mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
parent
5b1491278d
commit
4ce6fcb3cc
@ -83,9 +83,11 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_AssignNVG_DisplayName">
|
||||
<English>Auto-Equip NVGs</English>
|
||||
<German>Automatisch NVGs ausrüsten</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_AI_AssignNVG_Description">
|
||||
<English>Equips NVG in inventory during night time and unequips it during day time.\nDoes not add NVGs to inventory!</English>
|
||||
<German>Rüstet NVG nachts aus dem Inventar aus und entfernt es tagsüber.\nFügt keine NVGs zum Inventar hinzu!</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -1535,6 +1535,7 @@
|
||||
<Russian>Сохранить лицо</Russian>
|
||||
<Spanish>Guardar Cara</Spanish>
|
||||
<Japanese>顔の保存</Japanese>
|
||||
<German>Gesicht Speichern</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveVoiceSetting">
|
||||
<English>Save Voice</English>
|
||||
@ -1542,6 +1543,7 @@
|
||||
<Russian>Сохранить голос</Russian>
|
||||
<Spanish>Guardar Voz</Spanish>
|
||||
<Japanese>声の保存</Japanese>
|
||||
<German>Stimme Speichern</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutsSaveInsigniaSetting">
|
||||
<English>Save Insignia</English>
|
||||
@ -1549,14 +1551,17 @@
|
||||
<Russian>Сохранить эмблему</Russian>
|
||||
<Spanish>Guardar Insignia</Spanish>
|
||||
<Japanese>記章(バッジ)の保存</Japanese>
|
||||
<German>Insignia Speichern</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortDescending">
|
||||
<English>Descending</English>
|
||||
<Japanese>下降</Japanese>
|
||||
<German>Absteigend</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortAscending">
|
||||
<English>Ascending</English>
|
||||
<Japanese>昇順</Japanese>
|
||||
<German>Aufsteigend</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_toolsTab">
|
||||
<English>Tools</English>
|
||||
@ -1577,26 +1582,32 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statMagCount">
|
||||
<English>Ammo count</English>
|
||||
<Japanese>弾薬数</Japanese>
|
||||
<German>Munitionszahl</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultToFavoritesSetting">
|
||||
<English>Default to Favorites</English>
|
||||
<Japanese>お気に入りをデフォルト</Japanese>
|
||||
<German>Standardmäßig auf Favoriten eingestellt</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultToFavoritesTooltip">
|
||||
<English>Controls whether the ACE Arsenal defaults to showing all items or favorites.</English>
|
||||
<Japanese>ACE Arsenalがデフォルトで全てのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。</Japanese>
|
||||
<German>Steuert, ob das ACE Arsenal standardmäßig alle Gegenstände oder nur Favoriten anzeigt.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_favoritesColorSetting">
|
||||
<English>Favorites Color</English>
|
||||
<Japanese>お気に入りの色</Japanese>
|
||||
<German>Favoritenfarbe</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_favoritesColorTooltip">
|
||||
<English>Highlight color for favorited items.</English>
|
||||
<Japanese>お気に入りアイテムのハイライト色。</Japanese>
|
||||
<German>Hervorhebungsfarbe für Lieblingsgegenstände.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonFavoritesTooltip">
|
||||
<English>Switch between displaying all items or your favorites.\nDouble click while holding Shift to add or remove an item.</English>
|
||||
<Japanese>Shiftを押しながらダブルクリックするとアイテムを追加・削除できます。</Japanese>
|
||||
<German>Wechseln Sie zwischen der Anzeige aller Elemente oder Ihrer Favoriten.\nDoppelklicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um ein Element hinzuzufügen oder zu entfernen.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -3514,30 +3514,37 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsage_ai">
|
||||
<English>AI Usage</English>
|
||||
<Japanese>AIの使用</Japanese>
|
||||
<German>KI Verwendet</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_illumination">
|
||||
<English>Illum</English>
|
||||
<Japanese>照明弾</Japanese>
|
||||
<German>Leuchtmittel</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_concealment">
|
||||
<English>Smoke</English>
|
||||
<Japanese>発煙弾</Japanese>
|
||||
<German>Rauch</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_infantry">
|
||||
<English>Inf</English>
|
||||
<Japanese>歩兵</Japanese>
|
||||
<German>Infanterie</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_lightVehicle">
|
||||
<English>Veh</English>
|
||||
<Japanese>車両</Japanese>
|
||||
