From 4d5f2d0de261d8eaede1cbf871a1bd7435c06895 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josuan Albin Date: Sat, 27 Oct 2018 22:10:45 +0200 Subject: [PATCH] French translation (#6644) * Add french strings for advanced fatigue, finger and rearm * Add french strings for rearm, fix some of the old ones * Add missing strings for ACE Nightvision * Add missing strings for ACE Pylons * Add missing string for ACE mk6 mortar * Add / Fix french strings in ACE CookOff * Update addons/nightvision/stringtable.xml Co-Authored-By: alganthe * Update addons/nightvision/stringtable.xml Co-Authored-By: alganthe * Update addons/nightvision/stringtable.xml Co-Authored-By: alganthe * Update addons/pylons/stringtable.xml Co-Authored-By: alganthe --- addons/advanced_fatigue/stringtable.xml | 3 +++ addons/cookoff/stringtable.xml | 15 ++++++++------ addons/finger/stringtable.xml | 1 + addons/mk6mortar/stringtable.xml | 1 + addons/nightvision/stringtable.xml | 10 ++++++++++ addons/pylons/stringtable.xml | 26 +++++++++++++++++++++++++ addons/rearm/stringtable.xml | 17 +++++++++++++--- addons/spectator/stringtable.xml | 7 +++++++ 8 files changed, 71 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml index fe2b21c40c..1cb93b0315 100644 --- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ ACE アドバンスド ファティーグ ACE Fatica Avanzata ACE 고급 피로도 + ACE Fatigue Avancée Performance Factor @@ -114,6 +115,7 @@ 手ぶれ因数 抖动因数 抖動因素 + Facteur de stabilisation Fattore di oscillazione @@ -121,6 +123,7 @@ 武器を持つ手のぶれ度合いを設定します。 値が高ければ高いほど、手ぶれが強くなります。 影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害. 影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害 + Influence les mouvements de l'arme, une valeur plus élevée signifie plus de mouvements Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione. diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml index 4f13296ac6..f81283ff8f 100644 --- a/addons/cookoff/stringtable.xml +++ b/addons/cookoff/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ 誘爆 쿡오프 Durchzündung + Cook off Enable cook off @@ -18,7 +19,7 @@ 誘爆を有効化 쿡오프 현상 활성화 Aktywuj efekty samozapłonu amunicji - Active le cook-off + Activer le cook off Abilita Esplosione 開啟殉爆效果 开启殉爆效果 @@ -58,7 +59,7 @@ Durchzündung für Munitionskisten ermöglichen 탄약 상자 쿡오프 현상 활성화 Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją - Cook-off caisses de munitions + Cook off de caisses de munitions Abilita esplosione cassa munizioni 開啟彈藥箱殉爆效果 开启弹药箱殉爆效果 @@ -69,7 +70,7 @@ Ermöglicht Durchzündung von Munitionskisten. 탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다. Aktywuje samozapłon skrzyń z amunicją - Active le cook-off sur toutes les caisses de munitions. + Active le cook off sur toutes les caisses de munitions. Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. 開啟彈藥箱殉爆效果 开启弹药箱殉爆效果 @@ -80,7 +81,7 @@ Durchzündung für Munition ermöglichen 탄약 쿡오프 현상 활성화 Aktywuj samozapłon amunicji - Active le cook-off des munitions + Activer le cook off des munitions Abilita Esplosione munizioni 開啟彈藥殉爆效果 开启弹药殉爆效果 @@ -101,7 +102,7 @@ Munitionsdurchzündungsdauer Czas trwania samozapłonu amunicji 弾薬の誘爆持続時間 - Durée cook-off des munitions + Durée de cook off des munitions Durata esplosione munizioni 彈藥殉爆效果持續時間 弹药殉爆效果持续时间 @@ -110,7 +111,7 @@ Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff] Faktor für die Munitionsdurchzündungsdauer [0 zum Deaktivieren] - Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet] + Multiplicateur de la durée du cook off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet] Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu] 誘爆の持続時間を乗数で設定します。