Added: Italian translation from Blackedsoul p#20

This commit is contained in:
Alessandro Foresi 2015-05-10 09:23:02 +02:00
parent 87974b12b2
commit 643df71932
15 changed files with 50 additions and 55 deletions

View File

@ -179,7 +179,7 @@
<Portuguese>Erro ao fixar</Portuguese>
<Polish>Przyczepianie nie powiodło się</Polish>
<Hungarian>Hozzácsatolás sikertelen</Hungarian>
<Italian>Impossibile Attaccare</Italian>
<Italian>Non si attacca</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Item_Attached">
<English>%1&lt;br/&gt;Attached</English>

View File

@ -155,7 +155,7 @@
<Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish>
<Russian>Прекратить сдачу в плен</Russian>
<Hungarian>Megadás abbahagyása</Hungarian>
<Italian>Annulla la resa</Italian>
<Italian>Smetti di arrenderti</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive">
<English>Only use on alive units</English>
@ -191,7 +191,7 @@
<Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish>
<Russian>Ничего не выделено</Russian>
<Hungarian>Semmi sincs az egér alatt</Hungarian>
<Italian>Niente selezionato</Italian>
<Italian>Nessuna selezione</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -275,7 +275,7 @@
<French>Désactiver menu commande</French>
<Russian>Выключить командное меню</Russian>
<Hungarian>Parancsnoki menü kikapcsolása</Hungarian>
<Italian>Disabilita Menù di comando</Italian>
<Italian>Disabilita menù di comando</Italian>
<Portuguese>Desabilitar menu de comando</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Unknown">
@ -308,11 +308,11 @@
<Spanish>Aceptar peticiones</Spanish>
<Polish>Akceptuj prośby</Polish>
<Czech>Přijmout žádost</Czech>
<Italian>Accetta Richieste</Italian>
<French>Accepter requête</French>
<Russian>Принять запросы</Russian>
<Hungarian>Kérések elfogadása</Hungarian>
<Portuguese>Aceitar Pedido</Portuguese>
<Italian>Accetta la richiesta</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
<English>Decline Requests</English>
@ -320,11 +320,11 @@
<Spanish>Rechazar peticiones</Spanish>
<Polish>Ignoruj prośby</Polish>
<Czech>Zamítnout žádost</Czech>
<Italian>Rifiuta Richieste</Italian>
<Russian>Отклонить запросы</Russian>
<French>Rejeter requête</French>
<Hungarian>Kérések elutasítása</Hungarian>
<Portuguese>Rejeitar pedido</Portuguese>
<Italian>Rifiuta la richiesta</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
@ -402,7 +402,7 @@
<English>Hint Background color</English>
<German>Hintergrundfarbe der Hinweise</German>
<Spanish>Color de fondo de las notificaciones</Spanish>
<Italian>Colore di sfondo dei Suggerimenti</Italian>
<Italian>Colore di sfondo dei suggerimenti</Italian>
<Russian>Цвет фона всплывающих подсказок</Russian>
<Polish>Kolor tła powiadomień</Polish>
<French>Notification: couleur de l'arrière plan</French>
@ -414,7 +414,7 @@
<English>The color of the background from the ACE hints.</English>
<German>Die Hintergrundfarbe der ACE-Hinweise.</German>
<Spanish>El color de fondo de las notificaciones del ACE</Spanish>
<Italian>Il colore di sfondo dei suggerimenti dell'ACE.</Italian>
<Italian>Il colore di sfondo dei suggerimenti di ACE.</Italian>
<Russian>Цвет фона всплывающих подсказок АСЕ.</Russian>
<Polish>Kolor tła dla powiadomień ACE</Polish>
<French>Notification ACE: couleur de l'arrière plan</French>
@ -426,7 +426,7 @@
<English>Hint text font color</English>
<German>Textfarbe der Hinweise</German>
<Spanish>Color del texto de las notificaciones</Spanish>
<Italian>Il colore del Testo dei Suggerimenti</Italian>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti</Italian>
<Russian>Цвет шрифта всплывающих подсказок</Russian>
<Polish>Kolor tekstu powiadomień</Polish>
<French>Notification: couleur du texte</French>
@ -438,7 +438,7 @@
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standartfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. </German>
<Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se il colore del testo non è specificato.</Italian>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti di ACE. Questo è il colore predefinito per tutto il testo mostrato dal sistema di suggerimenti di ACE quando il colore del testo non ha altro colore specificato.</Italian>
<Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian>
<Polish>Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru.</Polish>
<French>Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications</French>