<German>Fahrzeug</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_armor">
|
||||
<English>Armor</English>
|
||||
<Japanese>機甲</Japanese>
|
||||
<German>Panzerung</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_aircraft">
|
||||
<English>Air</English>
|
||||
<Japanese>航空</Japanese>
|
||||
<German>Luft</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -498,6 +498,7 @@
|
||||
<Russian>Нести после выгрузки</Russian>
|
||||
<Spanish>Llevar encima tras la descarga</Spanish>
|
||||
<Japanese>荷降ろし後の運搬</Japanese>
|
||||
<German>Nach dem Entladen tragen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_carryAfterUnload_description">
|
||||
<English>Controls whether cargo items are carried or dragged after unloading.</English>
|
||||
@ -505,6 +506,7 @@
|
||||
<Russian>Нужно ли переносить или тащить предметы после их выгрузки.</Russian>
|
||||
<Spanish>Controla si los objetos de carga son llevados encima o arrastrados despues de la descarga.</Spanish>
|
||||
<Japanese>荷降ろし後、貨物アイテムを運ぶか引きずるかを制御する。</Japanese>
|
||||
<German>Steuert, ob Objekte nach dem Entladen getragen oder gezogen werden.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>ACE 弹壳</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>ACE Гильзы</Russian>
|
||||
<Spanish>ACE Casquillos</Spanish>
|
||||
<German>ACE Patronenhülsen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Casings_displayName">
|
||||
<English>Casings Enabled</English>
|
||||
@ -18,6 +19,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>开启弹壳生成</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Гильзы включены</Russian>
|
||||
<Spanish>Habilitar Casquillos</Spanish>
|
||||
<German>Patronenhülsen aktiviert</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Casings_description">
|
||||
<English>Enable persistent casings (POTENTIAL performance impact on old/weak systems)</English>
|
||||
@ -27,6 +29,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>开启生成持续存在的弹壳(可能对较老和性能不行的系统有影响)</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Включить постоянные гильзы (ПОТЕНЦИАЛЬНО может повлиять на производительность на старых/слабых системах)</Russian>
|
||||
<Spanish>Habilitar persistencia de casquillos (POTENCIAL impacto en el rendimiento de ordenadores antiguos o no potentes)</Spanish>
|
||||
<German>Persistente Patronenhülsen aktivieren (POTENZIELLE Leistungseinbußen bei alten/schwachen Systemen)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_displayName">
|
||||
<English>Maximum casings</English>
|
||||
@ -36,6 +39,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>最大弹壳量</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Макс. кол-во гильз</Russian>
|
||||
<Spanish>Casquillos máximos</Spanish>
|
||||
<German>Maximale Patronenhülsen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_description">
|
||||
<English>Maximum amount of casings to display</English>
|
||||
@ -45,6 +49,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>显示的最大弹壳数量</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Максимальное количество гильз для отображения</Russian>
|
||||
<Spanish>Máxima cantidad de casquillos para mostrar</Spanish>
|
||||
<German>Maximale Anzahl an Patronenhülsen, die angezeigt werden</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -1660,6 +1660,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>卸掉武器弹匣</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Разрядить оружие</Russian>
|
||||
<Spanish>Descargar arma</Spanish>
|
||||
<German>Waffe entladen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Common_loadObject">
|
||||
<English>Load</English>
|
||||
|
@ -173,10 +173,12 @@
|
||||
<Russian>Уничтожать технику после детонации</Russian>
|
||||
<Spanish>Destruir vehículos tras la detonación inducida por calor</Spanish>
|
||||
<Japanese>誘爆後に車両を破壊する</Japanese>
|
||||
<German>Zerstöre Fahrzeuge nach der Durchzündung</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_destroyVehicleAfterCookoff_tooltip">
|
||||
<English>Controls whether vehicles will always be destroyed after cooking off.</English>
|
||||
<Japanese>誘爆後に車両を破壊するかどうかを設定する。</Japanese>
|
||||
<German>Steuert, ob Fahrzeuge nach dem Durchzünden immer zerstört werden.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name">
|
||||
<English>Enable Cook-Off Vehicle Fire</English>
|
||||
|
@ -150,18 +150,22 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragging_allowRunWithLightweight_DisplayName">
|
||||
<English>Allow Running with Lightweight Objects</English>