[0 に設定で誘爆を無効化] Moltiplicatore della durata dell'esplosione [Impostare 0 disabiliterà l'esplosione delle munizioni] @@ -125,6 +126,7 @@ Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung 殉爆發生機率係數 殉爆发生机率系数 + Coefficient de probabilité du cook off Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability @@ -133,6 +135,7 @@ Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung. Ein höherer Wert führt zu höherer Durchzündungswahrscheinlichkeit. 調整殉爆發生機率係數。值越高代表越容易發生殉爆 调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。 + Multiplicateur pour la probabilité du cook off. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de cook off est haute. diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 9830c587a5..2224a2f057 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ 指向标记器 指差し 가리키기 + Pointage Show pointing indicator to self diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index 9fb6f218d5..de635fcd09 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -72,6 +72,7 @@ MK6迫擊炮 MK6迫击炮 Mk6 迫撃砲 + Mortier Mk6 Mk6 Settings diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index d0d1ebbbbb..0a1ec67f06 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ ACE-Nachtsicht ACE夜視鏡 ACE夜视镜 + ACE Vision Nocturne NV Goggles (Gen1) @@ -252,6 +253,7 @@ Nebel in Nachtsicht 夜視鏡霧氣程度 夜视镜雾气程度 + Épaisseur du brouillard (JVN) Fog is used to limit visibility. @@ -260,6 +262,7 @@ Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken. 透過霧氣來縮減夜視鏡的可視距離 透过雾气来缩减夜视镜的可视距离。 + Le brouillard est utilisé pour limiter la visibilité NVG Effect Scale @@ -268,6 +271,7 @@ Nachtsichteffekte 夜視鏡效果程度 夜视镜效果程度 + Intensité des effets Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects] @@ -276,6 +280,7 @@ Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte] 調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果] 调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视镜的特殊效果] + Effets de flou et de luminosité [Règler cette option sur 0 désactivera TOUS les effets de vision nocturne] Aim Down Sights Blur @@ -283,6 +288,7 @@ Visierunschärfe 瞄準具模糊程度 瞄准具模糊程度 + Flou de visée Blur durante la mira @@ -291,6 +297,7 @@ 夜視鏡雜訊程度 夜视镜杂讯程度 暗視装置のノイズ度 + Intensité du bruit (JVN) Fattore di Disturbo del NVG @@ -299,6 +306,7 @@ 調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。 调整配戴夜视镜时画面杂讯的多寡。 暗視装置を使用時に起きる画像ノイズの強度です + Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN Intensità del disturbo dell'immagine quando i NVG sono equipaggiati @@ -306,6 +314,7 @@ シャッター効果 快门效果 快門效果 + Effets d'obturateur Effetti lampeggianti @@ -313,6 +322,7 @@ 発射炎が作るローリング シャッター効果です 枪械开火时产生瞬间快门效果 槍開火時瞬間產生快門效果 + Effets d'obturateur à rideau dû aux flashs du canon Effetto lampeggiante dato dal lampo dello sparo diff --git a/addons/pylons/stringtable.xml b/addons/pylons/stringtable.xml index 1d7f6335d8..737b17efd3 100644 --- a/addons/pylons/stringtable.xml +++ b/addons/pylons/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ 飞机武器配置 항공기 무장 AUSRÜSTUNG DES FLUGGERÄTS + ÉQUIPEMENTS DE L'AÉRONEF Loadouts for %1 @@ -18,6 +19,7 @@ %1用的武器配置 %1 무장 Ausrüstung für %1 + Équipements pour %1 Configure Pylons @@ -27,6 +29,7 @@ 设定导弹挂架 파일런 설정 Konfiguriere Außenlaststationen + Configurer les pylônes ACE Pylons @@ -36,6 +39,7 @@ ACE 导弹挂架 ACE 파일런 ACE Außenlaststationen + ACE Pylônes <empty> @@ -45,6 +49,7 @@ <空> <비어있음> <leer> + <vide> Pylons that are colored red will have to be manually rearmed. @@ -54,6 +59,7 @@ 以红色标记出的导弹挂架必须以手动方式进行弹药整补。 