@ -457,6 +457,7 @@
<French>Banane</French>
<Hungarian>Banán</Hungarian>
<Portuguese>Banana</Portuguese>
<Italian>Banana</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<Spanish>Lanzador utilizado</Spanish>
<Hungarian>Elhasznált kilövőcső</Hungarian>
<Russian>Отстрелянная труба</Russian>
<Italian>Tubo utilizzato</Italian>
<Italian>Tubo usato</Italian>
<Portuguese>Tubo utilizado</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTubeDescription">
@ -22,7 +22,7 @@
<Spanish>Lanzador desechable utilizado</Spanish>
<Hungarian>Elhasznált eldobható rakétavető</Hungarian>
<Russian>Отстрелянная одноразовая пусковая установка</Russian>
<Italian>Lanciarazzi monouso utilizzato</Italian>
<Italian>Lanciarazzi monouso già utilizzato</Italian>
<Portuguese>Lança foguetes descartável utilizado</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Disposable_PreloadedMissileDummy">
@ -34,8 +34,8 @@
<Spanish>Precargado misil inerte</Spanish>
<Hungarian>Előtöltött műrakéta</Hungarian>
<Russian>Предзаряженная ракетная болванка</Russian>
<Italian>Missile stupido precaricato</Italian>
<Italian>Missile inerte precaricato</Italian>
<Portuguese>Míssel inerte pré-carregado</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -46,7 +46,7 @@
<Czech>Nést</Czech>
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
<Hungarian>Felvevés</Hungarian>
<Italian>Trasporta</Italian>
<Italian>Trasporta</Italian>
<Russian>Нести</Russian>
</Key>
</Package>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<<<<<<< translation/15bn/alef
<Project name="ACE">
<Package name="Explosives">
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Menu">
@ -368,7 +368,7 @@
<Polish>Wybierz zapalnik</Polish>
<French>Sélectionner une mise à feu</French>
<Czech>Zvolit Detonátor</Czech>
<Italian>Seleziona un Attivatore</Italian>
<Italian>Seleziona un attivatore</Italian>
<Hungarian>Gyújtóeszköz kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar um Gatilho</Portuguese>
<Russian>Выберите детонатор</Russian>
@ -392,7 +392,7 @@
<German>Druckplatte</German>
<French>Plaque de pression</French>
<Czech>Nášlapná nástraha</Czech>
<Italian>Piastra a Pressione</Italian>
<Italian>Piastra a pressione</Italian>
<Hungarian>Nyomólap</Hungarian>
<Portuguese>Placa de pressão</Portuguese>
<Russian>Нажимная плита</Russian>
@ -404,7 +404,7 @@
<German>Stolperdraht</German>
<French>Fil de détente</French>
<Czech>Nástražný drát</Czech>
<Italian>Filo a Inciampo</Italian>
<Italian>Filo a inciampo</Italian>
<Hungarian>Botlódrót</Hungarian>
<Portuguese>Linha de tração</Portuguese>
<Russian>Растяжка</Russian>
@ -440,7 +440,7 @@
<German>Infrarotsensor (Seitenangriff)</German>
<French>Capteur IR (de flanc)</French>
<Czech>IR Značkovač (Výbuch stranou)</Czech>
<Italian>Sensore IR (Attacco laterale)</Italian>
<Italian>Sensore IR (attacco laterale)</Italian>
<Hungarian>Infravörös szenzor (Side Attack)</Hungarian>
<Portuguese>Sensor infravermelho (ataque lateral)</Portuguese>
<Russian>ИК сенсор (детонация вбок)</Russian>
@ -452,7 +452,7 @@
<German>Magnetfeldsensor (Bodenangriff)</German>
<French>Capteur magnétique (par le bas)</French>
<Czech>Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda)</Czech>
<Italian>Sensore Magnetico di Prossimità (Attacco inferiore)</Italian>
<Italian>Sensore Magnetico di Prossimità (attacco inferiore)</Italian>
<Hungarian>Mágneses mező érzékelő (Bottom Attack)</Hungarian>
<Portuguese>Influência magnética (ataque inferior)</Portuguese>
<Russian>Магнитный сенсор (детонация вверх)</Russian>
@ -462,7 +462,7 @@
<German>Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser.</German>
<Spanish>Ningún explosivo en el detonador.</Spanish>
<French>Pas d'explosif à mettre à feu.</French>
<Italian>Nessun esplosivo sul sensore.</Italian>
<Italian>Nessun esplosivo</Italian>
<Czech>Žádná výbušnina k odpálení.</Czech>
<Hungarian>Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve.</Hungarian>
<Polish>Brak ładunków na zapalnik.</Polish>
@ -491,7 +491,7 @@
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Portuguese>Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto.</Portuguese>
<Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian>
<Italian>Usato per attivare esplosivi al momento del rilascio</Italian>
<Italian>Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
<English>Pick up</English>

