From 4e56d58210100850cd8139d453c0cd061d8db788 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Enrico Machado Date: Wed, 31 Jul 2024 02:45:31 +0100 Subject: [PATCH] Translations - Add and Improve Portuguese (#10155) --- addons/captives/stringtable.xml | 1 + .../compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml | 7 +++ addons/fastroping/stringtable.xml | 3 +- addons/hearing/stringtable.xml | 2 + addons/hitreactions/stringtable.xml | 2 + addons/medical_gui/stringtable.xml | 36 +++++++++++ addons/medical_statemachine/stringtable.xml | 2 + addons/medical_status/stringtable.xml | 2 + addons/medical_treatment/stringtable.xml | 61 +++++++++++++++++++ addons/medical_vitals/stringtable.xml | 2 + addons/microdagr/stringtable.xml | 2 + addons/nightvision/stringtable.xml | 36 +++++++++-- addons/noradio/stringtable.xml | 1 + addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml | 2 + addons/overheating/stringtable.xml | 5 ++ addons/parachute/stringtable.xml | 1 + addons/realisticnames/stringtable.xml | 13 +++- addons/reload/stringtable.xml | 6 +- addons/reloadlaunchers/stringtable.xml | 6 ++ addons/smallarms/stringtable.xml | 6 ++ addons/towing/stringtable.xml | 12 ++++ addons/trenches/stringtable.xml | 10 +++ addons/ui/stringtable.xml | 5 ++ addons/vehicle_damage/stringtable.xml | 4 ++ addons/vehiclelock/stringtable.xml | 1 + addons/vehicles/stringtable.xml | 2 + addons/viewdistance/stringtable.xml | 1 + addons/viewports/stringtable.xml | 2 + addons/viewrestriction/stringtable.xml | 20 ++++++ addons/volume/stringtable.xml | 16 +++++ 30 files changed, 259 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 4fc86ec58f..dfc293028d 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -158,6 +158,7 @@ 目隠しを外す Снять повязку с глаз Quitar vendas de los ojos + Remover a venda Cable Tie diff --git a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml index ea16be2905..89b025d647 100644 --- a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml @@ -9,6 +9,7 @@ [CSW] AGS30 Gurt [CSW] Cinta de AGS30 [CSW] Nastro AGS30 + [CSW] Cinto de AGS30 [CSW] MK19 Belt @@ -18,6 +19,7 @@ [CSW] MK19 Gurt [CSW] Cinta de MK19 [CSW] Nastro MK19 + [CSW] Cinto de MK19 [CSW] TOW Tube @@ -27,6 +29,7 @@ [CSW] TOW Rohr [CSW] Tubo de TOW [CSW] Tubo TOW + [CSW] Tubo de TOW [CSW] TOW2 Tube @@ -36,6 +39,7 @@ [CSW] TOW2 Rohr [CSW] Tubo de TOW2 [CSW] Tubo TOW2 + [CSW] Tubo de TOW2 [CSW] PG-9 Round @@ -45,6 +49,7 @@ [CSW] PG-9 Rakete [CSW] Carga de PG-9 [CSW] Razzo PG-9 + [CSW] Cartucho PG-9 [CSW] OG-9 Round @@ -54,6 +59,7 @@ [CSW] OG-9 Rakete [CSW] Carga de OG-9 [CSW] Razzo OG-9 + [CSW] Cartucho OG-9 [CSW] M1 HE @@ -74,6 +80,7 @@ [CSW] M84 Rauch [CSW] Humo M84 [CSW] M84 Fumogeno + [CSW] M84 Fumígeno [CSW] M60A2 WP diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml index 10ea50a7c5..89418c0f99 100644 --- a/addons/fastroping/stringtable.xml +++ b/addons/fastroping/stringtable.xml @@ -134,7 +134,7 @@ Equipa el helicoptero seleccionado con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda Equipaggia l'elicottero selezionato con il Fast Rope Insertion Extraction System Vybavit vybraný vrtulník systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES) - Equipa um helicóptero selecionado com um sistema de Fast Rope Insertion Extraction System + Equipa o helicóptero selecionado com um Sistema de Inserção/Extração Rápida por Corda Снаряжает выбранный вертолет оборудованием для спуска десанта по канатам 選択されたヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。 선택된 헬리콥터에 패스트로프 투입 및 탈출 시스템을 장착합니다. @@ -298,6 +298,7 @@ Schnelles-Abseilen Fast Rope 패스트로프 + Descida rápida pela corda Require rope item to deploy diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 9aba1ab56b..08419d4e42 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -372,6 +372,7 @@ Mettre/enlever les bouchons Ohrstöpsel einsetzen/herausnehmen Poner/quitar tapones + Colocar/retirar protetores auriculares Only units with heavy weapons @@ -382,6 +383,7 @@ Sólo unidades con armas pesadas Solo a unità con armi pesanti 중화기를 가진 유닛만 해당 + Apenas unidades com armas pesadas diff --git a/addons/hitreactions/stringtable.xml b/addons/hitreactions/stringtable.xml index ff541ad6a3..251cd437bc 100644 --- a/addons/hitreactions/stringtable.xml +++ b/addons/hitreactions/stringtable.xml @@ -24,6 +24,7 @@ 플레이어가 무기를 떨굴 확률 (팔 피격) Spieler Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen (Arm Treffer) Probabilità dei giocatori di far cadere l'arma (colpo al braccio) + Probabilidade do jogador de largar a arma após tiro no braço AI Weapon Drop Chance (Arm Hit) @@ -32,6 +33,7 @@ 인공지능이 무기를 떨굴 확률 (팔 피격) KI-Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen (Arm Treffer) Probabilità dell'IA di far cadere l'arma (colpo al braccio) + Probabilidade da IA de largar a arma após tiro no braço diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml index 3f816aa39b..6dfc16f9b9 100644 --- a/addons/medical_gui/stringtable.xml +++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml @@ -222,6 +222,7 @@ Zeige Triage-Einstufung im Interaktionsmenü 在交互式菜单中显示分诊级别 상호작용 메뉴에서 부상자 카드 보기 + Mostrar Nível de Triagem no Menu de Interação Shows the patient's triage level by changing the color of the main and medical menu actions. @@ -234,6 +235,7 @@ Zeigt die Triage-Einstufung des Patienten durch Ändern der Farbe der Aktionen des Hauptmenüs und des medizinischen Menüs an. 通过改变主菜单和医疗菜单动作的颜色来显示伤员的分诊级别。 환자의 부상자 카드를 상호작용에서 볼 수 있게 합니다. + Mostra o nível de triagem do paciente alterando a cor das ações do menu principal e do menu médico. Medical @@ -294,6 +296,7 @@ 医療情報一時表示 Просмотр медицинской информации Ojear Información Médica + Visualização rápida das informações médicas Medical Peek Duration @@ -305,6 +308,7 @@ 医療情報一時表示の表示時間 Продолжительность медицинского осмотра Duración del Ojear Información Médica + Duração da visualização geral das informações médicas How long the medical info peek remains open after releasing the key. @@ -316,6 +320,7 @@ 医療情報一時表示キーを放してからどれだけ長く情報表示するか。 Как долго окно просмотра медицинской информации остается открытым после отпускания клавиши. Durante cuánto tiempo la información médica ojeada permanece abierta una ves se deje de apretar la tecla. + Quanto tempo a visualização rápida das informações médicas permanece aberta após soltar a tecla. Load Patient @@ -570,6 +575,7 @@ 自分に切り替え Переключиться на себя Cambiar a uno mismo + Trocar para si mesmo Switch to target @@ -581,6 +587,7 @@ 相手に切り替え Переключиться на цель Cambiar al objetivo + Trocar para paciente Head @@ -1008,6 +1015,7 @@ 出血はしていない Кровотечения нет Sin sangrado + Sem sangramento Slow bleeding @@ -1019,6 +1027,7 @@ 出血は穏やか Медленное кровотечение Sangrado lento + Sangramento lento Moderate bleeding @@ -1030,6 +1039,7 @@ 出血はそこそこ速い Умеренное кровотечение Sangrado moderado + Sangramento moderado Severe bleeding @@ -1041,6 +1051,7 @@ 出血は激しい Сильное кровотечение Sangrado severo + Sangramento grave Massive bleeding @@ -1052,6 +1063,7 @@ 出血は酷く多い Огромное кровотечение Sangrado masivo + Sangramento massivo in Pain @@ -1127,6 +1139,7 @@ 失血なし Потери крови нет Sin pérdida de sangre + Sem perda de sangue @@ -1271,6 +1284,7 @@ Información de paciente Patienteninformation 환자 정보 + Informações do paciente Blood Loss Colors @@ -1283,6 +1297,7 @@ 失血颜色 출혈 색상 Colores de pérdida de sangre + Cores de perda de sangue Defines the 10 color gradient used to indicate blood loss in Medical GUIs. @@ -1295,6 +1310,7 @@ 失血颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。 출혈로 인한 의료 GUI의 색상을 변경합니다. 총 10가지 색상이 있습니다. Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar la pérdida de sangre en la interfaz gráfica del sistema Médico. + Define os 10 gradientes de cores utilizados para indicar perda de sangue nas interfaces médicas. Blood Loss Color %1 @@ -1307,6 +1323,7 @@ 失血颜色 %1 출혈 색상 %1 Color de pérdida de sangre %1 + Cor de perda de sangue %1 Damage Colors @@ -1319,6 +1336,7 @@ 负伤颜色 피해 색상 Colores de daño + Cores de dano Defines the 10 color gradient used to indicate damage in Medical GUIs. @@ -1331,6 +1349,7 @@ 负伤颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。 의료 GUI에 쓰이는 피해 색상입니다. 총 10가지 색상이 있습니다. Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar el daño en la interfaz gráfiica del sistema Médico. + Define os 10 gradientes de cor utilizados para indicar dano nas interfaces médicas. Damage Color %1 @@ -1343,6 +1362,7 @@ 负伤颜色 %1 피해 색상 %1 Color de daño %1 + Cor de dano %1 Show Blood Loss @@ -1355,6 +1375,7 @@ Показывать кровопотерю Mostrar pérdida de sangre Afficher les pertes de sang + Mostrar perda de sangue Show qualitative blood loss in the injury list. @@ -1367,6 +1388,7 @@ Показывать тяжесть кровопотери в списке ранений. Mostrar la pérdida de sangre cualitativa en la lista de heridas. Afficher la quantité de sang perdue + Mostrar perda de sangue qualitativa na lista de feridas. Show Bleeding State @@ -1412,6 +1434,7 @@ 被弾時の医療情報一時表示 Показать медицинскую информацию о попадании Ojear Información Médica en Impacto + Visualização rápida das informações médicas durante uma lesão Temporarily show medical info when injured. @@ -1424,6 +1447,7 @@ 被弾時に医療情報を一時的に表示します。 Временно показывать медицинскую информацию при травме. Temporalmente muestra la información médica cuando es herido. + Mostrar informações médicas temporariamente durante uma lesão. Medical Peek Duration on Hit @@ -1436,6 +1460,7 @@ 被弾時の医療情報一時表示の表示時間 Продолжительность медицинского осмотра при попадании Duración de Ojear la Información Médica cuando hay Impacto + Duração da visualização rápida de informações médicas durante uma lesão How long the medical info peek remains open after being injured. @@ -1448,6 +1473,7 @@ 被弾時の医療情報の一時表示をどれだけ長く表示するか。 Как долго окно просмотра медицинской информации остается открытым после получения травмы. Durante cuánto tiempo la información médica ojeada permanece abierta una tras haber sido herido. + Quanto tempo a visualização rápida de informações médicas permanece aberta após ser ferido. Show Trauma Sustained @@ -1486,6 +1512,7 @@ 身体部位の輪郭表示の色 Цвет контура части тела Color de Contorno de las Partes del Cuerpo + Cor do contorno da parte do corpo Color of outline around selected body part. @@ -1498,6 +1525,7 @@ 選択した身体部位の輪郭表示の色。 Цвет контура вокруг выбранной части тела. Color del contorno alrededor de la parte del cuerpo seleccionada. + Cor do contorno em volta da parte do corpo selecionada. Minor Trauma @@ -1562,6 +1590,7 @@ Лево I + E R @@ -1574,6 +1603,7 @@ Право D + D in your inventory @@ -1586,6 +1616,7 @@ 個あなたが保有 в вашем инвентаре en tu inventario + em seu inventário in patient's inventory @@ -1598,6 +1629,7 @@ 個患者が保有 в инвентаре пациента en el inventario del paciente + no inventário do paciente in vehicle's inventory @@ -1610,6 +1642,7 @@ 個車両内に保有 в инвентаре транспорта en el inventario del vehículo + no inventário do veículo No effect until tourniquet removed @@ -1621,6 +1654,7 @@ 止血帯を外すまで効果を発揮しません Никакого эффекта до тех пор, пока жгут не будет снят Sin efecto hasta que se quita el torniquete + Sem efeito até o torniquete ser removido Show Tourniquet Warning @@ -1632,6 +1666,7 @@ 止血帯の警告を表示 Показать предупреждение о наложении жгута Mostrar Advertencia de Torniquete + Mostrar aviso de torniquete Show a warning tooltip when a tourniquet will interfere with a medical action. @@ -1643,6 +1678,7 @@ 止血帯が医療行為を妨げる場合には、警告ツールチップを表示します。 Показать всплывающую подсказку с предупреждением, когда жгут помешает медицинскому вмешательству. Muestra un mensaje de advertencia cuando un torniquete interfiera con una acción médica. + Mostra uma dica de aviso quando um torniquete interfere com uma ação médica. diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml index 2b828d506e..9c1d807bd0 100644 --- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml @@ -173,6 +173,7 @@ Wykrwawienie podczas zatrzymanej akcji serca 心脏骤停期间失血情况 심정지 중 출혈 + Sangramento durante parada cardíaca Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out. @@ -185,6 +186,7 @@ Kontroluje czy śmierć osoby może nastąpić poprzez wykrwawienie zanim wyczerpię się Czas Zatrzymania Akcji Serca. 控制单位是否会在心脏骤停时间耗完之前因失血过多而死亡。 지정한 심정지 시간이 다 되기 전에 출혈로 인해 사망할 수 있는 지를 결정합니다. + Controla se uma pessoa pode morrer em parada cardíaca por perda de sangue antes que o tempo de parada cardíaca acabe. diff --git a/addons/medical_status/stringtable.xml b/addons/medical_status/stringtable.xml index ea3f77429b..cefc85ff42 100644 --- a/addons/medical_status/stringtable.xml +++ b/addons/medical_status/stringtable.xml @@ -127,6 +127,7 @@ 武器を落とす確率 Шанс выпадения оружия Probabilidad de Soltar Arma + Probabilidade de largar a arma Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI. @@ -138,6 +139,7 @@ プレーヤーが意識を失ったときに武器を落とす可能性。\nAI には影響しません。 Шанс для игрока выронить свое оружие, когда он теряет сознание.\nНе влияет на ИИ Probabilidad del jugador de soltar su arma cuando quedan inconscientes.\nNo tiene efecto sobre la IA. + Chance de um jogador largar sua arma quando ficar inconsciente.\nNão tem efeito sobre a IA. diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml index 383048626a..2be4541677 100644 --- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml +++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml @@ -75,6 +75,7 @@ 已启用 & 可以诊断死亡/心搏骤停 활성화 및 사망/심정지 진찰 가능 Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca + Habilitado e permite diagnosticar morte/parada cardíaca Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco @@ -161,6 +162,7 @@ Attivi e possono riaprirsi 已启用 & 可以伤口开裂 활성화 및 붕대 풀림 구현 + Habilitado e pode reabrir Wound Reopening Coefficient @@ -175,6 +177,7 @@ Coeficiente de reapertura de heridas 伤口开裂系数 붕대 풀림 계수 + Coeficiente de reabertura de feridas Coefficient for controlling the wound reopening chance. The final reopening chance is determined by multiplying this value with the specific reopening chance for the wound type and bandage used. @@ -189,6 +192,7 @@ Coeficiente que controla la probabilidad de reapertura de heridas. La probabilidad final de reapertura de heridas queda determinada multiplicando este valor por la probabilidad específica del tipo de herida y venda usada. 用于控制伤口开裂概率的系数。最终的重开放概率=该值x伤口类型x所使用的绷带的具体开裂概率。 붕대가 풀리는 확률 계수를 정합니다. 최종 붕대 풀림 계수는 상처의 종류와 쓰인 붕대의 합의 결과에 계수를 곱한 결과입니다. + Coeficiente para controlar a chance de reabertura da ferida. A chance final de reabertura é determinada multiplicando este valor com a chance específica de reabertura para o tipo de ferida e bandagem usada. Clear Trauma @@ -201,6 +205,7 @@ 清理创伤 상처 제거 Despejar trauma + Remover trauma Controls when hitpoint damage from wounds is healed. @@ -213,6 +218,7 @@ 控制伤口治疗后确定受伤部位的受伤情况。 상처가 언제 제거되는 지를 결정합니다. Controla cuando los puntos de daño de las heridas son curados. + Controla quando o dano de pontos de vida de feridas é curado. After Bandage @@ -225,6 +231,7 @@ 包扎后 붕대 묶은 후 Después de vendado + Após fechamento com bandagens After Stitch @@ -237,6 +244,7 @@ 缝合后 상처 봉합 후 Después de sutura + Após sutura Boost medical training when in medical vehicles or facilities. Untrained becomes medic, medic becomes doctor. @@ -329,6 +337,7 @@ Tempo di utilizzo dell'autoiniettore 自动注射器治疗时间 주사기 사용 시간 + Tempo de tratamento de auto-injetores Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector. @@ -341,6 +350,7 @@ Tempo in secondi richiesto per ricevere medicina da un autoiniettore. 