diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index 718057a5b4..b3399357c3 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -68,7 +68,7 @@
Für Scharfschützen aktiviert
Povoleno pro odstřelovače
Ativar para caçadores
- Activer pour les snipers
+ Activé pour les snipers
Mesterlövészeknek engedélyezve
Включена для снайперов
Abilita per Tiratori Scelti
@@ -92,7 +92,7 @@
Für Gruppenmitglieder aktiviert
Povoleno pro členy skupiny
Ativada para membros do grupo
- Activer pour les membres du groupe
+ Activé pour les membres groupés
Csoporttagoknak engedélyezve
Включена для группы
Abilita per Membri del Gruppo
@@ -116,7 +116,7 @@
Für jeden aktiviert
Povoleno pro všechny
Ativada para todos
- Activer pour tout le monde
+ Activé pour tout le monde
Mindenkinek engedélyezve
Включена для всех
Abilita per tutti
@@ -164,7 +164,7 @@
Beim vollautomatischen Feuern deaktiviert
Zakázáno v automatickém režimu střelby
Desabilitar no modo automático
- Désactiver en mode rafale libre
+ Désactiver en mode automatique
Automata módban letiltva
Выкл. для автомат. режима
Disabilita in modalità di fuoco automatico
@@ -176,7 +176,7 @@
Deaktiviert die erweiterte Ballistik beim vollautomatischen Feuern
Zákáže pokročilou balistiku během střelby v režimu automat
Desabilitar a balística avançada durante fogo automático
- Désactive la balistique avancée pour les tirs en rafale libre
+ Désactive la balistique avancée pour les tirs en automatique
Letiltja a fejlett ballisztikát automata tüzelés folyamán
Выключает продвинутую баллистику при стрельбе в полностью автоматическом режиме
Disabilita Balistica Avanzata durante fuoco automatico
@@ -188,7 +188,7 @@
Simulation der Munitionstemperatur aktivieren
Povolit simulaci teploty munice
Ativar simulação de temperatura de munição
- Activer la simulation de la température
+ Active la simulation de la température
Lőszer-hő szimuláció engedélyezése
Симуляция температуры для боеприпасов
Abilita simulazione della temperatura delle munizioni
@@ -236,7 +236,7 @@
Geschossspureffekt aktivieren
Povolit efekt trasírek
Ativa efeito traçante de projétil
- Activer l'effet traçante
+ Activer l'effet balle traçante
Nyomkövető-effekt engedélyezése
Следы пуль
Abilita effetto di tracciatura dei proiettili
@@ -307,11 +307,11 @@
Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki.
Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice.
Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa.
- Ce module active la simulation de balistique avancée - ie les projectiles sont influencés par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelle ils sont tirés.
+ Ce module active la simulation de balistique avancée - les projectiles sont influencés par des variables comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés.
Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.
Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.
Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.
Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml
index 5480cb9740..5516551d42 100644
--- a/addons/aircraft/stringtable.xml
+++ b/addons/aircraft/stringtable.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
Ráfaga
Seria
Dávka
- Contre mesures
+ Rafale
Очередь
Sorozat
Rajada
@@ -50,4 +50,4 @@
Fechar porta de carga
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/atragmx/stringtable.xml b/addons/atragmx/stringtable.xml
index 3790fb1f2d..c4f358f5bc 100644
--- a/addons/atragmx/stringtable.xml
+++ b/addons/atragmx/stringtable.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
Otwórz ATragMX
Открыть ATragMX
Abrir ATragMX
- Ouvrir ATragMX
+ Ouvrir l'ATragMX
ATragMX öffnen
Apri ATragMX
ATragMX elővétele
@@ -42,7 +42,7 @@
Otwórz ATragMX
Открыть ATragMX
Abrir ATragMX
- Ouvrir ATragMX
+ Ouvrir l'ATragMX
ATragMX öffnen
Apri ATragMX
ATragMX elővétele
@@ -50,4 +50,4 @@
Abrir ATragMX
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 4044723c4a..fbb3d11541 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Take Prisoner
Gefangen nehmen
Tomar prisionero
- Prendre prisonnier
+ Prendre le prisonnier
Aresztuj
Zajmout osobu
Arresta il prigioniero
@@ -190,7 +190,7 @@
Spoutat jednotku
Metti manette all'unità
Hacer que la unidad esté esposada
- Rend une unité captive
+ Rendre une unité captive
Sync a unit to make them handcuffed.
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 6a4cf5acfb..1bc494b6fe 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -65,7 +65,7 @@
Povolit náklad
Habilitar carga
Abilita Cargo
- Activer la cargaison
+ Activer la mise en cargaison
Enable the load in cargo module
@@ -76,7 +76,7 @@
Habilitar la carga en el módulo de carga
Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla
Abilita il modulo di caricamento in cargo
- Activer le chargement dans le module de cargaison.
+ Active le chargement de cargaison dans un vehicule
Cargo Settings
@@ -87,7 +87,7 @@
Nastavení nákladu
Ajustes de carga
Impostazioni Cargo
- Réglages de cargaison
+ Paramètres de cargaison
Configure the cargo module settings
@@ -98,7 +98,7 @@
Configure los ajustes del módulo de carga
Konfigurace nákladního modulu
Configura le impostazioni del modulo cargo
- Configurer les réglages du module de cargaison
+ Configure les paramètres du module de cargaison
%1<br/>loaded into<br/>%2
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 7521b65982..5065acbc91 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -738,7 +738,7 @@
ACE3 Vybavení
ACE3 Equipo
Equipaggiamento ACE3
- Equipement ACE3
+ ACE3 Equipement
ACE3 Common
@@ -749,7 +749,7 @@
ACE3 Común
ACE3 Obecné
Comune ACE3
- Commun ACE3
+ ACE3 Commun
ACE3 Weapons
@@ -760,7 +760,7 @@
ACE3 Zbraně
ACE3 Armas
Armi ACE3
- Armes ACE3
+ ACE3 Armes
ACE3 Movement
@@ -771,7 +771,7 @@
ACE3 Movimiento
ACE3 Pohyb
Movimento ACE3
- Mouvement ACE3
+ ACE3 Mouvement
ACE3 Scope Adjustment
@@ -782,7 +782,7 @@
ACE3 Nastavení optiky
ACE3 Ajuste de miras
Regolazione Ottiche ACE3
- Ajustement de la lunette ACE3
+ ACE3 Ajustement de la lunette
ACE3 Vehicles
@@ -793,7 +793,7 @@
ACE3 Vozidla
ACE3 Vehículos
Veicoli ACE3
- Vehicules ACE3
+ ACE3 Vehicules
No Room to unload
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 65d19364de..ec80081cb0 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -30,7 +30,7 @@
Zünden
Detonar
Detonuj
- Mise à feu
+ Détoner
Odpálit
Detona
Robbantás
@@ -45,7 +45,7 @@
Odpálit VŠE
Detonuj wszystkie
Detona Tutti
- Tout mettre à feu
+ Tout détoner
Detonar Tudo
@@ -460,7 +460,7 @@
Brak dostępnych zapalników dla %1
No hay detonadores disponibles para %1
Keine Auslöser für %1 vorhanden
- Pas de mise à feu disponible pour %1
+ Pas de détonateur disponible pour %1
Žádný detonátor k dispozici pro %1
Nessun attivatore disponibile per %1
Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1
@@ -506,7 +506,7 @@
Dead Man's Switch
Totmannschalter
- Mise à feu par relâchement de pression
+ Détonateur par relâchement de pression
Spínač mrtvého muže
Czuwak
Detonador de hombre muerto
@@ -518,7 +518,7 @@
Used to remotely trigger explosives when released.
