Merge pull request #3367 from licht-im-Norden87/patch-43

Update German Stringtable
This commit is contained in:
bux578 2016-02-22 08:26:23 +01:00
commit 55a6ef1937
9 changed files with 30 additions and 12 deletions

View File

@ -165,6 +165,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_setSize_displayName">
<English>Object's Size</English>
<German>Objektgröße</German>
<Polish>Rozmiar obiektu</Polish>
<Italian>Dimensioni dell'oggetto</Italian>
</Key>

View File

@ -729,6 +729,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryEquipment">
<English>ACE3 Equipment</English>
<German>ACE-Ausrüstung</German>
<Polish>ACE3 Wyposażenie</Polish>
<Portuguese>Equipamentos ACE3</Portuguese>
<Russian>ACE3 Снаряжение</Russian>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateAll">
<English>Detonate All</English>
<German>Zünden Alles</German>
<German>Alle Zünden</German>
<Spanish>Detonar Todo</Spanish>
<Russian>Подрыв всех</Russian>
<Czech>Odpálit VŠE</Czech>
@ -455,7 +455,7 @@
<English>No triggers available for %1</English>
<Polish>Brak dostępnych zapalników dla %1</Polish>
<Spanish>No hay detonadores disponibles para %1</Spanish>
<German>Keine Auslöser vorhanden für %1</German>
<German>Keine Auslöser für %1 vorhanden</German>
<French>Pas de mise à feu disponible pour %1</French>
<Czech>Žádný detonátor k dispozici pro %1</Czech>
<Italian>Nessun attivatore disponibile per %1</Italian>
@ -635,7 +635,7 @@
<English>M6 SLAM Mine (Bottom Attack)</English>
<!-- <Czech>Mina M6 SLAM</Czech> -->
<!-- <French>Mine M6 SLAM</French> -->
<!-- <German>M6-SLAM-Mine</German> -->
<German>M6-SLAM-Mine (Bodenangriff)</German>
<!-- <Italian>Mina M6 SLAM</Italian> -->
<!-- <Polish>Mina M6 SLAM</Polish> -->
<!-- <Portuguese>Mina SLAM M6</Portuguese> -->
@ -647,7 +647,7 @@
<English>M6 SLAM Mine (Side Attack)</English>
<!-- <Czech>Mina M6 SLAM</Czech> -->
<!-- <French>Mine M6 SLAM</French> -->
<!-- <German>M6-SLAM-Mine</German> -->
<German>M6-SLAM-Mine (Seitenangriff)</German>
<!-- <Italian>Mina M6 SLAM</Italian> -->
<!-- <Polish>Mina M6 SLAM</Polish> -->
<!-- <Portuguese>Mina SLAM M6</Portuguese> -->
@ -659,7 +659,7 @@
<English>Large IED (Urban, Pressure Plate)</English>
<!-- <Czech>Velká nálož (městská)</Czech> -->
<!-- <French>Grand engin explosif improvisé (urbain)</French> -->
<!-- <German>Große USBV (Stadt)</German> -->
<German>Große USBV (Stadt, Druckplatte)</German>
<!-- <Italian>IED grande (urbano)</Italian> -->
<!-- <Polish>Duży IED (miasto)</Polish> -->
<!-- <Portuguese>AEI grande (urbano)</Portuguese> -->
@ -671,7 +671,7 @@
<English>Large IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
<!-- <Czech>Velká nálož (zakopaná)</Czech> -->
<!-- <French>Grand engin explosif improvisé (enterré)</French> -->
<!-- <German>Große USBV (Eingegraben)</German> -->
<German>Große USBV (Eingegraben, Druckplatte)</German>
<!-- <Italian>IED grande (interrato)</Italian> -->
<!-- <Polish>Duży IED (zakopany)</Polish> -->
<!-- <Portuguese>AEI grande (entrincheirado)</Portuguese> -->
@ -683,7 +683,7 @@
<English>Small IED (Urban, Pressure Plate)</English>
<!-- <Czech>Malá nálož (městská)</Czech> -->
<!-- <French>Petit engin explosif improvisé (urbain)</French> -->
<!-- <German>Kleine USBV (Stadt)</German> -->
<German>Kleine USBV (Stadt, Druckplatte)</German>
<!-- <Italian>IED piccolo (urbano)</Italian> -->
<!-- <Polish>Mały IED (miasto)</Polish> -->
<!-- <Portuguese>AEI pequeno (urbano)</Portuguese> -->
@ -695,7 +695,7 @@
<English>Small IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
<!-- <Czech>Malá nálož (zakopaná)</Czech> -->
<!-- <French>Petit engin explosif improvisé (enterré)</French> -->
<!-- <German>Kleine USBV (Eingegraben)</German> -->
<German>Kleine USBV (Eingegraben, Druckplatte)</German>
<!-- <Italian>IED piccolo (interrato)</Italian> -->
<!-- <Polish>Mały IED (zakopany)</Polish> -->
<!-- <Portuguese>AEI pequeno (entrincheirado)</Portuguese> -->