붉은색의 파일런은 수동으로 재무장해야 합니다. Außenlaststationen, die rot markiert sind, müssen manuell aufmunitioniert werden. + Les pylônes colorés en rouge devront être réarmés manuellement. %1 is already configuring this aircraft! @@ -63,6 +69,7 @@ %1已经正在定义此飞机的武器配置! 이미 이 항공기에 장착되어 있음 (%1) %1 konfiguriert dieses Fluggerät bereits! + %1 est déjà en train de configurer cet aéronef ! Replacing pylon %1 out of %2... @@ -72,6 +79,7 @@ 共有%2个发射架,正在整装%1号挂架中... 교체중 (%2 -> %1) Ersetze Außenlaststation %1 von insgesamt %2 + Remplacement du pylône %1 sur %2 ... Stopped at pylon %1! @@ -81,6 +89,7 @@ 已停止在%1号挂架! %1 파일런이 멈춤 Gestoppt bei Außenlaststation %1 + Arrêté au pylône %1 ! Vehicle too far @@ -90,6 +99,7 @@ 载具过远 車両が遠すぎます Fahrzeug zu weit entfernt + Véhicule trop éloigné Enable Pylons Menu for Zeus @@ -97,6 +107,7 @@ 啟用派龍架選單給宙斯 Abilita Menù Piloni da Zeus Zeus でパイロン メニューを有効化 + Activer le menu des pylônes (Zeus) Enables use of the zeus module. @@ -104,6 +115,7 @@ 允啟使用宙斯模塊 Abilita l'uso dal modulo di Zeus Zeus モジュールでパイロン メニューを利用できます。 + Autorise l'utilisation des modules Zeus Enable Pylons Menu from Ammo Trucks @@ -111,6 +123,7 @@ 啟用從彈藥卡車使用派龍架選單 Abilita Menù Piloni da mezzi rifornimento munizioni 弾薬トラックからパイロン メニューを有効化 + Activer le menu des pylônes (camion de munitions) Enables use of pylons menu from ammo trucks. @@ -118,6 +131,7 @@ 允許從彈藥卡車使用派龍架選單 Abilita l'uso del Menù Piloni da mezzi rifornimento munizioni 弾薬給弾トラックからパイロン メニューを利用できます。 + Autorise l'utilisation du menu des pylônes depuis les camions de munitions. This aircraft doesn't have pylons @@ -125,6 +139,7 @@ 這架飛機沒有派龍架 Questo aereo non ha piloni 航空機にパイロンがありません + Cet aéronef n'a pas de pylônes Configure pylons module is disabled for zeus @@ -132,6 +147,7 @@ 宙斯模塊的派龍架設定已被禁用 Il modulo per configurare i piloni da Zeus è disabilitato Zeus のパイロン モジュールを無効化 + La configuration de pylônes est désactivé pour Zeus Rearm New Pylons @@ -141,6 +157,7 @@ 重新武装新的派龙架 새파일런 재무장 Neue Außenlaststationen. aufmunitionieren + Réarmer les nouveaux pylônes Automatically rearm new pylons from the nearest rearm vehicle. @@ -150,6 +167,7 @@ 自动从附近的整装载具中为导弹挂架进行弹药整装。 근처의 재무장 차량에서 빈 파일런을 자동으로 재무장 합니다. Neue Außenlaststationen. automatisch vom nächsten Munitionsfahrzeug aufmunitionieren + Réarmer automatiquement tout les nouveau pylônes depuis le véhicule de munitions le plus proche. Time Per Pylon @@ -159,6 +177,7 @@ 导弹挂架整装所需时间(个别) 파일런당 시간 Zeit pro Außenlaststation + Durée par pylône The time it takes to replace each pylon (in seconds). @@ -168,6 +187,7 @@ 每个挂架需花多久时间进行整装单位为秒)。 파일런을 재설정 하는데 걸리는 시간 (초) Die benötigte Zeit, um einzelne Außenlaststationen zu ersetzen (in Sekunden). + Le temps nécessaire pour remplacer chaque pylône (en secondes). Search Distance @@ -177,6 +197,7 @@ 搜索距离 검색 반경 Suchdistanz + Distance de recherche The distance an aircraft needs to be from a rearm vehicle. @@ -186,6 +207,7 @@ 设定飞机必须距离整装载具多少公尺才能进行弹药整装。 