Zündet Sprengladungen wenn losgelassen.
- Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est relaché.
+ Utilisé pour déclencher des explosifs à distance quand relaché.
Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny
Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity.
Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index 6d64fc24f5..7525921b2f 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -65,7 +65,7 @@
Equip helicopter with FRIES
Rüste Helicopter mit FRIES aus
Wyposaż helikopter w FRIES
- Equiper l'hélicoptère avec le FRIED
+ Equiper l'hélicoptère avec le FRIES
Equipar helicoptero con FRIES
Equipaggia l'elicottero con FRIES
Vybavit vrtulník pomocí FRIES
@@ -86,6 +86,7 @@
EINHEITEN ABSEILEN LASSEN
SCENDI DALLE CORDE
Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System
+ LAISSER LES UNITES UTILISER LA CORDE
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml
index 8750d2a4e3..2623351972 100644
--- a/addons/fcs/stringtable.xml
+++ b/addons/fcs/stringtable.xml
@@ -19,7 +19,7 @@
Ajustado a
Wyzerowany na
Nastaveno na
- Zéroté à
+ Remise à zéro à
Выставлено на
Nullázási táv
Fixado em
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index 3f68d337f2..113b3e5c2e 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Show pointing indicator to self
Zeigersymbol einem selbst anzeigen
Индикатор пальца для показывающего
- Afficher un indicateur de pointage pour soi-même
+ Afficher un indicateur de pointage à soi-même
Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie
Saját mutatási indikátor megjelenítése
Mostrar indicador para si mesmo
@@ -41,7 +41,7 @@
Color of the pointing indicator circle
Farbe des Zeigersymbols
Цвет индикатора указания пальцем
- Couleur de l'indicateur de pointage
+ Couleur du cercle de l'indicateur de pointage
Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem
Mutatási indikátor körének színe
Cor do círculo de indicação
@@ -64,7 +64,7 @@
Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.
Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an.
- Montre du doigt et affiche un marqueur virtuel de la direction pointée aux uinités proches. Peut être maintenu
+ Montre, et affiche un marqueur virtuel là ou vous regardez aux unités proches. Peut être maintenu.
Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany.
Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható.
Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo.
@@ -76,7 +76,7 @@
Pointing Settings
Zeigen Einstellungen
- Options "Montrer du doigt"
+ Options de pointage
Ustawienia wskazywania palcem
Ujj beállításai
Preferências de apontamento
@@ -88,7 +88,7 @@
Pointing Enabled
Zeigen aktiviert
- "Montrer du doigt" activé
+ Pointage activé
Aktywuj wskazywanie
Mutatás engedélyezése
Apontamento ativado
@@ -100,7 +100,7 @@
Pointing Max Range
Maximale Zeigerreichweite
- Distance maximale du pointage
+ Distance maximale de pointage
Maks. zasięg wskazywania
Ujj maximum hatótávja
Distância máxima do apontamento
@@ -122,4 +122,4 @@
Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index dad3158b38..d8719d95ae 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -21,7 +21,7 @@
Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy.
Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.
Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.
- Lampe de poche avec un filtre rouge. Pour éclairer une carte.
+ Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.
Maglite XL50
@@ -43,7 +43,7 @@
Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy.
Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa.
Mini-torcia bianca. Da usare in mappa.
- Lampe de poche (blanche). Pour éclairer une carte.
+ Mini lampe torche blanche. Pour utilisation sur carte.
KSF-1
@@ -65,7 +65,7 @@
Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy.
Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.
Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.
- Lampe de poche avec un filtre rouge. Pour éclairer une carte.
+ Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml
index bd9474f8c1..fdb772462d 100644
--- a/addons/gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/gestures/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
ACE Gesten
ACE Gesty
ACE Posunky
- ACE Signaux
+ ACE Gestes
ACE Kézjelek
ACE Gesti
ACE Gestos
@@ -19,7 +19,7 @@
Gestos
Gesty
Posunky
- Signaux
+ Gestes
Жесты
Kézjelek
Gestos
@@ -79,7 +79,7 @@
Alto el fuego
Wstrzymać ogień
Zastavit palbu
- Halte au feu
+ Cesser le feu
Прекратить огонь
Tüzet szüntess
Cessar Fogo
@@ -114,7 +114,7 @@
Cubrirse
Do osłony
Krýt se
- A couvert
+ À couvert
Укрыться
Fedezékbe
Proteger-se
@@ -193,7 +193,7 @@
Pokaż gesty w menu interakcji
Mostra Gesti su Menù Interazione
Mostrar gestos en el menú de interacción
- Afficher les gestes au menu d'interaction.
+ Afficher les gestes dans le menu d'interaction.
Mostrar gestos no menu de interação
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index 921515f560..b28ffcdac9 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Efectos Gforces
G Force efekty
Efeitos de ForçaG
+ Effets de force gravitationnelle
Only Aircraft
@@ -14,6 +15,7 @@
Sólo Aeronave
Pouze letadla
Somente Aeronave
+ Avions seulement
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml
index 44d9e7ad47..aadd1432d2 100644
--- a/addons/grenades/stringtable.xml
+++ b/addons/grenades/stringtable.xml
@@ -89,7 +89,7 @@
Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance.
Verursacht temporäre Blind- und Taubheit.
Tambien conocida como granada cegadora. Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior.
- Les grenades incapacitantes servent à désorienter ou distraire une menace pendant quelques secondes.
+ Aussi connu en tant que "Flashbang". Explose en causant cécité, surdité, bourdonnements d'oreilles et perturbation de l'oreille interne.
Znany też jako flashbang. Powoduje natychmiastową tymczasową ślepotę, głuchotę, dzwonienie w uszach i inne zaburzenia ucha wewnętrznego.
Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu.
XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий.
diff --git a/addons/gunbag/stringtable.xml b/addons/gunbag/stringtable.xml
index d0ce497c04..50a4ebfc0c 100644
--- a/addons/gunbag/stringtable.xml
+++ b/addons/gunbag/stringtable.xml
@@ -1,29 +1,35 @@
-
+
Gunbag
Waffentasche
+ Housse d'arme
Gunbag (Tan)
Waffentasche (Tan)
+ Housse d'arme (marron clair)
Put weapon into gunbag
Lege Waffe in Waffentasche
+ Placer l'arme dans la housse d'arme
Get weapon out of gunbag
Hole Waffe aus Waffentasche
+ Sortir l'arme hors de la housse
Status
Status
+ Status
Gunbag Empty
Waffentasche leer
+ Housse d'arme vide
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index f52b0c9812..e2f1977e70 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu.
Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní.
Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха.
- Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigüs.
+ Bouchons Anti-Bruits permettant au porteur d'être près d'arme bruyante sans risque d'endommager son ouïe.
Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást.
Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição.
Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno.
@@ -32,7 +32,7 @@
Włóż stopery
Dát špunty do uší
Надеть беруши
- Bouchons mis
+ Mettre les bouchons
Füldugó berakva
Protetores colocados
Indossa i tappi auricolari
@@ -44,7 +44,7 @@
Wyjmij stopery
Vyndat špunty z uší
Снять беруши
- Bouchons enlevés
+ Enlever les bouchons
Füldugó kivéve
Protetores retirados
Levati i tappi auricolari
@@ -174,7 +174,7 @@
Efecto Zeus RC
Vliv na Zeus RC
Effetto Zeus RC
- Effets Zeus RC
+ Effet sur le CàD du Zeus
Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.
@@ -185,7 +185,7 @@
Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos.
Aktivovat efekt ztráty sluchu pro vzdáleně ovládané jednotky.
Consenti alle unità controllate in remoto da Zeus di ricevere danni all'udito.
- Autoriser le Zeus contrôlé à distance de prendre des dommages auditifs.
+ Permet aux unités controlées à distance de subir des traumatismes sonores.
Add earplugs to units
@@ -196,7 +196,7 @@
Přidat špunty jednotce
Aggiungi Tappi per Orecchie alle unità
Agregar tapones de oida a la unidad
- Ajouter des bouchons anti-bruits aux unités.
+ Ajouter des bouchons anti-bruits aux unités
Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts.
@@ -207,7 +207,7 @@
Přidat `ACE_EarPlugs` všem jednotkám které mají zbraň. Můžete vypnout, pokud používáte vlastní výbavu.
Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi rumorose. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati.
Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados.
- Ajouter l'item "ACE_EarPlugs" à toutes les unités qui ont des armes lourdes. Peut être desactivé si des équipements personnels sont utilisés.
+ Ajoute l'objet "Ace_EarPlugs" à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé par des loadouts personalisés.
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml
index 8648f58ea9..8db0e6afd1 100644
--- a/addons/huntir/stringtable.xml
+++ b/addons/huntir/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
Ящик с HuntIR
HuntIR Transport Box
Skrzynia HuntIR
- HuntIR Transport Box
+ Boite de transport HuntIR
HuntIR Transport Box
Caixa de transporte do HuntIR
@@ -45,7 +45,7 @@
Включить HuntIR монитор
Activate HuntIR monitor
Włącz odbiornik HuntIR
- Allumer écran HuntIR
+ Allumer l'écran du HuntIR
HuntIR monitor aktiválása
Ativar monitor do HuntIR
@@ -57,7 +57,7 @@
Камера:
Camera:
Kamera:
- Caméra:
+ Caméra :
Kamera:
Câmera:
@@ -69,7 +69,7 @@
Высота:
Altitude:
Wysokość:
- Altitude:
+ Altitude :
Magasság:
Altitude:
@@ -81,7 +81,7 @@
Время записи:
Recording Time:
Czas nagrywania:
- Temps d'enregistrement:
+ Temps d'enregistrement :
Felvételi idő:
Tempo de gravação:
@@ -93,7 +93,7 @@
Нажмите ESC чтобы выйти из режима камеры
Press ESC to quit camera
Wciśnij ESC by wyjść z widoku kamery
- Appuyer sur ESC pour quitter camera
+ Appuyer sur ESC pour quitter la camera
Nyomj ESC-ket a kamerából való kilépéshez
Pressione ESC para sair da câmera
@@ -117,7 +117,7 @@
A/D - Приближение
A/D - Cycle zoom
A/D - powiększenie
- A/D - Changement zoom
+ Q/D - Changement de zoom
A/D - Nagyítás
A/D - Troca zoom
@@ -129,7 +129,7 @@
W/S - Выбрать камеру
W/S - Select camera
W/S - wybór kamery
- W/S - Sélectionner caméra
+ Z/S - Sélectionner la caméra
W/S - Kamera váltás
W/S - Seleciona câmera
@@ -141,7 +141,7 @@
Влево/Вправо - Вращать камеру
Left/Right - Rotate camera
Lewo/Prawo - obrót kamery w poziomie
- Gauche/Droite - Rotation caméra
+ Gauche/Droite - Rotation de la caméra
Jobb/Bal - Kamera forgatás
Esquerda/Direita - Rotaciona câmera
@@ -153,7 +153,7 @@
Вверх/Вниз - Поднять/Опустить камеру
Up/Down - Elevate/lower camera
Góra/Dół - obrót kamery w pionie
- Haut/Bas - Monter/descendre caméra
+ Haut/Bas - Monter/descendre la caméra
Fel/Le - Kamera döntése/süllyesztése
Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera
@@ -177,7 +177,7 @@
R - Сбросить настройки камеры
R - Reset camera
R - resetuj kamerę
- R - Reset caméra
+ R - Reset de la caméra
R - Kamera visszaállítása
R - Redefine a câmera
@@ -194,4 +194,4 @@
Esc - Sai do Ajuda
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index aac120ddbc..d44252e8e1 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -321,7 +321,7 @@
Rychlost animace interakce
Velocità Animazioni Interazioni
Velocidad de animación del menú de interacción
- Vitesse des animations du menu d'interaction
+ Vitesse de l'aniamtion d'interaction
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index d9adf095fe..b92e2a6dd7 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -127,7 +127,7 @@
Abrir / Cerrar puerta
Otwórz / Zamknij drzwi
Otevřít / Zavřít dveře
- Ouvrir / Fermer Portes
+ Ouvrir / Fermer la porte
Открыть / Закрыть двери
Ajtó nyitása / zárása
Abrir / Fechar Porta
@@ -137,7 +137,7 @@
Lock Door
Tür sperren
Bloquear puerta
- Verrouiller Porte
+ Verrouiller la porte
Blocca la porta
Заблокировать дверь
Trancar Porta
@@ -149,7 +149,7 @@
Unlock Door
Tür entsperren
Desbloquear puerta
- Déverrouiller Porte
+ Déverrouiller la porte
Sblocca la porta
Разблокировать дверь
Destrancar Porta
@@ -161,7 +161,7 @@
Locked Door
Tür gesperrt
Puerta bloqueada
- Porte Verrouillée
+ Porte verrouillée
Porta bloccata
Дверь заблокирована
Porta Trancada
@@ -173,7 +173,7 @@
Unlocked Door
Tür entsperrt
Puerta desbloqueada
- Porte Déverrouillée
+ Porte déverrouillée
Porta sbloccata
Дверь разблокирована
Porta Destrancada
@@ -187,7 +187,7 @@
Unirse al grupo
Dołącz do grupy
Přidat se do skupiny
- Rejoindre Groupe
+ Rejoindre le groupe
Вступить в группу
Csatlakozás a csoporthoz
Unir-se ao grupo
@@ -199,7 +199,7 @@
Dejar grupo
Opuść grupę
Opustit skupinu
- Quitter Groupe
+ Quitter le groupe
Выйти из группы
Csoport elhagyása
Deixar grupo
@@ -211,7 +211,7 @@
Asumir el liderazgo
Przejmij dowodzenie
Stát se velitelem
- Devenir Chef de groupe
+ Devenir chef de groupe
Стать лидером
Vezetés átvétele
Tornar-se Líder
@@ -223,7 +223,7 @@
BAILAR!
