diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index 5ea26cd906..bfe0718d90 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
Mostrar información del viento
Windinformationen anzeigen
Széladatok mutatása
- Zobrazit informace o větru
+ Zobrazit údaje o větru
Mostrar Informação do Vento
@@ -74,7 +74,7 @@
Activa la balística avanzada para francotiradores no locales (cuando se usa una mira telescópica)
Aktywuje zaawansowaną balistykę dla nielokalnych snajperów (kiedy używają optyki)
Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Scharfschützen (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung)
- Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální odstřelovače (když používá výkonnou optiku)
+ Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální odstřelovače (při použití optiky)
Ativa balística avançada para caçadores não locais (quando usando miras telescópicas)
Active la balistique avancée pour les snipers non locaux (en utilisant les optiques avancées)
Engedélyezi a fejlett ballisztikát nem-helyi mesterlövészeknek (nagy-teljesítményű optika használatakor)
@@ -118,7 +118,7 @@
Activada la balística avanzada para todos los jugadores no locales (activarlo puede degradar el rendimiento durante grandes tiroteos en multijugador).
Aktywuje zaawansowaną balistykę dla wszystkich nielokalnych graczy (aktywacja tej opcji może spodowować spory spadek wydajności podczas ciężkiej wymiany ognia)
Aktiviert die erweiterte Ballistik für alle nicht lokalen Spieler (das Aktivieren dieser Funktion kann zur Beeinträchtigung des Spielerlebnisses im Multiplayer führen)
- Aktivovat pokročilou balistiku pro všechny nelokální hráče (aktivace této možnosti způsobuje pokles snímu za sekundu během těžké přestřelky v multiplayeru)
+ Aktivuje pokročilou balistiku pro všechny nelokální hráče (aktivace této možnosti způsobuje pokles FPS během velké přestřelky v multiplayeru)
Ativa balística avançada para todos os jogadores não locais (ativando isso pode degradar a performance durante troca de tiros intensas no multiplayer)
Active la balistique avancé pour tous les joueurs non locaux (activer cette option peut avoir un impact sur les performance en multi durant les grands échanges de tirs)
Engedélyezi a fejlett ballisztikát az összes nem-helyi játékosnak (ez a funkció leronthatja a teljesítményt intenzív többjátékos tűzharcok alatt)
@@ -289,4 +289,4 @@
Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml
index cc09e8f45d..4ef82229fd 100644
--- a/addons/attach/stringtable.xml
+++ b/addons/attach/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -7,7 +7,7 @@
Acoplar objeto >>
Przyczep >>
Attacher l'objet >>
- Připnout předmět >>
+ Připnout >>
Fixar item >>
Attacca l'oggetto >>
Tárgy hozzácsatolása >>
@@ -115,7 +115,7 @@
Sin espacio en inventario
Brak miejsca w ekwipunku
Pas de place dans l'inventaire
- Není místo v inventáři
+ Nedostatek místa v inventáři
Sem espaço no inventário
Non hai più spazio
Nincs több hely
@@ -175,7 +175,7 @@
Befestigen fehlgeschlagen
Не удалось присоединить
Error al acoplar
- Připnutí selhalo
+ Připnout přesmět se nezdařilo
Erro ao fixar
Przyczepianie nie powiodło się
Hozzácsatolás sikertelen
@@ -187,7 +187,7 @@
%1<br/>acoplada
Przyczepiono<br/>%1
%1<br/>attachée
- %1<br/>Připnutý
+ %1<br/>Připnuto
%1<br/>Fixada
%1<br/>attaccata
%1<br/>hozzácsatolva
@@ -199,7 +199,7 @@
%1<br/>quitada
Odczepiono<br/>%1
%1<br/>détachée
- %1<br/>Odepnutý
+ %1<br/>Odepnuto
%1<br/>Separada
%1<br/>staccata
%1<br/>lecsatolva
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index 0cc8c0be6b..d473a5763f 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -33,7 +33,7 @@
Calibre: 6,5x39mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL
Calibre: 6,5x39mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL
Kaliber: 6,5x39mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL
- Ráže: 6.5x39mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL
+ Ráže: 6.5x39mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX
Calibre: 6,5x39mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL
Calibro: 6.5x39mm Traccianti IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL
@@ -69,7 +69,7 @@
Calibre: 6,5x39mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL
Calibre: 6,5x39mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL
Kaliber: 6,5x39mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL
- Ráže: 6.5x39mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL
+ Ráže: 6.5x39mm SD<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX
Calibre: 6,5x39mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL
Calibro: 6.5x39mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL
@@ -105,7 +105,7 @@
Calibre: 6,5x39mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL
Calibre: 6,5x39mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL
Kaliber: 6,5x39mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL
- Ráže: 6.5x39mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL
+ Ráže: 6.5x39mm AP<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX
Calibre: 6,5x39mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL
Calibro: 6.5x39mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6,5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL
@@ -142,7 +142,7 @@
Calibre: 6,5x39mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba
Calibre: 6,5x39mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba
Kaliber: 6,5x39mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba
- Ráže: 6.5x39mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba
+ Ráže: 6.5x39mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama
Calibre: 6,5x39mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba
Calibro: 6.5x39mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba
Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba
@@ -178,7 +178,7 @@
Calibre: 6,5x39mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba
Calibre: 6,5x39mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba
Kaliber: 6,5x39mm SD<br />Naboje: 30<br />Używane w: Katiba
- Ráže: 6.5x39mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba
+ Ráže: 6.5x39mm SD<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama
Calibre: 6,5x39mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba
Calibro: 6.5x39mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba
Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba
@@ -214,7 +214,7 @@
Calibre: 6,5x39mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba
Calibre: 6,5x39mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba
Kaliber: 6,5x39mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba
- Ráže: 6.5x39mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba
+ Ráže: 6.5x39mm AP<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama
Calibre: 6,5x39mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba
Calibro: 6.5x39mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba
Калибр: 6,5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba
@@ -251,7 +251,7 @@
Calibre: 5,56x45mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Calibre: 5,56x45mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Kaliber: 5,56x45mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
- Ráže: 5.56x45mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
+ Ráže: 5.56x45mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: CTAR-21, TAR-21, F2000, RFB SDAR
Calibre: 5,56x45mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Calibro: 5.56x45mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Калибр: 5,56x45 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
@@ -288,7 +288,7 @@
Calibre: 7,62x51mm Trazadora<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR
Calibre: 7,62x51mm Traçantes<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: EBR
Kaliber: 7,62x51mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR
- Ráže: 7.62x51mm Svítící<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR
+ Ráže: 7.62x51mm Svítící<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR
Calibre: 7,62x51mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR
Calibro: 7.62x51mm Traccianti<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR
@@ -324,7 +324,7 @@
Calibre: 7,62x51mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR
Calibre: 7,62x51mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: EBR
Kaliber: 7,62x51mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR
- Ráže: 7.62x51mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR
+ Ráže: 7.62x51mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR
Calibre: 7,62x51mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR
Calibro: 7.62x51mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR
@@ -360,7 +360,7 @@
Calibre: 7,62x51mm SD<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR
Calibre: 7,62x51mm SD<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: EBR
Kaliber: 7,62x51mm SD<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR
- Ráže: 7.62x51mm SD<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR
+ Ráže: 7.62x51mm SD<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR
Calibre: 7,62x51mm SD<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR
Calibro: 7.62x51mm Sil.<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR
@@ -398,7 +398,7 @@
Calibre: .338 Norma Magnum trazadora<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG
Калибр: .338 Norma Magnum трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются в: SPMG
Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG
- Ráže: .338 Noma Magnum Svítící<br />Munice: 130<br />Použití: SPMG
+ Ráže: .338 Noma Magnum Svítící<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG
Calibre: .338 Norma Magnum Traçante<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG
Kaliber: .338 Norma Magnum nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG
@@ -434,7 +434,7 @@
Calibre: .338 Norma Magnum trazadora IR-DIM<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG
Калибр: .338 Norma Magnum ИК-трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG
Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG
- Ráže: .338 Noma Magnum Svítící IR-DIM<br />Munice: 130<br />Použití: SPMG
+ Ráže: .338 Noma Magnum Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG
Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG
Kaliber: .338 Norma Magnum infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG
@@ -470,7 +470,7 @@
Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG
Калибр: .338 Norma Magnum бронебойные<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG
Calibro: .338 Norma Magnum AP<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG
- Ráže: .338 Noma Magnum AP<br />Munice: 130<br />Použití: SPMG
+ Ráže: .338 Noma Magnum AP<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG
Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG
Kaliber: .338 Norma Magnum páncéltörő<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG
@@ -507,7 +507,7 @@
Calibre: 9.3x64mm trazadora<br />Balas: 10<br />Se usa en: Cyrus
Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus
Calibro: 9.3x64mm Tracer<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus
- Ráže: 9.3x64mm Svítící<br />Munice: 10<br />Použití: Cyrus
+ Ráže: 9.3x64mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus
Calibre: 9.3x64mm Traçante<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus
Kaliber: 9,3x64mm nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Cyrus
@@ -543,7 +543,7 @@
Calibre: 9.3x64mm trazadora IR-DIM<br />Balas: 10<br />Se usa en: Cyrus
Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus
Calibro: 9.3x64mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus
- Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 10<br />Použití: Cyrus
+ Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus
Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus
Kaliber: 9,3x64mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br /> Használható: Cyrus
@@ -580,7 +580,7 @@
Calibre: 9.3x64mm trazadora<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid
Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид
Calibro: 9.3x64mm Tracciante<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid
- Ráže: 9.3x64mm Svítící<br />Munice: 150<br />Použití: Navid
+ Ráže: 9.3x64mm Svítící<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121
Calibre: 9.3x64mm Traçante<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid
Kaliber: 9,3x64mm nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid
@@ -616,7 +616,7 @@
Calibre: 9.3x64mm trazadora IR-DIM<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid
Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид
Calibro: 9.3x64mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid
- Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 150<br />Použití: Navid
+ Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121
Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid
Kaliber: 9,3x64mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid
@@ -652,7 +652,7 @@
Calibre: 9.3x64mm AP<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid
Калибр: 9,3x64 мм бронебойные<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид
Calibro: 9.3x64mm AP<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid
- Ráže: 9.3x64mm AP<br />Munice: 150<br />Použití: Navid
+ Ráže: 9.3x64mm AP<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121
Calibre: 9.3x64mm AP<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid
Kaliber: 9,3x64mm páncéltörő<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid
@@ -796,7 +796,7 @@
Магазин из 100 6,5 мм ИК-трассирующих
6,5mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 100<br />Eingesetzt von: MXLSW
6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Munizioni: 100<br />In uso su: MX LSW
- 6.5mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník<br />Munice: 100<br />Použití: MX LSW
+ 6.5mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník<br />Nábojů: 100<br />Použití u: MX LSW
Carregador 6.5mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM<br />Cartuchos: 100<br />Usado em: MX LSW
6.5mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár<br />Lövedékek: 100<br />Használható: MX LSW
@@ -832,7 +832,7 @@
Магазин из 200-т 6,5 мм ИК-трассирующих
6,5mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 200<br />Eingesetzt von: Stoner 99 LMG
6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt<br />Munizioni: 200<br />In uso su: Stoner 99 LMG
- 6.5mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás<br />Munice: 200<br />Použití: Stoner 99 LMG
+ 6.5mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás<br />Nábojů: 200<br />Použití u: Stoner 99 LMG
Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos<br />Cartuchos: 200<br />Usado em: Stoner 99 LMG
6.5mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder<br />Lövedékek: 200<br />Használható: Stoner 99 LMG
@@ -868,7 +868,7 @@
Калибр: 5,56x45 мм NATO (Mk262)<br />Патронов: 30
Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk262)<br />Patronen: 30
Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Munizioni: 30
- Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk262)<br />Munice: 30
+ Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk262)<br />Nábojů: 30
Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk262)<br/>Cartuchos: 30
Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk262)<br />Lövedékek: 30
@@ -904,7 +904,7 @@
Калибр: 5,56x45 мм NATO (Mk318)<br />Патронов: 30
Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk318)<br />Patronen: 30
Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Munizioni: 30
- Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk318)<br />Munice: 30
+ Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk318)<br />Nábojů: 30
Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk318)<br/>Cartuchos: 30
Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk318)<br />Lövedékek: 30
@@ -940,7 +940,7 @@
Калибр: 5,56x45 мм NATO (M995 бронебойные)<br />Патронов: 30
Kaliber: 5,56x45mm NATO (M995 AP)<br />Patronen: 30
Calibro: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Munizioni: 30
- Ráže: 5.56x45mm NATO (M995 AP)<br />Munice: 30
+ Ráže: 5.56x45mm NATO (M995 AP)<br />Nábojů: 30
Calibre: 5.56x45mm NATO (M995 AP)<br/>Cartuchos: 30
Kaliber: 5,56x45mm NATO (M995 páncéltörő)<br />Lövedékek: 30
@@ -976,7 +976,7 @@
Калибр: 7,62x51 мм NATO (M118LR)<br />Патронов: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 10
Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 10
- Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Munice: 10
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Nábojů: 10
Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)<br />Lövedékek: 10
@@ -1012,7 +1012,7 @@
Калибр: 7,62x51 мм NATO (M118LR)<br />Патронов: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 20
Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 20
- Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Munice: 20
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Nábojů: 20
Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)<br />Lövedékek: 20
@@ -1048,7 +1048,7 @@
Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk316 Mod 0)<br />Патронов: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 10
Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 10
- Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munice: 10
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Nábojů: 10
Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Lövedékek: 10
@@ -1084,7 +1084,7 @@
Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk316 Mod 0)<br />Патронов: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 20
Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 20
- Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munice: 20
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Nábojů: 20
Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Lövedékek: 20
@@ -1120,7 +1120,7 @@
Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk319 Mod 0)<br />Патронов: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 10
Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 10
- Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munice: 10
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Nábojů: 10
Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Lövedékek: 10
@@ -1156,7 +1156,7 @@
Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk319 Mod 0)<br />Патронов: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 20
Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 20
- Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munice: 20
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Nábojů: 20
Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Lövedékek: 20
@@ -1192,7 +1192,7 @@
Калибр: 7,62x51 мм NATO (M993 бронебойные)<br />Патронов: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 AP)<br />Patronen: 10
Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 10
- Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Munice: 10
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Nábojů: 10
Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 10
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 páncéltörő)<br />Lövedékek: 10
@@ -1228,7 +1228,7 @@
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 AP)<br />Patronen: 20
Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 20
Calibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Balas: 20
- Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Munice: 20
+ Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Nábojů: 20
Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 páncéltörő)<br />Lövedékek: 20
@@ -1264,7 +1264,7 @@
Калибр: 7,62x67 мм NATO (Mk248 Mod 0)<br />Патронов: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Patronen: 20
Calibro: 7.62x67 mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munizioni: 20
- Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munice: 20
+ Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Nábojů: 20
Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Lövedékek: 20
@@ -1300,7 +1300,7 @@
Калибр: 7,62x67 мм NATO (Mk248 Mod 1)<br />Патронов: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Patronen: 20
Calibro: 7.62x67 mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munizioni: 20
- Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munice: 20
+ Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Nábojů: 20
Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 1)<br/>Cartuchos: 20
Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Lövedékek: 20
@@ -1336,7 +1336,7 @@
Калибр: 7,62x67 мм NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Патронов: 20
Kaliber: 7,62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Patronen: 20
Calibro: 7.62x67 mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munizioni: 20
- Ráže: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munice: 20
+ Ráže: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Nábojů: 20
Calibre: 7.26x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br/>Cartuchos: 20
Kaliber: 7,62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Lövedékek: 20
@@ -1372,7 +1372,7 @@
Калибр: 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)<br />Патронов: 30<br />Используются с: MXM
Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MXM
Calibro: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MXM
- Ráže: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br />Munice: 30<br />Použití: MXM
+ Ráže: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MXM
Calibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM
Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MXM
@@ -1408,7 +1408,7 @@
Calibro: 6.5mm Creedmor<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MXM
Calibre: 6.5mm Creedmor<br />Balas: 30<br />Se usa en: MXM
Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 30<br />Используются c: MXM
- Ráže: 6.5x47mm Creedmor<br />Munice: 30<br />Použití: MXM
+ Ráže: 6.5x47mm Creedmor<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MXM
Calibre: 6.5x47mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM
Kaliber: 6,5x47mm Creedmor<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MXM
@@ -1444,7 +1444,7 @@
Калибр: 8,6x70mm (300 гран Sierra MatchKing экспансивные)<br />Патронов: 10
Kaliber: 8,6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Patronen: 10
Calibro: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Munizioni: 10
- Ráže: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Munice: 10
+ Ráže: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Nábojů: 10
Calibre: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br/>Cartuchos: 10
Kaliber: 8,6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Lövedékek: 10
@@ -1480,7 +1480,7 @@
Калибр: 8,6x70 мм (API526)<br />Патронов: 10
Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Patronen: 10
Calibro: 8.6x70mm (API526)<br />Munizioni: 10
- Ráže: 8.6x70mm (API526)<br />Munice: 10
+ Ráže: 8.6x70mm (API526)<br />Nábojů: 10
Calibre: 8.6x70mm (API526)<br/>Cartuchos: 10
Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Lövedékek: 10
@@ -1516,7 +1516,7 @@
Калибр: 12,7x99 мм<br />Патронов: 5
Kaliber: 12,7x99mm<br />Patronen: 5
Calibro: 12.7x99mm<br />Munizioni: 5
- Ráže: 12.7x99mm<br />Munice: 5
+ Ráže: 12.7x99mm<br />Nábojů: 5
Calibre: 12.7x99mm<br/>Cartuchos: 5
Kaliber: 12,7x99mm<br />Lövedékek: 5
@@ -1552,7 +1552,7 @@
Калибр: 12,7x99 мм бронебойно-зажигательные<br />Патронов: 5
Kaliber:12,7x99mm API<br />Patronen: 5
Calibro: 12.7x99mm API<br />Munizioni: 5
- Ráže: 12.7x99mm API<br />Munice: 5
+ Ráže: 12.7x99mm API<br />Nábojů: 5
Calibre: 12.7x99mm API<br/>Cartuchos: 5
Kaliber: 12,7x99mm API<br />Lövedékek: 5
@@ -1588,7 +1588,7 @@
Калибр: 12,7x99 мм (A-MAX)<br />Патронов: 5
Calibro: 12.7x99mm (AMAX)<br />Munizioni: 5
Kaliber:12,7x99mm (AMAX)<br />Patronen: 5
- Ráže: 12.7x99mm (AMAX)<br />Munice: 5
+ Ráže: 12.7x99mm (AMAX)<br />Nábojů: 5
Calibre: 12.7x99mm (AMAX)<br/>Cartuchos: 5
Kaliber: 12,7x99mm (AMAX)<br />Lövedékek: 5
@@ -1604,4 +1604,4 @@
[ACE] Ящик с боеприпасами
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 17b44bc8fe..9391cb7da3 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
Tomar prisionero
Capturer le prisonnier
Aresztuj
- Zajmout Osobu
+ Zajmout osobu
Arresta il prigioniero
Tomar Prisioneiro
Foglyul ejtés
@@ -19,7 +19,7 @@
Liberar prisionero
Wypuść więźnia
Libérer le prisonnier
- Osvobodit Zajatce
+ Osvobodit zajatce
Libera il prigioniero
Libertar Prisioneiro
Fogoly szabadon engedése
@@ -31,7 +31,7 @@
Escoltar prisionero
Eskortuj więźnia
Escorter le prisonnier
- Eskortovat Zajatce
+ Eskortovat zajatce
Scorta il Prigioniero
Escoltar Prisioneiro
Fogoly kísérése
@@ -43,7 +43,7 @@
Soltar prisionero
Anuluj eskortowanie
Relâcher le prisonnier
- Uvolnit Zajatce
+ Uvolnit zajatce
Rilascia il Prigioniero
Largar Prisioneiro
Fogoly elengedése
@@ -91,7 +91,7 @@
Opaska zaciskowa
Precinto
Serflex
- Stahovací Pásek
+ Stahovací pásek
Algema Plástica
Fascietta
Gyorskötöző
@@ -296,4 +296,4 @@
Vzdávání nebo beze zbraně
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 65c0ceb433..2b2e52db5b 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -43,7 +43,7 @@
Pozostałe miejsce: %1
Espaço de carga restante: %1
Осталось мест: %1
- Volný prostor: %1
+ Zbývající prostor: %1
Espacio de carga restante: %1
@@ -62,6 +62,7 @@
Ativar o módulo de carregamento de carga
Включает модуль погрузки и перевозки грузов
Habilitar la carga en el módulo de carga
+ Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla
Cargo Settings
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 111300e87c..f9da49ef79 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -418,7 +418,7 @@
Цвет фона всплывающих подсказок АСЕ.