|
||||
<Japanese>軽量物を持って走れるようにする</Japanese>
|
||||
<German>Erlauben das Sprinten mit leichten Gegenständen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragging_allowRunWithLightweight_Description">
|
||||
<English>Allow the player to run when carrying lightweight objects.</English>
|
||||
<Japanese>プレイヤーが軽量オブジェクトを持ち運んでいるときに走れるようにする。</Japanese>
|
||||
<German>Erlauben Sie dem Spieler, zu rennen, wenn er leichte Gegenstände trägt.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragging_skipContainerWeight_DisplayName">
|
||||
<English>Skip Object Weight</English>
|
||||
<Japanese>オブジェクトの重量を無視</Japanese>
|
||||
<German>Objektgewicht überspringen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Dragging_skipContainerWeight_Description">
|
||||
<English>Determines whether object's weight is added onto weight calculations.</English>
|
||||
<Japanese>重量計算にオブジェクトの重量を追加するかどうかを決定します。</Japanese>
|
||||
<German>Legt fest, ob das Gewicht des Objekts zu den Gewichtsberechnungen hinzugefügt wird.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -318,11 +318,13 @@
|
||||
<English>Auto-Equip FRIES</English>
|
||||
<Polish>Automatycznie Zamontuj FRIES</Polish>
|
||||
<Japanese>FRIESの自動装備</Japanese>
|
||||
<German>FRIES automatisch ausrüsten</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_autoAddFRIES_description">
|
||||
<English>Automatically add FRIES to helicopters that support them.</English>
|
||||
<Polish>Automatycznie dodawaj FRIES do śmigłowców które je wspierają.</Polish>
|
||||
<Japanese>FRIESをサポートするヘリコプターに自動的にFRIESを追加します。</Japanese>
|
||||
<German>FRIES automatisch Helikoptern hinzufügen, die es unterstützen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<Russian>Hunter Killer</Russian>
|
||||
<Spanish>Hunter Killer</Spanish>
|
||||
<Japanese>ハンターキラー</Japanese>
|
||||
<German>Hunter Killer</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_override">
|
||||
<English>Override</English>
|
||||
@ -14,6 +15,7 @@
|
||||
<Russian>Указать</Russian>
|
||||
<Spanish>Anular</Spanish>
|
||||
<Japanese>オーバーライド</Japanese>
|
||||
<German>Überschreibe</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_override_description">
|
||||
<English>Force other turret to slew onto your viewpoint</English>
|
||||
@ -21,6 +23,7 @@
|
||||
<Russian>Повернуть другую турель туда, куда смотрит твоя</Russian>
|
||||
<Spanish>Forzar otra torreta a dirigirse hacia tu zona de apuntado.</Spanish>
|
||||
<Japanese>他のタレットを強制的に自分の視点に旋回させる</Japanese>
|
||||
<German>Zwingt andere Türme, sich auf deine Blickrichtung zu drehen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_observe">
|
||||
<English>Observe</English>
|
||||
@ -28,6 +31,7 @@
|
||||
<Russian>Наблюдать</Russian>
|
||||
<Spanish>Observar</Spanish>
|
||||
<Japanese>オブザーブ</Japanese>
|
||||
<German>Observiere</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_HunterKiller_observe_description">
|
||||
<English>Slew your turret onto other turret's viewpoint</English>
|
||||
@ -35,6 +39,7 @@
|
||||
<Russian>Повернуть свою турель туда, куда смотрит другая</Russian>
|
||||
<Spanish>Dirigir tu propia torreta hacia la zona de apuntado de otra torreta.</Spanish>
|
||||
<Japanese>自分のタレットを相手のタレットの視点に旋回させる。</Japanese>
|
||||
<German>Richtet deinen Turm auf die Blickrichtung eines anderen Turms</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -88,10 +88,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Laser_LSTOn">
|
||||
<English>Laser Spot Tracker: On</English>
|
||||
<Japanese>レーザースポットトラッカー: オン</Japanese>
|
||||
<German>Laserziel Verfolgung: An</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Laser_LSTOff">
|
||||
<English>Laser Spot Tracker: Off</English>
|
||||
<Japanese>レーザースポットトラッカー: オフ</Japanese>
|
||||
<German>Laserziel Verfolgung: Aus</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Laser_showLaserOnMap">
|
||||
<English>Draw Laser on Map</English>
|
||||
@ -101,6 +103,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>在地图上绘制激光</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Отображать лазер на карте</Russian>
|
||||
<Spanish>Dibujar láser en mapa</Spanish>
|
||||
<German>Laser auf Karte zeichnen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Laser_showLaserOnMap_tooltip">
|
||||
<English>Active laser designator's position will be drawn on the map</English>
|
||||