View File

@ -3,6 +3,7 @@
<Package name="finger">
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name">
<English>Show pointing indicator to self</English>
<German>Zeigersymbol einem selbst anzeigen</German>
<Russian>Индикатор пальца для показывающего</Russian>
<French>Afficher un indicateur de pointage pour soit même</French>
<Polish>Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie</Polish>
@ -14,6 +15,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_description">
<English>Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator</English>
<German>Zeigt das eigene Zeigersymbol an. Diese Einstellung beeinflusst jedoch nicht andere Spieler, welche das Zeigersymbol sehen können.</German>
<Russian>Отображать индикатор указания пальцем для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будут ли другие игроки видеть индикатор</Russian>
<French>Affiche l'indicateur pour le joueur qui pointe. Cette option n'affecte pas les autres joueurs</French>
<Polish> Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie.</Polish>
@ -25,6 +27,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_name">
<English>Pointing indicator</English>
<German>Zeigersymbol</German>
<Russian>Индикатор указания пальцем</Russian>
<French>Indicateur de pointage</French>
<Polish>Indykator palca</Polish>
@ -36,6 +39,8 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_description">
<English>Color of the pointing indicator circle</English>
<German>Farbe des Zeigersymbols (Kreis)</German>
<German>Farbe des Zeigersymbols</German>
<Russian>Цвет индикатора указания пальцем</Russian>
<French>Couleur de l'indicateur</French>
<Polish>Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem</Polish>
@ -47,6 +52,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb">
<English>Action "point a finger at"</English>
<German>Aktion: "Zeige Finger auf"</German>
<Russian>Действие "показать пальцем на"</Russian>
<French>Action 'Pointer le doigt à"</French>
<Polish>Akcja "wskaż palcem"</Polish>
@ -58,6 +64,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb_description">
<English>Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.</English>
<German>Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an.</German>
<French>Montre du doigt et affiche un marqueur virtuel de la direction pointée aux uinités proches. Peut être maintenu</French>
<Polish>Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany.</Polish>
<Hungarian>Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható.</Hungarian>
@ -69,6 +76,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_moduleSettings_displayName">
<English>Pointing Settings</English>
<German>Zeigen Einstellungen</German>
<French>Option "Montrer du doigt"</French>
<Polish>Ustawienia wskazywania palcem</Polish>
<Hungarian>Ujj beállításai</Hungarian>
@ -80,6 +88,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_enabled_displayName">
<English>Pointing Enabled</English>
<German>Zeigen aktiviert</German>
<French>Activer "Montrer du doigt"</French>
<Polish>Aktywuj wskazywanie</Polish>
<Hungarian>Mutatás engedélyezése</Hungarian>
@ -91,6 +100,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_displayName">
<English>Pointing Max Range</English>
<German>Maximale Zeigerreichweite</German>
<French>Distance maximale du pointage</French>
<Polish>Maks. zasięg wskazywania</Polish>
<Hungarian>Ujj maximum hatótávja</Hungarian>
@ -102,6 +112,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_description">
<English>Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]</English>
<German>Maximale Reichweite zwischen Spielern, welche das Zeigesymbol des jeweils anderen sehen können. (Standart: 4 Meter)</German>
<French>Distance maximale entre joueurs pour afficher l'indicateur (défaut: 4 mètres)</French>
<Polish>Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] </Polish>
<Hungarian>A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]</Hungarian>

View File

@ -111,6 +111,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging_Description">
<English>Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage</English>
<German>Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName">
<English>Hearing</English>

View File

@ -703,10 +703,12 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TurnOn">
<English>Turn on</English>
<German>Aktivieren</German>
<Polish>Włącz</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TurnOff">
<English>Turn off</English>
<German>Deaktivieren</German>
<Polish>Wyłącz</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazine">

View File

@ -51,7 +51,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName">
<English>Overheating Dispersion</English>
<German>Ungenauigkeit bei Überhitzung</German>
<German>Streuung bei Überhitzung</German>
<Polish>Wpływ na rozrzut</Polish>
<Italian>Dispersione Surriscaldamento</Italian>
</Key>
@ -206,4 +206,4 @@
<Russian>Температура</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -190,6 +190,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_Module_Description">
<English>Module allows you to switch side during the game.</English>
<German>Dieses Modul gestattet, die Fraktion während des Spiels zu wechseln</German>
<Polish>Moduł ten pozwala na zmianę strony w trakcie gry.</Polish>
<Czech>Tento modul umožňuje přepínání mazi dostupnými stranami.</Czech>
<Portuguese>Este módulo permite mudar o lado à disposição dos jogadores.</Portuguese>
@ -198,4 +199,4 @@
<Italian>Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -255,6 +255,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_fovBased">
<English>FoV Based</English>
<German>Sichtfeld basierend</German>
<Russian>Зависит от зума</Russian>
<Portuguese>Baseado em FoV</Portuguese>
<Czech>Založeno na FoV</Czech>
@ -310,4 +311,4 @@
<Italian>Impostazioni Video</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>