. Only objects with hiddenSelection 0 are supported.
@@ -17,6 +18,7 @@
Ez a modul lehetővé teszi a különböző objektumokon való vetítést. Egy modul/képlista. Csak "hiddenSelection 0"-t tartalmazó objektumok felelnek meg.
Este módulo permite que você monte apresentações de slides em diferentes objetos. Um módulo por lista de imagem. Somente objetos com hiddenSelection 0 são suportados.
Этот модуль позволяет вам устроить слайд-шоу на различных объектах. Один модуль на один список изображений. Поддерживаются только объекты с hiddenSelection 0.
+ Este módulo permite configurar una presentación de diapositivas en diferentes objetos. Un módulo por lista de imágenes. Sólo son soportados objetos con hiddenSelection 0.
Objects
@@ -26,6 +28,7 @@
Objetos
Объекты
Objekty
+ Objetos
Object names (can also be synchronized objects) slide-show will be displayed on, separated by commas if multiple. Reference INFO for object support.
@@ -34,6 +37,7 @@
Objektum nevek (szinkronizált is lehet) amik a vetítésen megjelennek, több darab esetén vesszővel elválasztva. Objektumtámogatásért az INFO-t tekintsd meg.
Nomes dos objetos (também podem ser objetos sincronizados) em que a apresentação de slides será mostrada, separado por vírgulas se for mais de um. Referência INFO para suporte do objeto.
Имена объектов (так же могут использоваться синхронизированные объекты), на которых будет отображаться слайд-шоу, разделенные запятыми. Посмотрите описание, чтобы понять, какие объекты поддерживаются.
+ Los nombres de objetos (también pueden ser objetos sincronizados) de diapositivas se mostrarán en, separados por comas. Referencia INFO para el soporte del objeto.
Controllers
@@ -42,6 +46,7 @@
Vezérlők
Controles
Контроллеры
+ Controladores
Controller object names, separated by commas if multiple.
@@ -50,6 +55,7 @@
Vezérlő objektum nevek, vesszővel elválasztva több darab esetén.
Nome dos objetos de controle, separado por vírgula se mais de um.
Имена объектов-контроллеров, разделенные запятыми.
+ Nombres de objeto de controlador, separados por comas.
Images
@@ -59,6 +65,7 @@
Imagens
Изображения
Obrázky
+ Imagenes
List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa).
@@ -67,6 +74,7 @@
A képek listája amit a vetítés használni fog, vesszővel elválasztva, megfelelően formázott teljes útvonallal (pl. képek\kép.paa)
Lista das imagens que serão utilizadas na apresentação de slides, separadas por vírgula, com o caminho completo corretamente formatado (ex: imagens\imagem.paa).
Список изображений, которые будут использованы для слайд-шоу, разделенные запятыми, с полными путями в правильном формате (например, images\image.paa).
+ Lista de imágenes que se utilizarán para la presentación de diapositivas, separadas por comas, con la ruta completa en formato correcto (ej. imagenes\ image.paa).
Interaction Names
@@ -76,6 +84,7 @@
Nomes de Interação
Интерактивные имена
Názvy Interakcí
+ Nombres de interacción
List of names that will be used for interaction entries, separated by commas, in order of images.
@@ -84,6 +93,7 @@
Olyan nevek listája, melyek interakciós célra kellenek, vesszővel elválasztva, kép szerinti sorrendben.
Lista dos nomes que serão usados para entradas de interação, separados por vírgulas, na ordem das imagens.
Список имен, которые будут использованы при взаимодействии, разделенные запятыми, в порядке следования изображений.
+ Lista de nombres que se utilizarán para las entradas de interacción, separados por comas, en el orden de las imágenes.
Slide Duration
@@ -92,6 +102,7 @@
Dia időtartam
Duração do Slide
Длительность слайда
+ Duración de diapositiva
Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled)
@@ -100,6 +111,7 @@
A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva)
Duração de cada slide. Padrão: 0 (Transição automática desabilitada)
Длительность каждого слайда. По-умолчанию: 0 (автоматический переход отключен)
+ Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas)
Slides
@@ -108,6 +120,7 @@
Diák
Slides
Слайды
+ Diapositivas
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index 5d84136da8..166fe39cdb 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -7,12 +7,14 @@
Preferências de Espectador
Настройки спектатора
Nastavení Pozorovatele
+ Ajustes de espectador
Configure how the spectator system will operate by default.
Skonfiguruj domyślne ustawienia obserwatora.
Configura como o sistema de espectador operará por padrão.
Определяют, как система спектатора будет функционировать по-умолчанию.
+ Configurar cómo el sistema de espectador funcionará por defecto.
Unit filter
@@ -20,12 +22,14 @@
Filtro de unidades
Фильтр юнитов
Filtr jednotek
+ Filtro de unidad
Method of filtering spectatable units.
Wybierz jednostki, jakie będzie można obserwować po uruchomeniu obserwatora.
Método para filtrar unidades espectáveis
Метод фильтрации наблюдаемых юнитов.