@ -110,6 +113,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>激活的激光指示器本身及其标记的点会在地图上显示</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Точка, куда светит активный лазер, будет указана на карте</Russian>
|
||||
<Spanish>La posición del designador láser activo será dibujada en el mapa</Spanish>
|
||||
<German>Die Position des aktiven Lasermarkierers wird auf der Karte eingezeichnet</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>不管地形表面是什么都可以放标记旗</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Размещать флажки где угодно вне зависимости от поверхности.</Russian>
|
||||
<Spanish>Permitir colocar las banderas de señalizado en cualquier lugar, al margen del tipo de superficie.</Spanish>
|
||||
<German>Platzieren Sie die Markierungsfahne überall, unabhängig von der Oberfläche.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionPlace">
|
||||
<English>Place Marker Flag</English>
|
||||
|
@ -50,9 +50,11 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AI_requireItems_title">
|
||||
<English>Require Items</English>
|
||||
<German>Erfordere Gegenstände</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_AI_requireItems_desc">
|
||||
<English>AI will only perform medical treatment if they have the necessary items in their inventory.\nRequires custom AI loadouts!</English>
|
||||
<German>Die KI führt nur dann medizinische Behandlungen durch, wenn sie die erforderlichen Gegenstände in ihrem Inventar hat.\nErfordert benutzerdefinierte KI-Ausrüstungen!</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -782,12 +782,14 @@
|
||||
<Russian>Порог боли для потери сознания</Russian>
|
||||
<French>Seuil d'inconscience par la douleur.</French>
|
||||
<Japanese>気絶する痛みのしきい値</Japanese>
|
||||
<German>Schmerz-Bewusstlosigkeit-Grenze</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PainUnconsciousThreshold_Description">
|
||||
<English>Sets the threshold for severe pain, above which a person can fall unconscious upon receiving damage.</English>
|
||||
<Russian>Устанавливает количество боли от полученной травмы, при котором юнит может потерять сознание.</Russian>
|
||||
<French>Définis le niveau de douleur à partir duquel une personne peut perdre connaissance. Cf PainUnconsciousChance.</French>
|
||||
<Japanese>激しい痛みのしきい値を設定します。このしきい値を超えた状態でダメージを受けると意識を失う可能性があります。</Japanese>
|
||||
<German>Legt die Grenze für starke Schmerzen fest, oberhalb derer eine Person bei erlittenem Schaden bewusstlos werden kann.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_DeathChance_DisplayName">
|
||||
<English>Fatal Injury Death Chance</English>
|
||||
|
@ -1254,31 +1254,37 @@
|
||||
<English>Show Trauma Sustained</English>
|
||||
<Portuguese>Mostrar Traumatismo Sofrido</Portuguese>
|
||||
<Japanese>外傷の表示</Japanese>
|
||||
<German>Zeigen Sie das erlittene Trauma</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_showDamageEntry_Description">
|
||||
<English>Show trauma sustained in the injury list.</English>
|
||||
<Portuguese>Mostrar traumatismo sofrido na lista de feridas.</Portuguese>
|
||||
<Japanese>負傷リストに外傷を表示する。</Japanese>
|
||||
<German>Zeigen Sie das erlittene Trauma in der Verletzungsliste an.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained1">
|
||||
<English>Minor Trauma</English>
|
||||
<Portuguese>Traumatismo Leve</Portuguese>
|
||||
<Japanese>軽度の外傷</Japanese>
|
||||
<German>Kleineres Trauma</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained2">
|
||||
<English>Major Trauma</English>
|
||||
<Portuguese>Traumatismo Significante</Portuguese>
|
||||
<Japanese>中度の外傷</Japanese>
|
||||
<German>Großes Trauma</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained3">
|
||||
<English>Severe Trauma</English>
|
||||
<Portuguese>Traumatismo Severo</Portuguese>
|
||||
<Japanese>重度の外傷</Japanese>
|
||||
<German>Schweres Trauma</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained4">
|
||||
<English>Chronic Trauma</English>
|
||||
<Portuguese>Traumatismo Crônico</Portuguese>
|
||||
<Japanese>慢性的な外傷</Japanese>
|
||||
<German>Chronisches Trauma</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -119,9 +119,11 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_DropWeaponUnconsciousChance_DisplayName">
|
||||
<English>Weapon Drop Chance</English>
|
||||
<German>Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_DropWeaponUnconsciousChance_Description">
|
||||
<English>Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI.</English>
|
||||