TAŃCZ!
TANCUJ!
- Danse!
+ Danser !
ТАНЦЕВАТЬ!
TÁNC!
DANCE!
@@ -281,7 +281,7 @@
You were tapped on the RIGHT shoulder
Te tocaron el hombro DERECHO
Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft
- On te tape sur l'épaule droite
+ On vous tape sur l'épaule droite
Zostałeś klepnięty w prawe ramię
Megveregették a JOBB válladat.
Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno
@@ -293,7 +293,7 @@
You were tapped on the LEFT shoulder.
Te tocaron el hombro IZQUIERDO.
Dir wurde auf die linke Schulter geklopft
- On te tape sur l'épaule gauche
+ On vous tape sur l'épaule gauche
Zostałeś klepnięty w lewe ramię
Megveregették a BAL válladat.
Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno
@@ -331,7 +331,7 @@
Aléjate!
Odejdź!
Jděte pryč!
- Allez-vous-en!
+ Allez-vous-en !
Уходите отсюда!
Tűnés!
Vá Embora!
@@ -343,7 +343,7 @@
Al suelo!
Padnij!
K zemi!
- A terre!
+ A terre !
A földre!
Ложись!
Abaixe-se!
@@ -356,8 +356,6 @@
Aussteigen!
Sal del vehículo!
Sortez !
- Vystupte
- Saia
Team Management
@@ -519,7 +517,7 @@
You joined Team %1
Du bist Gruppe %1 beigetreten
Te has unido al equipo %1
- Tu as rejoint l'équipe %1
+ Vous avez rejoint l'équipe %1
Dołączyłeś do %1
Připojili jste se do %1 týmu
Вы присоединились к группе %1
@@ -543,7 +541,7 @@
You left the Team
Du hast die Gruppe verlassen
Has dejado el equipo
- Tu as quitté l'équipe
+ Vous avez quitté l'équipe
Opuściłeś drużynę
Opustili jste tým
Вы покинули группу
@@ -556,7 +554,7 @@
Begnadigen
Perdonar
Przebacz
- Pardon
+ Pardonner
Pardon
Извините
Perdão
@@ -590,7 +588,7 @@
Not in Range
Außer Reichweite
- Hors de portée.
+ Hors de portée
Fuera de rango
Слишком далеко
Fora do Alcançe
@@ -678,7 +676,7 @@
Aktiviere Gruppenverwaltung
Povolit správu týmu
Управление группами
- Active la gestion d'équipe
+ Activer la gestion d'équipe
Csapatkezelés engedélyezése
Habilitar gestão de equipes
Abilità Management Squadra
@@ -690,7 +688,7 @@
Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja
Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano
Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По-умолчани: Да
- Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut: oui
+ Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut : oui
A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen
Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim
Possono i giocatori usare il Menù Managment Squadra? Default: Si
@@ -736,7 +734,7 @@
Podat zásobník
Passa caricatore
Pasar cargador
- Donner un chargeur
+ Passer un chargeur
Primary magazine
@@ -747,7 +745,7 @@
Zásobník do primární zbraně
Caricatore Primario
Cargador primario
- Chargeur d'arme principale
+ Chargeur de l'arme principale
Pistol magazine
@@ -758,7 +756,7 @@
Zásobník do pistole
Caricatore Pistola
Cargador de pistola
- Chargeur d'arme secondaire
+ Chargeur de pistolet
%1 passed you a %2 magazine.
@@ -769,7 +767,7 @@
%1 ti podal zásobník %2.
%1 ti ha passato un caricatore %2 .
%1 te pasó un cargador %2.
- %1 vous a passé un chargeur %2.
+ %1 vous a passé un chargeur de %2.
Show "pass magazine" interaction
@@ -780,7 +778,7 @@
Zobrazit "interakci "podat zásobník"
Mostra interazione "passa caricatore"
Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción
- Montrer l'interaction "donner un chargeur".
+ Montrer l'interaction "Passer un chargeur"
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml
index 56412a00b3..42a86b2133 100644
--- a/addons/inventory/stringtable.xml
+++ b/addons/inventory/stringtable.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк.
Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři.
Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy.
- L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne
+ L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de lignes.
Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot.
Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo.
Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas.
@@ -42,7 +42,7 @@
Hełmy
Copricapi
Cascos
- Equipement de tête
+ Couvre-chefs
Capacetes
@@ -72,7 +72,7 @@
Kamizelki
Vests
Chalecos
- Gilets
+ Vestes
Coletes
diff --git a/addons/kestrel4500/stringtable.xml b/addons/kestrel4500/stringtable.xml
index 3ad9e8824f..88f0e90363 100644
--- a/addons/kestrel4500/stringtable.xml
+++ b/addons/kestrel4500/stringtable.xml
@@ -30,7 +30,7 @@
Otwórz Kestrel 4500
Kestrel 4500 elővétele
Открыть Kestrel 4500NV
- Ouvrir Kestrel 4500
+ Ouvrir le Kestrel 4500
Accendi Kestrel 4500
Abrir Kestrel 4500
Kestrel 4500 öffnen
@@ -41,7 +41,7 @@
Show Kestrel 4500
Pokaż Kestrel 4500
Показать Kestrel 4500NV
- Afficher Kestrel 4500
+ Afficher le Kestrel 4500
Mostra Kestrel 4500
Mostrar Kestrel 4500
Kestrel 4500 anzeigen
@@ -53,7 +53,7 @@
Hide Kestrel 4500
Ukryj Kestrel 4500
Убрать Kestrel 4500NV
- Cacher Kestrel 4500
+ Cacher le Kestrel 4500
Nascondi Kestrel 4500
Ocultar Kestrel 4500
Kestrel 4500 wegstecken
@@ -65,7 +65,7 @@
Open Kestrel 4500
Otwórz Kestrel 4500
Открыть Kestrel 4500NV
- Ouvrir Kestrel 4500
+ Ouvrir le Kestrel 4500
Accendi Kestrel 4500
Abrir Kestrel 4500
Kestrel 4500 öffnen
@@ -77,7 +77,7 @@
Show Kestrel 4500
Pokaż Kestrel 4500
Показать Kestrel 4500NV
- Afficher Kestrel 4500
+ Afficher le Kestrel 4500
Mostra Kestrel 4500
Mostrar Kestrel 4500
Kestrel 4500 anzeigen
diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml
index 1e4b150c3d..b161b0998c 100644
--- a/addons/laserpointer/stringtable.xml
+++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
Emits visible light.