+ Método de filtrado de unidades de espectador
No units
@@ -33,6 +37,7 @@
Sem unidades
Никто
Žádné jednotky
+ Ninguna
Only players
@@ -40,6 +45,7 @@
Somente jogadores
Только игроки
Pouze hráči
+ Solo jugadores
Playable Units
@@ -47,6 +53,7 @@
Unidades jogáveis
Играбельные юниты
Hratelné Jednotky
+ Unidades jugables
All units
@@ -54,6 +61,7 @@
Todas unidades
Все юниты
Všechny jednotky
+ Todas las unidades
Side filter
@@ -61,12 +69,14 @@
Filtro de lados
Фильтр стороны
Filtr stran
+ Filtro de bando
Method of filtering spectatable sides.
Wybierz strony, jakie będzie można obserwować po uruchomeniu obserwatora.
Método para filtrar lados espectáveis.
Метод фильтрации наблюдаемых сторон.
+ Método de filtrado de bandos de espectador
Player side
@@ -74,6 +84,7 @@
Lado do jogador
Сторона игрока
Strana hráče
+ Bando del jugador
Friendly sides
@@ -81,6 +92,7 @@
Lados aliados
Дружественные стороны
Strana spojenců
+ Bandos amigos
Hostile sides
@@ -88,6 +100,7 @@
Lados hostis
Враждебные стороны
Strana nepřítele
+ Bandos enemigos
All sides
@@ -95,6 +108,7 @@
Todos os lados
Все стороны
Všechny strany
+ Todos los bandos
Camera modes
@@ -102,12 +116,14 @@
Modos de camera
Режимы камеры
Módy kamery
+ Modos de cámara
Camera modes that can be used.
Tryby kamery, jakie mogą być używane.
Modos de camera que podem ser utilizados
Режимы камеры, которые могут быть использованы
+ Modos de la cámara que se pueden utilizar.
All
@@ -115,6 +131,7 @@
Todos
Все
Všechny
+ Todos
Free only
@@ -122,6 +139,7 @@
Somente livre
Только свободная
Pouze volná
+ Solo libre
Internal only
@@ -129,6 +147,7 @@
Somente interna
Только внутренняя
Pouze vnitřní
+ Solo interna
External only
@@ -136,6 +155,7 @@
Somente externa
Только внешняя
Pouze vnější
+ Solo externa
Internal and external
@@ -143,18 +163,21 @@
Interna e externa
Внутренняя и внешняя
Vnitřní a vnější
+ Interna y externa
Vision modes
Tryby wizji
Modos de visão
Режимы видения
+ Modos de visión
Vision modes that can be used.
Tryby wizji, jakie mogą być używane.
Modos de visão que podem ser utilizados
Режимы видения, которые могут быть использованы
+ Modos de visión que pueden ser utilizados.
Night vision
@@ -162,6 +185,7 @@
Visão noturna
Ночное видение
Noktovize
+ Visión nocturna
Thermal imaging
@@ -169,6 +193,7 @@
Visão térmica
Тепловизионное
Termovize
+ Imagen térmica
@@ -176,12 +201,14 @@
Jednostki obserwatora
Unidades espectadoras
Юниты
+ Unidades espectador
Spectator Controls
Sterowanie obserwatorem
Controle do espectador
Управление спектатором
+ Controles de espectador
Free
@@ -189,6 +216,7 @@
Livre
Свободная
Volná
+ Libre
Internal
@@ -196,6 +224,7 @@
Interna
Внутренняя
Vnitřní
+ Interna
External
@@ -203,6 +232,7 @@
Externa
Внешняя
Vnější
+ Externa
Normal
@@ -210,6 +240,7 @@
Normal
Нормальное
Normální
+ Normal
Night
@@ -217,6 +248,7 @@
Visão Norturna
Ночное
Noc
+ Nocturna
Thermal
@@ -224,6 +256,7 @@
Térmica
Тепловизор
Termál
+ Térmica
@@ -232,6 +265,7 @@
Câmera livre
Свободная камера
Volná Kamera
+ Cámara libre
Camera Forward
@@ -239,6 +273,7 @@
Câmera para frente
Камера вперед
Kamera Vpřed
+ Cámara delantera
Camera Backward
@@ -246,6 +281,7 @@
Câmera para trás
Камера назад
Kamera Zpět
+ Cámara trasera
Camera Left
@@ -253,6 +289,7 @@
Câmera para esquerda
Камера влево
Kamera Doleva
+ Cámara izquierda
Camera Right
@@ -260,6 +297,7 @@
Câmera para direita
Камера вправо
Kamera Doprava
+ Cámara derecha
Camera Up
@@ -267,6 +305,7 @@
Câmera para cima
Камера вверх
Kamera Nahoru
+ Cámara arriba
Camera Down
@@ -274,18 +313,21 @@
Câmera para baixo
Камера вниз
Kamera Dolů
+ Cámara abajo
Pan Camera
Panoramowanie
Câmera panorâmica
Панорамирование
+ Cámara panorámica
Dolly Camera
Płynna kamera
Câmera dolly
Рельсовая камера
+ Cámara dolly
Lock Camera to Target
@@ -293,12 +335,14 @@
Travar câmera em alvo
Зафиксировать камеру на цели
Zamknout Kameru na Cíl
