diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 2597c8a3fc..681d939fc3 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -299,7 +299,7 @@ Accept Requests - Anfrage annehmen + Anfrage akzeptieren Aceptar peticiones Akceptuj prośby Accetta Richieste @@ -315,7 +315,7 @@ Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. - Anfragen anderer Spieler annehmen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen. + Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. Acepta peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. Accetta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. @@ -323,7 +323,7 @@ Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. - Anfragen anderer Spieler ablehnen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen. + Anfragen werden von anderen Mitspielen gestellt. Diese können Anfragen u.a. zum Teilen/Verwenden von Ausrüstungsgegenständen, oder auch zum Ausführen von Handlungen sein. Rechazar peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. Rifiuta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. @@ -331,49 +331,49 @@ Feedback icons - Feedback-Icons + Rückmeldungssymbole Iconos de respuesta Icone informative Иконки состояний Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. - Wähle die Position der Feedback-Icons aus oder deaktiviere Sie. Die Feedback-Icons zeigen den Status deiner Einheit an, oder die ausgeführte Aktion. + Wähle die Position der Rückmeldungssymbole, oder deaktiviere sie. Diese Symbole stellen eine zusätzliche Rückmeldung über die Lage und Handlungen deines Soldaten dar. Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar. Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore. Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях. Progress bar location - Position des Fortschrittsanzeige + Position der Fortschrittsanzeige Ubicación de la barra de progreso Posizione della barra di avanzamento Положение прогресс-бара Set the desired location of the progress bar on your screen. - Wähle die Position der Fortschrittsanzeige. + Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento. Установите желаемое положение строки состояния на экране. Hint Background color - Hinweis Hintergrundfarbe + Hintergrundfarbe der Hinweise Color de fondo de las notificaciones Sfondo dei Suggerimenti Цвет фона всплывающих подсказок The color of the background from the ACE hints. - Wähle die Hintergrundfarbe für ACE-Hinweise. + Die Hintergrundfarbe der ACE-Hinweise. El color de fondo de las notificaciones del ACE Il colore di sfondo dei suggerimenti dell'ACE. Цвет фона всплывающий подсказок АСЕ. Hint text font color - Hinweis Textfarbe + Textfarbe der Hinweise Color del texto de las notificaciones Testo dei Suggerimenti Цвет шрифта всплывающих подсказок @@ -394,7 +394,7 @@ A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. - Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen). + Die Banane ist eine essbare Frucht, biologisch betrachtet jedoch eine Beere. Sie wächst an unterschiedlichen, krautartigen Gewächsen aus der Familie der Musa. Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa. Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index 8b6c032961..b89bda8644 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -24,7 +24,7 @@ Preloaded Missile Dummy - Preloaded Missile Dummy + Vorgeladene Racketennachbildung Preloaded Missile Dummy Preloaded Missile Dummy Preloaded Missile Dummy @@ -33,4 +33,4 @@ Заряженная ракетная пустышка - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index 3199dd7c20..1874d7caac 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -1,5 +1,4 @@  - @@ -28,7 +27,7 @@ Item to heavy - Gegenstand zu schwer + Gegenstand ist zu schwer Articulo demasiado pesado @@ -492,7 +491,7 @@ Pick up - Aufnehmen + Aufheben Recoger diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 6bfd3c2b46..c185ef9101 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,10 +1,10 @@  - Disable Fragmentation + Keine Schrapnelle Zakázat fragmentaci granátů Weapons: Keine Schrapnelle Desactivar fragmentación diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index ba4d17e112..495e826585 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -100,9 +100,10 @@ Disable ear ringing + Deaktiviere Ohrfiepen Desactivar zumbido de oídos Knalltrauma deaktivieren Отключить эффект баротравмы - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 2fd8567a7c..f039dcd806 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -9,25 +9,25 @@ Interact Key - Interaktionstaste + Fremdinteraktionsmenü-Taste Tecla de interacción Клавиша взаимодействия Self Interaction Key - Selbst-Interaktionstaste + Eigeninteraktionsmenü-Taste Tecla de interacción propia Клавиша взаимодействия (с собой) Self Actions - Selbst-Interaktion + Selbst-Aktionen Acciones propias Действия с собой Vehicle Actions - Fahrzeug-Interaktion + Fahrzeug-Aktionen Acciones de vehículo Действия на транспорте diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index dfb3dfdef7..e1837865ae 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -3,7 +3,7 @@ Interactions - Interaktion + Interaktionen Interacciones @@ -18,22 +18,22 @@ Left Arm - Arm links + Linker Arm Brazo izquierdo Right Arm - Arm rechts + Rechter Arm Brazo derecho Left Leg - Bein links + Linkes Bein Pierna izquierda Right Leg - Bein rechts + Rechtes Bein Pierna derecha @@ -670,7 +670,7 @@ Passengers - Passagiere + Fahrzeuginsassen Pasajeros Пассажиры diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 9a10e86617..3c3e1dff24 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -3,13 +3,13 @@ Make Inventory Display Bigger - Die Anzeige des Inventar vergrößern. + Erhöhe die angezeigte Inventargröße Hacer la pantalla de inventario mas grande Сделать окно инвентаря больше Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. - Normalerweise wird die Größe des Inventars mit der Größe der UI skaliert. Diese Einstellung allerdings vergrößert das Inventar bei gleichbleibender Schriftgröße, so dass mehr Einträge angzeigt werden können. + Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. Обычно, окно инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря в пользовательском интерфейсе, не увеличивая размера шрифтов, так что отображется большее количество строк. diff --git a/addons/javelin/stringtable.xml b/addons/javelin/stringtable.xml index 2b07e2b317..3859fccf2b 100644 --- a/addons/javelin/stringtable.xml +++ b/addons/javelin/stringtable.xml @@ -3,10 +3,12 @@ Lock Target (Hold) + Ziel aufschalten Захватить цель (удерживать) Cycle Fire Mode + Wechsle Feuermodus Переключение режимов огня diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 0ec6f8720e..bb31db88bb 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -3,7 +3,7 @@ Inject Atropine - Atropin + Atropin injizieren Inyectar atropina Ввести атропин @@ -212,7 +212,7 @@ Applying Tourniquet ... - Aderpresse ... + Setze Aderpresse an ... Aplicando torniquete ... Наложение жгута ... @@ -229,21 +229,25 @@ Field Dressing + Notverband Compresa de campaña Бинтовая повязка Packing Bandage + Verband Vendaje compresivo Компресионный пакет Elastic Bandage + Elastische Binde Vendaje elástico Давящая повязка QuikClot + QuikClot QuikClot QuickClot @@ -255,55 +259,61 @@ Check Blood Pressure - Blutdruck messen + Blutdruck überprüfen Comprobar presión arterial Проверить кровяное давление Triage Card - Triage Karte + Verletztenanhängekarte Tarjeta de triaje Медкарта Tourniquet - Tourniquet + Aderpresse Torniquete Жгут Remove Tourniquet - Entferne Tourniquet + Entferne Aderpresse Quitar torniquete Снять жгут Give Blood IV (1000ml) + Gebe Blut IV (1000ml) Dar Sangre IV (1000ml) Дать кровь для в/в вливания (1000 мл) Give Blood IV (500ml) + Gebe Blut IV (500ml) Dar Sangre IV (500ml) Дать кровь для в/в вливания (500 мл) Give Blood IV (250ml) + Gebe Blut IV (250ml) Dar Sangre IV (250ml) Дать кровь для в/в вливания (250 мл) Give Plasma IV (1000ml) + Gebe Plasma IV (1000ml) Dar Plasma IV (1000ml) Дать плазму для в/в вливания (1000 мл) Give Plasma IV (500ml) + Gebe Plasma IV (500ml) Dar Plasma IV (500ml) Дать плазму для в/в вливания (500 мл) Give Plasma IV (250ml) + Gebe Plasma IV (250ml) Dar Plasma IV (250ml) Дать плазму для в/в вливания (250 мл) @@ -350,6 +360,7 @@ Normal breathing + Normales Atmen Дыхание в норме Respiración normal Respiration Normale @@ -357,6 +368,7 @@ No breathing + Atmet nicht Дыхания нет No respira Apnée @@ -364,6 +376,7 @@ Difficult breathing + Schweres Atmen Дыхание затруднено Dificultad para respirar Difficultée Respiratoire @@ -371,6 +384,7 @@ Almost no breathing + Atmet beinahe nicht Дыхания почти нет Casi sin respiración Respiration Faible @@ -378,6 +392,7 @@ Bleeding + Blutet Кровотечение Sangrando Seignement @@ -385,6 +400,7 @@ In Pain + Unter Schmerzen Испытывает боль Con Dolor A De La Douleur @@ -392,6 +408,7 @@ Lost a lot of Blood + Hat eine große Menge Blut verloren Большая кровопотеря Mucha Sangre perdida A Perdu Bcp de Sang @@ -399,6 +416,7 @@ Tourniquet [CAT] + Aderpresse [CAT] Жгут Torniquete [CAT] Garot [CAT] @@ -406,11 +424,13 @@ Receiving IV [%1ml] + Wiederbeleben IV [%1ml] Reciviendo IV [%1ml] Принимается переливание [%1 мл] Bandage (Basic) + Verband (Basis) Повязка (обычная) Vendaje (Básico) Bandage (Standard) @@ -418,6 +438,7 @@ Used to cover a wound + Verwendet um die Wunde zu schützen Для перевязки ран Utilizado para cubrir una herida Utilisé Pour Couvrir Une Blessure @@ -425,6 +446,7 @@ A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. + Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper. @@ -432,6 +454,7 @@ Packing Bandage + Verband Тампонирующая повязка Vendaje Compresivo Bandage Mèche @@ -439,6 +462,7 @@ Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding + Wird verwendet, um mittel bis große Wunden zu verbinden und die Blutung zu stoppen Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. Se utiliza para vendar heridas medianas y grandes y detener el sangrado Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande. @@ -453,6 +477,7 @@ Bandage (Elastic) + Verband (Elastisch) Повязка (давящая) Vendaje (Elástico) Bandage (Élastique) @@ -460,6 +485,7 @@ Bandage kit, Elastic + Verbandssatz, Elastisch Давящая повязка Vendaje (Elástico) Bandage Compressif Élastique @@ -467,6 +493,7 @@ + Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment. Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. @@ -474,6 +501,7 @@ Tourniquet (CAT) + Aderpresse (CAT) Жгут Torniquete (CAT) Garot (CAT) @@ -481,6 +509,7 @@ Slows down blood loss when bleeding + Veringert den Blutverlust Уменьшает кровопотерю при кровотечении. Reduce la velocidad de pérdida de sangre Ralentit le seignement @@ -495,6 +524,7 @@ Morphine autoinjector + Morphin Autoinjector Морфин в пневмошприце Morfina auto-inyectable Auto-injecteur de Morphine @@ -502,6 +532,7 @@ Used to combat moderate to severe pain experiences + Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern. Для снятия средних и сильных болевых ощущений. Usado para combatir los estados dolorosos moderados a severos Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes. diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index 1e0c36fdd2..2ede1316b4 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -3,11 +3,13 @@ MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS GPS MicroDAGR MicroDAGR GPS MicroDAGR advanced GPS receiver + MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger Receptor avanzado GPS MicroDAGR Многофункциональный GPS-приёмник. @@ -18,16 +20,19 @@ Mils + Mils Mils Тысячные Show Waypoints On Map: + Zeige Wegpunkte auf Karte Mostrar puntos de ruta en el mapa: Показывать маршрутные точки на карте: Degrees + Grad Grados Градусы @@ -60,16 +65,19 @@ Name of [%1] + Name von [%1] Nombre de [%1] Название [%1] MGRS-New + MGRS-NEU Nuevo-MGRS MGRS-Новая WGD + WGD WGD WGD @@ -81,11 +89,13 @@ Compass Direction + Kompass Richtung Dirección de la brújula Азимут Mark + Markiere Marca Отметка @@ -99,6 +109,7 @@ Connect To Conectar a Соединиться с + Verbinde zu Settings @@ -108,11 +119,13 @@ SetWP + SetzeWP Establecer PR Установить МТ Add + Hinzufügen Añadir Добавить @@ -129,21 +142,25 @@ Toggle MicroDAGR Display Mode + Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR Сменить режим показа MicroDAGR Show MicoDAGR + Zeige MicroDAGR Mostrar MicroDAGR Показать MicroDAGR Configure MicroDAGR + Stelle MicroDAGR ein Configurar MicroDAGR Настроить MicroDAGR Close MicroDAGR + Schließe MicroDAGR Cerrar MicroDAGR Закрыть MicroDAGR diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index daebd92035..67c3b37aa8 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -67,17 +67,19 @@ Show name tags for AI units + Zeige KI-Namen Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA Показывать именые метки ИИ Show SoundWaves (requires player names) - Zeigen Schallwelle (benötigt spielernamen) + Zeigen Schallwellen (benötigt Spielernamen) Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores) Показывать звуковые волны (требует имен игроков) Default Nametag Color (Non Group Members) + Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe) Цвет меток игроков (не членов групп) Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) diff --git a/addons/optics/stringtable.xml b/addons/optics/stringtable.xml index edbcd7b48d..3e518a63d1 100644 --- a/addons/optics/stringtable.xml +++ b/addons/optics/stringtable.xml @@ -18,7 +18,7 @@ RCO (PIP) RCO (PIP) RCO (PIP) - RCO (PIP) + RCO (BIB) RCO (PIP) RCO (PIP) RCO (PIP) @@ -42,7 +42,7 @@ ARCO (PIP) ARCO (PIP) ARCO (PIP) - ARCO (PIP) + ARCO (BIB) ARCO (PIP) ARCO (PIP) ARCO (PIP) @@ -66,7 +66,7 @@ MRCO (PIP) MRCO (PIP) MRCO (PIP) - MRCO (PIP) + MRCO (BIB) MRCO (PIP) MRCO (PIP) MRCO (PIP) @@ -90,7 +90,7 @@ MOS (PIP) MOS (PIP) MOS (PIP) - MOS (PIP) + MOS (BIB) MOS (PIP) MOS (PIP) MOS (PIP) @@ -114,7 +114,7 @@ LRPS (PIP) LRPS (PIP) LRPS (PIP) - LRPS (PIP) + LRPS (BIB) LRPS (PIP) LRPS (PIP) LRPS (PIP) diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 526c8fa738..3e311b92ae 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -1,5 +1,4 @@  - @@ -16,12 +15,13 @@ Fix Animation + Behebe Animation Arreglar animación Фикс анимации Reset All - Rücksetzen + Alles Zurücksetzen Reiniciar todo Полный сброс @@ -81,51 +81,61 @@ Export + Exportieren Exportar Экспорт Open Export Menu + Öffne Exportmenü Abrir menu d'exportación Открыть меню экспорта String input. + String input. Introducir frase Строчный ввод. Array. Seperate elements by using ,. + Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,. Matriz. Separa elementos usando ,. Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. Number + Nummer Numero Число Uknown input type + Unbekannter Eingabetyp Tipo de entrada desconocida Неизвестный тип ввода Save input + Speichere Eingabe Guardar entrada Сохранить ввод Include Client Settings + Beinhalte Client-Einstellungen Incluir configuración de cliente Включить настройки клиента Exclude Client Settings + Schließe Client-Einstellungen aus Excluir configuración de cliente Исключить настройки клиента Settings exported to clipboard + Einstellungen in die Zwischenablage exportiert Configuración exportada al portapapeles Настройки экспортированы в буфер обмена diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 8bfc9472c1..aab3ebac6d 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -3,11 +3,13 @@ Display text on jam + Zeige Text bei Ladehemmung Mostrar texto al encasquillar Показывать текст, когда клинит оружие Display a notification whenever your weapon gets jammed + Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml index a5a169db7c..50ec5beee6 100644 --- a/addons/reload/stringtable.xml +++ b/addons/reload/stringtable.xml @@ -3,12 +3,14 @@ Check ammo on weapon reload + Prüfe Munition beim Nachladen Vérifier munitions au rechargement Comprovar munición al recargar el arma Проверять боезапас при перезарядке Check the ammo in your new magazine on magazine reload. + Prüfe nachgeladenes Magazin Vérifie les munitions disponibles dans le nouveau chargeur Comprueva la munición del nuevo cargador al recargar. Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке. @@ -39,12 +41,14 @@ Link belt + Gurt herstellen Attacher bande Enlazar cinta Сцепить ленты Linking belt... + Stelle Gurt her.... Attachement de la bande .. Enlazando cinta... Сцепка лент ... diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml index 53adf8fafa..56182fcb74 100644 --- a/addons/weaponselect/stringtable.xml +++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml @@ -3,11 +3,13 @@ Display text on grenade throw + Zeige Text beim Granatwurf Mostrar texto al lanzar granada Показывать текст при броске Display a hint or text on grenade throw. + Zeige Hinweis oder Text beim Granatwurf Muestra una notificación o texto al lanzar granada Показывать текст или подсказку при броске гранаты.