- Emettre de la lumière visible
+ Émet de la lumière visible.
Strahlt sichtbares Licht aus.
Испускает узкий пучок видимого света.
Vyzařuje viditelné světlo.
diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
index 6ff6e4b52d..ea0cea97eb 100644
--- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Drone is full
Drohne ist voll
El VANT está lleno
- L'UAV est chargé
+ Le drone est chargé
Dron jest naładowany
A drón fel van töltve
Dron je nabitý
@@ -17,7 +17,7 @@
You need a UAV Battery
Du brauchst eine UAV-Batterie
Necesitas una batería para VANT
- L'UAV nécessite une batterie
+ Le drone nécessite une batterie
Potrzebujesz baterii UAV
Szükséged van egy UAV akkumulátorra
Potřebuješ UAV baterii
@@ -41,7 +41,7 @@
UAV Battery
UAV-Batterie
Batería para VANT
- Batterie UAV
+ Batterie pour drone
Bateria UAV
UAV akkumulátor
UAV baterie
@@ -53,7 +53,7 @@
Used to refuel Carried UAV's
Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAVs
Usada para reabastecer el VANT
- Utilisée pour recharger l'UAV
+ Utilisée pour recharger un drone
Używana do naładowania baterii przenośnego UAV
Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor
Používané k dobíjení UAV
diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
index 1f9955f4be..6790d67ec6 100644
--- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
Cortar alambrado
Przetnij płot
Přestřihnout plot
- Cisailler Clôture
+ Cisailler l'obstacle
Cortar Cerca
Taglia
Drótkerítés átvágása
@@ -43,7 +43,7 @@
Cortando alambrado / cables...
Przecinanie płotu / drutów...
Přestřihávám plot / dráty...
- Cisaille l'obstacle...
+ Cisaillement de l'obstacle...
Cortando Cerca / Arame...
Sto tagliando...
Drótok elvágása...
@@ -55,11 +55,11 @@
Alambrado cortado
Płot przecięty
Plot přestřižen
- Clôture cisaillée
+ Obstacle cisaillé
Cerca cortada
Fatto!
Drótkerítés átvágva
Забор разрезан
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index b89b4b587d..75cd177ed9 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -17,7 +17,7 @@
Select Magazine Menu
Magazinauswahlmenü
Menú de selección de cargador
- Sélectionner menu des chargeurs
+ Sélectionner le menu des chargeurs
Menu wyboru magazynków
Zvolit menu zásobníků
Seleziona menù di ricarica
@@ -29,7 +29,7 @@
Select Mag
Magazin auswählen
Seleccionar cargador
- Sélectionner chargeur
+ Sélectionner le chargeur
Wybierz magazynek
Vyber zásobník
Seleziona caricatore
@@ -110,4 +110,4 @@
%1 Total e %2 Parcial
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml
index 73bf0cc774..364f595637 100644
--- a/addons/map/stringtable.xml
+++ b/addons/map/stringtable.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
¿Iluminación de mapa?
Osvětlení mapy
Iluminação do mapa?
- Luminosité
+ Illumination de la carte ?
Térkép megvilágítása?
Освещение карты?
Illuminazione Mappa?
@@ -29,7 +29,7 @@
Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?
Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände?
Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza?
- Calcul la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière ?
+ Calculer la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière ?
Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока?
Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?
Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores?
@@ -45,7 +45,7 @@
Resplandor de linterna en el mapa?
Nasvícení mapy pomocí baterky?
Luce della torcia in mappa?
- Lumière de la lampe de carte
+ Lumière de la lampe de carte ?
Add external glow to players who use flashlight on map?
@@ -65,7 +65,7 @@
Kamerawackeln
Třesení mapy?
Tremor de mapa?
- Tremblement de la carte?
+ Tremblement de la carte ?
Térkép-rázkódás?
Тряска карты?
Scuoti la mappa?
@@ -77,7 +77,7 @@
Kamerawackeln beim Gehen?
Umožnit třesení mapy za pochodu?
Tremer o mapa enquanto caminha?
- La carte tremble lors d'un déplacement ?
+ Faire trembler la carte lors d'un déplacement?
Rázkódjon-e a térkép mozgáskor?
Заставлять карту трястись при ходьбе?
Far scuotere la mappa mentre cammini?
@@ -89,7 +89,7 @@
Kartenvergrößerung einschränken
Omezit přiblížení mapy?
Limitar zoom do mapa?
- Limiter le zoom de la carte?
+ Limiter le zoom de la carte ?
Térkép-nagyítás korlátozása?
Ограничить приближение карты?
Limita lo zoom in mappa?
@@ -101,7 +101,7 @@
Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein.
Omezit stupeň přiblížení pro mapu?
Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa?
- Limite le zoom maximum pour la carte?
+ Limiter le zoom maximum de la carte ?
Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél?
Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?
Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa?
@@ -125,7 +125,7 @@
Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen?
Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě?
Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse?
- Affiche les coordonnées à coté du curseur ?
+ Afficher les coordonnées de la grille à coté du curseur ?
Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?
Показывать координаты около курсора мыши?
Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse?
@@ -136,7 +136,7 @@
Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen.
Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem.
Este módulo permite que você personalize a tela de mapa.
- Ce module permet de personnaliser l'écran de la carte
+ Ce module permet de personnaliser l'écran de la carte.
Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását.
Этот модуль позволяет настроить отображение карты.
Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.
@@ -149,7 +149,7 @@
Blue Force Tracking
Blue Force Tracking
Rastreio de forças azuis
- Blue Force Tracking
+ Blue Force Tracking (SFA)
Blue Force követés
Система слежения Blue Force Tracking
Blue Force Tracking
@@ -173,7 +173,7 @@
Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie
Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne
Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No
- Activer le SFA. Défaut: non
+ Active le SFA. Défaut : non
Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem
Включает систему служения BFT. По-умолчанию: Нет
Abilita Blue Force Tracking. Default: No
@@ -209,7 +209,7 @@
KI-Gruppen verstecken?
Skrýt AI skupiny?
Esconder grupos de IA?
- Cacher les groupes IA ?
+ Cacher les groupes d'IA ?
AI csoportok elrejtése?
Скрыть группы ботов?
Nascondere gruppi IA?
@@ -233,7 +233,7 @@
Zeigen Sie die Namen der Spieler?
Zobrazit jména hráčů?
Mostrar os nomes dos jogadores?
- Afficher les noms des joueurs?
+ Afficher les noms des joueurs ?