Kolor tła dla powiadomień ACE
Notification ACE: couleur de l'arrière plan
- Barva pozadí ACE nápověd.
+ Barva pozadí ACE nápovědy.
Az ACE-súgók hátterének színe.
A cor de fundo das hints do ACE.
@@ -430,7 +430,7 @@
Цвет шрифта всплывающих подсказок
Kolor tekstu powiadomień
Notification: couleur du texte
- Barva fontu nápověd.
+ Barva fontu nápovědy.
Súgószöveg betűinek színe
Cor do do texto da hint
@@ -475,7 +475,7 @@
Sprawdzaj PBO
Comprobar PBOs
Überprüfe PBOs
- Zkontrolovat PBO
+ Zkontrolovat soubory PBO
Verificar PBOs
Vérifier les PBOs
PBO-k ellenőrzése
@@ -658,7 +658,7 @@
Enabled
- Zapnuto
+ Povoleno
Oui
Aktiviert
Attivato
@@ -763,4 +763,4 @@
ACE3 Vehículos
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/concertina_wire/stringtable.xml b/addons/concertina_wire/stringtable.xml
index 26216b7c0e..9c171b4d02 100644
--- a/addons/concertina_wire/stringtable.xml
+++ b/addons/concertina_wire/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -20,7 +20,7 @@
Zwój koncentriny
Bobina de alambre de espino
Bobine de fil barbelé
- Smyčka ostnatého drátu
+ Svitek ostnatého drátu
Concertina wire coil
Concertina wire coil
Bobina de arame farpado
diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml
index 2c6f0b0afd..ac2b76ee7f 100644
--- a/addons/disposable/stringtable.xml
+++ b/addons/disposable/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -29,7 +29,7 @@
Preloaded Missile Dummy
Vorgeladene Racketennachbildung
Missile préchargé
- Přednabitá dummy střela
+ Přednabitá maketa rakety
Wstępnie załadowana atrapa pocisku
Precargado misil inerte
Előtöltött műrakéta
@@ -38,4 +38,4 @@
Míssel inerte pré-carregado
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml
index 0e105f60ce..2d9fd656bf 100644
--- a/addons/dragging/stringtable.xml
+++ b/addons/dragging/stringtable.xml
@@ -34,7 +34,7 @@
Objeto muito pesado
L'oggetto pesa troppo
Предмет слишком тяжёлый
- Moc težké
+ Předmět je moc těžký
Az objektum túl nehéz
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 1a496b8535..a25ab5b0d9 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -42,6 +42,7 @@
Zünden Alles
Detonar Todo
Подрыв всех
+ Odpálit VŠE
Explosive code: %1
@@ -309,7 +310,7 @@
Menú de detonación
Menu detonacji
Menu de mise à feux
- Menu Detonace
+ Menu detonace
Menù di detonazione
Robbantási menü
Menu de detonação
@@ -321,7 +322,7 @@
Menú de colocación
Menu umieszczania
Menu de placement
- Menu Umístění
+ Menu umístění
Menù di collocamento
Elhelyezési menü
Menu de posicionamento
@@ -381,7 +382,7 @@
Configurar tiempo
Ustaw czas
Régler minuteur
- Nastavit Čas
+ Nastavit čas
Modifica il conto alla rovescia
Idő beállítása
Configurar Tempo
@@ -393,7 +394,7 @@
Seleccionar un detonador
Wybierz zapalnik
Sélectionner une mise à feu
- Zvolit Detonátor
+ Zvolit detonátor
Seleziona un attivatore
Gyújtóeszköz kiválasztása
Selecionar um Gatilho
@@ -620,4 +621,4 @@
Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml
index 4970f9b10e..8750d2a4e3 100644
--- a/addons/fcs/stringtable.xml
+++ b/addons/fcs/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -30,7 +30,7 @@
Entfernung des FLS erhöhen
Zwiększ zasięg SKO
Ajustar distancia del FCS (arriba)
- Nastavit FCS Náměr (nahoru)
+ Nastavit FCS Náměr (Nahoru)
Augmenter la distance du SCT
FCS tartomány állítása (Fel)
Ajustar distância do FCS (Acima)
@@ -42,7 +42,7 @@
Entfernung des FLS verringern
Zmniejsz zasięg SKO
Ajustar distancia del FCS (abajo)
- Nastavit FCS Náměr (dolů)
+ Nastavit FCS Náměr (Dolů)
Réduire la distance du SCT
FCS tartomány állítása (Le)
Ajustar distância do FCS (Abaixo)
@@ -74,4 +74,4 @@
СУО обнулен.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index 1a11bf246a..a528da3a23 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Saját mutatási indikátor megjelenítése
Mostrar indicador para si mesmo
Mostrar el indicador de señalado a uno mismo
+ Zobrazit ukázání směru pro sebe
Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator
@@ -18,6 +19,7 @@
Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort.
Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador
Muestra el indicador para el jugador que apunta. Esta opción no afecta si los otros jugadores verían el indicador
+ Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne.
Pointing indicator
@@ -27,6 +29,7 @@
Ujj-indikátor
Indicador de apontamento
Indicador de señalado
+ Ukazování směru
Color of the pointing indicator circle
@@ -36,6 +39,7 @@
Mutatási indikátor körének színe
Cor do círculo de indicação
Color del círculo indicador que señala
+ Barva kruhu pro ukázání směru
Action "point a finger at"
@@ -45,6 +49,7 @@
Cselekvés "ujj rámutatása"
Ação "Apontar um dedo para"
Acción "apuntar con el dedo a"
+ Akce "ukázat prstem na"
Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.
@@ -54,6 +59,7 @@
Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo.
Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать.
Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido.
+ Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.