<German>Chance für einen Spieler, seine Waffe fallen zu lassen, wenn er bewusstlos wird.\nHat keine Auswirkung auf die KI.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -4688,15 +4688,19 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageRollover_DisplayName">
|
||||
<English>Bandage Rollover</English>
|
||||
<German>Verbandüberschlag</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageRollover_Description">
|
||||
<English>If enabled, bandages can close different types of wounds on the same body part.\nBandaging multiple injuries will scale bandaging time accordingly.</English>
|
||||
<German>Wenn diese Option aktiviert ist, können Verbände verschiedene Arten von Wunden am selben Körperteil schließen.\nBeim Verbinden mehrerer Verletzungen wird die Verbandszeit entsprechend skaliert.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageEffectiveness_DisplayName">
|
||||
<English>Bandage Effectiveness Coefficient</English>
|
||||
<German>Verbandswirksamkeitskoeffizient</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageEffectiveness_Description">
|
||||
<English>Determines how effective bandages are at closing wounds.</English>
|
||||
<German>Bestimmt, wie wirksam Bandagen beim Verschließen von Wunden sind.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -120,10 +120,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_brown_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen3, Brown, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラウン)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (3. Generation, Braun, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_WP_desc">
|
||||
<English>Night Vision Goggles, White Phosphor</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置、白色蛍光体</Japanese>
|
||||
<German>Nachtsichtbrille, weißer Phosphor</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen3, Green)</English>
|
||||
@ -145,6 +147,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen3, Green, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (3. Generation, Grün, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen3, Black)</English>
|
||||
@ -166,6 +169,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen3, Black, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (3. Generation, Schwarz, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_brown">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen4, Brown)</English>
|
||||
@ -181,6 +185,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_brown_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen4, Brown, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (第4世代、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (4. Generation, Braun, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_black">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen4, Black)</English>
|
||||
@ -196,6 +201,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_black_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen4, Black, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (4. Generation, Schwarz, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_green">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen4, Green)</English>
|
||||
@ -211,6 +217,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_green_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Gen4, Green, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (4. Generation, Grün, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_brown">
|
||||
<English>NV Goggles (Wide, Brown)</English>
|
||||
@ -226,6 +233,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_brown_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Wide, Brown, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (Weit, Braun, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_black">
|
||||
<English>NV Goggles (Wide, Black)</English>
|
||||
@ -241,6 +249,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_black_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Wide, Black, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (Weit, Schwarz, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_green">
|
||||
<English>NV Goggles (Wide, Green)</English>
|
||||
@ -256,6 +265,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_green_WP">
|
||||
<English>NV Goggles (Wide, Green, WP)</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置 (ワイド、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
|
||||