使用自动注射器给药所需的时间(秒) 초 단위로 주사기를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. + Tempo, em segundos, necessário para administrar medicações usando o auto-injetor. Tourniquet Treatment Time @@ -353,6 +363,7 @@ Czas aplikacji stazy 止血带治疗时间 지혈대 사용 시간 + Tempo de tratamento de torniquetes Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet. @@ -365,6 +376,7 @@ Czas w sekundach potrzebny do założenia/zdjęcia stazy. 使用/移除止血带所需的时间(秒) 초 단위로 지혈대를 사용/제거하는 데 걸리는 시간을 정합니다. + Tempo, em segundos, necessário para aplicar/remover um torniquete. IV Bag Treatment Time @@ -377,6 +389,7 @@ Czas aplikacji IV 静脉输液袋治疗时间 수액용기 사용 시간 + Tempo de tratamento de bolsas de IV Time, in seconds, required to administer an IV bag. @@ -389,6 +402,7 @@ Czas w sekundach potrzebny na aplikację transfuzji IV. 使用静脉输液所需的时间(秒) 초 단위로 수액용기를 사용하는 데 걸리는 시간을 정합니다. + Tempo, em segundos, necessário para administrar uma bolsa de IV. Splint Treatment Time @@ -401,6 +415,7 @@ Czas aplikacji szyny 夹板治疗时间 부목 사용 시간 + Tempo de tratamento de talas Time, in seconds, required to apply a splint. @@ -413,6 +428,7 @@ Czas w sekundach potrzebny na aplikację szyny. 使用夹板所需的时间(秒) 초 단위로 부목을 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. + Tempo, em segundos, necessário para aplicar uma talas. Body Bag Use Time @@ -425,6 +441,7 @@ Czas użycia worka na ciało 尸袋使用时间 시체 운반용 부대 사용 시간 + Tempo de uso de sacos de cadáver Time, in seconds, required to put a patient in a body bag. @@ -437,6 +454,7 @@ Czas w sekundach potrzebny na spakowanie ciała do worka na ciało. 装入裹尸袋时间 초 단위로 시체 운반용 부대를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. + Tempo, em segundos, necessário para colocar um paciente em um saco de cadáver. Grave Digging Time @@ -448,6 +466,7 @@ 墓掘りの所要時間 Время рытья могилы Tiempo de Cavado de Tumba + Tempo de escavação de cova Time, in seconds, required to dig a grave for a body. @@ -459,6 +478,7 @@ 遺体の墓を掘るのに掛かる時間。 (秒単位) Время в секундах, необходимое для того, чтобы выкопать могилу для тела. Tiempo, en segundos, requerido para cavar una tumba para un cuerpo. + Tempo, em segundos, necessário para cavar uma cova para um corpo. Allow Epinephrine @@ -636,6 +656,7 @@ Kendi PAK Kullanımı Usar EPA sobre uno mismo 개인응급키트 자가 사용 + Auto-tratamento com KPS Enables the use of PAKs to heal oneself. @@ -651,6 +672,7 @@ Kendini iyileştirmek için PAK'ların kullanılmasını sağlar. Habilita el uso de EPA para curarse a uno mismo. 개인응급키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는 지를 정합니다. + Permite o uso de KPS para se tratar. Time Coefficient PAK @@ -815,6 +837,7 @@ Tempo di suturazione ferita. 伤口缝合时间 상처 봉합 시간 + Tempo de sutura de feridas Time, in seconds, required to stitch a single wound. @@ -827,6 +850,7 @@ Tempo in secondi richiesto per suturare una singola ferita. 缝合一个伤口所需的时间(秒) 초 단위로, 한 상처를 봉합하는데 걸리는 시간을 설정합니다. + Tempo, em segundos, necessário para suturar uma única ferida. Self IV Transfusion @@ -869,6 +893,7 @@ Permetti di insaccare un paziente svenuto 允许昏迷者装入尸袋 기절 인원 시체 운반용 부대에 옮기기 + Permitir inconscientes em sacos de cadáver Enables placing an unconscious patient in a body bag. @@ -881,6 +906,7 @@ Permette l'uso della sacca per morti anche su pazienti che sono solo svenuti (causa la morte del paziente) 能够将昏迷的伤员装入尸袋中。 기절 상태의 인원을 시체 운반용 부대에 옮겨 담을 수 있는 지를 정합니다. + Permite colocar um paciente inconsciente em um saco de cadáver. Allow Grave Digging @@ -892,6 +918,7 @@ Autoriser le creusement de tombes 墓掘りを許可 Рытье могил + Permitir escavamento de cova Enables digging graves to dispose of corpses. @@ -903,6 +930,7 @@ Active la possibilité de creuser des tombes pour enterrer les cadavres. 墓を掘って死体を処理できるようになります。 Позволяет рыть могилы для захоронения трупов. + Permite escavar covas para se livrar de cadáveres. Only if dead @@ -914,6 +942,7 @@ Uniquement s'il est mort 死体のみ Только если мертв + Apenas se estiver morto Create Grave Markers @@ -925,6 +954,7 @@ Créer des pierres tombales 墓標を作成 Надгробные знаки + Criar marcadores de covas Enables the creation of grave markers when digging graves. @@ -936,6 +966,7 @@ Active la création de pierres tombales lors de l'enterrement de cadavres. 墓を掘った際、墓標を作成できるようにします。 Позволяет создавать надгробные знаки при рытье могил. + Permite a criação de marcadores de covas ao escavá-las. Allow IV Transfusion @@ -950,6 +981,7 @@ Доступ к внутривенному переливанию Permitir transfusión de IV 수액용기 사용 허가 + Permitir transfusão IV Training level required to transfuse IVs. @@ -964,6 +996,7 @@ Уровень навыка, требуемый для осуществления внутривенного переливания. Nivel de capacitación requerido para transfusiones de IV. 수액용기를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다. + Nível de treinamento necessário para transfusões IV. Locations IV Transfusion @@ -976,6 +1009,7 @@ Luoghi Fleboclisi EV 静脉输液地点 수액용기 사용 장소 + Locais para transfusão IV Controls where IV transfusions can be performed. @@ -988,6 +1022,7 @@ Luoghi in cui è possibile applicare Fleboclisi Endovenose. 控制何地可以静脉输液 수액용기를 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + Controla onde as transfusões IV podem ser realizadas. Convert Vanilla Items @@ -1220,6 +1255,7 @@ 心肺复苏的最低成功率 최소 심폐소생술 성공 가능성 RCP posibilidad mínima de resultado satisfactorio + Probabilidade mínima de sucesso de RCP CPR Success Chance Maximum @@ -1232,6 +1268,7 @@ 心肺复苏的最高成功率 최대 심폐소생술 성공 가능성 RCP posibilidad máxima de resultado satisfactorio + Probabilidade máxima de sucesso de RCP Minimum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis minimum value is used when the patient has at least "Lost a fatal amount of blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds. @@ -1244,6 +1281,7 @@ 实施心肺复苏恢复心律的最小可能性。\n当伤员至少有"致命失血量"时,就取该最小值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 심폐소생술 시 제일 낮은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "심각한 양의 혈액을 잃음"일 때 사용됩니다. Probabilidad mínima de que realizar RCP restaure el ritmo cardíaco.\n Este valor mínimo es utilizado cuando el paciente tiene al menos "Pérdida fatal de sangre".\n Una probabilidad interpolada es usada cuando el volumen de sangre del paciente está entre el umbral mínimo y máximo. + Probabilidade mínima do RCP restaurar a frequência cardíaca.\nEste valor é usado em pacientes que "perderam uma quantidade fatal de sangue".\nValores entre quantidades extremas de sangue resultam em uma probabilidade interpolada entre a mínima e a máxima. Maximum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis maximum value is used when the patient has at most "Lost some blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds. @@ -1256,6 +1294,7 @@ 实施心肺复苏恢复心律的最大可能性。\n当伤员最多“失血一些”时,就取该最大值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 심폐소생술 시 제일 높은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "혈액을 조금 잃음"일 때 사용됩니다. Probabilidad máxima de que realizar RCP restaure el ritmo cardíaco.\n Este valor máximo es utilizado cuando el paciente tiene como mucho "Pérdida de un poco de sangre".\n Una probabilidad interpolada es usada cuando el volumen de sangre del paciente está entre el umbral mínimo y máximo. + Probabilidade máxima do RCP restaurar a frequência cardíaca.\nEste valor é usado em pacientes que "perderam pouco sangue".\nValores entre quantidades extremas de sangue resultam em uma probabilidade interpolada entre a mínima e a máxima. CPR Treatment Time @@ -1268,6 +1307,7 @@ HLW Behandlungsdauer 心肺复苏时间 심폐소생술 시행 시간 + Duração do RCP Time, in seconds, required to perform CPR on a patient. @@ -1280,6 +1320,7 @@ Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um eine HLW durzuführen. 