Pointing Settings
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index bba8f1dae9..dbb76c682d 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -6,7 +6,7 @@
Symulacja fragmentacji
Simulación de fragmentación
Splittersimulation
- Simulace fragmentace
+ Simulace fragmentů
Simulação de fragmentação
Simulation de la fragmentation
Repesz-szimuláció
@@ -17,7 +17,7 @@
Activa la simulación de fragmentación ACE
Aktywuje symulację fragmentacji ACE
Aktiviere die ACE-Splittersimulation
- Povolit ACE simulaci fragmentace
+ Povolit ACE simulaci fragmentů
Ativa a simulação de fragmentação do ACE
Active la simulation ACE de la fragmentation
Az ACE repesz-szimuláció engedélyezése
@@ -72,7 +72,7 @@
Máximos proyectiles por cuadro
Maximale Anzahl an Projektilen pro Frame
Maks. liczba pocisków na klatkę
- Maximální počet projektilů ze jeden snímek
+ Maximální počet projektilů za jeden snímek
Projéteis máximos por quadro
Nombre maximal de projectile par image
Maximum repesz/képkocka
@@ -112,4 +112,4 @@
(Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml
index 0d21846d58..c3974ff144 100644
--- a/addons/gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/gestures/stringtable.xml
@@ -117,6 +117,7 @@
Stop
Стоп
Parar
+ Stop
@@ -139,6 +140,7 @@
Zbiórka
Собраться
Reagrupar
+ Přeskupit
@@ -148,6 +150,7 @@
Naprzód
Вперед
Mover em frente
+ Kupředu
@@ -156,6 +159,7 @@
Atak
Открыть огонь
Engajar
+ Útok
@@ -165,6 +169,7 @@
Wskaż
Показать направление
Ponta
+ Ukázat
@@ -174,6 +179,7 @@
Wstrzymać
Ждать
Esperar
+ Čekej
@@ -183,6 +189,7 @@
Uwaga
Внимание
Aviso
+ Pozor
Hi
@@ -210,15 +217,19 @@
Just Keybinds
+ Pouze klávesové zkratky
Keybinds + Interaction Menu
+ Klávesové zkratky + interakční menu
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 71767a0cb0..7dbf70f7ed 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -136,7 +136,7 @@
Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów
Habilita la sordera de combate
Aktiviere Taubheit im Gefecht?
- Povolit ztrátu sluchu?
+ Snižuje schopnost sluchu pokud dojde k jeho poškození hlasitou a blízkou střelbou
Ativar surdez em combate?
Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха
@@ -158,7 +158,7 @@
Влияет на юнита Зевса
Afeta Zeus CR
Efecto Zeus RC
- Ovlivnit Zeus RC
+ Vliv na Zeus RC
Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.
@@ -174,12 +174,14 @@
Dodaj stopery dla jednostek
Добавлять юнитам беруши
Adiciona protetores de ouvido as unidades
+ Přidat špunty jednotce
Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts.
Dodaje `ACE_EarPlugs` - stopery - do wszystkich jednostek, które posiadają głośną broń. Można wyłaczyć w przypadku korzystania z niestandardowych loadoutów.
Добавляет предмет `ACE_EarPlugs` всем юнитам, которые имеют громкое оружие. Можно отключить при ручной настройке снаряжения.
Adicionar o item `ACE_EarPlugs` a todas as unidades que tenham armas barulhentas. Pode ser desabilitado com carregamentos customizados.
+ Přidat `ACE_EarPlugs` všem jednotkám které mají zbraň. Můžete vypnout, pokud používáte vlastní výbavu.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml
index 5cb9729dd7..bf249453d2 100644
--- a/addons/huntir/stringtable.xml
+++ b/addons/huntir/stringtable.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
HuntIR Round
HuntIR Granate
Proyectil HuntIR
- HuntIR Round
+ HuntIR náboj
HuntIR снаряд
HuntIR Round
Nabój HuntIR
@@ -101,7 +101,7 @@
Help
Hilfe
Ayuda
- Pomoc
+ Nápověda
Помощь
Help
Pomoc
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 3f3ad122f2..e391fc681f 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -304,12 +304,14 @@
Szybkość animacji interakcji
Скорость анимации меню взаимодействия
Velocidade da animação de interação
+ Rychlost animace interakce
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 4171789b22..882ca65619 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -222,7 +222,7 @@
TANZEN!
BAILAR!
TAŃCZ!
- TANČIT!
+ TANCUJ!
Danse!
ТАНЦЕВАТЬ!
TÁNC!
@@ -511,7 +511,7 @@
Te has unido al equipo %1
Tu as rejoint l'équipe %1
Dołączyłeś do %1
- Připojil ses do %1 týmu
+ Připojili jste se do %1 týmu
Вы присоединились к группе %1
Você uniu-se à Equipe %1
Sei entrato nel team %1
@@ -535,7 +535,7 @@
Has dejado el equipo
Tu as quitté l'équipe
Opuściłeś drużynę
- Opustil jsi tým
+ Opustili jste tým
Вы покинули группу
Você deixou a Equipe
Hai lasciato il team
@@ -563,7 +563,7 @@
Rolar
Scorri
Görgetés
- Otáčení
+ Posunout
Modifier Key
@@ -607,7 +607,7 @@
Empujar
Pousser
Pchnij
- Odstrčit
+ Tlačit
Tolás
Толкать
Empurrar
@@ -697,6 +697,7 @@
Podaj magazynek
Передать магазин
Passar carregador
+ Podat zásobník
Primary magazine
@@ -704,6 +705,7 @@
Magazynek karabinowy
Основной магазин
Carregador primário
+ Zásobník do primární zbraně
Pistol magazine
@@ -711,6 +713,7 @@
Magazynek pistoletowy
Магазин к пистолету
Carregador da pistola
+ Zásobník do pistole
%1 passed you a %2 magazine.
@@ -718,6 +721,7 @@
%1 podał Ci magazynek %2.
%1 передал вам магазин %2.
%1 passou a você um carregador %2.
+ %1 ti podal %2 zásobník.
Show "pass magazine" interaction
@@ -725,6 +729,7 @@
Pokaż interakcję "podaj magazynek"
Показывать действие "передать магазин"
Mostrar a interação "Passar carregador"
+ Zobrazit "interakci "podat zásobník"
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml
index af21fe3ddf..f2170e62be 100644
--- a/addons/inventory/stringtable.xml
+++ b/addons/inventory/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -28,30 +28,37 @@
Backpacks
Rucksäcke
+ Batohy
Headgear
Kopfbedeckungen
+ Pokrývka hlavy
Glasses
Brillen
+ Brýle
Uniforms
Uniformen
+ Uniformy
Vests
Westen
+ Vesty
Grenades
Granaten
+ Granáty
Medical
Sanimaterial
+ Lékařské vybavení
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml
index 1a4182bd8e..1e4b150c3d 100644
--- a/addons/laserpointer/stringtable.xml
+++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Pointeur laser (rouge)
Laserpointer (rot)
Лазерный прицел (красный)
- Laserové ukazovátko (červené)
+ Laserové ukazovátko (Červené)
Wskaźnik laserowy (czerwony)
Lézer-pointer (piros)
Puntero láser (rojo)
@@ -18,7 +18,7 @@
Pointeur laser (vert)
Laserpointer (grün)
Лазерный прицел (зелёный)
- Laserové ukazovátko (zelené)
+ Laserové ukazovátko (Zelené)
Wskaźnik laserowy (zielony)
Lézer-pointer (zöld)
Puntero láser (verde)
@@ -86,4 +86,4 @@
Alternar entre Laser / Laser IV
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index c6879280da..68b1d16e2d 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
Reorganizar cargadores
Réorganiser les chargeurs
Przepakuj magazynki
- Přepáskovat Zásobníky
+ Přepáskovat zásobníky
Ricarica caricatori
Reorganizar Carregadores
Újratárazás
@@ -19,7 +19,7 @@
Menú de selección de cargador
Sélectionner menu des chargeurs
Menu wyboru magazynków
- Zvolit Menu zásobníků
+ Zvolit menu zásobníků
Seleziona menù di ricarica
Menu de Seleção de Carregador
Fegyvertár menü kiválasztás
@@ -31,7 +31,7 @@
Seleccionar cargador
Sélectionner chargeur
Wybierz magazynek
- Zvolit zásobník
+ Vyber zásobník
Seleziona caricatore
Selecionar Carregador
Tár kiválasztása
@@ -43,7 +43,7 @@
Reorganizando cargadores ...
Réorganisation des chargeurs ...
Przepakowywanie magazynków ...
- Páskuji zásobníky ...
+ Přepáskovávám zásobník ...
Sto ricaricando le munizioni ...
Reorganizando Carregadores ...
Újratárazás ...
diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml
index a7eb5482e2..a950354815 100644
--- a/addons/map/stringtable.xml
+++ b/addons/map/stringtable.xml
@@ -31,6 +31,7 @@
Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока?
Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?
Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores?
+ Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče?
Map flashlight glow?
@@ -39,6 +40,7 @@
Свет фонаря на карте?
Brilho de lanterna no mapa?
Resplandor de linterna en el mapa?
+ Nasvícení mapy pomocí baterky?
Add external glow to players who use flashlight on map?
@@ -47,6 +49,7 @@
Добавить свет при использовании фонаря на карте?
Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?
Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?
+ Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?
Map shake?