항공기에서 재보급 가능한 재무장 차량을 찾습니다. Die Distanz, die ein Fahrzeug von einem Munitionsfahrzeug entfernt sein darf. + La distance à laquelle un aéronef doit être d'un véhicule de munitions. Require Engineer @@ -195,6 +217,7 @@ 必须是工兵 정비병 요구 Benötigt Pionier + Requiert ingénieur Require an engineer. @@ -204,6 +227,7 @@ 必须是工兵才能进行弹药整装。 정비병이 필요합니다. Benötigt einen Pionier. + Requiert un ingénieur. Require Toolkit @@ -213,6 +237,7 @@ 需要工具包 툴킷 요구 Benötigt Werkzeugkasten + Requiert trousse à outils Require a toolkit in inventory. @@ -222,6 +247,7 @@ 需要工具包才能进行弹药整装。 툴킷이 필요합니다. Benötigt einen Werkzeugkasten im Inventar. + Requiert une trousse à outils dans l'inventaire. diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml index 3726b7606a..9b5b19d16a 100644 --- a/addons/rearm/stringtable.xml +++ b/addons/rearm/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ 整裝 整装 再武装 + Réarmement Rearm Settings @@ -123,6 +124,7 @@ 彈藥補給 Zapas amunicji 탄약 보급 + Approvisionnement en munitions How much ammunition does an ammo truck carry? @@ -133,6 +135,7 @@ 彈藥卡車會攜帶多少的彈藥? Ile amunicji przewozi ciężarówka? 탄약 차량은 얼마나 많은 양의 탄약을 가질 수 있음? + Quelle quantité de munitions un camion doit-il transporter ? Unlimited ammo supply @@ -143,6 +146,7 @@ 無限彈藥 Nielimitowany zapas amunicji 무한의 탄약 + Approvisionnement en munitions illimité Limited ammo supply based on caliber @@ -153,6 +157,7 @@ 基於口徑限制彈藥數量 Zapas amunicji zależny od kalibru 구경에 따라 제한된 탄약 + Approvisionnement en munitions limité basé sur le calibre. Only specific Magazines @@ -163,6 +168,7 @@ 只有指定的彈藥 Tylko konkretne magazynki 특정 탄약만 + Seulement des chargeurs spécifiques Check remaining ammunition @@ -173,6 +179,7 @@ 檢查剩餘的彈藥 Sprawdź ilość amunicji 남은 탄약 확인 + Vérifier les munitions restantes Checking remaining ammunition... @@ -183,6 +190,7 @@ 正在檢查剩餘的彈藥中... Sprawdzanie ilości amunicji... 남은 탄약 확인중... + Vérification des munitions restantes... There is ammunition worth %1 points left. @@ -193,6 +201,7 @@ 還剩下%1多的彈藥. Pozostało %1 punktów amunicji. 여기에는 최소 %1 포인트의 탄약이 남았습니다. + Il reste des munitions d'une valeur de %1 points. The following ammunition is left:%1 @@ -203,6 +212,7 @@ 以下剩餘的彈藥:%1 Pozostała amunicja: %1 다음의 탄약이 남음 : %1 + Il reste les munitions suivantes %1 There is no ammunition left. @@ -213,6 +223,7 @@ 已經沒有剩餘的彈藥了. Brak amunicji w zapasie. 여기에는 탄약이 남지 않았습니다. + Il n'y a plus de munitions Rearm @@ -283,7 +294,7 @@ Vít munici Prendi munizioni Tomar munición - Prendre la munition + Prendre des munitions 弾薬を取る 탄약 가지기 取得弹药 @@ -298,7 +309,7 @@ Sebrat munici Raccogli munizioni Levantar munición - Ramasser la munition + Ramasser les munitions 弾薬を拾得する 탄약 줍기 捡起弹药 @@ -313,7 +324,7 @@ Uskladnit munici Riponi munizioni Guardar munición - Stocker la munition + Stocker les munitions 弾薬を格納する 탄약 보관하기 储存弹药 diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index a0f3cb62c7..279b0e6b57 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ 旁观者 スペクテイター 관전자 + Spectateur ACE Spectator @@ -44,6 +45,7 @@ 可觀察AI 可观察AI AI 활성 + IA Activée Make AI viewable in spectator @@ -53,6 +55,7 @@ 開啟此功能後可在觀察者模式下觀察AI單位 开启此功能后可在观察者模式下观察AI单位。 관전자가 AI를 관전 할 수 있습니다. + Rends les IA visibles en spectateur Camera modes @@ -259,6 +262,7 @@ 單位圖示 单位图示 아이콘 + Icônes Projectiles @@ -268,6 +272,7 @@ 顯示彈道 显示弹道 발사체 + Projectiles Next Unit @@ -307,6 +312,7 @@ 視覺模式 视觉模式 보기 모드 + Mode de vision Slow Speed @@ -316,6 +322,7 @@ 慢速度 慢速度 느린 속도 + Vitesse lente