Itt található az a játékos nevét?
Показать имена игроков?
Mostra i nomi dei giocatori?
@@ -245,7 +245,7 @@
Zeigen einzelnen Spielernamen?
Zobrazit názvy jednotlivých hráčů?
Mostrar nomes individuais dos jogadores?
- Afficher les noms des joueurs individuels?
+ Affiche les noms des joueurs individuels ?
Itt található az adott játékos neveket?
Показать отдельные имена игроков?
Mostra i nomi dei giocatori singoli?
@@ -278,7 +278,7 @@
NSG
Noktowizja
Óculos de Visão Noturna
- Lunettes de vision nocturne
+ JVN
ПНВ
NVG
NVG
@@ -289,7 +289,7 @@
Ein
Włącz
Ligado
- Allumer
+ Allumé
Вкл.
Zapnout
Encendido
@@ -300,7 +300,7 @@
Aus
Wyłącz
Desligado
- Éteindre
+ Éteins
Выкл.
Vypnout
Apagado
@@ -361,7 +361,7 @@
Zvolit kanál po startu
Imposta Canale all'Avvio
Setear canal al comenzar
- Définir le canal de départ
+ Mettre un canal par défaut
Change the starting marker channel at mission start
@@ -372,7 +372,7 @@
Nastavit kanál po startu mise
Cambia il canale marker iniziale all'avvio di missione
Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión
- Changer le marqueur du canal de départ au départ de la mission
+ Change le canal de communication par défaut au début de la mission.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml
index 67773353fa..778357751c 100644
--- a/addons/maptools/stringtable.xml
+++ b/addons/maptools/stringtable.xml
@@ -53,7 +53,7 @@
Show Normal Map Tool
Zeige Kartenwerkzeug (normal)
Mostrar herr. de mapa normal
- Montrer outils normaux
+ Montrer les outils de cartographie (normaux)
Visualizza Strumenti Cartografici standard
Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão
Térképészeti eszköz megjelenítése (normál méret)
@@ -65,7 +65,7 @@
Show Small Map Tool
Zeige Kartenwerkzeug (klein)
Mostrar herr. de mapa pequeñas
- Montrer petits outils
+ Montrer les outils de cartographie (petits)
Visualizza Strumenti Cartografici piccoli
Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena
Térképészeti eszköz megjelenítése (kicsinyített)
@@ -77,7 +77,7 @@
Align Map Tool to North
Kartenwerkzeug nach Norden ausrichten
Alinear herr. de mapa al norte
- Aligner au nord
+ Aligner les outils sur le nord
Allinea gli Strumenti Cartografici con il Nord
Alinhar Ferramenta de Mapa com o Norte
Térképészeti eszköz Északhoz állítása
@@ -89,7 +89,7 @@
Align Map Tool to Compass
Kartenwerkzeug am Kompass ausrichten
Alinear herr. de mapa a la brújula
- Aligner sur la boussole
+ Aligner les outils sur la boussole
Allinea gli Strumenti Cartografici con la bussola
Alinhar Ferramenta de Mapa com a Bússola
Térképészeti eszköz iránytűhöz állítása
@@ -124,7 +124,7 @@
Direction: %1°
Drehung: %1°
- Direction: %1°
+ Direction : %1°
Směr: %1°
Kierunek: %1°
Dirección: %1°
@@ -135,9 +135,11 @@
Rotate Map Tools Key
+ Touche de rotation des outils de naviguation
Modifier key to allow rotating map tools
+ Touche modificatrice permettant la rotation des outils de naviguation
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index dd6f3ca7d5..811d5cf6e7 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -77,7 +77,7 @@
Inyectar Epinefrina
Wstrzyknij adrenalinę
Aplikovat adrenalin
- Injecter de l'épinéphrine
+ Injecter épinéphrine
Ввести адреналин
Epinefrin beadása
Injetar Epinefrina
@@ -90,7 +90,7 @@
Wstrzyknij morfinę
Aplikovat morfin
Ввести морфин
- Injecter de la morphine
+ Injecter morphine
Morfium beadása
Injetar Morfina
Inietta morfina
@@ -102,7 +102,7 @@
Przetocz krew
Transfúze krve
Перелить кровь
- Transfusion
+ Transfuser du sang
Infúzió (vér)
Transfundir Sangue
Trasfusione di sangue
@@ -149,7 +149,7 @@
Venda
Bandażuj
Obvázat
- Pansement
+ Panser
Benda
Kötözés
Atadura
@@ -162,7 +162,7 @@
Bandażuj głowę
Obvázat hlavu
Перевязать голову
- Pansement Tête
+ Panser Tête
Fej kötözése
Atar Cabeça
Benda la testa
@@ -174,7 +174,7 @@
Bandażuj tors
Obvázat hruď
Перевязать торс
- Pansement Torse
+ Panser Torse
Testtörzs kötözése
Atar Tronco
Benda il torso
@@ -186,7 +186,7 @@
Bandażuj lewe ramię
Obvázat levou ruku
Перевязать левую руку
- Pansement Bras Gauche
+ Panser Bras Gauche
Bal kar kötözése
Atar Braço Esquerdo
Benda il braccio sinistro
@@ -198,7 +198,7 @@
Bandażuj prawe ramię
Obvázat pravou ruku
Перевязать правую руку
- Pansement Bras Droit
+ Panser Bras Droit
Jobb kar kötözése
Atar Braço Direito
Benda il braccio destro
@@ -210,7 +210,7 @@
Bandażuj lewą nogę
Obvázat levou nohu
Перевязать левую ногу
- Pansement Jambe Gauche
+ Panser Jambe Gauche
Bal láb kötözése
Atar Perna Esquerda
Benda la gamba sinistra
@@ -222,7 +222,7 @@
Bandażuj prawą nogę
Obvázat pravou nohu
Перевязать правую ногу
- Pansement Jambe Droite
+ Panser Jambe Droite
Jobb láb kötözése
Atar Perna Direita
Benda la gamba destra
@@ -2912,6 +2912,7 @@
Ubicación mejora entrenamiento.
Miejsca zwiększają wyszkolenie
Localização melhora treinamento
+ Locations boost l'entraînement de médecin
Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]
@@ -2921,6 +2922,7 @@
Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores)
Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem]
Aumenta a classificação do médico dentro de veículos médicos ou perto de instalações médicas [sem treinamento vira médico, médico vira doutor]
+ Boost le rang médical dans les véhicules ou bâtiments médicaux [non entraînés deviennent médecins, médecins deviennent docteurs]
Disable medics
@@ -4165,6 +4167,7 @@
Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici.
Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů.
Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência médica
+ Délai de cessez le feu pour l'IA pendant que le joueur est inconscient pour des raisons médicales
Delay cease fire of AI for unconsciousness
@@ -4174,6 +4177,7 @@
Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando si è svenuti
Prodleva zastavení palby AI na bezvědomé
Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência
+ Délai de cessez le feu de l'IA pour la perte de conscience
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml
index e9812128f4..a5b75c00e2 100644
--- a/addons/medical_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml
@@ -127,7 +127,7 @@
STATUS
СОСТОЯНИЕ
ESTADO
- ÉTATS
+ ÉTAT
STATUS
ESTADO
STAV
@@ -138,7 +138,7 @@
ÜBERSICHT
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
DESCRIPCIÓN
- DESCRIPTION
+ APERÇU
OPIS
VISÃO GERAL
PŘEHLED
@@ -149,7 +149,7 @@
AKTIVITÄTSVERLAUF
ПРОВЕДЕННЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ
REGISTRO DE ACTIVIDAD
- REGISTRE DES SOINS
+ REGISTRE D'ACTIVITÉ
LOGI AKTYWNOŚCI
REGISTRO DE ATIVIDADE
PROTOKOL
@@ -214,7 +214,7 @@
Airway Management
Дыхательные пути
Vías Aéreas
- Gestion Des Voie REspiratoire
+ Gestion des voies respiratoires
Drogi oddechowe
Vias aéreas
Dýchací systém
@@ -226,7 +226,7 @@
Erweiterte Behandlungen
Специальная медпомощь
Tratamientos Avanzados
- Traitement Avancé
+ Traitements Avancés
Zaawansowane zabiegi
Tratamentos avançados
Pokročilé ošetření
@@ -237,7 +237,7 @@
Ziehen/Tragen
Тащить/нести
Arrastrar/Cargar
- Glisser/Porter
+ Traîner/Porter
Ciągnij/Nieś
Arrastar/Carregar
Táhnout/Nést
@@ -247,7 +247,7 @@
Toggle (Self)
Umschalter (Selbst)
Лечить себя/другого раненого
- Activer (sois)
+ Basculer (soi)
Przełącz (na siebie)
Alternar
Alternar (Si mesmo)
@@ -259,7 +259,7 @@
Setze Status auf der Triagekarte
Сортировка
Seleccionar estado de Triage
- Selectioner l'état de Triage
+ Selectioner l'état de triage
Wybierz priorytet
Selecionar estado de triagem
Vybrat prioritu
@@ -512,7 +512,7 @@
Normale Atmung
Дыхание в норме
Respiración normal
- Respiration Normale
+ Respiration normale
Normalny oddech
Respiração normal
Normální dýchání
@@ -523,7 +523,7 @@
Keine Atmung
Дыхания нет
No respira
- Apnée
+ Aucune respiration
Brak oddechu
Sem respiração
Nedýchá
@@ -534,7 +534,7 @@
Schwere Atmung
Дыхание затруднено
Dificultad para respirar
- Difficultée Respiratoire
+ Respiration difficile
Trudności z oddychaniem
Dificuldade para respirar
Potíže s dýcháním
@@ -545,7 +545,7 @@
Beinahe keine Atmung
Дыхания почти нет
Casi sin respirar
- Respiration Faible
+ Respiration faible
Prawie brak oddechu
Quase sem respiração
Téměř nedýchá
diff --git a/addons/minedetector/stringtable.xml b/addons/minedetector/stringtable.xml
index 002f6a61cc..e78c34dab8 100644
--- a/addons/minedetector/stringtable.xml
+++ b/addons/minedetector/stringtable.xml
@@ -3,12 +3,15 @@
Metal detector
+ Détecteur de métaux
Activate Detector
+ Activer le détecteur
Deactivate Detector
+ Désactiver le détecteur
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml
index 07fdedd681..7fd24bb39a 100644
--- a/addons/overheating/stringtable.xml
+++ b/addons/overheating/stringtable.xml
@@ -126,7 +126,7 @@
Cañón de repuesto
Zapasowa lufa
Náhradní hlaveň
- Deuxième canon
+ Canon de rechange
Запасной ствол
Tartalék cső
Cano Reserva
@@ -265,10 +265,12 @@
Check spare barrels temperatures
Verifica temperatura de canos reservas
+ Vérifier la température des canons de rechange
Checking spare barrels temperatures...
Verificando temperatura de canos reservas
+ Vérification de la température des canons de rechange...
Temperature
@@ -285,32 +287,39 @@
Cool Spare Barrel/s
Cano/s reserva/s frio/s
+ Canon(s) de rechange froid
Warm Spare Barrel/s
Cano/s reserva/s morno/s
+ Canon(s) de rechange tiède
Hot Spare Barrel/s
Cano/s reserva/s quente/s
+ Canon(s) de rechange chaud
Very Hot Spare Barrel/s
Cano/s reserva/s muito quente/s
+ Canon(s) de rechange très chaud
Extremely Hot Spare Barrel/s
Cano/s reserva/s extremamente quente/s
+ Canon(s) de rechange extrêmement chaud
Overheating Enabled
Überhitzen Aktiviert
Activada Sobrecalentamiento
Superaquecimento ativado
+ Surchauffe activée
Master enable for the overheating/jamming module
Chave mestra para o módulo de superaquecimento/emperramento
+ Activateur maître pour le module de surchauffe / enrayement
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 48a647290f..7f82d9c881 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -1323,6 +1323,7 @@
El motor necesita desactivado para la reparación
Pro opravu je zapotřebí vypnout motor
O motor deve estar desligado para manutenção
+ Le moteur doit être éteins pour réparer
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index bdb88a2675..1a6fef2473 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -424,6 +424,7 @@
Cámara panorámica
Otáčet kameru
Camera Panoramica
+ Tourner la caméra
Dolly Camera
@@ -434,6 +435,7 @@
Cámara dolly
Posouvat kameru
Camera dolly
+ Bouger la caméra
Lock Camera to Target
diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml
index 77b845c2db..b3ec6d14ca 100644
--- a/addons/trenches/stringtable.xml
+++ b/addons/trenches/stringtable.xml
@@ -125,16 +125,19 @@
Continue Digging Trench
Wzów kopanie wnęki
Continuar cavando trincheira
+ Continuer à creuser la tranchée
Remove Trench
Usuń wnękę
Remover trincheira
+ Retirer la tranchée
Removing Trench
Usuwanie wnęki
Removendo tricnheira
+ Retirement de la tranchée
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml
index a3d5cbbd25..77b9ad66a9 100644
--- a/addons/ui/stringtable.xml
+++ b/addons/ui/stringtable.xml
@@ -5,198 +5,240 @@
User Interface
Uživatelské rozhraní
Interface do usuário
+ Interface utilisateur
User Interface
Uživatelské rozhraní
Interface do usuário
+ Interface utilisateur
This module allows toggling visible user interface parts.
Este módulo permite ligar ou desligar partes da interface do usuário
+ Ce module permet le basculement de parties visibles de l'interface utlisateur
Allow Selective UI
Povolit selektivní UI
Permitir IU Selecionável
+ Permettre l'IU selective
Allow client to modify their UI.