@@ -297,6 +300,7 @@
Ust. domyślny kanał
Definir canal no início
Установить канал на старте
+ Zvolit kanál po startu
Change the starting marker channel at mission start
@@ -304,6 +308,7 @@
Ustaw domyślny kanał dla markerów przy starcie misji
Muda o canal do marcador no início da missão
Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии
+ Nastavit kanál po startu mise
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml
index b53508e538..fd832ecb41 100644
--- a/addons/map_gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml
@@ -6,31 +6,35 @@
Gestos no mapa
Gesty na mapie
Жесты на карте
+ Ukazování v mapě
Enabled
Ativado
Aktywne
Включено
- Povoleno
+ Povolit
Map Gesture Max Range
Distância para gestos no mapa
Maks. zasięg gestów
Макс. дистанция жестов на карте
+ Max. vzdálenost pro ukazování v mapě
Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters]
Distância max. entre os jogadores para mostrar o indicador de gesto no mapa [padrão: 7 metros]
Maksymalny zasięg, w obrębie którego gesty będą widoczne dla graczy [domyślnie: 7 metrów]
Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте [по-умолчанию: 7 метров]
+ Maximální vzdálenost mezi hráči pro zobrazení indikátoru ukázání v mapě [výchozí: 7 metrů]
Lead Default Color
Cor padrão para o líder
Domyślny kolor lidera
Лид. цвет по-умолчанию
+ Výchozí barva velitele
Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]
@@ -43,6 +47,7 @@
Cor padrão
Kolor domyślny
Цвет по-умолчанию
+ Výchozí barva
Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]
@@ -55,6 +60,7 @@
Cor do líder
Kolor lidera
Лид. цвет
+ Barva velitele
Color value for group leaders of groups synced with this module.
@@ -80,6 +86,7 @@
Gestos no mapa - Definições de Grupo
Gesty na mapie - ustawienia grup
Жесты на карте - настройки групп
+ Ukazování v mapě - nastavení skupiny
Update Interval
@@ -100,6 +107,7 @@
Configurações de cores de grupo
Konf. koloru grup
Конфигурация цвета групп
+ Konfigurace barvy pro skupinu
Group color configuration containing arrays of color pairs ([leadColor, color]).
@@ -124,12 +132,14 @@
Ativa os gestos no mapa
Aktywuje gesty na mapie.
Включает указания на карте.
+ Povolit ukazování v mapě
Name Text Color
Cor do texto do nome
Kolor nazw
Цвет текста имени
+ Barva textu pro jména
Color of the name tag text besides the map gestures mark.
@@ -142,6 +152,7 @@
Gestos no mapa
Gesty na mapie
Жесты на карте
+ Ukazovní v mapě
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml
index 07b2e5dc88..83c8ac9be9 100644
--- a/addons/maptools/stringtable.xml
+++ b/addons/maptools/stringtable.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
Ocultar Ferramenta de Mapa
Térképészeti eszközök elrejtése
Ukryj narzędzia nawigacyjne
- Schovat pomůcku k mapě
+ Schovat pomůcky k mapě
Скрыть инструменты
@@ -58,7 +58,7 @@
Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão
Térképészeti eszköz megjelenítése (normál méret)
Pokaż normalne narzędzia nawigacyjne
- Zobrazit normální pomůcku k mapě
+ Zobrazit pomůcku k mapě (Velkou)
Показать инструменты (средн. размер)
@@ -70,7 +70,7 @@
Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena
Térképészeti eszköz megjelenítése (kicsinyített)
Pokaż pomniejszone narzędzia nawigacyjne
- Zobrazit malou pomůcku k mapě
+ Zobrazit pomůcku k mapě (Malou)
Показать инструменты (малый размер)
@@ -146,4 +146,4 @@
Direção: %1
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index bc460741e6..f603344b98 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -113,7 +113,7 @@
Transfuse Saline
Salzlösungstransfusion
Transfundir salino
- Transfúze fyziologický roztoku
+ Transfúze fyziologického roztoku
Przetocz sól fizjologiczną
Transfuser de la solution saline
Перелить физраствор
@@ -269,7 +269,7 @@
Transfusing Saline ...
Salzlösungtransfusion ...
Transfusión de salino ...
- Probíha transfúze fyziologický roztoku ...
+ Probíha transfúze fyziologického roztoku ...
Przetaczanie soli fizjologicznej ...
Transfusion de saline ...
Переливание физраствора ...
@@ -305,7 +305,7 @@
Applying Tourniquet ...
Setze Tourniquet an ...
Aplicando torniquete ...
- Aplikuji škrtidlo
+ Aplikuji škrtidlo ...
Zakładanie stazy ...
Mise en place du Garrot ...
Наложение жгута ...
@@ -315,7 +315,7 @@
Medical
- Zdravotní
+ Lékařské
Médical
Sanitäter
Medico
@@ -378,7 +378,7 @@
Puls überprüfen
Comprobar pulso
Проверить пульс
- Zkontrolovat pulz
+ Zkontrolovat puls
Sprawdź tętno
Vérifier le pouls
Pulzus ellenőrzése
@@ -478,7 +478,7 @@
RKO
RCP
Újraélesztés
- KPR
+ CPR
SBV
@@ -490,7 +490,7 @@
Przeprowadzanie RKO ...
Realizando RCP ...
Újraélesztés folyamatban...
- Provádím KPR ...
+ Provádím CPR ...
Realizando o SBV...
@@ -776,7 +776,7 @@
Vendaje (Básico)
Bandage (Standard)
Bandaż (jałowy)
- Obvaz (standartní)
+ Obvaz (Standartní)
Kötszer (Általános)
Bendaggio (base)
Bandagem(Básico)
@@ -2231,6 +2231,7 @@
Curar miembros totalmente vendados
Исцелять полностью перебинтованные части тела
Curar hitpoints totalmente enfaixados
+ Heal fully bandaged hitpoints
Pain is only temporarily suppressed
@@ -2837,9 +2838,11 @@
Locations boost training
+ Místa pro vylepšení zkušeností
Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]
+ Zlepšit zkušenosti zdravotníka v medickém vozidle nebo poblíž zdravotního zařízení [nezkušení se stane zdravotníkem, zdravotník se stane doktorem]
Disable medics
@@ -3331,7 +3334,7 @@
Wszędzie
Donde sea
Überall
- Kdekoliv
+ Kdekoli
Qualquer lugar
PArtout
Akárhol
@@ -3464,6 +3467,7 @@
Curar puntos de vida
Исцелять части тела
Curar hitpoints
+ Léčit hitponty
Heal fully bandaged hitpoints
@@ -3472,6 +3476,7 @@
Curar miembros totalmente vendados
Исцелять полностью перебинтованные части тела
Curar totalmente hitpoints enfaixados
+ Heal fully bandaged hitpoints
Pain suppression
@@ -3732,7 +3737,7 @@
Jest pojazdem med.
Es vehículo médico
Ist medizinisches Fahrzeug
- Je zdravotnické vozidlo
+ Zdravotnické vozidlo
É um veículo médico
Véhicule médical
Orvosi jármű-e
@@ -3776,7 +3781,7 @@
Jest budynkiem med.
Es centro médico
Ist eine medizinische Einrichtung
- Je zdravotnické zařízení
+ Zdravotnické zařízení
É uma instalação médica
Est un équipement médical
Orvosi létesítmény-e
@@ -3828,7 +3833,7 @@
Anytime
Jederzeit
- Kdykoli
+ Kdykoliv
Siempre
Tout le temps
Zawsze
diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml
index 619cfb8507..691ad5f10b 100644
--- a/addons/medical_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml
index 2a38b86c54..6478b2d847 100644
--- a/addons/nightvision/stringtable.xml
+++ b/addons/nightvision/stringtable.xml
@@ -138,24 +138,28 @@
Nachtsicht
Ночное виденье
Visão Noturna
+ Noční vidění
Settings for night vision.
Einstellungen für Nachtsichtgeräte.
Настройки ночного виденья
Ajustes para visão noturna.
+ Nastavení nočního vidění
Disable NVGs in scope
Deakt. NVGs mit Visier
Убирать ПНВ при прицеливании
Desabilitar visão noturna nas lunetas
+ Zakázat NVG v zaměřovači
Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.
Blockiert das Benutzen von Nachtsichtbrillen beim Benutzen des Visiers.
Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании через прицел.
Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira.
+ Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml
index ebedda7405..3a12f38c8f 100644
--- a/addons/parachute/stringtable.xml
+++ b/addons/parachute/stringtable.xml
@@ -43,7 +43,7 @@
Paracaídas no dirigible
Parachute non manœuvrable
Niesterowalny spadochron
- Neříditelný Padák
+ Neříditelný padák
Irányíthatatlan ejtőernyő
Неуправляемый парашют
Paracadute non manovrabile
@@ -57,7 +57,7 @@
Ejtőernyő elvágása
Cortar para-quedas
Обрезать стропы
- Odžíznout Padák
+ Odžíznout padák
Cortar paracaídas
@@ -68,8 +68,8 @@
Tartalék ejtőernyő
Para-quedas de reserva
Запасной парашют
- Záložní Padák
+ Záložní padák
Paracaídas de reserva
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index 4865186563..b02d2a2822 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -426,7 +426,7 @@
KamAZ Transport
KamAZ de transporte
KamAZ transportowy
- KamAZ-5350 (valník)
+ KamAZ (valník)
KamAZ Transport
КамАЗ Транспортный
KamAZ Transporte
@@ -438,7 +438,7 @@
KamAZ Transport (bedeckt)
KamAZ de transporte (cubierto)
KamAZ Transportowy (zakryty)
- KamAZ-5350 (valník-krytý)
+ KamAZ (valník-krytý)
KamAZ Transport (bâché)
КамАЗ Транспортный (крытый)
KamAZ Transporte (coberto)
@@ -450,7 +450,7 @@
KamAZ Munition
KamAZ de munición
KamAZ Amunicyjny
- KamAZ-5350 (muniční)
+ KamAZ (muniční)
KamAZ Munitions
КамАЗ Боеприпасы
KamAZ Munições
@@ -462,7 +462,7 @@
KamAZ Treibstoff
KamAZ de combustible
KamAZ cysterna
- KamAZ-5350 (cisterna)
+ KamAZ (cisterna)
KamAZ Citerne
КамАЗ Заправщик
KamAZ Combustível
@@ -474,7 +474,7 @@
KamAZ Instandsetzung
KamAZ de reparación
KamAZ Naprawczy
- KamAZ-5350 (opravárenský)
+ KamAZ (opravárenský)
KamAZ Réparation
КамАЗ Ремонтный
KamAZ Reparador
@@ -486,7 +486,7 @@
KamAZ Sanitäter
KamAZ médico
KamAZ Medyczny
- KamAZ-5350 (zdravotnický)
+ KamAZ (zdravotnický)
KamAZ Médical
КамАЗ Медицинский
KamAZ Médico
@@ -594,7 +594,7 @@
Typhoon Transport
Typhoon de transporte
Typhoon Transportowy
- KamAZ-63968 Typhoon (valník)
+ KamAZ Typhoon (valník)
Typhoon Transport
Тайфун Транспортный
Typhoon Transporte
@@ -606,7 +606,7 @@
Typhoon Transport (bedeckt)
Typhoon de transporte (cubierto)
Typhoon Transportowy (przykryty)
- KamAZ-63968 Typhoon (valník-krytý)
+ KamAZ Typhoon (valník-krytý)
Typhoon Transport (bâché)
Тайфун Транспортный (крытый)
Typhoon Transporte (coberto)
@@ -618,7 +618,7 @@
Typhoon Gerät
Typhoon con dispositivo
Typhoon Urządzenie
- KamAZ-63968 Typhoon (zařízení)
+ KamAZ Typhoon (zařízení)
Typhoon Dispositif
Тайфун Устройство
Typhoon Dispositivo
@@ -630,7 +630,7 @@
Typhoon Munition
Typhoon de munición
Typhoon Amunicyjny
- KamAZ-63968 Typhoon (muniční)
+ KamAZ Typhoon (muniční)
Typhoon Munitions
Тайфун Боеприпасы
Typhoon Munições
@@ -642,7 +642,7 @@
Typhoon Treibstoff
Typhoon de combustible
Typhoon Cysterna
- KamAZ-63968 Typhoon (cisterna)
+ KamAZ Typhoon (cisterna)
Typhoon Citerne
Тайфун Заправщик
Typhoon Combustível
@@ -654,7 +654,7 @@
Typhoon Instandsetzung
Typhoon de reparación
Typhoon Naprawczy
- KamAZ-63968 Typhoon (opravárenský)
+ KamAZ Typhoon (opravárenský)
Typhoon Réparation
Тайфун Ремонтный
Typhoon Reparador
@@ -666,7 +666,7 @@
Typhoon Sanitäter
Typhoon médico
Typhoon Medyczny
- KamAZ-63968 Typhoon (zdravotnický)
+ KamAZ Typhoon (zdravotnický)
Typhoon Médical
Тайфун Медицинский
Typhoon Médico
@@ -1730,7 +1730,7 @@
ASP-1 Kir (Black)
- ASP-1 Kir (Čená)
+ ASP-1 Kir (Černá)
ASP-1 Kir (Noir)
ASP-1 Kir (Negro)
ASP-1 Kir (Чёрный)
diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml
index bbc7c36302..26faace503 100644
--- a/addons/rearm/stringtable.xml
+++ b/addons/rearm/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Ustawienia przezbrajania
Настройки перевооружения
Ajustes de rearme
+ Nastavení přezbrojení
This module allows you to tweak rearm system settings.
@@ -14,6 +15,7 @@
Ten moduł pozwala dostosować ustawienia przezbrajania.
Этот модуль позволяет изменить настройки системы перевооружения.
Este módulo permite que você ajuste o sistema de rearme.
+ Tento modul umožňuje upravovat systém přezbrojení.
Rearm Amount
@@ -21,6 +23,7 @@
Szybkość przezbrajania
Количество вооружения
Quantidade de rearme
+ Rychlost přezbrojení
How fast should a vehicle be rearmed?
@@ -28,6 +31,7 @@
Jak szybko pojazd zostanie przezbrojony?
Как быстро техника должна перевооружаться?
Quão rápido o veículo deve ser rearmado?
+ Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno?
Entire Vehicle
@@ -35,6 +39,7 @@
Cały pojazd
Полностью техника
Todo o veículo
+ Celé vozidlo
Entire Magazine
@@ -42,6 +47,7 @@
Cały magazynek
Полный магазин
Todo o carregador
+ Celý zásobník
Amount based on caliber
@@ -49,6 +55,7 @@
Ilość zależna od kalibru
Количество зависит от калибра
Quantidade baseada no calibre
+ Rychlost závisí na ráži
Rearm
@@ -56,6 +63,7 @@
Przezbrój
Перевооружить
Rearmar
+ Přezbrojit
Rearming %1 with %2 ...
@@ -63,6 +71,7 @@
Przezbrajanie %1 przy pomocy %2 ...
Перевооружается %1 снарядами %2 ...
Rearmando %1 com %2 ...
+ Přezbrojuji %1 za pomoci %2 ...
Rearming %1 ...
@@ -70,6 +79,7 @@
Przezbrajanie %1 ...
Перевооружается %1 ...
Rearmando %1 ...
+ Přezbrojuji %1 ...
Taking %1 for %2 ...
@@ -77,6 +87,7 @@
Pobieranie %1 dla %2 ...
Забираем %1 для %2 ...
Pegando %1 para %2 ...
+ Beru %1 pro %2 ...
Take ammo
@@ -84,6 +95,7 @@
Pobierz amunicję
Взять боекомплект
Tomar munição
+ Vít munici
Pick up ammo
@@ -91,6 +103,7 @@
Podnieś amunicję
Поднять боекомплект
Pegar munição
+ Sebrat munici
Store ammo
@@ -98,6 +111,7 @@
Przechowaj amunicję
Сохранить боекомплект
Guardar munição
+ Uskladnit munici
Storing %1 in %2 ...
@@ -105,6 +119,7 @@
Przechowywanie %1 w %2 ...
Сохраняется %1 в %2 ...
Guardando %1 em %2 ...
+ Ukládám %1 v %2 ...
Picking up ammo ...
@@ -119,6 +134,7 @@
Przezbrojono %1 pocisków %2 na %3
Перевооружено %1 снарядов %2 на %3
Rearmando %1 cartuchos de %2 em %3
+ Přezbrojeno % nábojů z %2 u %3
Smoke Screen
@@ -148,6 +164,7 @@
30mm HEI
30мм ОФЗ
30mm HEI
+ 30mm HEI
30mm HEI-T
@@ -155,6 +172,7 @@
30mm HEI-T
30мм ОФЗТ
30mm HEI-T
+ 30mm HEI-T
AIM-9 Sidewinder
@@ -162,6 +180,7 @@
AIM-9 Sidewinder
AIM-9 Sidewinder
AIM-9 Sidewinder
+ AIM-9 Sidewinder
Wympel R-73
@@ -169,6 +188,7 @@
Wympel R-73
Р-73 (Вымпел)
Wympel R-73
+ Wympel R-73
AGM-65 Maverick
@@ -176,6 +196,7 @@
AGM-65 Maverick
AGM-65 Maverick
AGM-65 Maverick
+ AGM-65 Maverick
Kh-25MTP
@@ -183,6 +204,7 @@
Ch-25MTP
Х-25МТП
Ch-25MTP
+ Kh-25MTP
Hydra 70 HE
@@ -190,6 +212,7 @@
Hydra 70 HE
Hydra 70 HE
Hydra 70 HE
+ Hydra 70 HE
S-8 HE
@@ -197,6 +220,7 @@
S-8 HE
С-8 ОФ
S-8 HE
+ S-8 HE
Hydra 70 AP
@@ -204,6 +228,7 @@
Hydra 70 AP
Hydra 70 AP
Hydra 70 AP
+ Hydra 70 AP
S-8 AP
@@ -211,6 +236,7 @@
S-8 AP
С-8КОМ
S-8 AP
+ S-8 AP
GBU-12
@@ -218,6 +244,7 @@
GBU-12
GBU-12
GBU-12
+ GBU-12
FAB-250M-54
@@ -225,6 +252,7 @@
FAB-250M-54
ФАБ-250М-54
FAB-250M-54
+ FAB-250M-54
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml
index b0fb6ec0c6..f9fc52267f 100644
--- a/addons/refuel/stringtable.xml
+++ b/addons/refuel/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Ustawienia tankowania
Настройки дозаправки
Ajustes de reabastecimento
+ Nastavení tankování
Flow Rate
@@ -14,6 +15,7 @@
Szybkość przepływu
Скорость заправки
Velocidade da vazão
+ Rychlost tankování
How fast should a vehicle be refueled?