<German>NS-Brille (Weit, Grün, WP)</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
|
||||
<English>Brightness: %1</English>
|
||||
@ -509,10 +519,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGeneration">
|
||||
<English>Night Vision Generation</English>
|
||||
<Japanese>暗視装置の世代</Japanese>
|
||||
<German>Nachtsicht-Generation</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NightVision_statGen">
|
||||
<English>Gen %1</English>
|
||||
<Japanese>第%1世代</Japanese>
|
||||
<German>Gen %1</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
<Russian>Убрать логотип кланов с техники</Russian>
|
||||
<Spanish>Suprimir logo del clan de los vehículos</Spanish>
|
||||
<Japanese>乗り物から部隊ロゴを削除</Japanese>
|
||||
<German>Clan-Logo von Fahrzeugen entfernen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Novehicleclanlogo_Enabled_Tooltip">
|
||||
<English>Prevents clan logo from being displayed on vehicles controlled by players.</English>
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@
|
||||
<Russian>Не отображать логотипы кланов на технике контроллируемой игроками.</Russian>
|
||||
<Spanish>Previene que se muestre el logo del clan en los vehículos controlados por jugadores.</Spanish>
|
||||
<Japanese>プレイヤーが操作する乗り物に部隊ロゴが表示されないようにする。</Japanese>
|
||||
<German>Verhindert, dass das Clan-Logo auf von Spielern kontrollierten Fahrzeugen angezeigt wird.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -54,12 +54,14 @@
|
||||
<Korean>화물 주유량</Korean>
|
||||
<Spanish>Caudal de llenado de la carga</Spanish>
|
||||
<Japanese>貨物流量</Japanese>
|
||||
<German>Frachtflussrate</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speedCargo_Description">
|
||||
<English>How fast should a fuel source's tank be filled?</English>
|
||||
<Korean>연료 공급처의 저장 탱크를 얼마나 빨리 채웁니까?</Korean>
|
||||
<Spanish>Cómo de rápido puede llenarse una fuente de combustible.</Spanish>
|
||||
<Japanese>どのくらいの速さで給油源へ給油しますか?</Japanese>
|
||||
<German>Wie schnell sollte der Tank einer Kraftstoffquelle gefüllt werden?</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Refuel">
|
||||
<English>Refuel</English>
|
||||
@ -507,6 +509,7 @@
|
||||
<Russian>Время взаимодействия со шлангом</Russian>
|
||||
<Spanish>Tiempo de interacción con la Bomba/Manguera</Spanish>
|
||||
<Japanese>ポンプとホースのインタラクション時間</Japanese>
|
||||
<German>Interaktionszeit zwischen Pumpe und Schlauch</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_progressDuration_Description">
|
||||
<English>How long refuel interactions take in seconds.</English>
|
||||
@ -515,6 +518,7 @@
|
||||
<Russian>Время в секундах, которое занимает взаимодействие со шлангом.</Russian>
|
||||
<Spanish>Cuanto tiempo en segundos tardan las interacciones de repostado.</Spanish>
|
||||
<Japanese>燃料補給にかかる時間 (秒)</Japanese>
|
||||
<German>Wie lange Auftank-Interaktionen in Sekunden dauern.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName">
|
||||
<English>Fuel Cargo Volume</English>
|
||||
|
@ -4,10 +4,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_SettingDisplayStatusTextName">
|
||||
<English>Display notifications for buddy loading</English>
|
||||
<Japanese>バディ装填時の通知表示</Japanese>
|
||||
<German>Buddy Nachlade Nachricht anzeigen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_SettingDisplayStatusTextDesc">
|
||||
<English>Displays notifications when an assistant loads a gunner's launcher.</English>
|
||||
<Japanese>助手が射手のランチャーを装填した際に通知を表示します。</Japanese>
|
||||
<German>Zeigt Benachrichtigungen an, wenn ein Assistent den Werfer eines Richtschützen lädt.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher">
|
||||
<English>Load launcher</English>
|
||||
|
@ -270,10 +270,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_timeCoefficientFullRepair_name">
|
||||
<English>Full Repair Time Coefficient</English>
|
||||
<Japanese>完全修理時間係数</Japanese>
|
||||
<German>Vollständiger Reparaturzeitkoeffizient</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_timeCoefficientFullRepair_description">
|
||||
<English>Modifies how long it takes to perform a Full Repair.\nThe repair time is based on based on the amount of repairs needed for each part, including those normally inaccessible.</English>
|
||||
<Japanese>完全修復にかかる時間を変更します。\n修理時間は、通常アクセスできない部品も含め、各部品に必要な修理量に基づいて決定されます。</Japanese>
|
||||