+ Fijar cámara al objetivo
Speed Boost
Przyśpieszenie kamery
Aumento de velocidade
Ускорение камеры
+ Aumento de velocidad
Focus on Unit
@@ -306,6 +350,7 @@
Focar na unidade
Фокус на юните
Zaměřit se na Jednotku
+ Centrarse en la unidad
Interface
@@ -313,6 +358,7 @@
Interface
Интерфейс
Rozhraní
+ Interfaz
Toggle Interface
@@ -320,6 +366,7 @@
Alternar interface
Переключить интерфейс
Přepnout Rozhraní
+ Conmutar
Toggle Unit Icons
@@ -327,6 +374,7 @@
Alternar ícone de unidades
Вкл./выкл. иконки юнитов
Přepnout Ikony Jednotek
+ Conmutar iconos de unidad
Toggle Unit List
@@ -334,12 +382,14 @@
Alternar lista de unidades
Вкл./выкл. список юнитов
Přepnout Seznam Jednotek
+ Conmutar lista de unidades
Toggle Toolbar
Przełącz pasek narzędzi
Alternar barra de ferramentas
Вкл./выкл. тулбар
+ Conmutar barra de herramientas
Toggle Compass
@@ -347,6 +397,7 @@
Alternar bússola
Вкл./выкл. компас
Přepnout Kompas
+ Conmutar brújula
Toggle Map
@@ -354,6 +405,7 @@
Alternar mapa
Вкл./выкл. карту
Přepnout Mapu
+ Conmutar map
Toggle Help
@@ -361,12 +413,14 @@
Alternar ajuda
Вкл./выкл. помощь
Přepnout Nápovědu
+ Conmutar ayuda
Camera Attributes
Atrybuty kamery
Atributos de câmera
Атрибуты камеры
+ Atributos de cámara
Next Camera
@@ -374,6 +428,7 @@
Próxima câmera
Следующая камера
Následující Kamera
+ Siguiente cámara
Previous Camera
@@ -381,6 +436,7 @@
Câmera anterior
Предыдущая камера
Předchozí Kamera
+ Anterior cámara
Next Unit
@@ -388,6 +444,7 @@
Próxima unidade
Следующий юнит
Následující Jednotka
+ Siguiente unidad
Previous Unit
@@ -395,18 +452,21 @@
Unidade anterior
Предыдущий юнит
Předchozí Jednotka
+ Anterior unidad
Next Vision Mode
Następny tryb wizji
Próximo modo de visão
Следующий режим видения
+ Siguiente modo de visión
Previous Vision Mode
Poprzedni tryb wizji
Modo de visão anterior
Предыдущий режим видения
+ Anterior modo de visión
Adjust Zoom
@@ -414,6 +474,7 @@
Ajustar zoom
Настроить зум
Regulovat Přiblížení
+ Ajustar enfoque
Adjust Speed
@@ -421,18 +482,21 @@
Ajuster velocidade
Настроить скорость
Regulovat Rychlost
+ Ajustar velocidad
Increment Zoom
Reguluj zoom (krok)
Incrementar zoom
Увеличить зум
+ Incrementar enfoque
Increment Speed
Reguluj prędkość (krok)
Incrementar velocidade
Увеличить скорость
+ Incrementar velocidad
Reset Zoom
@@ -440,6 +504,7 @@
Redefinir zoom
Сбросить зум
Obnovit Přiblížení
+ Reiniciar enfoque
Reset Speed
@@ -447,6 +512,7 @@
Redefinir velocidade
Сбросить скорость
Obnovit Rychlost
+ Reiniciar velocidad
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index ff55e6898f..0f909d8383 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -194,6 +194,7 @@
Definir médico
Назначить медиком
Přiřadit Zdravotníka
+ Asignar médico
Assign Medical Vehicle
@@ -201,6 +202,7 @@
Definir veículo médico
Назначить медицинским транспортом
Přiřadit Zdravotnické Vozidlo
+ Asignar vehículo médico
Assign Medical Facility
@@ -208,6 +210,7 @@
Definir instalação médica
Назанчить медицинским сооружением
Přiřadit Zdravotnické Zařízení
+ Asignar instalación médica
Unit must be alive
@@ -238,12 +241,14 @@
Jednostka musi być budynkiem
Unidade deve ser uma estrutura
Юнит должен быть строением
+ La unidad debe ser una estructura
Unit must be a vehicle
Jednostka musi być pojazdem
Unidade deve ser um veículo
Юнит должен быть транспортом
+ La unidad debe ser un vehículo
Unit must not be captive
@@ -284,12 +289,14 @@
Dodaj obiekt do kuratora
Adicionar objetos para o Curator
Добавить объекты куратору
+ Agregar objetos al director
Adds any spawned object to all curators in the mission
Dodaje każdy zespawnowany obiekt do wszystkich kuratorów podczas misji
Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão
Добавляет любой отспавненный объект всем кураторам в миссии
+ Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión
-
+
\ No newline at end of file