@@ -21,6 +23,7 @@
Jak szybko pojazd powinien zostać zatankowany?
Как быстро техника должна быть заправлена?
Quão rápido deve ser o veículo reabastecido?
+ Jak rychle bude vozidlo natankováno?
Refuel
@@ -28,6 +31,7 @@
Zatankuj
Дозаправка
Reabastecimento
+ Natankovat
Take fuel nozzle
@@ -35,6 +39,7 @@
Weź nalewak
Взять топливный шланг
Pegar o bocal de combustível
+ Vzít výdejní pistoli
Taking fuel nozzle ...
@@ -42,6 +47,7 @@
Pobieranie nalewaka ...
Берем топливный шланг ...
Pegando o bocal de combustível...
+ Beru výdejní pistoli ...
Connect fuel nozzle
@@ -49,6 +55,7 @@
Podłącz nalewak
Присоединить топливный шланг
Conectar o bocal de combustível
+ Připojit výdejní pistoli
Connecting fuel nozzle ...
@@ -56,6 +63,7 @@
Podłączanie nalewaka ...
Присоединяем топливный шланг ...
Conectando o bocal de combustível...
+ Připojuji výdejní pistoli ...
Disconnect fuel nozzle
@@ -63,6 +71,7 @@
Odepnij nalewak
Отсоединить топливный шланг
Desconectar o bocal de combustível
+ Odpojit výdejní pistoli
Connect
@@ -70,6 +79,7 @@
Podłącz
Присоединить
Conectar
+ Připojit
Check remaining fuel
@@ -77,6 +87,7 @@
Sprawdź ilość paliwa
Проверить остаток топлива
Verificar combustível restante
+ Zkontrolovat zůstatek paliva
Checking remaining fuel ...
@@ -84,6 +95,7 @@
Sprawdzanie ilości paliwa ...
Проверяем остаток топлива ...
Verificando combustível restante...
+ Kontroluji zůstatek paliva ...
There are %1 liters left.
@@ -91,6 +103,7 @@
Zostało %1 litrów.
Осталось %1 л.
Há %1 litros restantes.
+ Zbývá ještě %1 litrů.
There is no fuel left.
@@ -98,6 +111,7 @@
W zbiorniku nie ma paliwa.
Топлива нет.
Não há combustível
+ Bez paliva.
Cancel
@@ -105,6 +119,7 @@
Anuluj
Отменить
Cancelar
+ Zrušit
Failed
@@ -112,6 +127,7 @@
Porażka
Не удалось
Falhou
+ Neúspěšný
Stop fueling
@@ -119,6 +135,7 @@
Zatrzymaj tankowanie
Остановить заправку
Parar reabastecimento
+ Zastavit tankování
Stopping fueling ...
@@ -126,6 +143,7 @@
Zatrzymywanie tankowania ...
Останавливаем заправку ...
Parando reabastecimento...
+ Zastavuji tankování ...
Start fueling
@@ -133,6 +151,7 @@
Rozpocznij tankowanie
Начать заправку
Começar reabastecimento
+ Začít tankovat
Starting fueling ...
@@ -140,6 +159,7 @@
Rozpoczynanie tankowania ...
Начинаем заправку ...
Começando reabastecimento...
+ Spouštím tankování ...
%1 Liters fueled
@@ -147,6 +167,7 @@
Zatankowano %1 litrów
%1 литров заправлено
%1 litros abastecidos
+ %1 litrů natankováno
The fuel source is empty.
@@ -154,6 +175,7 @@
Źródło paliwa jest puste.
Источник топлива пустой.
A fonte de combustível está vazia.
+ Zdroj paliva je prázdný.
Maximum fuel hose length reached.
@@ -161,6 +183,7 @@
Osiągnięto maksymalną długość przewodu paliwowego.
Достигнута максимальная длина шланга.
Distância máxima da mangueira de combustível alcançada.
+ Dosažena maximální délka hadice
Fueling completed
@@ -168,6 +191,7 @@
Tankowanie ukończone
Заправка завершена
Reabastecimento completo
+ Tankování dokončeno
Fueling stopped
@@ -175,6 +199,7 @@
Tankowanie zatrzymane
Заправка остановлена
Reabastecimento parado
+ Tankování zastaveno
Fueling started
@@ -182,6 +207,7 @@
Tankowanie rozpoczęte
Заправка начата
Reabastecimento iniciado
+ Tankování zahájeno
Return fuel nozzle
@@ -189,6 +215,7 @@
Zwróć nalewak
Вернуть топливный шланг
Retornar bocal de combustível
+ Vrátit výdejní pistoli
Returning fuel nozzle ...
@@ -196,6 +223,7 @@
Zwracanie nalewaka ...
Возвращаем топливный шланг ...
Retornando bocal de combustível...
+ Vracím výdejní pistoli ...
Check fuel counter
@@ -203,6 +231,7 @@
Sprawdź wskaźnik paliwa
Проверить счетчик топлива
Verificar contador de combustível
+ Zkonrolovat palivoměr
Checking fuel counter ...
@@ -210,6 +239,7 @@
Sprawdzanie wskaźnika paliwa ...
Проверяем счетчик топлива ...
Verificando contador de combustível...
+ Konroluji palivoměr ...
%1 liters have been fueled.
@@ -217,6 +247,7 @@
%1 litrów zostało zatankowane.
Было заправлено %1 л.
%1 litros foram abastecidos.
+ %1 litrů bylo natankováno.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 64fecd5de8..b79f25bd65 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -684,6 +684,7 @@
ERA
+ ERA
Repair Settings
@@ -1136,4 +1137,4 @@
Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/safemode/stringtable.xml b/addons/safemode/stringtable.xml
index 80097580cd..9717ba4dae 100644
--- a/addons/safemode/stringtable.xml
+++ b/addons/safemode/stringtable.xml
@@ -30,7 +30,7 @@
Waffe gesichert
Seguro puesto
Zabezpieczono broń
- Přepnout pojistku
+ Zbraň zajistěna
Biztonsági kapcsoló helyretolása
Поставить на предохранитель
Sécurité mise
@@ -42,7 +42,7 @@
Waffe entsichert
Seguro quitado
Odbezpieczono broń
- Odstranit pojistku
+ Zbraň odjištěna
Biztonságos mód megszüntetve
Снят с предохранителя
Sécurité enlevée
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index 226df258bd..81ae11dc3a 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
Kleine Korrektur nach oben
Enyhe állítás fel
Pequeno ajuste para cima
- Korekce mírně nahoru
+ Korekce nahoru (mírně)
Minor adjustment down
@@ -23,7 +23,7 @@
Kleine Korrektur nach unten
Enyhe állítás le
Pequeno ajuste para baixo
- Korekce mírně dolů
+ Korekce dolů (mírně)
Minor adjustment right
@@ -35,7 +35,7 @@
Kleine Korrektur nach rechts
Enyhe állítás jobbra
Pequeno ajuste para direita
- Korekce mírně doprava
+ Korekce doprava (mírně)
Minor adjustment left
@@ -47,7 +47,7 @@
Kleine Korrektur nach links
Enyhe állítás balra
Pequeno ajuste para esquerda
- Korekce mírně doleva
+ Korekce doleva (mírně)
Major adjustment up
@@ -110,4 +110,4 @@
Vynulovat korekci
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index 599802c3c9..4b184cf2e3 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -21,6 +21,7 @@
Este módulo permite que você monte apresentações de slides em diferentes objetos. Um módulo por lista de imagem. Somente objetos com hiddenSelection 0 são suportados.
Этот модуль позволяет вам устроить слайд-шоу на различных объектах. Один модуль на один список изображений. Поддерживаются только объекты с hiddenSelection 0.
Este módulo permite configurar una presentación de diapositivas en diferentes objetos. Un módulo por lista de imágenes. Sólo son soportados objetos con hiddenSelection 0.
+ Tento modul umožňuje nastavit prezentaci na různé objekty. Jeden modul na seznam s obrázky. Podporované jsou pouze objekty s hiddenSelection 0.
Objects
@@ -42,6 +43,7 @@
Nomes dos objetos (também podem ser objetos sincronizados) em que a apresentação de slides será mostrada, separado por vírgulas se for mais de um. Referência INFO para suporte do objeto.
Имена объектов (так же могут использоваться синхронизированные объекты), на которых будет отображаться слайд-шоу, разделенные запятыми. Посмотрите описание, чтобы понять, какие объекты поддерживаются.
Los nombres de objetos (también pueden ser objetos sincronizados) de diapositivas se mostrarán en, separados por comas. Referencia INFO para el soporte del objeto.
+ Jména objektů (lze také použít synchronizované objekty) které se budou zobrazovat v prezentaci, oddělit čárkou pokud jich je více. Zkontrolujte POPIS abyste zjistili, zda je objekt podporován modulem.
Controllers
@@ -52,6 +54,7 @@
Controles
Контроллеры
Controladores
+ Kontrolor
Controller object names, separated by commas if multiple.
@@ -83,6 +86,7 @@
Lista das imagens que serão utilizadas na apresentação de slides, separadas por vírgula, com o caminho completo corretamente formatado (ex: imagens\imagem.paa).
