diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index bcccb1f601..46a7299052 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -90,6 +90,7 @@ Blokováno Zablokowany Bloccato + Blockiert Cancel @@ -716,4 +717,4 @@ Conectar à %1 - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 9fb2c26f04..7eb3293251 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -65,11 +65,13 @@ Explosion Reflections Simulation Symulacja odbicia eksplozji Simulazione Riflessi Esplosioni + Druckwellensimulation Enable the ACE Explosion Reflection Simulation Włącz symulację odbicia eksplozji ACE Abilita la Simulazione Riflessi Esplosioni di ACE + Aktiviere die ACE-Druckwellensimulation Maximum Projectiles Tracked @@ -144,4 +146,4 @@ (Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 223ddc5a1a..21d2363a12 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -353,6 +353,7 @@ Get Out Wyjdź Esci + Aussteigen! Team Management @@ -652,6 +653,7 @@ Abrir Открыть Apri + Öffnen Interaction System @@ -757,4 +759,4 @@ Mostra interazione "passa caricatore" - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml index 9da73c36ca..31285b5296 100644 --- a/addons/map_gestures/stringtable.xml +++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -8,6 +8,7 @@ Жесты на карте Ukazování v mapě Gesti Mappa + Kartenzeichen Enabled @@ -16,6 +17,7 @@ Включено Povolit Abilita + Aktiviert Map Gesture Max Range @@ -24,6 +26,7 @@ Макс. дистанция жестов на карте Max. vzdálenost pro ukazování v mapě Distanza Massima Gesti Mappa + Maximale Reichweite der Kartenzeichen Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters] @@ -32,6 +35,7 @@ Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте [по-умолчанию: 7 метров] Maximální vzdálenost mezi hráči pro zobrazení indikátoru ukázání v mapě [výchozí: 7 metrů] Distanza massima tra giocatori per mostrare i gesti in mappa [default: 7 metri] + Maximale Reichweite zwischen Spielern um Kartenzeichen anzuzeigen (Standard: 7 Meter) Lead Default Color @@ -40,6 +44,7 @@ Лид. цвет по-умолчанию Výchozí barva velitele Colore Default Caposquadra + Gruppenführer-Standardfarbe Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] @@ -47,6 +52,7 @@ Domyślny kolor dla liderów grup. Значение цвета для лидеров групп. Colore di riserva dei capisquadra quando non c'è nessuna impostazione gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare su clients] + Ersat-Farbwert für Gruppenführer wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwedung bei Clients nicht zu erzwingen] Default Color @@ -55,6 +61,7 @@ Цвет по-умолчанию Výchozí barva Colore Default + Standardfarbe Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] @@ -62,6 +69,7 @@ Kolor domyślny Значение цвета. Colore di riserva quando non ci sono impostazioni gruppo. [Modulo: lascia vuto per non forzare sui clients] + Ersat-Farbwert wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwedung bei Clients nicht zu erzwingen] Lead Color @@ -70,6 +78,7 @@ Лид. цвет Barva velitele Colore Caposquadra + Gruppenführer-Farbe Color value for group leaders of groups synced with this module. @@ -77,6 +86,7 @@ Kolor dla liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. Colore dei Caposquadra per gruppi sincronizzati con questo modulo. + Farbwert für Gruppenführer, die mit diesem Modul synchronisiert werden. Color @@ -85,6 +95,7 @@ Цвет Barva Colore + Farbe Color value for group members of groups synced with this module. @@ -92,6 +103,7 @@ Kolor dla członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. Colore per membri di gruppi sincronizzati con questo modulo. + Farbwert für Gruppenmitglieder, die mit diesem Modul synchronisiert werden. Map Gestures - Group Settings @@ -100,6 +112,7 @@ Жесты на карте - настройки групп Ukazování v mapě - nastavení skupiny Gesti Mappa - Impostazioni Gruppi + Kartenzeichen - Gruppeneinstellungen Update Interval @@ -108,6 +121,7 @@ Интервал обновления Interval aktualizace Intervallo Aggiornamento + Update-Intervall Time between data updates. @@ -116,6 +130,7 @@ Время между обновлениями данных. Čas mezi aktualizacemi dat. Intervallo tra aggiornamenti dati. + Zeit zwischen Datenupdates. Group color configurations @@ -124,6 +139,7 @@ Конфигурация цвета групп Konfigurace barvy pro skupinu Configurazioni colori dei gruppi + Konfiguration der Gruppenfarbe Group color configuration containing arrays of color pairs ([leadColor, color]). @@ -131,6 +147,7 @@ Konfiguracja kolorów grup zawierająca tablice par kolorów ([kolorLidera, kolor]). Конфигурация цвета групп содержит массив цветовых пар ([лид. цвет, цвет]). Configurazioni colori gruppi contenenti array di coppie di colori ([leadColor, color]). + Konfiguration der Gruppenfarbe mit zugeordneten Farbpaaren der Aufstellung ([leadColor, color]). Hash of Group ID mapped to the Group color configuration index. @@ -138,6 +155,7 @@ Hasz ID grup zmapowanych w indeksie konfiguracji koloru grup. Хеш ID групп, соответствующих индексам конфигурации цвета групп. Hash degli ID Gruppi mappati nell'indice configurazioni colori gruppi. + Hashwert der Gruppen-ID die dem Konfigurations-Index der Gruppenfarbe zugeordnet werden. GroupID Color configuration mapping @@ -145,6 +163,7 @@ Mapowanie kolorów poprzez GroupID Соответствие ID групп конфигурации цвета групп Mappatura configurazioni colori GroupID + Gruppen-ID-Farbe Konfigurationszuordnung Enables the Map Gestures. @@ -153,6 +172,7 @@ Включает указания на карте. Povolit ukazování v mapě Abilita i Gesti Mappa + Aktiviert die Kartenzeichen. Name Text Color @@ -161,6 +181,7 @@ Цвет текста имени Barva textu pro jména Colore Testo Nome + Farbe der Namenstexte. Color of the name tag text besides the map gestures mark. @@ -168,6 +189,7 @@ Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy. Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов. Colore del testo dei nametag oltre a quello dei Gesti Mappa + Farbe der Namenstexte neben der Kartenzeichen-Markierung. Map Gestures @@ -176,6 +198,7 @@ Жесты на карте Ukazovní v mapě Gesti Mappa + Kartenzeichen \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index ad27a67ade..ac8c4c2a44 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -51,6 +51,7 @@ Inject Adenosine + Adenosin injizieren Inject Atropine @@ -246,6 +247,7 @@ Injecting Adenosine... + Adenosin injizieren... Injecting Atropine... @@ -933,7 +935,7 @@ Used to combat moderate to severe pain experiences - Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern. + Wird verwendet um moderate bis starke Schmerzen zu lindern. Для снятия средних и сильных болевых ощущений Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères. @@ -957,12 +959,15 @@ Adenosine autoinjector + Adenosin-Autoinjektor Used to counter effects of Epinephrine + Wird verwendet um die Symptome von Epiniphrin zu lindern A drug used to counter the effects of Epinephrine + Ein Medikament, das die Symptome von Epiniphrin bekämpft. Atropine autoinjector @@ -2081,7 +2086,14 @@ %1 již obvázal pacienta - %1 started CPR + %1 performed CPR + %1 hat eine Reanimation durchgeführt + %1 provádí CPR + %1 ha eseguito CPR + %1 wykonał cykl RKO + %1 realizou RCP + %1 провел сердечно-легочную реанимацию + %1 realicó RCP %1 used %2 @@ -2111,7 +2123,7 @@ %1 applied a tourniquet %1 aplicado torniquete %1 наложил жгут - %1 hat einen Tourniquet angelegt + %1 hat ein Tourniquet angelegt %1 założył stazę %1 a appliqué un garrot %1 felhelyezett egy érszorítót @@ -2254,6 +2266,7 @@ Curar hitpoints totalmente enfaixados Heal fully bandaged hitpoints Cura hitpoints completamente bendati + Heilt vollständig bandagierte Trefferpunkte