View File

@ -14,4 +14,4 @@
<Portuguese>Desabilitar Fragmentação</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -119,7 +119,7 @@
<Russian>Меню взаимодействия (с собой)</Russian>
<Hungarian>Cselekvő menü (saját) </Hungarian>
<Portuguese>Menu de Interação (Individual)</Portuguese>
<Italian>Menù interazione (Individuale)</Italian>
<Italian>Menù interazione (individuale)</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_OpenDoor">
<English>Open / Close Door</English>
@ -263,7 +263,7 @@
<Russian>Жесты</Russian>
<Hungarian>Kézjelek</Hungarian>
<Portuguese>Gestos</Portuguese>
<Italian>Segnali gestuali</Italian>
<Italian>Gesti</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Gestures_Attack">
<English>Attack</English>
@ -503,7 +503,7 @@
<Hungarian>A földre!</Hungarian>
<Russian>Ложись!</Russian>
<Portuguese>Abaixe-se!</Portuguese>
<Italian>A Terra!</Italian>
<Italian>A terra!</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamManagement">
<English>Team Management</English>
@ -729,7 +729,7 @@
<Spanish>Tecla modificadora</Spanish>
<Russian>Клавиша-модификатор</Russian>
<Portuguese>Tecla Modificadora</Portuguese>
<Italian>Modifica tasto</Italian>
<Italian>Tasto modifica</Italian>
<Hungarian>Módosító billentyű</Hungarian>
<Czech>Modifikátor</Czech>
</Key>

View File

@ -1,8 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<<<<<<< master
=======
<!-- Edited with tabler - 2015-04-11 -->
>>>>>>> HEAD~3
<Project name="ACE">
<Package name="MagazineRepack">
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines">
@ -110,7 +106,7 @@
<Czech>%1 plný a %2 částečně</Czech>
<Polish>Pełnych: %1.&lt;br/&gt;Częściowo pełnych: %2.</Polish>
<Hungarian>%1 teljes és %2 részleges</Hungarian>
<Italian>%1 pieno e %2 parziale</Italian>
<Italian>%1 pieno(i) e %2 parziale(i)</Italian>
<Portuguese>%1 Total e %2 Parcial </Portuguese>
</Key>
</Package>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<Polish>Narzędzia nawigacyjne</Polish>
<German>Kartenwerkzeug</German>
<Czech>Pomůcky k mapě</Czech>
<Italian>Strumenti Cartografici</Italian>
<Italian>Strumenti cartografici</Italian>
<Portuguese>Ferramentas de Mapa</Portuguese>
<Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian>
<Russian>Инструменты карты</Russian>
@ -20,7 +20,7 @@
<Polish>Narzędzia nawigacyjne pozwalają na mierzenie odległości i kątów na mapie.</Polish>
<German>Das Kartenwerkzeug ermöglicht es dir, Distanzen und Winkel zu messen.</German>
<Czech>Pomůcky k mapě slouží k měření vzdáleností a úhlů na mapě.</Czech>
<Italian>Gli Strumenti Cartografici ti consentono di misurare distanze ed angoli sulla mappa.</Italian>
<Italian>Gli strumenti cartografici ti consentono di misurare distanze ed angoli sulla mappa.</Italian>
<Portuguese>As Ferramentas de Mapa permitem que você meça distâncias e ângulos no mapa.</Portuguese>
<Hungarian>A térképészeti eszközökkel távolságokat és szögeket tudsz mérni a térképen.</Hungarian>
<Russian>Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте.</Russian>
@ -32,7 +32,7 @@
<Polish>Narzędzia nawigacyjne</Polish>
<German>Kartenwerkzeug</German>
<Czech>Pomůcky k mapě</Czech>
<Italian>Strumenti Cartografici</Italian>
<Italian>Strumenti cartografici</Italian>
<Portuguese>Ferramentas de Mapa</Portuguese>
<Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian>
<Russian>Инструменты карты</Russian>