对伤员实施心肺复苏所需的时间(秒) 초 단위로, 심폐소생술을 진행하는 시간을 결정합니다. + Tempo, em segundos, necessário para realizar RCP em um paciente. Holster Required @@ -1294,6 +1335,7 @@ Необходимость убирать оружие Requiere enfundar 무장여부 + Necessário guardar armas Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam options allow examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of this setting. @@ -1308,6 +1350,7 @@ Нужно ли убирать оружие для проведения медицинских действий.\nОпция «Проверка разрешена» разрешает проверять пульс, кровяное давление или реакцию независимо от этого параметра. Controla si las armas deben estar enfundadas / bajadas para realizar acciones médicas. \n Excepto Las opciones de examen permiten acciones de examen (control del pulso, presión arterial, respuesta) en todo momento, independientemente de esta configuración. 치료하기에 앞서 손에서 무기를 집어넣을 지/내릴지를 결정합니다.\n검사제외 옵션의 경우 맥박 확인, 혈압 확인, 반응 확인은 앞선 옵션에 구애받지 않고 사용할 수 있습니다. + Controla se as armas devem ser guardadas/abaixadas para realizar ações médicas.\n"Exceto exame" faz com que ações de verificação de pulso, pressão arterial e resposta sejam permitidas a qualquer momento. Lowered or Holstered @@ -1322,6 +1365,7 @@ Опущено или убрано Bajada o enfundada 내리거나 집어넣기 + Abaixada ou guardada Lowered or Holstered (Except Exam) @@ -1336,6 +1380,7 @@ Опущено или убрано (Проверка разрешена) Bajada o enfundada (excepto examen) 내리거나 집어넣기(검사 제외) + Abaixada ou guardada (exceto exame) Holstered Only @@ -1350,6 +1395,7 @@ Только убрано Solo enfundada 집어넣기 + Guardada apenas Holstered Only (Except Exam) @@ -1364,6 +1410,7 @@ Только убрано (Проверка разрешена) Solo enfundada (excepto examen) 집어넣기(검사 제외) + Guardada apenas (exceto exame) [ACE] Medical Supply Crate (Basic) @@ -2454,6 +2501,7 @@ 봉합술 Suture Нить + Sutura Surgical Suture for stitching injuries. @@ -2465,6 +2513,7 @@ 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. Suture chirurgicale pour suturer les blessures. Хирургическая нить для зашивания травм. + Sutura cirúrgica para fechar feridas. Surgical Suture for stitching injuries. @@ -2476,6 +2525,7 @@ 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. Suture chirurgicale pour suturer les blessures. Хирургическая нить для зашивания травм. + Sutura cirúrgica para fechar feridas. Bodybag @@ -4180,6 +4230,7 @@ %1 은 반응이 없고, 얕은 헐떡임과 경련증세를 보입니다 %1 не реагирует на раздражители, поверхностно дышит, в конвульсиях %1 no responde, dando pequeñas bocanadas y convulsionando + %1 está inconsciente, com respiração curta e convulsionando %1 is in cardiac arrest @@ -4200,6 +4251,7 @@ %1 은 반응이 없고, 움직임이 없으며 차갑습니다 %1 не реагирует на раздражители, не шевелится и холодный %1 no responde, sin movimiento y frío + %1 está inconsciente, sem movimento e frio %1 is dead @@ -4694,6 +4746,7 @@ 墓を掘る Выкопать могилу для тела Cavar tumba para cuerpo + Escavar cova para cadáver Digging grave for body... @@ -4705,6 +4758,7 @@ 墓を掘っています Рытьё могилы для тела... Cavando tumba para cuerpo... + Escavando cova para cadáver... %1 has bandaged patient @@ -4947,6 +5001,7 @@ Der Körper zuckte und kann nicht tot sein! 身体抽搐了一下,可能还没死! 꿈틀대는걸 보니 죽은 것 같지는 않습니다! + O corpo se retorceu e pode não estar morto! Check name on headstone @@ -4958,6 +5013,7 @@ 墓石の名前を確認 Проверьте имя на надгробии Comprobar nombre en la lápida + Checar nome na lápide Bandage Rollover @@ -4969,6 +5025,7 @@ 包帯の繰り越し Перевязка множественных ран Vendaje múltiple + Bandagem de Múltiplas Feridas If enabled, bandages can close different types of wounds on the same body part.\nBandaging multiple injuries will scale bandaging time accordingly. @@ -4980,6 +5037,7 @@ 有効にすると、体の同じ部分にある別の種類の傷を一つの包帯で閉じることができます。\n複数の傷に包帯を巻くと、それに応じて包帯時間が変動します。 Если эта функция включена, бинты могут закрывать различные типы ран на одной и той же части тела.\nПри перевязке нескольких повреждений время перевязки будет увеличено соответствующим образом. Si se habilita, las vendas pueden cerrar diferentes tipos de heridas en la misma parte del cuerpo.n\Vendar múltiples heridas escala el tiempo de vendado acorde. + Se habilitado, bandagens podem fechar diferentes tipos de ferimento na mesma parte do corpo.\nO fechamento de múltiplas feridas modificará o tempo de aplicação proporcionalmente. Bandage Effectiveness Coefficient @@ -4991,6 +5049,7 @@ 包帯有効性係数 Коэф. эффективности повязки Coeficiente de Efectividad de Vendado + Coeficiente de Eficácia da Bandagem Determines how effective bandages are at closing wounds. @@ -5002,6 +5061,7 @@ 包帯が傷をふさぐのにどれだけ効果的かを定義します。 Определяет, насколько эффективны бинты при закрытии ран. Determina como de efectivos son los vendajes cerrando heridas. + Determina o quão efetivas as bandagens são em fechar ferimentos. Medical Items @@ -5016,6 +5076,7 @@ Medizinisches Material 医療品 Objetos médicos + Objetos médicos Zeus Treatment Time Coefficient diff --git a/addons/medical_vitals/stringtable.xml b/addons/medical_vitals/stringtable.xml index 2fe7336dc0..25b278732e 100644 --- a/addons/medical_vitals/stringtable.xml +++ b/addons/medical_vitals/stringtable.xml @@ -21,6 +21,7 @@ Activer la simulation de la SpO2 SpO2-Simulation aktivieren Habilitar Simulación SpO2 + Habilitar simulação de SpO2 Enables oxygen saturation simulation, providing variable heart rate and oxygen demand based on physical activity and altitude. Required for Airway Management. @@ -31,6 +32,7 @@ Permet de simuler la saturation en oxygène, de modifier la fréquence cardiaque et la consommation d'oxygène en fonction de l'activité physique et de l'altitude. Nécessaire pour la gestion des voies respiratoires. Aktiviert die Simulation der Sauerstoffsättigung und bietet variable Herzfrequenz und Sauerstoffbedarf basierend auf körperlicher Aktivität und Geländehöhe. Erforderlich für das Atemwegsmanagement. Habilita la saturación de oxígeno, utilizando la demanda de oxígeno y ritmo cardíaco basado en la actividad física y la altitud. Requerido para el Manejo de las Vías Aéreas. + Habilita a saturação de oxigênio, tornando variáveis o batimento cardíaco e demanda de oxigênio baseados em atividade física e altitude. Necessário para o gerenciamento de vias aéreas. diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index c9bd546afc..0aa0dafacf 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -605,6 +605,7 @@ MicroDAGR - Poprzedni Tryb 微型 GPS 接收器—上一个模式 마이크로DAGR - 이전 모드 + MicroDAGR - Modo Anterior MicroDAGR - Next Mode @@ -617,6 +618,7 @@ MicroDAGR - Kolejny Tryb 微型 GPS 接收器—下一个模式 마이크로DAGR - 다음 모드 + MicroDAGR - Modo Seguinte diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index 1c1cd61ba7..1911681dd6 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -28,6 +28,7 @@ 夜视仪(一代,棕色) 아투경 (1세대, 갈색) Gafas de visión nocturna (Gen1, Marrón) + Óculos de Visão Noturna (Gen1, Marrom) NV Goggles (Gen1, Black) @@ -40,6 +41,7 @@ 夜视仪(一代,黑色) 아투경 (1세대, 검정) Gafas de visión nocturna (Gen1, Negro) + Óculos de Visão Noturna (Gen1, Preto) NV Goggles (Gen1, Green) @@ -52,6 +54,7 @@ 夜视仪(一代,绿色) 아투경 (1세대, 녹색) Gafas de visión nocturna (Gen1, Verde) + Óculos de Visão Noturna (Gen1, Verde) NV Goggles (Gen2, Brown) @@ -64,6 +67,7 @@ 夜视仪(二代,棕色) 아투경 (2세대, 갈색) Gafas de visión nocturna (Gen2, Marrón) + Óculos de Visão Noturna (Gen2, Marrom) NV Goggles (Gen2, Black) @@ -76,6 +80,7 @@ 夜视仪(二代,黑色) 아투경 (2세대, 검정) Gafas de visión nocturna (Gen2, Negro) + Óculos de Visão Noturna (Gen2, Preto) NV Goggles (Gen2, Green) @@ -88,6 +93,7 @@ 夜视仪(二代,绿色) 아투경 (2세대, 녹색) Gafas de visión nocturna (Gen2, Verde) + Óculos de Visão Noturna (Gen2, Verde) NV Goggles (Gen3) @@ -96,7 +102,7 @@ NS-Brille (3. Gen.) Visore Notturno (Gen3) Gogle noktowizyjne (Gen3) - Óculos de visão noturna (Gen3) + Óculos de Visão Noturna (Gen3) ПНВ (Gen3) Gafas de visión nocturna (Gen3) Éjjellátó szemüveg (3. Gen.) @@ -113,7 +119,7 @@ NS-Brille (3. Gen., braun) Visore Notturno (Gen3, Marrone) Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe) - Óculos de visão noturna (Gen3, marrons) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Marrom) ПНВ (Gen3, Коричневый) Gafas de visión nocturna (Gen3, Marrón) Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna) @@ -133,6 +139,7 @@ JVN (Gen3, marron, WP) ПНВ (Gen3, Коричневый, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen3, Marrón, FB) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Marrom, FB) Night Vision Goggles, White Phosphor @@ -144,6 +151,7 @@ Jumelles Vision Nocturne, Phosphore blanc Очки ночного видения, белый фосфор Gafas de Visión Nocturna, Fósforo Blanco + Óculos de Visão Nortuna, Fósforo Branco NV Goggles (Gen3, Green) @@ -152,7 +160,7 @@ NS-Brille (3. Gen., grün) Visore Notturno (Gen3, Verde) Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone) - Óculos de visão noturna (Gen3, verdes) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, verdes) ПНВ (Gen3, Зелёный) Gafas de visión nocturna (Gen3, Verde) Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld) @@ -172,6 +180,7 @@ JVN (Gen3, vertes, WP) ПНВ (Gen3, Зелёный, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen3, Verde, FB) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Verde, FB) NV Goggles (Gen3, Black) @@ -180,7 +189,7 @@ NS-Brille (3. Gen., schwarz) Visore Notturno (Gen3, Nero) Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne) - Óculos de visão noturna (Gen3, pretos) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Preto) ПНВ (Gen3, Чёрный) Gafas de visión nocturna (Gen3, Negro) Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete) @@ -200,6 +209,7 @@ JVN (Gen3, noires, WP) ПНВ (Gen3, Чёрный, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen3, Negro, FB) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Preto, FB) NV Goggles (Gen4, Brown) @@ -212,6 +222,7 @@ 夜视仪(四代,棕色) 야투경 (4세대, 갈색) Gafas de visión nocturna (Gen4, Marrón) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Marrom) NV Goggles (Gen4, Brown, WP) @@ -223,6 +234,7 @@ JVN (Gen4, marron, WP) ПНВ (Gen4, Коричневый, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen4, Marrón, FB) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Marrom, FB) NV Goggles (Gen4, Black) @@ -235,6 +247,7 @@ 夜视仪(四代,黑色) 야투경 (4세대, 검정) Gafas de visión nocturna (Gen4, Negro) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Preto) NV Goggles (Gen4, Black, WP) @@ -246,6 +259,7 @@ JVN (Gen4, noires, WP) ПНВ (Gen4, Чёрный, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen4, Negro, FB) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Preto, FB) NV Goggles (Gen4, Green) @@ -258,6 +272,7 @@ 夜视仪(四代,绿色) 야투경 (4세대, 녹색) Gafas de visión nocturna (Gen4, Verde) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Verde) NV Goggles (Gen4, Green, WP) @@ -269,6 +284,7 @@ JVN (Gen4, vertes, WP) ПНВ (Gen4, Зелёный, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen4, Verde, FB) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Verde, FB) NV Goggles (Wide, Brown) @@ -281,6 +297,7 @@ 夜视仪(宽,棕色) 야투경 (넓음, 갈색) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Marrón) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Marrom) NV Goggles (Wide, Brown, WP) @@ -292,6 +309,7 @@ JVN (Large, marron, WP) ПНВ (Широкий, Коричневый, БФ) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Marrón, FB) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Marrom, FB) NV Goggles (Wide, Black) @@ -304,6 +322,7 @@ 夜视仪(宽,黑色) 야투경 (넓음, 검정) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Negro) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Preto) NV Goggles (Wide, Black, WP) @@ -315,6 +334,7 @@ JVN (Large, noires, WP) ПНВ (Широкий, Чёрный, БФ) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Negro, FB) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Preto, FB) NV Goggles (Wide, Green) @@ -327,6 +347,7 @@ 夜视仪(宽,绿色) 야투경 (넓음, 녹색) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Verde) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Verde) NV Goggles (Wide, Green, WP) @@ -338,6 +359,7 @@ JVN (Large, vertes, WP) ПНВ (Широкий, Зелёный, БФ) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Verde, FB) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Verde, FB) Brightness: %1 @@ -365,7 +387,7 @@ Augmenter la luminosité des JVN Увеличить яркость ПНВ Éjjellátó fényerejének növelése - Aumentar Luminosidade do EVN + Aumentar Luminosidade do OVN Aumenta la luminosità dell'NVG 暗視装置の明度を上げる 야투경 밝기 높이기 @@ -382,7 +404,7 @@ Abaisser la luminosité des JVN Уменьшить яркость ПНВ Éjjellátó fényerejének csökkentése - Diminuir Luminosidade do EVN + Diminuir Luminosidade do OVN Riduci la luminosità dell'NVG 暗視装置の明度を下げる 야투경 밝기 줄이기 @@ -598,6 +620,7 @@ Génération de jumelles de vision nocturne Генерация ночного видения Generación de Visión Nocturna + Geração de Visão Noturna Gen %1 @@ -609,6 +632,7 @@ Gen %1 Генерация %1 Gen %1 + Gen %1 diff --git a/addons/noradio/stringtable.xml b/addons/noradio/stringtable.xml index d1cf51f0e6..d41827ebfa 100644 --- a/addons/noradio/stringtable.xml +++ b/addons/noradio/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ Нет рации No Radio Pas de radio + Sem Rádio Mute Player diff --git a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml index 96d463f582..1e07c85ce8 100644 --- a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml +++ b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ Clan-Logo von Fahrzeugen entfernen Rimuovi Icone Clan dai veicoli Retirer les logos de clan des véhicules + Remover logo do clã de veículos Prevents clan logo from being displayed on vehicles controlled by players. @@ -22,6 +23,7 @@ Verhindert, dass das Clan-Logo auf von Spielern kontrollierten Fahrzeugen angezeigt wird. Impedisce la visualizzazione di icone clan sui veicoli controllati da giocatori. Empêche les logos de clan d'être affichés sur les véhicules contrôlés par des joueurs. + Previne o logo do clã de ser mostrado em veículos controlados por jogadores. diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index d5e8ad7ca8..0d3f0dd96e 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -58,6 +58,7 @@ 过热系数 과열 계수 Coeficiente de calentamiento + Coeficiente de aquecimento Coefficient for the amount of heat a weapon generates per shot.\nHigher value increases heat. @@ -70,6 +71,7 @@ 武器每次射击产生的热量系数。\n数值越高,热量越高。 매 발사마다 만들어지는 열에 계수를 적용합니다.\n높은 계수는 더 많은 열을 발생시킵니다. Coeficiente para la cantidad de calor que genera un arma por disparo.\nValores más altos incrementan el calor + Coeficiente da quantidade de calor que um armamento gera por disparo.\nValores mais altos potencializam o aquecimento. Cooling Coefficient @@ -82,6 +84,7 @@ Коэф. остывания Coeficiente de enfriado Coefficient de refroidissement + Coeficiente de resfriamento Coefficient for how quickly a weapon cools down.\nHigher value increases cooling speed. @@ -94,6 +97,7 @@ Коэффициент скорости остывания орудия.\nЧем больше значение, тем быстрее остывает. Coeficiente para cómo de rápido se enfría un arma.\nValores más altos incrementan la velocidad de enfriamiento. Coefficient de rapidité de refroidissement de l'arme.\nUne valeur élevée augmente la vitesse de refroidissement. + Coeficiente que determina o quão rápido a arma resfria.