<German>Ändert, wie lange es dauert, eine vollständige Reparatur durchzuführen.\nDie Reparaturzeit basiert auf der Menge der erforderlichen Reparaturen für jedes Teil, einschließlich derjenigen, die normalerweise nicht zugänglich sind.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_LocationsBoostTraining_Description">
|
||||
<English>Boost engineer training when in repair vehicles or facilities. Untrained becomes engineer, engineer becomes advanced engineer.</English>
|
||||
@ -2079,18 +2081,22 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_miscRepairTime_name">
|
||||
<English>Part Repair Time</English>
|
||||
<Japanese>部分修理時間</Japanese>
|
||||
<German>Teilreparaturzeit</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_miscRepairTime_description">
|
||||
<English>Time in seconds to complete a repair.</English>
|
||||
<Japanese>修理完了までの時間</Japanese>
|
||||
<German>Zeit in Sekunden, um eine Reparatur abzuschließen.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelChangeTime_name">
|
||||
<English>Wheel Change Time</English>
|
||||
<Japanese>タイヤ交換時間</Japanese>
|
||||
<German>Radwechselzeit</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelChangeTime_description">
|
||||
<English>Time in seconds to remove or change a wheel.</English>
|
||||
<Japanese>タイヤの取り外しまたは交換にかかる時間。</Japanese>
|
||||
<German>Zeit in Sekunden, um ein Rad zu entfernen oder zu wechseln.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_PatchWheel">
|
||||
<English>Patch Wheel</English>
|
||||
@ -2105,26 +2111,32 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelTime_DisplayName">
|
||||
<English>Wheel Patch Time</English>
|
||||
<Japanese>タイヤ補修時間</Japanese>
|
||||
<German>Zeit um Räder zu flicken</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelTime_Description">
|
||||
<English>Time it takes to patch a wheel by 5%.</English>
|
||||
<Japanese>タイヤを5%補修するのにかかる時間。</Japanese>
|
||||
<German>Zeit, die benötigt wird, um ein Rad um 5 % zu flicken.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelMaximumRepair_DisplayName">
|
||||
<English>Patch Wheel Threshold</English>
|
||||
<Japanese>タイヤ補修しきい値</Japanese>
|
||||
<German>Rad flicken Schwellenwert</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelMaximumRepair_Description">
|
||||
<English>Maximum level to which a wheel can be patched.</English>
|
||||
<Japanese>タイヤを補修できる最大の度合い。</Japanese>
|
||||
<German>Maximales Level, bis zu dem ein Rad geflickt werden kann.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelLocation_DisplayName">
|
||||
<English>Wheel Patch Location</English>
|
||||
<Japanese>タイヤ補修場所</Japanese>
|
||||
<German>Räder Flick Ort</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelLocation_Description">
|
||||
<English>Where the wheel can be patched.</English>
|
||||
<Japanese>タイヤを補修できる場所。</Japanese>
|
||||
<German>Wo das Rad geflickt werden kann.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelOnGround">
|
||||
<English>On the ground</English>
|
||||
|
@ -198,6 +198,7 @@
|
||||
<Korean>화살표(위)</Korean>
|
||||
<Russian>Стрелка вверх</Russian>
|
||||
<Spanish>Flecha Arriba</Spanish>
|
||||
<German>Pfeil Hoch</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_down">
|
||||
<English>Down Arrow</English>
|
||||
@ -206,6 +207,7 @@
|
||||
<Korean>화살표(아래)</Korean>
|
||||
<Russian>Стрелка вниз</Russian>
|
||||
<Spanish>Flecha Abajo</Spanish>
|
||||
<German>Pfeil Runter</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_left">
|
||||
<English>Left Arrow</English>
|
||||
@ -214,6 +216,7 @@
|
||||
<Korean>화살표(왼쪽)</Korean>
|
||||
<Russian>Стрелка влево</Russian>
|
||||
<Spanish>Flecha Izquierda</Spanish>
|
||||
<German>Pfeil Links</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_arrow_right">
|
||||
<English>Right Arrow</English>
|
||||
@ -222,6 +225,7 @@
|
||||
<Korean>화살표(오른쪽)</Korean>
|
||||
<Russian>Стрелка вправо</Russian>
|
||||
<Spanish>Flecha Derecha</Spanish>
|
||||
<German>Pfeil Rechts</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_circle">
|
||||
<English>Circle</English>
|
||||
@ -230,6 +234,7 @@
|
||||
<Korean>원</Korean>
|
||||
<Russian>Круг</Russian>
|
||||
<Spanish>Círculo</Spanish>
|
||||
<German>Kreis</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_cross">
|
||||
<English>Cross</English>
|
||||
@ -238,6 +243,7 @@
|
||||
<Korean>십자</Korean>
|
||||
<Russian>Перекрестие</Russian>
|
||||
<Spanish>Cruz</Spanish>
|
||||
<German>Kreuz</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_diamond">
|
||||
<English>Diamond</English>
|
||||
@ -246,6 +252,7 @@