View File

@ -83,7 +83,7 @@
<French>Injecter de la morphine</French>
<Hungarian>Morfium beadása</Hungarian>
<Portuguese>Injetar Morfina</Portuguese>
<Italian>Inietta Morfina</Italian>
<Italian>Inietta morfina</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Blood">
<English>Transfuse Blood</English>
@ -95,7 +95,7 @@
<French>Transfusion</French>
<Hungarian>Infúzió (vér)</Hungarian>
<Portuguese>Transfundir Sangue</Portuguese>
<Italian>Effettua trasfusione di sangue</Italian>
<Italian>Trasfusione di sangue</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Plasma">
<English>Transfuse Plasma</English>
@ -106,7 +106,7 @@
<French>Transfuser du Plasma</French>
<Russian>Перелить плазму</Russian>
<Hungarian>Infúzió (vérplazma)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione di plasma</Italian>
<Italian>Trasfusione di Plasma</Italian>
<Portuguese>Transfundir Plasma</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline">
@ -118,7 +118,7 @@
<French>Transfuser de la solution saline</French>
<Russian>Перелить физраствор</Russian>
<Hungarian>Infúzió (sós víz)</Hungarian>
<Italian>Effettua trasfusione di soluzione salina</Italian>
<Italian>Trasfusione di soluzione salina</Italian>
<Portuguese>Transfundir Soro</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet">
@ -274,7 +274,7 @@
<French>Transfusion de saline ...</French>
<Russian>Переливание физраствора ...</Russian>
<Hungarian>Infúzió sós vizzel ...</Hungarian>
<Italian>Effettuo la rasfusione di salina</Italian>
<Italian>Effettuo la rasfusione di soluzione salina</Italian>
<Portuguese>Transfundindo Soro...</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma">
@ -370,7 +370,7 @@
<Czech>QuikClot</Czech>
<French>Hémostatique</French>
<Hungarian>QuikClot</Hungarian>
<Italian>QuikClot(polvere emostatica)</Italian>
<Italian>QuikClot (polvere emostatica)</Italian>
<Portuguese>QuikClot</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_CheckPulse">
@ -801,7 +801,7 @@
<French>Bandage fait d'un matériel spécial utilisé pour couvrir une blessure, qui peut etre appliqué dès que le saignement a été stoppé.</French>
<Polish>Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.</Polish>
<Hungarian>Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel.</Hungarian>
<Italian>Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicata sopra di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
<Italian>Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale viene applicata su di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
<Portuguese>Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando.</Portuguese>
<Czech>Obvaz je vhodným způsobem upravený sterilní materiál, určený k překrytí rány, případně k fixaci poranění.</Czech>
</Key>
@ -825,7 +825,7 @@
<French>Utilisé pour couvrir des blessures de taille moyenne à grande. Arrête l'hémorragies</French>
<Polish>Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia.</Polish>
<Hungarian>Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer</Hungarian>
<Italian>Usato su medie o larghe ferite per fermare emorragie.</Italian>
<Italian>Usato su ferite medie o larghe per fermare emorragie.</Italian>
<Portuguese>Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento.</Portuguese>
<Czech>Používá se k zastavení středních až silnějších krvácení</Czech>
</Key>
@ -850,7 +850,7 @@
<Polish>Bandaż (elastyczny)</Polish>
<Czech>Obvaz (elastický)</Czech>
<Hungarian>Rögzító kötszer</Hungarian>
<Italian>Benda (Elastica)</Italian>
<Italian>Benda (elastica)</Italian>
<Portuguese>Bandagem (Elástica)</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandage_Elastic_Desc_Short">