\nValores mais altos potencializam o resfriamento. Suppressor Coefficient @@ -106,6 +110,7 @@ Коэф. глушителя Coeficiente del silenciador Coefficient de suppresion + Coeficiente de supressão Coefficient for how much additional heat is added from having a suppressor attached.\nHigher value increases heat, 0 means no additional heat from the suppressor. diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml index db48a6109c..b13483dca5 100644 --- a/addons/parachute/stringtable.xml +++ b/addons/parachute/stringtable.xml @@ -146,6 +146,7 @@ 开伞失败率 낙하산 펼치기 실패 확률 Probabilidad de fallo de paracaidas + Probabilidade de falha do paraquedas diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml index af864f64df..89c4775d1b 100644 --- a/addons/realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml @@ -1324,7 +1324,7 @@ Demoliční nálož M183 M183 Charge de démolition M183 комплектный подрывной заряд - M183 Sacola de Demolição + M183 Conjunto de Carga de Demolição M183 romboló töltet M183 Carica da Demolizioni M183 梱包爆薬 @@ -1345,6 +1345,7 @@ M183 Geballte Sprengladung (Werfbar) M183 炸药包(可投掷) M183 폭파 장약 (투척) + M183 Carga de Demolição (Arremessável) M112 Demolition Block @@ -1375,6 +1376,7 @@ M112 Sprengladung (Werfbar) M112 塑性炸药(可投掷) M112 폭파 장약 (투척) + M112 Carga de Demolição (Arremessável) M67 Fragmentation Grenade @@ -4076,6 +4078,7 @@ 엘칸 스펙터OS (초목) ELCAN SpecterOS (обильная растительность) ELCAN SpecterOS (Exuberante) + ELCAN SpecterOS (Exuberante) ELCAN SpecterOS (Arid) @@ -4088,6 +4091,7 @@ 엘칸 스펙터OS (건조) ELCAN SpecterOS (сухая местность) ELCAN SpecterOS (Árido) + ELCAN SpecterOS (Árido) ELCAN SpecterOS 7.62 (Black) @@ -4100,6 +4104,7 @@ 엘칸 스펙터OS 7.62 (검정) ELCAN SpecterOS 7.62 (чёрный) ELCAN SpecterOS 7.62 (Negro) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Preto) ELCAN SpecterOS 7.62 (Lush) @@ -4112,6 +4117,7 @@ 엘칸 스펙터OS 7.62 (초목) ELCAN SpecterOS 7.62 (обильная растительность) ELCAN SpecterOS 7.62 (Exuberante) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Exuberante) ELCAN SpecterOS 7.62 (Arid) @@ -4124,6 +4130,7 @@ 엘칸 스펙터OS 7.62 (건조) ELCAN SpecterOS 7.62 (сухая местность) ELCAN SpecterOS 7.62 (Árido) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Árido) SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black) @@ -4408,6 +4415,7 @@ 버리스 XTR II (낡음) Burris XTR II (старый) Burris XTR II (Viejo) + Burris XTR II (Velho) Burris XTR II (ASP-1 Kir) @@ -4420,6 +4428,7 @@ 버리스 XTR II (ASP-1 키르용) Burris XTR II (ASP-1 Kir) Burris XTR II (ASP-1 Kir) + Burris XTR II (ASP-1 Kir) EOTech XPS3 (Tan) @@ -4480,6 +4489,7 @@ 이오텍 XPS3 (초목) EOTech XPS3 (обильная растительность) EOTech XPS3 (Exuberante) + EOTech XPS3 (Exuberante) EOTech XPS3 (Arid) @@ -4492,6 +4502,7 @@ 이오텍 XPS3 (건조) EOTech XPS3 (сухая местность) EOTech XPS3 (Árido) + EOTech XPS3 (Árido) EOTech XPS3 SMG (Tan) diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml index 2f0c6c60c1..ec860ff46a 100644 --- a/addons/reload/stringtable.xml +++ b/addons/reload/stringtable.xml @@ -107,7 +107,7 @@ Gurt anhängen Töltényheveder összekötése Combina nastro - Ligar cintos de munição + Conectar cintos de munição ベルトを繋げる 탄띠 연결 连接弹链 @@ -123,7 +123,7 @@ Gurt anhängen... Töltényheveder összekötése folyamatban... Combinando nastro... - Ligando cintos... + Conectando cintos... ベルトを繋げています・・・ 탄띠 연결 중... 正在连接弹链... @@ -139,6 +139,7 @@ 탄띠가 연결되었습니다 Ремень был пристегнут Cinta enganchada + Cinto conectado Belt could not be linked @@ -150,6 +151,7 @@ 탄띠를 연결할 수 없습니다 Ремень не удалось пристегнуть La cinta no ha podido ser enganchada + Cinto não pôde ser conectado diff --git a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml index b55ccde170..6324a97b55 100644 --- a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml +++ b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ Affichage de notifications lors d'une rechargement par un ami Отображает уведомления о загрузке помощника Mostrar notificaciones para recarga de compañero + Mostrar notificações para Carregamento de Companheiro Displays notifications when an assistant loads a gunner's launcher. @@ -22,6 +23,7 @@ Affiche une notofication lorsqu'un assistant recharge l'arme du tireur. Отображает уведомления, когда помощник загружает пусковую установку стрелка. Mostrar notificaciones cuando un asistente recarga el lanzador del tirador. + Notifica quando um assistente carrega o lançador do atirador Load launcher @@ -50,6 +52,7 @@ %1이(가) 당신의 발사기를 장전했습니다. %1 загружает Вашу установку %1 está cargando tu lanzador + %1 está carregando seu lançador %1 stopped loading your launcher @@ -61,6 +64,7 @@ %1이(가) 당신의 발사기 장전을 멈췄습니다. %1 прекратил загружать Вашу установку %1 paró de cargar tu lanzador + %1 parou de carregar seu lançador Loading launcher... @@ -123,6 +127,7 @@ 발사기를 장전할 수 없습니다. Не удалось загрузить пусковую установку El lanzador no ha podido ser cargado + O lançador não pôde ser carregado Buddy Loading @@ -134,6 +139,7 @@ バディローディング Перезарядка помощником Cargado de Compañero + Carregamento de Companheiro diff --git a/addons/smallarms/stringtable.xml b/addons/smallarms/stringtable.xml index 0b89a38b0d..ebb387113a 100644 --- a/addons/smallarms/stringtable.xml +++ b/addons/smallarms/stringtable.xml @@ -30,6 +30,7 @@ .45 ACP 25Rnd マガジン .45 ACP 25发 弹匣 .45 ACP 25발 탄창 + Carregador 25Mun. .45 ACP .45 ACP 25Rnd Tracers (Green) Mag @@ -44,6 +45,7 @@ .45 ACP 25Rnd トレーサー (緑) マガジン .45 ACP 25发 弹匣(曳光,绿) .45 ACP 25발 예광탄 (초록) 탄창 + Carregador 25Mun. .45 ACP Traçante (Verde) .45 ACP 25Rnd Tracers (Red) Mag @@ -58,6 +60,7 @@ .45 ACP 25Rnd トレーサー (赤) マガジン .45 ACP 25发 弹匣(曳光,红) .45 ACP 25발 예광탄 (빨강) 탄창 + Carregador 25Mun. .45 ACP Traçante (Vermelha) .45 ACP 25Rnd Tracers (Yellow) Mag @@ -72,6 +75,7 @@ .45 ACP 25Rnd トレーサー (黄) マガジン .45 ACP 25发 弹匣(曳光,黄) .45 ACP 25발 예광탄 (노랑) 탄창 + Carregador 25Mun. .45 ACP Traçante (Amarela) .45 ACP 8Rnd Mag @@ -86,6 +90,7 @@ .45 ACP 8Rnd マガジン .45 ACP 8发 弹匣 .45 ACP 8발 탄창 + Carregador 8Mun. .45 ACP .45 ACP 15Rnd Mag @@ -100,6 +105,7 @@ .45 ACP 15Rnd マガジン .45 ACP 15发 弹匣 .45 ACP 15발 탄창 + Carregador 15Mun. .45 ACP diff --git a/addons/towing/stringtable.xml b/addons/towing/stringtable.xml index 949d36dd48..7549fb3c8a 100644 --- a/addons/towing/stringtable.xml +++ b/addons/towing/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ 牵引 견인 Remolcado + Rebocando Attach Tow Rope @@ -24,6 +25,7 @@ 系上牵引绳 견인줄 부착 Sujetar cuerda de remolcado + Fixar corda de reboque Attaching Cancelled @@ -36,6 +38,7 @@ 取消系上绳索 견인 취소됨 Sujección cancelada + Reboque cancelado Attach Tow Rope (3.2m) @@ -48,6 +51,7 @@ 系上牵引绳(3.2米) 견인줄 부착(3.2M) Sujetar cuerda de remolcado (3.2m) + Fixar corda de reboque (3,2m) Attach Tow Rope (6.2m) @@ -60,6 +64,7 @@ 系上牵引绳(6.2米) 견인줄 부착(6.2M) Sujetar cuerda de remolcado (6.2m) + Fixar corda de reboque (6,2m) Attach Tow Rope (12.2m) @@ -72,6 +77,7 @@ 系上牵引绳(12.2米) 견인줄 부착(12.2M) Sujetar cuerda de remolcado (12.2m) + Fixar corda de reboque (12,2m) Attach Tow Rope (15.2m) @@ -84,6 +90,7 @@ 系上牵引绳(15.2米) 견인줄 부착(15.2M) Sujetar cuerda de remolcado (15.2m) + Fixar corda de reboque (15,2m) Attach Tow Rope (18.3m) @@ -96,6 +103,7 @@ 系上牵引绳(18.3米) 견인줄 부착(18.2M) Sujetar cuerda de remolcado (18.3m) + Fixar corda de reboque (18,3m) Attach Tow Rope (27.4m) @@ -108,6 +116,7 @@ 系上牵引绳(27.4米) 견인줄 부착(27.4M) Sujetar cuerda de remolcado (27.4m) + Fixar corda de reboque (27,4m) Attach Tow Rope (36.6m) @@ -120,6 +129,7 @@ 系上牵引绳(36.6米) 견인줄 부착(36.6M) Sujetar cuerda de remolcado (36.6m) + Fixar corda de reboque (36,6m) Detach Tow Rope @@ -132,6 +142,7 @@ 解开牵引绳 견인줄 분리 Desmontar cuerda de remolcado + Soltar corda de reboque Add Tow Rope to Vehicle Inventory @@ -143,6 +154,7 @@ 車両のインベントリに牽引ロープを追加する Abschleppseil zum Fahrzeuginventar hinzufügen Ajouter une corde à l'inventaire des véhicules + Adicionar corda de reboque ao inventário do veículo diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index 4b47ee6a14..5242603bc2 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -237,6 +237,7 @@ Camuffa la trincea 塹壕を偽装 Graben tarnen + Camuflar trincheira Removing Trench @@ -265,6 +266,7 @@ ACE Trincee ACE 战壕 ACE 참호 + ACE Trincheiras Small Trench Dig Duration @@ -277,6 +279,7 @@ Trincea piccola - Durata di scavo 小型战壕挖掘时间 소형참호 건설 시간 + Duração de Escavamento de Trincheira Pequena Time, in seconds, required to dig a small trench. @@ -289,6 +292,7 @@ Tempo in secondi per scavare una trincea piccola. 