|
||||
<Korean>마름모</Korean>
|
||||
<Russian>Алмаз</Russian>
|
||||
<Spanish>Diamante</Spanish>
|
||||
<German>Diamant</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_square">
|
||||
<English>Square</English>
|
||||
@ -254,6 +261,7 @@
|
||||
<Korean>사각형</Korean>
|
||||
<Russian>Квадрат</Russian>
|
||||
<Spanish>Cuadrado</Spanish>
|
||||
<German>Quadrat</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_triangle">
|
||||
<English>Triangle</English>
|
||||
@ -262,6 +270,7 @@
|
||||
<Korean>삼각형</Korean>
|
||||
<Russian>Треугольник</Russian>
|
||||
<Spanish>Triángulo</Spanish>
|
||||
<German>Dreieck</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_triangle_inverted">
|
||||
<English>Triangle Inverted</English>
|
||||
@ -270,6 +279,7 @@
|
||||
<Korean>역삼각형</Korean>
|
||||
<Russian>Обратный треугольник</Russian>
|
||||
<Spanish>Triángulo invertido</Spanish>
|
||||
<German>Invertiertes Dreieck</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintBlack">
|
||||
<English>Spray Paint (Black)</English>
|
||||
@ -353,10 +363,12 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_stencilVehicle">
|
||||
<English>Vehicle ID Marking</English>
|
||||
<Japanese>車両IDマーキング</Japanese>
|
||||
<German>Fahrzeug ID Markierung</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Tagging_stencilVehicle_tooltip">
|
||||
<English>Replaces clan tag with stenciled text</English>
|
||||
<Japanese>部隊タグをステンシルテキストに置き換える</Japanese>
|
||||
<German>Ersetzt das Clan-Tag durch Schablonentext</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -129,6 +129,7 @@
|
||||
<Korean>차량 소지품에 견인줄 추가</Korean>
|
||||
<Spanish>Añadir cuerda de remolcado al inventario del vehículo</Spanish>
|
||||
<Japanese>車両のインベントリに牽引ロープを追加する</Japanese>
|
||||
<German>Abschleppseil zum Fahrzeuginventar hinzufügen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -234,6 +234,7 @@
|
||||
<Russian>Камуфлировать окоп</Russian>
|
||||
<Spanish>Camuflar trinchera</Spanish>
|
||||
<Japanese>塹壕を偽装</Japanese>
|
||||
<German>Graben tarnen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
|
||||
<English>Removing Trench</English>
|
||||
|
@ -698,6 +698,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>隐藏默认动作标识</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Спрятать иконку действия по умолчанию</Russian>
|
||||
<Spanish>Ocultar el icono de acción por defecto</Spanish>
|
||||
<German>Standardaktionssymbol ausblenden</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_UI_HideDefaultActionIcon_Description">
|
||||
<English>Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions.</English>
|
||||
@ -707,6 +708,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>隐藏屏幕面前有物体时自动显示的动作标识。需要重新启动游戏。\n警告:不会删除动作本身!建议同时取消对“使用默认动作”键的绑定,以防止不必要的互动。</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Прячет иконку, которая показывается автоматически когда что-то находиться перед курсором. Требует рестарта игры.\nВнимание: не убирает само действие! Рекомендуется убрать комбинацию клавиш с настройки "Выполнить действие по умолчанию" чтобы предостеречься от нежеланных действий.</Russian>
|
||||
<Spanish>Oculta el icono que se muestra automáticamente cuando algo se sitúa enfrente del cursor. Requiere reinicio del juego.\nAdvertencia: No elimina la propia acción! Es recomendable desactivar la tecla "Usar acción por defecto" para prevenir interacciones no deseadas.</Spanish>
|
||||
<German>Blendet das Symbol aus, das automatisch angezeigt wird, wenn sich etwas vor dem Cursor befindet. Erfordert einen Neustart des Spiels.\nWarnung: Die Aktion selbst wird nicht entfernt! Es empfiehlt sich, die Belegung der Taste 'Standardaktion verwenden' aufzuheben, um unerwünschte Interaktionen zu verhindern.</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<Polish>Wizjery</Polish>
|
||||
<Russian>Триплексы</Russian>
|
||||
<Spanish>Periscopios</Spanish>
|
||||
<German>Sichtfenster</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Viewports_setting_enabled_description">
|
||||
<English>Allows crew to look through periscopes</English>
|
||||
@ -18,6 +19,7 @@
|
||||
<Chinesesimp>允许乘员通过观察口观察</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Разрешить экипажу смотреть сквозь перископ</Russian>
|
||||
<Spanish>Permite a la tripulación asomarse a través de los periscopios</Spanish>
|
||||
<German>Ermöglicht der Besatzung den Blick durch Periskope</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user