Список изображений, которые будут использованы для слайд-шоу, разделенные запятыми, с полными путями в правильном формате (например, images\image.paa).
Lista de imágenes que se utilizarán para la presentación de diapositivas, separadas por comas, con la ruta completa en formato correcto (ej. imágenes\image.paa).
+ Seznam obrázků které budou použity v prezentaci, oddělené čárkami, s kompletní cestou ve správném formátu (např. image\image.paa).
Interaction Names
@@ -91,7 +95,7 @@
Interakciós nevek
Nomes de Interação
Интерактивные имена
- Názvy Interakcí
+ Názvy interakcí
Nombres de interacción
@@ -121,6 +125,7 @@
Duração de cada slide. Padrão: 0 (Transição automática desabilitada)
Длительность каждого слайда. По-умолчанию: 0 (автоматический переход отключен)
Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas)
+ Doba trvání každého snímku. Výchozí: 0 (Automatické posouvání je zakázáno)
Slides
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index bca0e36c59..25822e630a 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -150,7 +150,7 @@
Tylko wewnętrzna
Somente interna
Только внутренняя
- Pouze vnitřní
+ Pouze pohled z první osoby
Solo interna
@@ -158,7 +158,7 @@
Tylko zewnętrzna
Somente externa
Только внешняя
- Pouze vnější
+ Pouze pohled z třetí osoby
Solo externa
@@ -166,7 +166,7 @@
Wewnętrzna i zewnętrzna
Interna e externa
Внутренняя и внешняя
- Vnitřní a vnější
+ Pohled z první a třetí osoby
Interna y externa
@@ -175,6 +175,7 @@
Modos de visão
Режимы видения
Modos de visión
+ Módy zobrazení
Vision modes that can be used.
@@ -182,6 +183,7 @@
Modos de visão que podem ser utilizados
Режимы видения, которые могут быть использованы
Modos de visión que pueden ser utilizados.
+ Módy zobrazení které mohou být použity.
Night vision
@@ -214,7 +216,7 @@
Controle do espectador
Управление спектатором
Controles de espectador
- Ovládací prvky pozorovatele
+ Ovládání pozorovatele
Free
@@ -229,7 +231,7 @@
Wewnętrzna
Interna
Внутренняя
- Vnitřní
+ Pohled z první osoby
Interna
@@ -237,7 +239,7 @@
Zewnętrzna
Externa
Внешняя
- Vnější
+ Pohled z třetí osoby
Externa
@@ -278,7 +280,7 @@
Kamera naprzód
Câmera para frente
Камера вперед
- Kamera Vpřed
+ Vpřed (Kamera)
Cámara delantera
@@ -286,7 +288,7 @@
Kamera w tył
Câmera para trás
Камера назад
- Kamera Zpět
+ Zpět (Kamera)
Cámara trasera
@@ -294,7 +296,7 @@
Kamera w lewo
Câmera para esquerda
Камера влево
- Kamera Doleva
+ Doleva (Kamera)
Cámara izquierda
@@ -302,7 +304,7 @@
Kamera w prawo
Câmera para direita
Камера вправо
- Kamera Doprava
+ Doprava (Kamera)
Cámara derecha
@@ -310,7 +312,7 @@
Kamera w górę
Câmera para cima
Камера вверх
- Kamera Nahoru
+ Nahoru (Kamera)
Cámara arriba
@@ -318,7 +320,7 @@
Kamera w dół
Câmera para baixo
Камера вниз
- Kamera Dolů
+ Dolů (Kamera)
Cámara abajo
@@ -327,6 +329,7 @@
Câmera panorâmica
Панорамирование
Cámara panorámica
+ Otáčet kameru
Dolly Camera
@@ -334,6 +337,7 @@
Câmera dolly
Рельсовая камера
Cámara dolly
+ Posouvat kameru
Lock Camera to Target
@@ -364,7 +368,7 @@
Przełącz interfejs
Alternar interface
Переключить интерфейс
- Přepnout rozhraní
+ Zobrazit/skrýt rozhraní
Conmutar
@@ -372,7 +376,7 @@
Przełącz ikony jednostek
Alternar ícone de unidades
Вкл./выкл. иконки юнитов
- Přepnout ikony jednotek
+ Zobrazit/skrýt ikony jednotek
Conmutar iconos de unidad
@@ -380,7 +384,7 @@
Przełącz listę jednostek
Alternar lista de unidades
Вкл./выкл. список юнитов
- Přepnout seznam jednotek
+ Zobrazit/skrýt seznam jednotek
Conmutar lista de unidades
@@ -389,14 +393,14 @@
Alternar barra de ferramentas
Вкл./выкл. тулбар
Conmutar barra de herramientas
- Přepnout panel nátrojů
+ Zobrazit/skrýt spodní panel
Toggle Compass
Przełącz kompas
Alternar bússola
Вкл./выкл. компас
- Přepnout kompas
+ Zobrazit/skrýt kompas
Conmutar brújula
@@ -404,7 +408,7 @@
Przełącz mapę
Alternar mapa
Вкл./выкл. карту
- Přepnout mapu
+ Zobrazit/skrýt mapu
Conmutar map
@@ -412,7 +416,7 @@
Przełącz pomoc
Alternar ajuda
Вкл./выкл. помощь
- Přepnout nápovědu
+ Zobrazit/skrýt ovládání
Conmutar ayuda
@@ -421,6 +425,7 @@
Atributos de câmera
Атрибуты камеры
Atributos de cámara
+ Atributy kamery
Next Camera
@@ -460,6 +465,7 @@
Próximo modo de visão
Следующий режим видения
Siguiente modo de visión
+ Následující mód zobrazení
Previous Vision Mode
@@ -467,6 +473,7 @@
Modo de visão anterior
Предыдущий режим видения
Anterior modo de visión
+ Předchozí mód zobrazení
Adjust Zoom
@@ -490,6 +497,7 @@
Incrementar zoom
Увеличить зум
Incrementar aumento
+ Regulovat přiblížení (pomalu)
Increment Speed
@@ -497,6 +505,7 @@
Incrementar velocidade
Увеличить скорость
Incrementar velocidad
+ Regulovat rychlost (pomalu)
Reset Zoom
@@ -515,4 +524,4 @@
Reiniciar velocidad
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/spottingscope/stringtable.xml b/addons/spottingscope/stringtable.xml
index e20f0635ea..3a0b89b857 100644
--- a/addons/spottingscope/stringtable.xml
+++ b/addons/spottingscope/stringtable.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
Teleskop
Telescopio
Téléscope de visée
- Zaměřovací Dalekohled
+ Zaměřovací dalekohled
Spotting Scope
Megfigyelő távcső
Luneta de observador
@@ -20,7 +20,7 @@
Zabierz teleskop
Coger telescopio
Prendre téléscope de visée
- Zvednout Zaměřovací dalekohled
+ Zvednout zaměřovací dalekohled
Raccogli spottingscope
Mefgigy. távcső felvétele
Pegar luneta de observador
@@ -32,7 +32,7 @@
Ustaw teleskop
Colocar telescopio
Placer téléscope de visée
- Položit Zaměřovací dalekohled
+ Položit zaměřovací dalekohled
Posiziona spottingscope
Megfigy. távcső elhelyezése
Colocar luneta de observador
diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml
index 9170bd63a2..8403c5c726 100644
--- a/addons/switchunits/stringtable.xml
+++ b/addons/switchunits/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -16,6 +16,7 @@
Trying to switch
Versuche zu Wechseln
+ Snažím se přehodit
This unit is too close to the enemy.
@@ -181,4 +182,4 @@
Ce module permet le changement de faction des joueurs
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml
index a912701b27..005bba53a3 100644
--- a/addons/vehicles/stringtable.xml
+++ b/addons/vehicles/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -6,7 +6,7 @@
Begrenzer an
Limitador de velocidad activado
Ogranicznik prędkości włączony
- Omezovač rychlosti zapnout
+ Omezovač rychlosti zapnut
Limiteur de vitesse Activé
Ограничение скорости включено
Sebességkorlátozó bekapcsolva
@@ -18,7 +18,7 @@
Begrenzer aus
Limitador de velocidad desactivado
Ogranicznik prędkości wyłączony
- Omezovač rychlosti vypnout
+ Omezovač rychlosti vypnut
Limiteur de vitesse Désactivé
Ограничение скорости выключено
Sebességkorlátozó kikapcsolva
@@ -38,4 +38,4 @@
Limitatore di Velocità
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml
index 673f09783d..622f94d8ab 100644
--- a/addons/viewdistance/stringtable.xml
+++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml
@@ -236,6 +236,7 @@
FoV Based
Зависит от зума
Baseado em FoV
+ Založeno na FoV
View Distance:
diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml
index d6129f67e5..584831064c 100644
--- a/addons/weather/stringtable.xml
+++ b/addons/weather/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -10,7 +10,7 @@
Mostra informazioni sul vento
Zeige Windinformationen
Széladatok mutatása
- Zobrazit informace o větru
+ Zobrazit údaje o větru
Mostrar informação do vento
@@ -168,4 +168,4 @@
Определяет интервал (в секундах) между обновлениями погоды
-
+
\ No newline at end of file