挖一条小型战壕所需的时间(秒)。 소형 참호를 팔 때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Tempo, em segundos, necessário para cavar uma trincheira pequena. Small Trench Remove Duration @@ -301,6 +305,7 @@ Trincea piccola - Durata di rimozione 小型战壕回填时间 소형참호 제거 시간 + Duração de Remoção de Trincheira Pequena Time, in seconds, required to remove a small trench. @@ -313,6 +318,7 @@ Tempo in secondi per rimuovere una trincea piccola. 回填一条小型战壕所需的时间(秒)。 소형 참호를 제거할때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Tempo, em segundos, necessário para remover uma trincheira pequena. Big Trench Dig Duration @@ -325,6 +331,7 @@ Trincea grande - Durata di scavo 大型战壕挖掘时间 대형참호 건설 시간 + Duração de Escavamento de Trincheira Grande Time, in seconds, required to dig a big trench. @@ -337,6 +344,7 @@ Tempo in secondi per scavare una trincea grande. 挖一条大型战壕所需的时间(秒)。 대형 참호를 팔때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Tempo, em segundos, necessário para cavar uma trincheira grande. Big Trench Remove Duration @@ -349,6 +357,7 @@ Trincea grande - Durata di rimozione 大型战壕回填时间 대형참호 제거 시간 + Duração de Remoção de Trincheira Grande Time, in seconds, required to remove a big trench. @@ -361,6 +370,7 @@ Tempo in secondi per rimuovere una trincea grande. 回填一条大型战壕所需的时间(秒)。 대형 참호를 제거할때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Tempo, em segundos, necessário para remover uma trincheira grande. diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 2578f58c6d..11089428c2 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -168,6 +168,7 @@ Filigrana per versione in fase di sviluppo 开发建设水印 개발용 빌드 워터마크 + Marca d'agua de versão de desenvolvimento Weapon Name @@ -680,6 +681,7 @@ 启用移动速度指示器 이동 속도 표시기 활성화 Habilitar indicador de velocidad de movimiento + Habilitar indicador de velocidade de movimento Enables movement speed indicator for player character. @@ -692,6 +694,7 @@ 为玩家角色启用移动速度指示器。 플레이어 캐릭터를 위한 이동속도 표시기를 활성화합니다. Habilita el indicador de velocidad de movimiento para el personaje del jugador. + Habilita o indicador de velocidade de movimento do personagem do jogador. Hide Default Action Icon @@ -704,6 +707,7 @@ Standardaktionssymbol ausblenden Masquer l'icône d'action par défaut Nascondi Icona dell'Interazione Standard + Esconder ícone padrão de ação Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions. @@ -716,6 +720,7 @@ Blendet das Symbol aus, das automatisch angezeigt wird, wenn sich etwas vor dem Cursor befindet. Erfordert einen Neustart des Spiels.\nWarnung: Die Aktion selbst wird nicht entfernt! Es empfiehlt sich, die Belegung der Taste 'Standardaktion verwenden' aufzuheben, um unerwünschte Interaktionen zu verhindern. Cache l'icône qui s'affiche automatiquement lorsque quelque chose est devant le curseur. Nécessite un redémarrage du jeu.\nAvertissement : l'action n'est pas supprimée ! Il est recommandé d'annuler l'affectation du bouton 'Utiliser l'action par défaut' afin d'éviter des interactions indésirables. Nasconde l'icona mostrata in automatico quando qualcosa è davanti al cursore. La modifica richiede un riavvio del gioco.\nAttenzione: Non rimuovere l'azione stessa! È consigliato rimuovere solo il tasto dall'assegnazione 'Usa Azione Standard' per impedire interazioni non volute. + Esconde o ícone mostrado automaticamente quando algo está a frente do cursor. É preciso reiniciar o jogo.\nAviso: Não remove a ação em si! É recomendado desvincular a tecla de "Usar ação padrão" para previnir interações indesejadas. diff --git a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml index 4a8fdb4264..8e0bb6fe70 100644 --- a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml +++ b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ ACE 고급 차량 피해 ACE Продвинутое повреждение техники ACE Daño avanzado de vehículos + ACE Dano avançãdo de veículos Enable/Disable advanced vehicle damage @@ -24,6 +25,7 @@ 고급 차량 피해 활성화/비활성화 Включить/выключить продвинутое повреждение техники Habilitar/Deshabilitar el daño avanzado de vehículos + Ativar/Desativar dano avançado de veículo Enable/Disable advanced car damage (Experimental) @@ -36,6 +38,7 @@ 고급 차량 피해(실험용) 활성화/비활성화 Включить/выключить продвинутое повреждение машин (экспериментальное) Habilita/Deshabilita el daño avanzado de coche (Experimental) + Ativar/Desativar dano avançado de carro (Experimental) Enable/Disable advanced car damage @@ -48,6 +51,7 @@ 고급 차량 피해 활성화/비활성화 Продвинутое повреждение машин Habilitar/Deshabilitar daño avanzado de coche (Experimental) + Ativar/Desativar dano avançado de carro Wreck (Turret) diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml index b247967fe1..7f89ec4950 100644 --- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml +++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml @@ -288,6 +288,7 @@ Unklaren Sperrzustand entfernen 移除不明确的上锁状态 불분명한 잠금상태 제거 + Remover estado de bloqueio ambíguo As Is diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml index 741901d75c..6148bcdd25 100644 --- a/addons/vehicles/stringtable.xml +++ b/addons/vehicles/stringtable.xml @@ -29,6 +29,7 @@ Круиз-контроль включён Control de crucero encendido Régulateur de vitesse activé + Controle de cruzeiro ativado Speed Limiter off @@ -58,6 +59,7 @@ Круиз-контроль выключен Control de crucero apagado Régulateur de vitesse désactivé + Controle de cruzeiro desativado Speed Limit diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml index eb7ed94838..2c2e92d24e 100644 --- a/addons/viewdistance/stringtable.xml +++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml @@ -129,6 +129,7 @@ Значение 0 будет использовать настройки видео по умолчанию Establecer a 0 utiliza las opciones de video por defecto La valeur 0 permet d'utiliser les paramètres vidéo par défaut + Estabelecer em 0 utilizará as configurações padrão de vídeo Client View Distance (On Foot) diff --git a/addons/viewports/stringtable.xml b/addons/viewports/stringtable.xml index be78cdc995..22f7d77813 100644 --- a/addons/viewports/stringtable.xml +++ b/addons/viewports/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ Periscopios Sichtfenster Périscopes + Periscópios Allows crew to look through periscopes @@ -24,6 +25,7 @@ Permite a la tripulación asomarse a través de los periscopios Ermöglicht der Besatzung den Blick durch Periskope Permet à l'équipage de regarder à travers des périscopes. + Permite que a tripulação olhe através de periscópios diff --git a/addons/viewrestriction/stringtable.xml b/addons/viewrestriction/stringtable.xml index fee4a9bf33..7356e6412f 100644 --- a/addons/viewrestriction/stringtable.xml +++ b/addons/viewrestriction/stringtable.xml @@ -15,6 +15,7 @@ Ограничение обзора Görüntüyü Kısıtla Reestricción de Vista + Restrição do Modo de Visão View restriction settings to limit the usage of 1st or 3rd person views globally or per vehicle type. @@ -29,6 +30,7 @@ Настройки ограничения обзора при виде от 1-го или 3-го лица. Общие для всех, или Выборочные, в зависимости от техники. 