From 772c4cc1003eb828030d8907fdd7be05e798c025 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorXAengell Date: Tue, 1 Mar 2016 02:27:19 +0100 Subject: [PATCH 1/4] Another batch of translations and corrections (Fr) --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 16 +++---- addons/aircraft/stringtable.xml | 2 +- addons/atragmx/stringtable.xml | 8 ++-- addons/attach/stringtable.xml | 6 +-- addons/captives/stringtable.xml | 4 +- addons/cargo/stringtable.xml | 8 ++-- addons/common/stringtable.xml | 12 +++--- addons/fcs/stringtable.xml | 4 +- addons/flashlights/stringtable.xml | 6 +-- addons/grenades/stringtable.xml | 4 +- addons/hearing/stringtable.xml | 10 +++-- addons/huntir/stringtable.xml | 26 ++++++------ addons/interact_menu/stringtable.xml | 3 ++ addons/interaction/stringtable.xml | 46 ++++++++++++--------- addons/inventory/stringtable.xml | 9 +++- addons/kestrel4500/stringtable.xml | 12 +++--- addons/laserpointer/stringtable.xml | 4 +- addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml | 10 ++--- addons/magazinerepack/stringtable.xml | 8 ++-- addons/main/stringtable.xml | 3 +- addons/map/stringtable.xml | 40 +++++++++--------- addons/maptools/stringtable.xml | 12 +++--- 22 files changed, 138 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index 50e8e1ff05..12e58c4969 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -68,7 +68,7 @@ Für Scharfschützen aktiviert Povoleno pro odstřelovače Ativar para caçadores - Activer pour les snipers + Activé pour les snipers Mesterlövészeknek engedélyezve Включена для снайперов Abilita per Tiratori Scelti @@ -92,7 +92,7 @@ Für Gruppenmitglieder aktiviert Povoleno pro členy skupiny Ativada para membros do grupo - Activer pour les membres groupés + Activé pour les membres groupés Csoporttagoknak engedélyezve Включена для группы Abilita per Membri del Gruppo @@ -116,7 +116,7 @@ Für jeden aktiviert Povoleno pro všechny Ativada para todos - Activer pour tout le monde + Activé pour tout le monde Mindenkinek engedélyezve Включена для всех Abilita per tutti @@ -164,7 +164,7 @@ Beim vollautomatischen Feuern deaktiviert Zakázáno v automatickém režimu střelby Desabilitar no modo automático - Désactiver en mode rafale libre + Désactiver en mode automatique Automata módban letiltva Выкл. для автомат. режима Disabilita in modalità di fuoco automatico @@ -176,7 +176,7 @@ Deaktiviert die erweiterte Ballistik beim vollautomatischen Feuern Zákáže pokročilou balistiku během střelby v režimu automat Desabilitar a balística avançada durante fogo automático - Désactive la balistique avancée pour les tirs en rafale libre + Désactive la balistique avancée pour les tirs en automatique Letiltja a fejlett ballisztikát automata tüzelés folyamán Выключает продвинутую баллистику при стрельбе в полностью автоматическом режиме Disabilita Balistica Avanzata durante fuoco automatico @@ -188,7 +188,7 @@ Simulation der Munitionstemperatur aktivieren Povolit simulaci teploty munice Ativar simulação de temperatura de munição - Activer la simulation de la température + Active la simulation de la température Lőszer-hő szimuláció engedélyezése Симуляция температуры для боеприпасов Abilita simulazione della temperatura delle munizioni @@ -236,7 +236,7 @@ Geschossspureffekt aktivieren Povolit efekt trasírek Ativa efeito traçante de projétil - Activer l'effet traçante + Activer l'effet balle traçante Nyomkövető-effekt engedélyezése Следы пуль Abilita effetto di tracciatura dei proiettili @@ -307,7 +307,7 @@ Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki. Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice. Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa. - Ce module active la simulation de balistique avancée - ie les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés. + Ce module active la simulation de balistique avancée - les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés. Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket. Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел. Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada. diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml index 9c168d11ff..01990840c4 100644 --- a/addons/aircraft/stringtable.xml +++ b/addons/aircraft/stringtable.xml @@ -29,7 +29,7 @@ Open Cargo Door Laderampe öffnen Abrir compuerta de carga - Ourvir la rampe + Ouvrir la rampe Otwórz drzwi ładowni Otevřít nákladní prostor Rakodórámpa nyitása diff --git a/addons/atragmx/stringtable.xml b/addons/atragmx/stringtable.xml index a8e23ffbda..c4f358f5bc 100644 --- a/addons/atragmx/stringtable.xml +++ b/addons/atragmx/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -18,7 +18,7 @@ Otwórz ATragMX Открыть ATragMX Abrir ATragMX - Ouvrir ATragMX + Ouvrir l'ATragMX ATragMX öffnen Apri ATragMX ATragMX elővétele @@ -42,7 +42,7 @@ Otwórz ATragMX Открыть ATragMX Abrir ATragMX - Ouvrir ATragMX + Ouvrir l'ATragMX ATragMX öffnen Apri ATragMX ATragMX elővétele @@ -50,4 +50,4 @@ Abrir ATragMX - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml index 4035b389a2..13ec80b714 100644 --- a/addons/attach/stringtable.xml +++ b/addons/attach/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -90,7 +90,7 @@ Leuchtstab befestigt Barra de luz acoplada Przyczepiono światło chemiczne - Chemlight attachée + Cyalume attachée Chemické světlo připnuto Chemlight Fixada Chemlight attaccata @@ -102,7 +102,7 @@ Leuchtstab entfernt Barra de luz quitada Odczepiono światło chemiczne - Chemlight détachée + Cyalume détachée Chemické světlo odepnuto Chemlight Separada Chemlight staccata diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 52ed203fed..ec9120189d 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Take Prisoner Gefangen nehmen Tomar prisionero - Prendre prisonnier + Prendre le prisonnier Aresztuj Zajmout osobu Arresta il prigioniero @@ -190,7 +190,7 @@ Spoutat jednotku Metti manette all'unità Hacer que la unidad esté esposada - Rend une unité captive + Rendre une unité captive Sync a unit to make them handcuffed. diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index b4210a7755..73bc4f220a 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -65,7 +65,7 @@ Povolit náklad Habilitar carga Abilita Cargo - Activer mise en cargaison + Activer la mise en cargaison Enable the load in cargo module @@ -76,7 +76,7 @@ Habilitar la carga en el módulo de carga Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla Abilita il modulo di caricamento in cargo - Active + Active le chargement de cargaison dans un vehicule Cargo Settings @@ -87,7 +87,7 @@ Nastavení nákladu Ajustes de carga Impostazioni Cargo - Options de cargaison + Paramètres de cargaison Configure the cargo module settings @@ -98,7 +98,7 @@ Configure los ajustes del módulo de carga Konfigurace nákladního modulu Configura le impostazioni del modulo cargo - Configure les options du module de cargaison + Configure les paramètres du module de cargaison %1<br/>loaded into<br/>%2 diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 7e9cba9802..e244701a8f 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -738,7 +738,7 @@ ACE3 Vybavení ACE3 Equipo Equipaggiamento ACE3 - Equipement ACE3 + ACE3 Equipement ACE3 Common @@ -749,7 +749,7 @@ ACE3 Común ACE3 Obecné Comune ACE3 - Commun ACE3 + ACE3 Commun ACE3 Weapons @@ -760,7 +760,7 @@ ACE3 Zbraně ACE3 Armas Armi ACE3 - Armes ACE3 + ACE3 Armes ACE3 Movement @@ -771,7 +771,7 @@ ACE3 Movimiento ACE3 Pohyb Movimento ACE3 - Mouvement ACE3 + ACE3 Mouvement ACE3 Scope Adjustment @@ -782,7 +782,7 @@ ACE3 Nastavení optiky ACE3 Ajuste de miras Regolazione Ottiche ACE3 - Ajustement de la lunette ACE3 + ACE3 Ajustement de la lunette ACE3 Vehicles @@ -793,7 +793,7 @@ ACE3 Vozidla ACE3 Vehículos Veicoli ACE3 - Vehicules ACE3 + ACE3 Vehicules No Room to unload diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml index 035d9d7a36..2623351972 100644 --- a/addons/fcs/stringtable.xml +++ b/addons/fcs/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -19,7 +19,7 @@ Ajustado a Wyzerowany na Nastaveno na - Zéroté à + Remise à zéro à Выставлено на Nullázási táv Fixado em diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index 3eb413f61c..1d097e1d2c 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -21,7 +21,7 @@ Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. - Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur la carte. Maglite XL50 @@ -43,7 +43,7 @@ Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy. Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa. Mini-torcia bianca. Da usare in mappa. - Mini lampe torche. Pour utilisation sur carte. + Mini lampe torche. Pour utilisation sur la carte. KSF-1 @@ -65,7 +65,7 @@ Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. - Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur la carte. \ No newline at end of file diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml index a05f6635cd..aadd1432d2 100644 --- a/addons/grenades/stringtable.xml +++ b/addons/grenades/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -89,7 +89,7 @@ Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance. Verursacht temporäre Blind- und Taubheit. Tambien conocida como granada cegadora. Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior. - Les grenades incapacitantes servent à désorienter ou distraire une menace pendant quelques secondes. + Aussi connu en tant que "Flashbang". Explose en causant cécité, surdité, bourdonnements d'oreilles et perturbation de l'oreille interne. Znany też jako flashbang. Powoduje natychmiastową tymczasową ślepotę, głuchotę, dzwonienie w uszach i inne zaburzenia ucha wewnętrznego. Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu. XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий. diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index aa6f114f0e..188cc41a04 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -20,7 +20,7 @@ Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu. Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní. Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха. - Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus. + Bouchons Anti-Bruits permettant au porteur d'être près d'arme bruyante sans risque d'endommager son ouïe. Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást. Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição. Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno. @@ -56,7 +56,7 @@ Stopery włożone Špunty v uších Беруши надеты - Bouchons mis + Les bouchons sont mis Füldugó berakva Protetores colocados Indossa i tappi auricolari @@ -68,7 +68,7 @@ Stopery wyjęte Špunty venku z uší Беруши сняты - Bouchons enlevés + Les bouchons sont enlevés Füldugó kivéve Protetores retirados Levati i tappi auricolari @@ -172,6 +172,7 @@ Efecto Zeus RC Vliv na Zeus RC Effetto Zeus RC + Effet sur le CàD du Zeus Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage. @@ -182,6 +183,7 @@ Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos. Aktivovat efekt ztráty sluchu pro vzdáleně ovládané jednotky. Consenti alle unità controllate in remoto da Zeus di ricevere danni all'udito. + Permet aux unités controlées à distance de subir des traumatismes sonores. Add earplugs to units @@ -192,6 +194,7 @@ Přidat špunty jednotce Aggiungi Tappi per Orecchie alle unità Agregar tapones de oida a la unidad + Ajouter des bouchons anti-bruits aux unités Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts. @@ -202,6 +205,7 @@ Přidat `ACE_EarPlugs` všem jednotkám které mají zbraň. Můžete vypnout, pokud používáte vlastní výbavu. Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi rumorose. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati. Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados. + Ajoute l'objet "Ace_EarPlugs" à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé par des loadouts personalisés. \ No newline at end of file diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml index 2331c3855c..8db0e6afd1 100644 --- a/addons/huntir/stringtable.xml +++ b/addons/huntir/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -9,7 +9,7 @@ Ящик с HuntIR HuntIR Transport Box Skrzynia HuntIR - HuntIR Transport Box + Boite de transport HuntIR HuntIR Transport Box Caixa de transporte do HuntIR @@ -45,7 +45,7 @@ Включить HuntIR монитор Activate HuntIR monitor Włącz odbiornik HuntIR - Allumer écran HuntIR + Allumer l'écran du HuntIR HuntIR monitor aktiválása Ativar monitor do HuntIR @@ -57,7 +57,7 @@ Камера: Camera: Kamera: - Caméra: + Caméra : Kamera: Câmera: @@ -69,7 +69,7 @@ Высота: Altitude: Wysokość: - Altitude: + Altitude : Magasság: Altitude: @@ -81,7 +81,7 @@ Время записи: Recording Time: Czas nagrywania: - Temps d'enregistrement: + Temps d'enregistrement : Felvételi idő: Tempo de gravação: @@ -93,7 +93,7 @@ Нажмите ESC чтобы выйти из режима камеры Press ESC to quit camera Wciśnij ESC by wyjść z widoku kamery - Appuyer sur ESC pour quitter camera + Appuyer sur ESC pour quitter la camera Nyomj ESC-ket a kamerából való kilépéshez Pressione ESC para sair da câmera @@ -117,7 +117,7 @@ A/D - Приближение A/D - Cycle zoom A/D - powiększenie - A/D - Changement zoom + Q/D - Changement de zoom A/D - Nagyítás A/D - Troca zoom @@ -129,7 +129,7 @@ W/S - Выбрать камеру W/S - Select camera W/S - wybór kamery - W/S - Sélectionner caméra + Z/S - Sélectionner la caméra W/S - Kamera váltás W/S - Seleciona câmera @@ -141,7 +141,7 @@ Влево/Вправо - Вращать камеру Left/Right - Rotate camera Lewo/Prawo - obrót kamery w poziomie - Gauche/Droite - Rotation caméra + Gauche/Droite - Rotation de la caméra Jobb/Bal - Kamera forgatás Esquerda/Direita - Rotaciona câmera @@ -153,7 +153,7 @@ Вверх/Вниз - Поднять/Опустить камеру Up/Down - Elevate/lower camera Góra/Dół - obrót kamery w pionie - Haut/Bas - Monter/descendre caméra + Haut/Bas - Monter/descendre la caméra Fel/Le - Kamera döntése/süllyesztése Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera @@ -177,7 +177,7 @@ R - Сбросить настройки камеры R - Reset camera R - resetuj kamerę - R - Reset caméra + R - Reset de la caméra R - Kamera visszaállítása R - Redefine a câmera @@ -194,4 +194,4 @@ Esc - Sai do Ajuda - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 6ea279c110..d44252e8e1 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -310,6 +310,7 @@ Menu interakce Menú de interacción Menù Interazioni + Menu d'interaction Interaction Animation Speed @@ -320,6 +321,7 @@ Rychlost animace interakce Velocità Animazioni Interazioni Velocidad de animación del menú de interacción + Vitesse de l'aniamtion d'interaction Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions @@ -330,6 +332,7 @@ Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu Rende le animazioni Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones. + Rend les animations de menu plus rapide et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index fcbeebb972..1e5b28a80c 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -127,7 +127,7 @@ Abrir / Cerrar puerta Otwórz / Zamknij drzwi Otevřít / Zavřít dveře - Ouvrir / Fermer Portes + Ouvrir / Fermer la porte Открыть / Закрыть двери Ajtó nyitása / zárása Abrir / Fechar Porta @@ -137,7 +137,7 @@ Lock Door Tür sperren Bloquear puerta - Verrouiller Porte + Verrouiller la porte Blocca la porta Заблокировать дверь Trancar Porta @@ -149,7 +149,7 @@ Unlock Door Tür entsperren Desbloquear puerta - Déverrouiller Porte + Déverrouiller la porte Sblocca la porta Разблокировать дверь Destrancar Porta @@ -161,7 +161,7 @@ Locked Door Tür gesperrt Puerta bloqueada - Porte Verrouillée + Porte verrouillée Porta bloccata Дверь заблокирована Porta Trancada @@ -173,7 +173,7 @@ Unlocked Door Tür entsperrt Puerta desbloqueada - Porte Déverrouillée + Porte déverrouillée Porta sbloccata Дверь разблокирована Porta Destrancada @@ -187,7 +187,7 @@ Unirse al grupo Dołącz do grupy Přidat se do skupiny - Rejoindre Groupe + Rejoindre le groupe Вступить в группу Csatlakozás a csoporthoz Unir-se ao grupo @@ -199,7 +199,7 @@ Dejar grupo Opuść grupę Opustit skupinu - Quitter Groupe + Quitter le groupe Выйти из группы Csoport elhagyása Deixar grupo @@ -211,7 +211,7 @@ Asumir el liderazgo Przejmij dowodzenie Stát se velitelem - Devenir Chef de groupe + Devenir chef de groupe Стать лидером Vezetés átvétele Tornar-se Líder @@ -223,7 +223,7 @@ BAILAR! TAŃCZ! TANCUJ! - Danse! + Danser ! ТАНЦЕВАТЬ! TÁNC! DANCE! @@ -281,7 +281,7 @@ You were tapped on the RIGHT shoulder Te tocaron el hombro DERECHO Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule droite + On vous tape sur l'épaule droite Zostałeś klepnięty w prawe ramię Megveregették a JOBB válladat. Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno @@ -293,7 +293,7 @@ You were tapped on the LEFT shoulder. Te tocaron el hombro IZQUIERDO. Dir wurde auf die linke Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule gauche + On vous tape sur l'épaule gauche Zostałeś klepnięty w lewe ramię Megveregették a BAL válladat. Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno @@ -331,7 +331,7 @@ Aléjate! Odejdź! Jděte pryč! - Allez-vous-en! + Allez-vous-en ! Уходите отсюда! Tűnés! Vá Embora! @@ -343,7 +343,7 @@ Al suelo! Padnij! K zemi! - A terre! + A terre ! A földre! Ложись! Abaixe-se! @@ -355,6 +355,7 @@ Esci Aussteigen! Sal del vehículo! + Sortez ! Team Management @@ -516,7 +517,7 @@ You joined Team %1 Du bist Gruppe %1 beigetreten Te has unido al equipo %1 - Tu as rejoint l'équipe %1 + Vous avez rejoint l'équipe %1 Dołączyłeś do %1 Připojili jste se do %1 týmu Вы присоединились к группе %1 @@ -540,7 +541,7 @@ You left the Team Du hast die Gruppe verlassen Has dejado el equipo - Tu as quitté l'équipe + Vous avez quitté l'équipe Opuściłeś drużynę Opustili jste tým Вы покинули группу @@ -553,7 +554,7 @@ Begnadigen Perdonar Przebacz - Pardon + Pardonner Pardon Извините Perdão @@ -587,7 +588,7 @@ Not in Range Außer Reichweite - Hors de portée. + Hors de portée Fuera de rango Слишком далеко Fora do Alcançe @@ -675,7 +676,7 @@ Aktiviere Gruppenverwaltung Povolit správu týmu Управление группами - Active la gestion d'équipe + Activer la gestion d'équipe Csapatkezelés engedélyezése Habilitar gestão de equipes Abilità Management Squadra @@ -687,7 +688,7 @@ Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По-умолчани: Да - Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut: oui + Permettre aux joueurs d'utiliser la gestion de groupe? Défaut : oui A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim Possono i giocatori usare il Menù Managment Squadra? Default: Si @@ -725,6 +726,7 @@ Podat zásobník Passa caricatore Pasar cargador + Passer un chargeur Primary magazine @@ -735,6 +737,7 @@ Zásobník do primární zbraně Caricatore Primario Cargador primario + Chargeur de l'arme principale Pistol magazine @@ -745,6 +748,7 @@ Zásobník do pistole Caricatore Pistola Cargador de pistola + Chargeur de pistolet %1 passed you a %2 magazine. @@ -755,6 +759,7 @@ %1 ti podal %2 zásobník. %1 ti ha passato un caricatore %2 . %1 te pasó un cargador %2. + %1 vous a passé un chargeur de %2. Show "pass magazine" interaction @@ -765,6 +770,7 @@ Zobrazit "interakci "podat zásobník" Mostra interazione "passa caricatore" Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción + Montrer l'interaction "Passer un chargeur" - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 60cc8723c2..aa5b4e34ff 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -20,7 +20,7 @@ Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк. Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy. - L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne + L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne. Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot. Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo. Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas. @@ -32,6 +32,7 @@ Plecaki Zaini Mochilas + Sacs à dos Headgear @@ -40,6 +41,7 @@ Hełmy Copricapi Cascos + Equipement de tête Glasses @@ -48,6 +50,7 @@ Gogle Occhiali Gafas + Lunettes Uniforms @@ -56,6 +59,7 @@ Uniformy Uniformi Uniformes + Uniformes Vests @@ -64,6 +68,7 @@ Kamizelki Vests Chalecos + Vestes Grenades @@ -72,6 +77,7 @@ Granaty Granate Granadas + Grenades Medical @@ -80,6 +86,7 @@ Medyczne Medico Médico + Médicale \ No newline at end of file diff --git a/addons/kestrel4500/stringtable.xml b/addons/kestrel4500/stringtable.xml index defb44c2dc..88f0e90363 100644 --- a/addons/kestrel4500/stringtable.xml +++ b/addons/kestrel4500/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -30,7 +30,7 @@ Otwórz Kestrel 4500 Kestrel 4500 elővétele Открыть Kestrel 4500NV - Ouvrir Kestrel 4500 + Ouvrir le Kestrel 4500 Accendi Kestrel 4500 Abrir Kestrel 4500 Kestrel 4500 öffnen @@ -41,7 +41,7 @@ Show Kestrel 4500 Pokaż Kestrel 4500 Показать Kestrel 4500NV - Afficher Kestrel 4500 + Afficher le Kestrel 4500 Mostra Kestrel 4500 Mostrar Kestrel 4500 Kestrel 4500 anzeigen @@ -53,7 +53,7 @@ Hide Kestrel 4500 Ukryj Kestrel 4500 Убрать Kestrel 4500NV - Cacher Kestrel 4500 + Cacher le Kestrel 4500 Nascondi Kestrel 4500 Ocultar Kestrel 4500 Kestrel 4500 wegstecken @@ -65,7 +65,7 @@ Open Kestrel 4500 Otwórz Kestrel 4500 Открыть Kestrel 4500NV - Ouvrir Kestrel 4500 + Ouvrir le Kestrel 4500 Accendi Kestrel 4500 Abrir Kestrel 4500 Kestrel 4500 öffnen @@ -77,7 +77,7 @@ Show Kestrel 4500 Pokaż Kestrel 4500 Показать Kestrel 4500NV - Afficher Kestrel 4500 + Afficher le Kestrel 4500 Mostra Kestrel 4500 Mostrar Kestrel 4500 Kestrel 4500 anzeigen diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml index afd11addb1..b161b0998c 100644 --- a/addons/laserpointer/stringtable.xml +++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -27,7 +27,7 @@ Emits visible light. - Emettre de la lumière visible + Émet de la lumière visible. Strahlt sichtbares Licht aus. Испускает узкий пучок видимого света. Vyzařuje viditelné světlo. diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index ef5d0522e3..d3cf6f45fb 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -31,7 +31,7 @@ Cortar alambrado Przetnij płot Přestřihnout plot - Cisailler Clôture + Cisailler l'obstacle Cortar Cerca Taglia Drótkerítés átvágása @@ -43,7 +43,7 @@ Cortando alambrado / cables... Przecinanie płotu / drutów... Přestřihávám plot / dráty... - Cisaille l'obstacle... + Cisaillement de l'obstacle... Cortando Cerca / Arame... Sto tagliando... Drótok elvágása... @@ -55,11 +55,11 @@ Alambrado cortado Płot przecięty Plot přestřižen - Clôture cisaillée + Obstacle cisaillée Cerca cortada Fatto! Drótkerítés átvágva Забор разрезан - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 1fc873f0c3..75cd177ed9 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -17,7 +17,7 @@ Select Magazine Menu Magazinauswahlmenü Menú de selección de cargador - Sélectionner menu des chargeurs + Sélectionner le menu des chargeurs Menu wyboru magazynków Zvolit menu zásobníků Seleziona menù di ricarica @@ -29,7 +29,7 @@ Select Mag Magazin auswählen Seleccionar cargador - Sélectionner chargeur + Sélectionner le chargeur Wybierz magazynek Vyber zásobník Seleziona caricatore @@ -110,4 +110,4 @@ %1 Total e %2 Parcial - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index b1baef93a9..985bfb4836 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -10,6 +10,7 @@ ACE Logistika ACE Logística Logistica ACE + ACE Logistique \ No newline at end of file diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index 2fb0283cd3..12503e8375 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -20,7 +20,7 @@ ¿Iluminación de mapa? Osvětlení mapy Iluminação do mapa? - Luminosité + Illumination de la carte Térkép megvilágítása? Освещение карты? Illuminazione Mappa? @@ -29,7 +29,7 @@ Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items? Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände? Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza? - Calcul la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière ? + Calcule la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière. Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока? Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador? Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores? @@ -50,7 +50,7 @@ Add external glow to players who use flashlight on map? Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar? Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy? - Ajouter un effet de lumière sur un joueur utilisant une lampe torche sur la carte ? + Ajoute un effet de lumière sur un joueur utilisant une lampe torche sur la carte. Добавить свет при использовании фонаря на карте? Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa? Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa? @@ -64,7 +64,7 @@ Kamerawackeln Třesení mapy? Tremor de mapa? - Tremblement de la carte? + Tremblement de la carte Térkép-rázkódás? Тряска карты? Scuoti la mappa? @@ -76,7 +76,7 @@ Kamerawackeln beim Gehen? Umožnit třesení mapy za pochodu? Tremer o mapa enquanto caminha? - La carte tremble lors d'un déplacement ? + Fais trembler la carte lors d'un déplacement. Rázkódjon-e a térkép mozgáskor? Заставлять карту трястись при ходьбе? Far scuotere la mappa mentre cammini? @@ -88,7 +88,7 @@ Kartenvergrößerung einschränken Omezit přiblížení mapy? Limitar zoom do mapa? - Limiter le zoom de la carte? + Limiter le zoom de la carte Térkép-nagyítás korlátozása? Ограничить приближение карты? Limita lo zoom in mappa? @@ -100,7 +100,7 @@ Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein. Omezit stupeň přiblížení pro mapu? Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa? - Limite le zoom maximum pour la carte? + Limite le zoom maximum de la carte. Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél? Ограничить максимальное приближение, доступное на карте? Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa? @@ -112,7 +112,7 @@ Zeige Mauszeiger-Koordinaten? Zobrazit souřadnice u kurzoru? Mostrar coordenadas no cursor? - Afficher les coordonnées sur le curseur ? + Afficher les coordonnées sur le curseur Kurzor-koordináták mutatása? Показывать координаты курсора? Mostra coordinate sul cursore? @@ -124,7 +124,7 @@ Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen? Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě? Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse? - Affiche les coordonnées à coté du curseur ? + Affiche les coordonnées de la grille à coté du curseur. Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája? Показывать координаты около курсора мыши? Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse? @@ -135,7 +135,7 @@ Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen. Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem. Este módulo permite que você personalize a tela de mapa. - Ce module permet de personnaliser l'écran de la carte + Ce module permet de personnaliser l'écran de la carte. Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását. Этот модуль позволяет настроить отображение карты. Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa. @@ -148,7 +148,7 @@ Blue Force Tracking Blue Force Tracking Rastreio de forças azuis - Blue Force Tracking + Blue Force Tracking (SFA) Blue Force követés Система слежения Blue Force Tracking Blue Force Tracking @@ -172,7 +172,7 @@ Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No - Activer le SFA. Défaut: non + Active le SFA. Défaut : non Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem Включает систему служения BFT. По-умолчанию: Нет Abilita Blue Force Tracking. Default: No @@ -208,7 +208,7 @@ KI-Gruppen verstecken? Skrýt AI skupiny? Esconder grupos de IA? - Cacher les groupes IA ? + Cacher les groupes d'IA AI csoportok elrejtése? Скрыть группы ботов? Nascondere gruppi IA? @@ -220,7 +220,7 @@ Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen? Skrýt značky pouze pro AI skupiny? Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA? - Cacher les marqueurs pour les groupes d'IA seulement ? + Cache les marqueurs pour les groupes d'IA seulement. Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál? Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов? Nascondi markers per gruppi di sole IA? @@ -232,7 +232,7 @@ Zeigen Sie die Namen der Spieler? Zobrazit jména hráčů? Mostrar os nomes dos jogadores? - Afficher les noms des joueurs? + Afficher les noms des joueurs Itt található az a játékos nevét? Показать имена игроков? Mostra i nomi dei giocatori? @@ -244,7 +244,7 @@ Zeigen einzelnen Spielernamen? Zobrazit názvy jednotlivých hráčů? Mostrar nomes individuais dos jogadores? - Afficher les noms des joueurs individuels? + Affiche les noms des joueurs individuels. Itt található az adott játékos neveket? Показать отдельные имена игроков? Mostra i nomi dei giocatori singoli? @@ -277,7 +277,7 @@ NSG Noktowizja Óculos de Visão Noturna - Lunettes de vision nocturne + JVN ПНВ NVG NVG @@ -288,7 +288,7 @@ Ein Włącz Ligado - Allumer + Allumé Вкл. Zapnout Encendido @@ -299,7 +299,7 @@ Aus Wyłącz Desligado - Éteindre + Éteins Выкл. Vypnout Apagado @@ -360,6 +360,7 @@ Zvolit kanál po startu Imposta Canale all'Avvio Setear canal al comenzar + Mettre un canal par défaut Change the starting marker channel at mission start @@ -370,6 +371,7 @@ Nastavit kanál po startu mise Cambia il canale marker iniziale all'avvio di missione Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión + Change le canal de communication par défaut au début de la mission. \ No newline at end of file diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml index cde1096170..34104dc2e5 100644 --- a/addons/maptools/stringtable.xml +++ b/addons/maptools/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -53,7 +53,7 @@ Show Normal Map Tool Zeige Kartenwerkzeug (normal) Mostrar herr. de mapa normal - Montrer outils normaux + Montrer les outils de cartographie (normaux) Visualizza Strumenti Cartografici standard Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão Térképészeti eszköz megjelenítése (normál méret) @@ -65,7 +65,7 @@ Show Small Map Tool Zeige Kartenwerkzeug (klein) Mostrar herr. de mapa pequeñas - Montrer petits outils + Montrer les outils de cartographie (petits) Visualizza Strumenti Cartografici piccoli Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena Térképészeti eszköz megjelenítése (kicsinyített) @@ -77,7 +77,7 @@ Align Map Tool to North Kartenwerkzeug nach Norden ausrichten Alinear herr. de mapa al norte - Aligner au nord + Aligner les outils sur le nord Allinea gli Strumenti Cartografici con il Nord Alinhar Ferramenta de Mapa com o Norte Térképészeti eszköz Északhoz állítása @@ -89,7 +89,7 @@ Align Map Tool to Compass Kartenwerkzeug am Kompass ausrichten Alinear herr. de mapa a la brújula - Aligner sur la boussole + Aligner les outils sur la boussole Allinea gli Strumenti Cartografici con la bussola Alinhar Ferramenta de Mapa com a Bússola Térképészeti eszköz iránytűhöz állítása @@ -136,7 +136,7 @@ Direction: %1° Drehung: %1° - Direction: %1° + Direction : %1° Směr: %1° Kierunek: %1° Dirección: %1° From d26f133733fc8c5a691dac2c64c98d8d40f5c31e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josuan Albin Date: Sun, 19 Jun 2016 01:18:12 +0200 Subject: [PATCH 2/4] Add missing french entries in stringtables and update older ones Take changes from #3480 and completed empty entries --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 4 +- addons/aircraft/stringtable.xml | 4 +- addons/explosives/stringtable.xml | 10 ++--- addons/fastroping/stringtable.xml | 3 +- addons/finger/stringtable.xml | 14 +++---- addons/flashlights/stringtable.xml | 8 ++-- addons/gestures/stringtable.xml | 12 +++--- addons/gforces/stringtable.xml | 2 + addons/gunbag/stringtable.xml | 10 ++++- addons/hearing/stringtable.xml | 10 ++--- addons/inventory/stringtable.xml | 2 +- addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml | 2 +- addons/map/stringtable.xml | 28 +++++++------- addons/maptools/stringtable.xml | 2 + addons/medical/stringtable.xml | 4 ++ addons/minedetector/stringtable.xml | 5 ++- addons/overheating/stringtable.xml | 11 +++++- addons/repair/stringtable.xml | 1 + addons/spectator/stringtable.xml | 2 + addons/trenches/stringtable.xml | 3 ++ addons/ui/stringtable.xml | 42 +++++++++++++++++++++ addons/zeus/stringtable.xml | 41 +++++++++++++++++--- 22 files changed, 163 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index 62681b3772..b3399357c3 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -307,11 +307,11 @@ Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki. Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice. Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa. - Ce module active la simulation de balistique avancée - les projectiles sont influencé par des varibles comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés. + Ce module active la simulation de balistique avancée - les projectiles sont influencés par des variables comme le vent, la température, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme avec laquelles ils sont tirés. Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket. Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел. Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada. Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml index 5480cb9740..5516551d42 100644 --- a/addons/aircraft/stringtable.xml +++ b/addons/aircraft/stringtable.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Ráfaga Seria Dávka - Contre mesures + Rafale Очередь Sorozat Rajada @@ -50,4 +50,4 @@ Fechar porta de carga - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 65d19364de..ec80081cb0 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -30,7 +30,7 @@ Zünden Detonar Detonuj - Mise à feu + Détoner Odpálit Detona Robbantás @@ -45,7 +45,7 @@ Odpálit VŠE Detonuj wszystkie Detona Tutti - Tout mettre à feu + Tout détoner Detonar Tudo @@ -460,7 +460,7 @@ Brak dostępnych zapalników dla %1 No hay detonadores disponibles para %1 Keine Auslöser für %1 vorhanden - Pas de mise à feu disponible pour %1 + Pas de détonateur disponible pour %1 Žádný detonátor k dispozici pro %1 Nessun attivatore disponibile per %1 Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1 @@ -506,7 +506,7 @@ Dead Man's Switch Totmannschalter - Mise à feu par relâchement de pression + Détonateur par relâchement de pression Spínač mrtvého muže Czuwak Detonador de hombre muerto @@ -518,7 +518,7 @@ Used to remotely trigger explosives when released. Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. - Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est relaché. + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance quand relaché. Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity. Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml index 6d64fc24f5..7525921b2f 100644 --- a/addons/fastroping/stringtable.xml +++ b/addons/fastroping/stringtable.xml @@ -65,7 +65,7 @@ Equip helicopter with FRIES Rüste Helicopter mit FRIES aus Wyposaż helikopter w FRIES - Equiper l'hélicoptère avec le FRIED + Equiper l'hélicoptère avec le FRIES Equipar helicoptero con FRIES Equipaggia l'elicottero con FRIES Vybavit vrtulník pomocí FRIES @@ -86,6 +86,7 @@ EINHEITEN ABSEILEN LASSEN SCENDI DALLE CORDE Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System + LAISSER LES UNITES UTILISER LA CORDE \ No newline at end of file diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 3f68d337f2..113b3e5c2e 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Show pointing indicator to self Zeigersymbol einem selbst anzeigen Индикатор пальца для показывающего - Afficher un indicateur de pointage pour soi-même + Afficher un indicateur de pointage à soi-même Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie Saját mutatási indikátor megjelenítése Mostrar indicador para si mesmo @@ -41,7 +41,7 @@ Color of the pointing indicator circle Farbe des Zeigersymbols Цвет индикатора указания пальцем - Couleur de l'indicateur de pointage + Couleur du cercle de l'indicateur de pointage Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem Mutatási indikátor körének színe Cor do círculo de indicação @@ -64,7 +64,7 @@ Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down. Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an. - Montre du doigt et affiche un marqueur virtuel de la direction pointée aux uinités proches. Peut être maintenu + Montre, et affiche un marqueur virtuel là ou vous regardez aux unités proches. Peut être maintenu. Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany. Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható. Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo. @@ -76,7 +76,7 @@ Pointing Settings Zeigen Einstellungen - Options "Montrer du doigt" + Options de pointage Ustawienia wskazywania palcem Ujj beállításai Preferências de apontamento @@ -88,7 +88,7 @@ Pointing Enabled Zeigen aktiviert - "Montrer du doigt" activé + Pointage activé Aktywuj wskazywanie Mutatás engedélyezése Apontamento ativado @@ -100,7 +100,7 @@ Pointing Max Range Maximale Zeigerreichweite - Distance maximale du pointage + Distance maximale de pointage Maks. zasięg wskazywania Ujj maximum hatótávja Distância máxima do apontamento @@ -122,4 +122,4 @@ Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri] - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index 2fc3b75c12..d8719d95ae 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -21,7 +21,7 @@ Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. - Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur la carte. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. Maglite XL50 @@ -43,7 +43,7 @@ Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy. Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa. Mini-torcia bianca. Da usare in mappa. - Mini lampe torche. Pour utilisation sur la carte. + Mini lampe torche blanche. Pour utilisation sur carte. KSF-1 @@ -65,7 +65,7 @@ Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. - Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur la carte. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml index bd9474f8c1..fdb772462d 100644 --- a/addons/gestures/stringtable.xml +++ b/addons/gestures/stringtable.xml @@ -6,7 +6,7 @@ ACE Gesten ACE Gesty ACE Posunky - ACE Signaux + ACE Gestes ACE Kézjelek ACE Gesti ACE Gestos @@ -19,7 +19,7 @@ Gestos Gesty Posunky - Signaux + Gestes Жесты Kézjelek Gestos @@ -79,7 +79,7 @@ Alto el fuego Wstrzymać ogień Zastavit palbu - Halte au feu + Cesser le feu Прекратить огонь Tüzet szüntess Cessar Fogo @@ -114,7 +114,7 @@ Cubrirse Do osłony Krýt se - A couvert + À couvert Укрыться Fedezékbe Proteger-se @@ -193,7 +193,7 @@ Pokaż gesty w menu interakcji Mostra Gesti su Menù Interazione Mostrar gestos en el menú de interacción - Afficher les gestes au menu d'interaction. + Afficher les gestes dans le menu d'interaction. Mostrar gestos no menu de interação @@ -227,4 +227,4 @@ Atalhos + Menu de Interação - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml index 921515f560..b28ffcdac9 100644 --- a/addons/gforces/stringtable.xml +++ b/addons/gforces/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ Efectos Gforces G Force efekty Efeitos de ForçaG + Effets de force gravitationnelle Only Aircraft @@ -14,6 +15,7 @@ Sólo Aeronave Pouze letadla Somente Aeronave + Avions seulement \ No newline at end of file diff --git a/addons/gunbag/stringtable.xml b/addons/gunbag/stringtable.xml index d0ce497c04..50a4ebfc0c 100644 --- a/addons/gunbag/stringtable.xml +++ b/addons/gunbag/stringtable.xml @@ -1,29 +1,35 @@ - + Gunbag Waffentasche + Housse d'arme Gunbag (Tan) Waffentasche (Tan) + Housse d'arme (marron clair) Put weapon into gunbag Lege Waffe in Waffentasche + Placer l'arme dans la housse d'arme Get weapon out of gunbag Hole Waffe aus Waffentasche + Sortir l'arme hors de la housse Status Status + Status Gunbag Empty Waffentasche leer + Housse d'arme vide - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index c47c899fa6..e2f1977e70 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -32,7 +32,7 @@ Włóż stopery Dát špunty do uší Надеть беруши - Bouchons mis + Mettre les bouchons Füldugó berakva Protetores colocados Indossa i tappi auricolari @@ -44,7 +44,7 @@ Wyjmij stopery Vyndat špunty z uší Снять беруши - Bouchons enlevés + Enlever les bouchons Füldugó kivéve Protetores retirados Levati i tappi auricolari @@ -56,7 +56,7 @@ Stopery włożone Špunty v uších Беруши надеты - Les bouchons sont mis + Bouchons mis Füldugó berakva Protetores colocados Indossa i tappi auricolari @@ -68,7 +68,7 @@ Stopery wyjęte Špunty venku z uší Беруши сняты - Les bouchons sont enlevés + Bouchons enlevés Füldugó kivéve Protetores retirados Levati i tappi auricolari @@ -210,4 +210,4 @@ Ajoute l'objet "Ace_EarPlugs" à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé par des loadouts personalisés. - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index aa5b4e34ff..c018aaded7 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -20,7 +20,7 @@ Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк. Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy. - L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de ligne. + L'inventaire est normalement affiché en fonction de la taille de l'UI. Cette option permet d'agrandir l'affichage de l'inventaire, mais n'a aucun effet sur la taille des polices permettant d'afficher plus de lignes. Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot. Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo. Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas. diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index d3cf6f45fb..6790d67ec6 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -55,7 +55,7 @@ Alambrado cortado Płot przecięty Plot přestřižen - Obstacle cisaillée + Obstacle cisaillé Cerca cortada Fatto! Drótkerítés átvágva diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index faa5ddf444..364f595637 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -20,7 +20,7 @@ ¿Iluminación de mapa? Osvětlení mapy Iluminação do mapa? - Illumination de la carte + Illumination de la carte ? Térkép megvilágítása? Освещение карты? Illuminazione Mappa? @@ -29,7 +29,7 @@ Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items? Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände? Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza? - Calcule la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière. + Calculer la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière ? Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока? Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador? Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores? @@ -45,13 +45,13 @@ Resplandor de linterna en el mapa? Nasvícení mapy pomocí baterky? Luce della torcia in mappa? - Lumière de la lampe de carte + Lumière de la lampe de carte ? Add external glow to players who use flashlight on map? Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar? Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy? - Ajoute un effet de lumière sur un joueur utilisant une lampe torche sur la carte. + Ajouter un effet de lumière sur un joueur utilisant une lampe torche sur la carte ? Добавить свет при использовании фонаря на карте? Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa? Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa? @@ -65,7 +65,7 @@ Kamerawackeln Třesení mapy? Tremor de mapa? - Tremblement de la carte + Tremblement de la carte ? Térkép-rázkódás? Тряска карты? Scuoti la mappa? @@ -77,7 +77,7 @@ Kamerawackeln beim Gehen? Umožnit třesení mapy za pochodu? Tremer o mapa enquanto caminha? - Fais trembler la carte lors d'un déplacement. + Faire trembler la carte lors d'un déplacement? Rázkódjon-e a térkép mozgáskor? Заставлять карту трястись при ходьбе? Far scuotere la mappa mentre cammini? @@ -89,7 +89,7 @@ Kartenvergrößerung einschränken Omezit přiblížení mapy? Limitar zoom do mapa? - Limiter le zoom de la carte + Limiter le zoom de la carte ? Térkép-nagyítás korlátozása? Ограничить приближение карты? Limita lo zoom in mappa? @@ -101,7 +101,7 @@ Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein. Omezit stupeň přiblížení pro mapu? Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa? - Limite le zoom maximum de la carte. + Limiter le zoom maximum de la carte ? Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél? Ограничить максимальное приближение, доступное на карте? Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa? @@ -113,7 +113,7 @@ Zeige Mauszeiger-Koordinaten? Zobrazit souřadnice u kurzoru? Mostrar coordenadas no cursor? - Afficher les coordonnées sur le curseur + Afficher les coordonnées sur le curseur ? Kurzor-koordináták mutatása? Показывать координаты курсора? Mostra coordinate sul cursore? @@ -125,7 +125,7 @@ Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen? Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě? Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse? - Affiche les coordonnées de la grille à coté du curseur. + Afficher les coordonnées de la grille à coté du curseur ? Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája? Показывать координаты около курсора мыши? Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse? @@ -209,7 +209,7 @@ KI-Gruppen verstecken? Skrýt AI skupiny? Esconder grupos de IA? - Cacher les groupes d'IA + Cacher les groupes d'IA ? AI csoportok elrejtése? Скрыть группы ботов? Nascondere gruppi IA? @@ -221,7 +221,7 @@ Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen? Skrýt značky pouze pro AI skupiny? Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA? - Cache les marqueurs pour les groupes d'IA seulement. + Cacher les marqueurs pour les groupes d'IA seulement ? Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál? Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов? Nascondi markers per gruppi di sole IA? @@ -233,7 +233,7 @@ Zeigen Sie die Namen der Spieler? Zobrazit jména hráčů? Mostrar os nomes dos jogadores? - Afficher les noms des joueurs + Afficher les noms des joueurs ? Itt található az a játékos nevét? Показать имена игроков? Mostra i nomi dei giocatori? @@ -245,7 +245,7 @@ Zeigen einzelnen Spielernamen? Zobrazit názvy jednotlivých hráčů? Mostrar nomes individuais dos jogadores? - Affiche les noms des joueurs individuels. + Affiche les noms des joueurs individuels ? Itt található az adott játékos neveket? Показать отдельные имена игроков? Mostra i nomi dei giocatori singoli? diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml index b31cc960ed..778357751c 100644 --- a/addons/maptools/stringtable.xml +++ b/addons/maptools/stringtable.xml @@ -135,9 +135,11 @@ Rotate Map Tools Key + Touche de rotation des outils de naviguation Modifier key to allow rotating map tools + Touche modificatrice permettant la rotation des outils de naviguation \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index dd6f3ca7d5..0bfb72c30a 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -2912,6 +2912,7 @@ Ubicación mejora entrenamiento. Miejsca zwiększają wyszkolenie Localização melhora treinamento + Locations boost l'entraînement de médecin Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor] @@ -2921,6 +2922,7 @@ Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores) Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem] Aumenta a classificação do médico dentro de veículos médicos ou perto de instalações médicas [sem treinamento vira médico, médico vira doutor] + Boost le rang médical dans les véhicules ou bâtiments médicaux [non entraînés deviennent médecins, médecins deviennent docteurs] Disable medics @@ -4165,6 +4167,7 @@ Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici. Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů. Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência médica + Délai de cessez le feu pour l'IA pendant que le joueur est inconscient pour des raisons médicales Delay cease fire of AI for unconsciousness @@ -4174,6 +4177,7 @@ Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando si è svenuti Prodleva zastavení palby AI na bezvědomé Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência + Délai de cessez le feu de l'IA pour la perte de conscience \ No newline at end of file diff --git a/addons/minedetector/stringtable.xml b/addons/minedetector/stringtable.xml index 002f6a61cc..e78c34dab8 100644 --- a/addons/minedetector/stringtable.xml +++ b/addons/minedetector/stringtable.xml @@ -3,12 +3,15 @@ Metal detector + Détecteur de métaux Activate Detector + Activer le détecteur Deactivate Detector + Désactiver le détecteur - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 07fdedd681..7fd24bb39a 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -126,7 +126,7 @@ Cañón de repuesto Zapasowa lufa Náhradní hlaveň - Deuxième canon + Canon de rechange Запасной ствол Tartalék cső Cano Reserva @@ -265,10 +265,12 @@ Check spare barrels temperatures Verifica temperatura de canos reservas + Vérifier la température des canons de rechange Checking spare barrels temperatures... Verificando temperatura de canos reservas + Vérification de la température des canons de rechange... Temperature @@ -285,32 +287,39 @@ Cool Spare Barrel/s Cano/s reserva/s frio/s + Canon(s) de rechange froid Warm Spare Barrel/s Cano/s reserva/s morno/s + Canon(s) de rechange tiède Hot Spare Barrel/s Cano/s reserva/s quente/s + Canon(s) de rechange chaud Very Hot Spare Barrel/s Cano/s reserva/s muito quente/s + Canon(s) de rechange très chaud Extremely Hot Spare Barrel/s Cano/s reserva/s extremamente quente/s + Canon(s) de rechange extrêmement chaud Overheating Enabled Überhitzen Aktiviert Activada Sobrecalentamiento Superaquecimento ativado + Surchauffe activée Master enable for the overheating/jamming module Chave mestra para o módulo de superaquecimento/emperramento + Activateur maître pour le module de surchauffe / enrayement \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 48a647290f..7f82d9c881 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1323,6 +1323,7 @@ El motor necesita desactivado para la reparación Pro opravu je zapotřebí vypnout motor O motor deve estar desligado para manutenção + Le moteur doit être éteins pour réparer \ No newline at end of file diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index bdb88a2675..1a6fef2473 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -424,6 +424,7 @@ Cámara panorámica Otáčet kameru Camera Panoramica + Tourner la caméra Dolly Camera @@ -434,6 +435,7 @@ Cámara dolly Posouvat kameru Camera dolly + Bouger la caméra Lock Camera to Target diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index 77b845c2db..b3ec6d14ca 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -125,16 +125,19 @@ Continue Digging Trench Wzów kopanie wnęki Continuar cavando trincheira + Continuer à creuser la tranchée Remove Trench Usuń wnękę Remover trincheira + Retirer la tranchée Removing Trench Usuwanie wnęki Removendo tricnheira + Retirement de la tranchée \ No newline at end of file diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index a3d5cbbd25..77b9ad66a9 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -5,198 +5,240 @@ User Interface Uživatelské rozhraní Interface do usuário + Interface utilisateur User Interface Uživatelské rozhraní Interface do usuário + Interface utilisateur This module allows toggling visible user interface parts. Este módulo permite ligar ou desligar partes da interface do usuário + Ce module permet le basculement de parties visibles de l'interface utlisateur Allow Selective UI Povolit selektivní UI Permitir IU Selecionável + Permettre l'IU selective Allow client to modify their UI. Povolit klientovi měnit jeho UI Permite o cliente modificar sua IU. + Permet aux clients de modifier leur IU Soldier/Vehicle/Weapon Information Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani Informação de Soldado/Veículo/Armamento + Soldat/Véhicule/Arme/Informations Vehicle Radar Radar vozidla Radar de Veículo + Radar de véhicule Vehicle Compass Kompas vozidla Bússola de Veículo + Compas de véhicule Command Menu Menu rozkazů Menu de Comando + Menu de commandement Group Bar Panel skupiny Barra de Grupo + Barre de groupe Weapon Name Název zbraně Nome do Armamento + Nom de l''arme Weapon Name Background Název zbraně v pozadí Fundo do Nome do Armamento + Arrière-plan du nom de l'arme Firing Mode Režim palby Modo de Disparo + Mode de tir Ammo Type Typ munice Tipo de Munição + Type de munitions Ammo Count Počet munice Quantidade de Munição + Nombre de munitions Magazine Count Počet zásobníků Quantidade de Carregadores + Nombre de chargeurs Throwable Type Typ granátů apod. Tipo de Arremessável + Type d'objets de lancer Throwable Count Počet granátů apod. Quantidade de Arremessável + Nombre d'objets de lancer Zeroing Náměr Zerar a mira + Mise à zéro Weapon Lower Info Background Informações na parte de baixo do fundo do Armamento + Arrière-plan des informations inférieures de l'arme Stance Postoj Postura + Posture Stamina Bar Panel výdrže Barra de Energia + Barre d'endurance Gunner Weapon Name Nome da arma do fuzileiro + Nom de l'arme du tireur Gunner Weapon Name Background Fundo do nome da arma do fuzileiro + Arrière-plan du nom de l'arme (tireur) Gunner Firing Mode Modo de disparo do fuzileiro + Mode de tir (tireur) Gunner Ammo Type Tipo de Munição do fuzileiro + Type de munitions (tireur) Gunner Ammo Count Quantidade de Munição do fuzileiro + Nombre de munitions (tireur) Gunner Magazine Count Quantidade de Carregadores do fuzileiro + Nombre de chargeurs (tireur) Gunner Launchable Type Tipo de Arremessável do fuzileiro + Type d'objets jetable ( tireur) Gunner Launchable Count Quantidade de Arremessável do fuzileiro + Nombre d'objets jetable (tireur) Gunner Zeroing Zerar a mira do fuzileiro + Mise à zéro ( tireur) Gunner Weapon Lower Info Background Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro + Arrière-plan des informations inférieures (tireur) Vehicle Name Název vozidla Nome do Veículo + Nom du véhicule Vehicle Name Background Název vozidla v pozadí Fundo do Nome do Veículo + Arrière-plan du nom du véhicule Vehicle Fuel Bar Ukazatel paliva Barra de Combustível do Veículo + Barre d'éssence du véhicule Vehicle Speed Rychlost vozidla Velocidade do Veículo + Vitesse du véhicule Vehicle Altitude Výška vozidla Altitude do Veículo + Altitude du véhicule Vehicle Damage Poškození vozidla Dano do Veículo + Dégats du véhicule Vehicle Info Background Info o vozidle v pozadí Fundo das informações do veículo + Arrière-plan des informations du véhicule Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information. Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento + Requiert les informations de soldat/Vehicule/Arme. Modifying User Interface is disabled. Změna uživatelského rozhraní je zakázána. A modificação da interface do usuário está desabilitada. + Modifications de l'interface utilisateur désactivé. Cannot modify a forced User Interface element. Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário. + Impossible de modifier un élément de l'interface utilisateur forcé \ No newline at end of file diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 186dc4cfc5..cc37293a25 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Nastavení Zeuse Zeus-Einstellungen Ajustes do Zeus - Paramètres du Zeus + Paramètres de Zeus Zeus beállítások Настройки Зевса Impostazioni Zeus @@ -32,7 +32,7 @@ Zpráva o novém Zeusovi Aufstiegsnachrichten Mensagens de ascensão - Message ascension + Message d'ascension Felemelkedési üzenetek Сообщения о вознесении Messaggi di Ascesa @@ -44,7 +44,7 @@ Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus. Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird. Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus. - Affiche un message en global quand un joueur est assigner comme Zeus + Affiche un message global quand un joueur est assigné en tant que Zeus Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva. Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом. Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus. @@ -183,51 +183,67 @@ Defend Area + Défendre la zone Global AI Skill + Compétence global de l'IA General Skill + Compétence générale Changes: general, commanding, courage + Change: general, commanding, courage Accuracy + Précision Changes: aimingAccuracy + Change: aimingAccuracy Weapon Handling + Maniement d'armes Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + Change: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed Spotting + repérage Changes: spotDistance, spotTime + Change: spotDistance, spotTime Seek Cover + Chercher couverture Should AI seek cover + L'IA devrait elle chercher couverture Auto Combat + Combat automatique Should AI automatically switch to combat mode + L'IA devrait elle passer automatiquement en mode combat Group Side + Côté du groupe Patrol Area + Zone de patrouille Toggle Surrender @@ -243,18 +259,23 @@ Teleport Players + Téléporter joueurs Player + Joueur Teleport selected player to module position + Téléporter le joueur sélectionné à la position du module Teleport Group + Téléporter le groupe Teleports all units in group + Téléporte toutes les unités du groupe Toggle Unconscious @@ -270,9 +291,11 @@ Search Area + Chercher la zone Search Nearby Building + Chercher le bâtiment proche Assign Medic @@ -411,13 +434,15 @@ Unit must belong to an appropriate side + L'unité doit appartenir à un côté approprié Nearest building is too far away + Le bâtiment le plus proche est trop loin Place on a unit - Rien sous le curseur + Placez sur une unité Es wurde nichts ausgewählt Nada bajo el ratón Coloque em uma unidade @@ -463,21 +488,27 @@ Cargo: + Cargo: Task Position + Position de la tâche Select a position to perform the task at + Sélectionne une position où accomplir la tâche Task Radius + Rayon de la tâche Radius to perform the task within + Rayon dans lequel la tâche prend place Invalid radius entered + rayon invalide entré - + \ No newline at end of file From 19da3698875f394569a4d02ca3cba913f4f2b9f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josuan Albin Date: Sun, 19 Jun 2016 13:27:26 +0200 Subject: [PATCH 3/4] Add back missing portuguese strings in inventory --- addons/inventory/stringtable.xml | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index c018aaded7..5be000ca4b 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -33,6 +33,7 @@ Zaini Mochilas Sacs à dos + Mochilas Headgear @@ -42,6 +43,7 @@ Copricapi Cascos Equipement de tête + Capacetes Glasses @@ -51,6 +53,7 @@ Occhiali Gafas Lunettes + Óculos Uniforms @@ -60,6 +63,7 @@ Uniformi Uniformes Uniformes + Uniformes Vests @@ -69,6 +73,7 @@ Vests Chalecos Vestes + Coletes Grenades @@ -78,6 +83,7 @@ Granate Granadas Grenades + Granadas Medical @@ -87,6 +93,7 @@ Medico Médico Médicale + Médico \ No newline at end of file From a04dec0c63ef16bb74c0688f54c61889a082bc84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josuan Albin Date: Sun, 19 Jun 2016 15:16:43 +0200 Subject: [PATCH 4/4] Update french translation --- addons/inventory/stringtable.xml | 4 ++-- addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml | 8 +++---- addons/medical/stringtable.xml | 20 ++++++++--------- addons/medical_menu/stringtable.xml | 24 ++++++++++----------- 4 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 5be000ca4b..42a86b2133 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -42,7 +42,7 @@ Hełmy Copricapi Cascos - Equipement de tête + Couvre-chefs Capacetes @@ -92,7 +92,7 @@ Medyczne Medico Médico - Médicale + Médical Médico diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml index 6ff6e4b52d..ea0cea97eb 100644 --- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Drone is full Drohne ist voll El VANT está lleno - L'UAV est chargé + Le drone est chargé Dron jest naładowany A drón fel van töltve Dron je nabitý @@ -17,7 +17,7 @@ You need a UAV Battery Du brauchst eine UAV-Batterie Necesitas una batería para VANT - L'UAV nécessite une batterie + Le drone nécessite une batterie Potrzebujesz baterii UAV Szükséged van egy UAV akkumulátorra Potřebuješ UAV baterii @@ -41,7 +41,7 @@ UAV Battery UAV-Batterie Batería para VANT - Batterie UAV + Batterie pour drone Bateria UAV UAV akkumulátor UAV baterie @@ -53,7 +53,7 @@ Used to refuel Carried UAV's Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAVs Usada para reabastecer el VANT - Utilisée pour recharger l'UAV + Utilisée pour recharger un drone Używana do naładowania baterii przenośnego UAV Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor Používané k dobíjení UAV diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 0bfb72c30a..811d5cf6e7 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -77,7 +77,7 @@ Inyectar Epinefrina Wstrzyknij adrenalinę Aplikovat adrenalin - Injecter de l'épinéphrine + Injecter épinéphrine Ввести адреналин Epinefrin beadása Injetar Epinefrina @@ -90,7 +90,7 @@ Wstrzyknij morfinę Aplikovat morfin Ввести морфин - Injecter de la morphine + Injecter morphine Morfium beadása Injetar Morfina Inietta morfina @@ -102,7 +102,7 @@ Przetocz krew Transfúze krve Перелить кровь - Transfusion + Transfuser du sang Infúzió (vér) Transfundir Sangue Trasfusione di sangue @@ -149,7 +149,7 @@ Venda Bandażuj Obvázat - Pansement + Panser Benda Kötözés Atadura @@ -162,7 +162,7 @@ Bandażuj głowę Obvázat hlavu Перевязать голову - Pansement Tête + Panser Tête Fej kötözése Atar Cabeça Benda la testa @@ -174,7 +174,7 @@ Bandażuj tors Obvázat hruď Перевязать торс - Pansement Torse + Panser Torse Testtörzs kötözése Atar Tronco Benda il torso @@ -186,7 +186,7 @@ Bandażuj lewe ramię Obvázat levou ruku Перевязать левую руку - Pansement Bras Gauche + Panser Bras Gauche Bal kar kötözése Atar Braço Esquerdo Benda il braccio sinistro @@ -198,7 +198,7 @@ Bandażuj prawe ramię Obvázat pravou ruku Перевязать правую руку - Pansement Bras Droit + Panser Bras Droit Jobb kar kötözése Atar Braço Direito Benda il braccio destro @@ -210,7 +210,7 @@ Bandażuj lewą nogę Obvázat levou nohu Перевязать левую ногу - Pansement Jambe Gauche + Panser Jambe Gauche Bal láb kötözése Atar Perna Esquerda Benda la gamba sinistra @@ -222,7 +222,7 @@ Bandażuj prawą nogę Obvázat pravou nohu Перевязать правую ногу - Pansement Jambe Droite + Panser Jambe Droite Jobb láb kötözése Atar Perna Direita Benda la gamba destra diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml index e9812128f4..a5b75c00e2 100644 --- a/addons/medical_menu/stringtable.xml +++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml @@ -127,7 +127,7 @@ STATUS СОСТОЯНИЕ ESTADO - ÉTATS + ÉTAT STATUS ESTADO STAV @@ -138,7 +138,7 @@ ÜBERSICHT ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION + APERÇU OPIS VISÃO GERAL PŘEHLED @@ -149,7 +149,7 @@ AKTIVITÄTSVERLAUF ПРОВЕДЕННЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ REGISTRO DE ACTIVIDAD - REGISTRE DES SOINS + REGISTRE D'ACTIVITÉ LOGI AKTYWNOŚCI REGISTRO DE ATIVIDADE PROTOKOL @@ -214,7 +214,7 @@ Airway Management Дыхательные пути Vías Aéreas - Gestion Des Voie REspiratoire + Gestion des voies respiratoires Drogi oddechowe Vias aéreas Dýchací systém @@ -226,7 +226,7 @@ Erweiterte Behandlungen Специальная медпомощь Tratamientos Avanzados - Traitement Avancé + Traitements Avancés Zaawansowane zabiegi Tratamentos avançados Pokročilé ošetření @@ -237,7 +237,7 @@ Ziehen/Tragen Тащить/нести Arrastrar/Cargar - Glisser/Porter + Traîner/Porter Ciągnij/Nieś Arrastar/Carregar Táhnout/Nést @@ -247,7 +247,7 @@ Toggle (Self) Umschalter (Selbst) Лечить себя/другого раненого - Activer (sois) + Basculer (soi) Przełącz (na siebie) Alternar Alternar (Si mesmo) @@ -259,7 +259,7 @@ Setze Status auf der Triagekarte Сортировка Seleccionar estado de Triage - Selectioner l'état de Triage + Selectioner l'état de triage Wybierz priorytet Selecionar estado de triagem Vybrat prioritu @@ -512,7 +512,7 @@ Normale Atmung Дыхание в норме Respiración normal - Respiration Normale + Respiration normale Normalny oddech Respiração normal Normální dýchání @@ -523,7 +523,7 @@ Keine Atmung Дыхания нет No respira - Apnée + Aucune respiration Brak oddechu Sem respiração Nedýchá @@ -534,7 +534,7 @@ Schwere Atmung Дыхание затруднено Dificultad para respirar - Difficultée Respiratoire + Respiration difficile Trudności z oddychaniem Dificuldade para respirar Potíže s dýcháním @@ -545,7 +545,7 @@ Beinahe keine Atmung Дыхания почти нет Casi sin respirar - Respiration Faible + Respiration faible Prawie brak oddechu Quase sem respiração Téměř nedýchá