Pain is only temporarily suppressed @@ -2871,11 +2884,13 @@ Locations boost training Místa pro vylepšení zkušeností Località aumentano addestramento + Örtliche Trainingssteigerung Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor] Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem] Aumenta il rating medico in veicoli medici o vicino strutture mediche [non addestrato diventa medico, medico diventa dottore] + Steigert die medizinische Einstufung eines Soldaten in Sanitätsfarhzeugen oder in der Nähe von Sanitätseinrichtungen [untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter zu Doktor] Disable medics @@ -3167,6 +3182,7 @@ Basic Medical Settings [ACE] + Grundlegende Sanitätseinstellungen [ACE] Advanced Medical Settings [ACE] @@ -3278,9 +3294,11 @@ Allow Epinephrine + Erlaube Epiniphrin Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) + Wer darf Epiniphrin zur vollständigen Heilung benutzen? (grundlegende Sanitätseinstellungen) Allow PAK @@ -3368,9 +3386,11 @@ Locations Epinephrine + Orte für Epiniphrin Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) + Wo kann Epiniphrin verwendet werden? (grundlegende Sanitätseinstellungen) Locations PAK @@ -3610,13 +3630,14 @@ Configure the treatment settings from ACE Basic Medical + Behandlungseinstellungen der Grundlegenden ACE-Medizin konfigurieren Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical Настройка лечения в медицинской системе ACE Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE Configure las opciones de tratamiento del ACE Médico - Behandlungseinstellungen vom ACE-Medizin konfigurieren + Behandlungseinstellungen der Erweiterten ACE-Medizin konfigurieren Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE Configure as opções de tratamento do ACE Médico Configure les paramètres de traitement du système de soin ACE @@ -4041,7 +4062,7 @@ There is no tourniquet on this body part! - An diesem Körperteil befindet sich kein Tourniquet + An diesem Körperteil befindet sich kein Tourniquet! Na tej części ciała nie ma stazy! No hay torniquete en esta parte del cuerpo! Нет жгута на этой части тела! @@ -4053,20 +4074,17 @@ Medical training Wyszkolenie medyczne Addestramento Medico + Sanitätsausbildung Whether or not the object will be a medical vehicle. Czy pojazdy ma być pojazdem medycznym? L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno. + Ist das Objekt ein Sanitätsfahrzeug? Delay Medical Unconscious Captivity - - - Delay Medical Unconscious Captivity - - - Delay Medical Unconscious Captivity + Verzögert Gefangenschaft bei medizinischer Bewustlosigkeit - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml index 5cffb1c8ce..322897fa6b 100644 --- a/addons/medical_menu/stringtable.xml +++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -209,6 +209,7 @@ Vias aéreas Dýchací systém Gestione Vie Respiratorie + Atemwegssicherung Advanced Treatments @@ -596,4 +597,4 @@ Tubo Nasofaringeo [NPA] - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index ae0c20ab29..21f1914e1c 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -39,7 +39,7 @@ Overheating Particle Effects for everyone - Zeige Partikeleffekt bei allen + Zeige Partikeleffekt bei Überhitzung für jeden Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti @@ -63,15 +63,19 @@ Unjam weapon on reload + Behebt Ladehemmung beim Nachladen Reloading clears a weapon jam. + Nachladen behebt eine Ladehemmung. Chance of unjam failing + Wahrscheinlichkeit das Ladehemmung nicht behoben wird Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. + Wahrscheinlichkeit das der Versuch eine Ladehemmung zu beheben fehl schlägt und erneut durchgeführt werden muss. Spare barrel @@ -135,6 +139,7 @@ Jam failed to clear + Ladehemmung nicht behoben Swap barrel @@ -221,4 +226,4 @@ Температура - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 8338b86e7e..9f3e1f595f 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -381,6 +381,7 @@ Estabilizador horizontal izquierdo Levý horizontální stabilizátor Stabilizzatore Orizzontale Sinistro + Linkes Höhenleitwerk Right Horizontal Stabilizer @@ -390,6 +391,7 @@ Estabilizador horizontal derecho Pravý horizontální stabilizátor Stabilizzatore Orizzontale Destro + Rechtes Höhenleitwerk Vertical Stabilizer @@ -399,6 +401,7 @@ Estabilizador Vertical Estabilizador vertical Stabilizzatore Verticale + Seitenleitwerk Fuel Tank @@ -723,6 +726,7 @@ ERA ERA ERA + Reaktivpanzerung Repair Settings diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml index fce9c2d618..6e7b7d6d61 100644 --- a/addons/slideshow/stringtable.xml +++ b/addons/slideshow/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -106,6 +106,7 @@ Názvy interakcí Nombres de interacción Nomi Interazioni + Interaktionsnamen List of names that will be used for interaction entries, separated by commas, in order of images. @@ -116,6 +117,7 @@ Список имен, которые будут использованы при взаимодействии, разделенные запятыми, в порядке следования изображений. Lista de nombres que se utilizarán para las entradas de interacción, separados por comas, en el orden de las imágenes. Lista di nomi che verranno usati per per le interazioni, separati da virgole, in ordine per immagini. + Liste aller Namen die für Interaktionseinträge genutzt werden. Mit Komma getrennt, in Reihenfolge der Bilder. Slide Duration @@ -127,6 +129,7 @@ Duración de diapositiva Doba trvání snímku Durata Diapositiva + Länge der Diavorführung pro Bild Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled) @@ -138,6 +141,7 @@ Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas) Doba trvání každého snímku. Výchozí: 0 (Automatické posouvání je zakázáno) Durata di ogni diapositiva. Default: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate) + Länge der Diavorführung pro Bild. Standard: 0 (Automatischer Wechsel deaktiviert) Slides @@ -149,6 +153,7 @@ Diapositivas Snímky Diapositive + Dias \ No newline at end of file diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 5257981ba6..2bb55971fe 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -242,6 +242,7 @@ Добавить запасное колесо Přidat rezervní kolo Aggiungi Ruota di Scorta + Ersatzrad hinzufügen Adds a Spare Wheel to the vehicle @@ -250,6 +251,7 @@ Добавляет запасное колесо в транспорт Přidá rezervní kolo do vozidla Aggiungi una ruota di scorta al veicolo + Fügt dem Fahrzeug ein Ersatzrad hinzu Add Spare Track @@ -258,6 +260,7 @@ Дабавить запасную гусеницу Přidat náhradní pás Aggiungi Cingolo di Scorta + Ersatzkette hinzufügen Adds a Spare Track to the vehicle @@ -266,6 +269,7 @@ Добавляет запасную гусеницу в транспорт Přidá náhradní pás do vozidla Aggiungi un cingolo di scorta al veicolo + Fügt dem Fahrzeug eine Ersatzkette hinzu Unit must be alive @@ -318,6 +322,7 @@ Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico + Einheit muss ein Fahrzeug mit Ladekapazität sein Unit must have cargo space left @@ -326,6 +331,7 @@ Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке Jednotka musí mít místo v úložném prostoru L'unità deve avere spazio di carico disponibile + Einheit muss freie Ladekapazität haben Unit must not be captive @@ -371,6 +377,7 @@ Agregar objetos al director Přidat objekty kurátorovi Aggiungi Oggetti al Curatore + Fügt Objekte zum Kurator hinzu Adds any spawned object to all curators in the mission @@ -380,6 +387,7 @@ Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión Přidá jakékoliv spawnuté objekty všem kurátorům v misi Aggiungi ogni oggetto creato a tutti i Curatori in missione + Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu \ No newline at end of file