1. veya 3. kişi görünümlerinin kullanımını genel olarak veya araç türüne göre sınırlamak için kısıtlama ayarlarını görüntüleyin. Opciones de Reestricción de Vista para limitar el uso de 1º o 3º persona globalmente o según el tipo de vehículo. + A restrição do modo de visão limita o uso de 1ª ou 3ª pessoa globalmente ou por tipo de veículo. Mode @@ -44,6 +46,7 @@ Режим установок Mod Modo + Modo Sets global mode. Default: Disabled @@ -59,6 +62,7 @@ Общие установки для всех. По умолчанию: Отключено. Global modu ayarlar. Varsayılan: Devre Dışı Establece el modo global. Defecto: Deshabilitado + Define o modo global. Padrão: Desabilitado (Selective) Foot @@ -74,6 +78,7 @@ (Выборочные) Пешком (Seçilebilir) Ayakta (Selectivo) Pie + (Seletivo) A pé Selective mode on Foot. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) @@ -89,6 +94,7 @@ Выборочные установки без техники. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) Ayakta iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo a pie. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) + Modo seletivo a pé. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) (Selective) Land Vehicles @@ -104,6 +110,7 @@ (Выборочные) Наземная техника (Seçilebilir) Kara Araçları (Selectivo) Vehículos de tierra + (Seletivo) Veículos terrestres Selective mode in Land Vehicles. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) @@ -119,6 +126,7 @@ Выборочные установки для наземной техники. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) Kara araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo en vehículos de tierra.Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) + Modo seletivo em veículos terrestres. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) (Selective) Air Vehicles @@ -134,6 +142,7 @@ (Выборочные) Авиатехника (Seçilebilir) Hava Araçları (Selectivo) Vehículos aéreos + (Seletivo) Aeronaves Selective mode in Air Vehicles. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) @@ -149,6 +158,7 @@ Выборочные установки для авиатехники. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) Hava araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo en vehículos aéreos. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) + Modo seletivo em aeronaves. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) (Selective) Sea Vehicles @@ -164,6 +174,7 @@ (Выборочные) Водный транспорт (Seçilebilir) Deniz Araçları (Selectivo) Vehículos marítimos + (Seletivo) Veículos aquáticos Selective mode in Sea Vehicles. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) @@ -179,6 +190,7 @@ Выборочные установки для водного транспорта. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) Deniz araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo en vehículos marítimos. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) + Modo seletivo em veículos aquáticos. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) (Selective) UAVs @@ -194,6 +206,7 @@ (Выборочные) Беспиплотники (Seçilebilir) IHA'lar (Selectivo) VANTs + (Seletivo) VANTs Selective mode in UAVs. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) @@ -209,6 +222,7 @@ Выборочные установки для беспилотников. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) IHA araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo en VANTs. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) + Modo seletivo em VANTs. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) Disabled @@ -224,6 +238,7 @@ Отключено Devre Dışı Deshabilitado + Desabilitado Forced 1st Person @@ -238,6 +253,7 @@ От 1-го лица (принудительно) 1. Kişi Görüşüne Zorla Forzada 1º persona + Forçada 1ª pessoa Forced 3rd Person @@ -252,6 +268,7 @@ От 3-го лица (принудительно) 3. Kişi Görüşüne Zorla Forzada 3º persona + Forçada 3ª pessoa Selective @@ -267,6 +284,7 @@ Выборочный Seçilebilinir Selectivo + Seletivo Preserve view for vehicle types @@ -281,6 +299,7 @@ 차량 타입에 따른 시야 정보 저장 Preservar vista para los tipos de vehículos Conserver la vue pour les types de véhicules + Mantém o modo de visão por tipo de veículo Switch view on vehicle change to last used in this vehicle type (Requires Mode: Disabled) @@ -295,6 +314,7 @@ 해당 차량 타입에서 마지막으로 사용했던 시야로 설정하여 봅니다 (모드 - 사용 안함 필요) Cambiar vista en el cambio de vehículo hacia la última usada en ese tipo de vehículo (Requiere Modo: Deshabilitado) Lors d'un changement de véhicule, change la vue pour la dernière utilisée dans ce type de véhicule (Mod requis : désactivé). + Ao trocar de veículo, troca o modo de visão para aquele usado anteriormente no mesmo tipo de veículo (Modo necessário: Desabilitado) diff --git a/addons/volume/stringtable.xml b/addons/volume/stringtable.xml index feecb28b10..08aae728a1 100644 --- a/addons/volume/stringtable.xml +++ b/addons/volume/stringtable.xml @@ -14,6 +14,7 @@ Głosność Ses Volumen + Volume Toggle Volume @@ -28,6 +29,7 @@ Przełącz Głosność Sesi Aç/Kapat Activar control de volumen + Alternar volume Toggle volume reduction. @@ -42,6 +44,7 @@ Przełącz redukcje głosności Ses azaltmayı aç / kapat. Activar reducción de volumen. + Alternar redução de volume Lowered volume @@ -56,6 +59,7 @@ Zmniejszona głosność Azaltılmış ses Volumen reducido + Volume reduzido Restored volume @@ -69,6 +73,7 @@ Громкость восстановлена Przywrócona głosność Volumen restaurado + Volume restaurado Reduction @@ -82,6 +87,7 @@ Уменьшение Redukcja Reducción + Redução Reduce volume by this percentage. @@ -95,6 +101,7 @@ Уменьшает громкость Zmniejsz głosność o tyle procent Reducir el volumen este porcentaje. + Reduzir o volume por esta porcentagem. Lower in vehicles @@ -109,6 +116,7 @@ Zmniejsz w pojazdach Araçlarda Daha Düşük Reducir en vehículos + Reduzir em veículos Automatically lower volume when inside vehicles. @@ -123,6 +131,7 @@ Automatycznie zmniejsz głosność będąc w pojeździe Araçlara binince sesi azalt. Reduce automáticamente el volumen dentro de vehículos. + Reduz automaticamente o volume dentro de veículos. Show notification @@ -137,6 +146,7 @@ Pokaż powiadomienie Bildirim Göster Mostrar notificación + Mostrar notificação Show notification when lowering/restoring volume. @@ -151,6 +161,7 @@ Pokaż powiadomienie zmniejszając/odnawiając głosność Ses azaltıldığın da bildirim göster. Mostrar notificación cuando se disminuye/restaura el volumen. + Mostrar notificação quando o volume for reduzido/restaurado Fade delay @@ -164,6 +175,7 @@ Задержка затухания Opoznienie wyciszenia Retardo en disminución gradual + Atraso de alteração gradual de volume Time it takes (in seconds) for the sound to fade in/out. @@ -177,6 +189,7 @@ Время (сек.) для затухания/восстановления звука. Ilość czasu (w sekundach) ile zajmuje wyciszenie/zgłośnienie dźwięku Tiempo que tarda (en segundos) para que se active o desactive la disminuación gradual del volumen + Tempo de atraso (em segundos) para que o volume do som sofra alteração gradual Reminder if lowered @@ -191,6 +204,7 @@ Przypomnij o zmniejszonej głosności dźwięku Eğer Düşükse Hatırlat Recordatorio s reducido + Lembrete de redução sonora Reminds you every minute if your volume is lowered. @@ -205,6 +219,7 @@ Przypomina co minuten o zmniejszonej głosności dźwięku Eğer ses düşükse her dakika hatırlatır. Te recuerda cada minuto si el volumen está siendo reducido. + Te notifica a cada minuto se o volume sonoro estiver reduzido. Volume still lowered @@ -219,6 +234,7 @@ Dźwięk jest nadal zmniejszony Ses hala düşük Volumen todavía reducido + Volume ainda está reduzido