@ -861,7 +861,7 @@
<French>Bandage compressif élastique</French>
<Polish>Zestaw bandaży elastycznych.</Polish>
<Hungarian>Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő"</Hungarian>
<Italian>Kit bendaggio, elastico</Italian>
<Italian>Kit di bendaggio, elastico</Italian>
<Portuguese>Kit de Bandagem, Elástica</Portuguese>
<Czech>Sada obvazů, Elastická</Czech>
</Key>
@ -873,7 +873,7 @@
<Polish>Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.</Polish>
<Spanish>Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada</Spanish>
<Hungarian>Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek.</Hungarian>
<Italian>Permette di comprimevere e aiutare la zone ferita.</Italian>
<Italian>Permette di comprimere e aiutare la zone ferita.</Italian>
<Portuguese>Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento.</Portuguese>
<Czech>Hodí se k fixačním účelům a to i v oblastech kloubů.</Czech>
</Key>
@ -958,7 +958,7 @@
<German>Atropin Autoinjektor</German>
<Czech>Autoinjektor atropin</Czech>
<Hungarian>Atropin autoinjektor</Hungarian>
<Italian>Autoiniettore di Atropina</Italian>
<Italian>Autoiniettore di atropina</Italian>
<Portuguese>Auto-injetor de Atropina</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Atropine_Desc_Short">
@ -994,7 +994,7 @@
<German>Epiniphrin Autoinjektor</German>
<Czech>Autoinjektor adrenalin</Czech>
<Hungarian>Epinefrin autoinjektor</Hungarian>
<Italian>Autoiniettore di Epinefrina</Italian>
<Italian>Autoiniettore di epinefrina</Italian>
<Portuguese>Auto-injetor de epinefrina</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Epinephrine_Desc_Short">
@ -2693,4 +2693,4 @@
<Russian>Снятие жгута ...</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -34,7 +34,7 @@
<Hungarian>Biztonsági kapcsoló helyretolása</Hungarian>
<Russian>Поставить на предохранитель</Russian>
<French>Sécurité mise</French>
<Italian>Inserisci la sicura</Italian>
<Italian>Metti la sicura</Italian>
<Portuguese>Colocar Segurança</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TookOffSafety">
@ -46,7 +46,6 @@
<Hungarian>Biztonságos mód megszüntetve</Hungarian>
<Russian>Снят с предохранителя</Russian>
<French>Sécurité enlevée</French>
<Italian>Togli la sicura</Italian>
<Italian>Sicura tolta</Italian>
<Portuguese>Tirou Segurança</Portuguese>
</Key>

View File

@ -118,7 +118,7 @@
<Hungarian>Egy kulcs, ami a FÜGGETLEN egységek legtöbb járművét ki tudja nyitni.</Hungarian>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Независимых.</Russian>
<Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli degli indipendenti</Italian>
<Italian>Una chaive che apre la maggior parte dei veicoli degli indipendenti</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos independentes</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Civ_Description">

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<Polish>Wyświetla powiadomienie lub tekst przy rzucie granatem.</Polish>
<French>Afficher texte/info au lancé de grenade</French>
<Hungarian>Jelez egy súgót vagy szöveget a gránát eldobásakor.</Hungarian>
<Italian>Mostra un suggerimento quando si lanciano granate</Italian>
<Italian>Mostra una notifica quando si lanciano granate</Italian>
<Portuguese>Mostra um hint ou texto ao lançar uma granada</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol">

View File

@ -18,7 +18,6 @@
<English>Direction: %1</English>
<Polish>Kierunek: %1</Polish>
<Spanish>Dirección: %1</Spanish>
<Russian>Направление: %1°</Russian>
<Czech>Směr: %1</Czech>
<French>Direction %1</French>
<German>Windrichtung: %1</German>