Povolit klientovi měnit jeho UI
Permite o cliente modificar sua IU.
+ Permet aux clients de modifier leur IU
Soldier/Vehicle/Weapon Information
Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani
Informação de Soldado/Veículo/Armamento
+ Soldat/Véhicule/Arme/Informations
Vehicle Radar
Radar vozidla
Radar de Veículo
+ Radar de véhicule
Vehicle Compass
Kompas vozidla
Bússola de Veículo
+ Compas de véhicule
Command Menu
Menu rozkazů
Menu de Comando
+ Menu de commandement
Group Bar
Panel skupiny
Barra de Grupo
+ Barre de groupe
Weapon Name
Název zbraně
Nome do Armamento
+ Nom de l''arme
Weapon Name Background
Název zbraně v pozadí
Fundo do Nome do Armamento
+ Arrière-plan du nom de l'arme
Firing Mode
Režim palby
Modo de Disparo
+ Mode de tir
Ammo Type
Typ munice
Tipo de Munição
+ Type de munitions
Ammo Count
Počet munice
Quantidade de Munição
+ Nombre de munitions
Magazine Count
Počet zásobníků
Quantidade de Carregadores
+ Nombre de chargeurs
Throwable Type
Typ granátů apod.
Tipo de Arremessável
+ Type d'objets de lancer
Throwable Count
Počet granátů apod.
Quantidade de Arremessável
+ Nombre d'objets de lancer
Zeroing
Náměr
Zerar a mira
+ Mise à zéro
Weapon Lower Info Background
Informações na parte de baixo do fundo do Armamento
+ Arrière-plan des informations inférieures de l'arme
Stance
Postoj
Postura
+ Posture
Stamina Bar
Panel výdrže
Barra de Energia
+ Barre d'endurance
Gunner Weapon Name
Nome da arma do fuzileiro
+ Nom de l'arme du tireur
Gunner Weapon Name Background
Fundo do nome da arma do fuzileiro
+ Arrière-plan du nom de l'arme (tireur)
Gunner Firing Mode
Modo de disparo do fuzileiro
+ Mode de tir (tireur)
Gunner Ammo Type
Tipo de Munição do fuzileiro
+ Type de munitions (tireur)
Gunner Ammo Count
Quantidade de Munição do fuzileiro
+ Nombre de munitions (tireur)
Gunner Magazine Count
Quantidade de Carregadores do fuzileiro
+ Nombre de chargeurs (tireur)
Gunner Launchable Type
Tipo de Arremessável do fuzileiro
+ Type d'objets jetable ( tireur)
Gunner Launchable Count
Quantidade de Arremessável do fuzileiro
+ Nombre d'objets jetable (tireur)
Gunner Zeroing
Zerar a mira do fuzileiro
+ Mise à zéro ( tireur)
Gunner Weapon Lower Info Background
Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro
+ Arrière-plan des informations inférieures (tireur)
Vehicle Name
Název vozidla
Nome do Veículo
+ Nom du véhicule
Vehicle Name Background
Název vozidla v pozadí
Fundo do Nome do Veículo
+ Arrière-plan du nom du véhicule
Vehicle Fuel Bar
Ukazatel paliva
Barra de Combustível do Veículo
+ Barre d'éssence du véhicule
Vehicle Speed
Rychlost vozidla
Velocidade do Veículo
+ Vitesse du véhicule
Vehicle Altitude
Výška vozidla
Altitude do Veículo
+ Altitude du véhicule
Vehicle Damage
Poškození vozidla
Dano do Veículo
+ Dégats du véhicule
Vehicle Info Background
Info o vozidle v pozadí
Fundo das informações do veículo
+ Arrière-plan des informations du véhicule
Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information.
Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani
Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento
+ Requiert les informations de soldat/Vehicule/Arme.
Modifying User Interface is disabled.
Změna uživatelského rozhraní je zakázána.
A modificação da interface do usuário está desabilitada.
+ Modifications de l'interface utilisateur désactivé.
Cannot modify a forced User Interface element.
Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário.
+ Impossible de modifier un élément de l'interface utilisateur forcé
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 186dc4cfc5..cc37293a25 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
Nastavení Zeuse
Zeus-Einstellungen
Ajustes do Zeus
- Paramètres du Zeus
+ Paramètres de Zeus
Zeus beállítások
Настройки Зевса
Impostazioni Zeus
@@ -32,7 +32,7 @@
Zpráva o novém Zeusovi
Aufstiegsnachrichten
Mensagens de ascensão
- Message ascension
+ Message d'ascension
Felemelkedési üzenetek
Сообщения о вознесении
Messaggi di Ascesa
@@ -44,7 +44,7 @@
Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.
Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.
Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.
- Affiche un message en global quand un joueur est assigner comme Zeus
+ Affiche un message global quand un joueur est assigné en tant que Zeus
Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.
Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.
Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus.
@@ -183,51 +183,67 @@
Defend Area
+ Défendre la zone
Global AI Skill
+ Compétence global de l'IA
General Skill
+ Compétence générale
Changes: general, commanding, courage
+ Change: general, commanding, courage
Accuracy
+ Précision
Changes: aimingAccuracy
+ Change: aimingAccuracy
Weapon Handling
+ Maniement d'armes
Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
+ Change: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed
Spotting
+ repérage
Changes: spotDistance, spotTime
+ Change: spotDistance, spotTime
Seek Cover
+ Chercher couverture
Should AI seek cover
+ L'IA devrait elle chercher couverture
Auto Combat
+ Combat automatique
Should AI automatically switch to combat mode
+ L'IA devrait elle passer automatiquement en mode combat
Group Side
+ Côté du groupe
Patrol Area
+ Zone de patrouille
Toggle Surrender
@@ -243,18 +259,23 @@
Teleport Players
+ Téléporter joueurs
Player
+ Joueur
Teleport selected player to module position
+ Téléporter le joueur sélectionné à la position du module
Teleport Group
+ Téléporter le groupe
Teleports all units in group
+ Téléporte toutes les unités du groupe
Toggle Unconscious
@@ -270,9 +291,11 @@
Search Area
+ Chercher la zone
Search Nearby Building
+ Chercher le bâtiment proche
Assign Medic
@@ -411,13 +434,15 @@
Unit must belong to an appropriate side
+ L'unité doit appartenir à un côté approprié
Nearest building is too far away
+ Le bâtiment le plus proche est trop loin
Place on a unit
- Rien sous le curseur
+ Placez sur une unité
Es wurde nichts ausgewählt
Nada bajo el ratón
Coloque em uma unidade
@@ -463,21 +488,27 @@
Cargo:
+ Cargo:
Task Position
+ Position de la tâche
Select a position to perform the task at
+ Sélectionne une position où accomplir la tâche
Task Radius
+ Rayon de la tâche
Radius to perform the task within
+ Rayon dans lequel la tâche prend place
Invalid radius entered
+ rayon invalide entré
-
+
\ No newline at end of file