mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
commit
655b974205
@ -30,6 +30,7 @@ ACCtomeek <tomeek99@gmail.com>
|
||||
Adanteh
|
||||
aeroson
|
||||
Aggr094 <bastards4glory@gmail.com>
|
||||
Alganthe <alganthe@live.fr>
|
||||
Anthariel <Contact@storm-simulation.com>
|
||||
BlackQwar
|
||||
Brakoviejo
|
||||
@ -49,6 +50,7 @@ Ghost
|
||||
GieNkoV <gienkov.grzegorz@gmail.com>
|
||||
gpgpgpgp
|
||||
Grzegorz
|
||||
Gianmarco Varriale (TeamNuke) <admin@forhost.org>
|
||||
Hamburger SV
|
||||
Harakhti <shadowdragonphd@gmail.com>
|
||||
havena <silveredenis@gmail.com>
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
<English>Open Cargo Door</English>
|
||||
<German>Laderampe öffnen</German>
|
||||
<Spanish>Abrir compuerta de carga</Spanish>
|
||||
<French>Ourvir rampe cargo</French>
|
||||
<French>Ourvir la rampe</French>
|
||||
<Polish>Otwórz drzwi ładowni</Polish>
|
||||
<Czech>Otevřít nákladní prostor</Czech>
|
||||
<Hungarian>Rakodórámpa nyitása</Hungarian>
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<English>Close Cargo Door</English>
|
||||
<German>Laderampe schließen</German>
|
||||
<Spanish>Cerrar compuerta de carga</Spanish>
|
||||
<French>Fermer rampe cargo</French>
|
||||
<French>Fermer la rampe</French>
|
||||
<Polish>Zamknij drzwi ładowni</Polish>
|
||||
<Czech>Zavřít nákladní prostor</Czech>
|
||||
<Hungarian>Rakodórámpa zárása</Hungarian>
|
||||
@ -48,4 +48,4 @@
|
||||
<Italian>Chiudi la porta del cargo</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
</Project>
|
@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
<Russian>Защищенный КПК с ATragMX</Russian>
|
||||
<Spanish>PDA rugerizada con ATragMX</Spanish>
|
||||
<German>Robuster PDA mit ATragMX</German>
|
||||
<French>PDA robuste avec ATragMX</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey">
|
||||
<English>Open ATragMX</English>
|
||||
@ -37,4 +38,4 @@
|
||||
<German>ATragMX öffnen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
</Project>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -380,7 +380,7 @@
|
||||
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
|
||||
<German>Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest.</German>
|
||||
<Spanish>Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla</Spanish>
|
||||
<Italian>Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento.</Italian>
|
||||
<Italian>Modifica la posizione della barra di avanzamernto sullo schermo</Italian>
|
||||
<Russian>Установите желаемое положение строки состояния на экране.</Russian>
|
||||
<Polish>Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie</Polish>
|
||||
<French>Appliquer la position de la barre de progression sur l'écran</French>
|
||||
@ -391,7 +391,7 @@
|
||||
<English>Hint Background color</English>
|
||||
<German>Hintergrundfarbe der Hinweise</German>
|
||||
<Spanish>Color de fondo de las notificaciones</Spanish>
|
||||
<Italian>Sfondo dei Suggerimenti</Italian>
|
||||
<Italian>Colore di sfondo dei Suggerimenti</Italian>
|
||||
<Russian>Цвет фона всплывающих подсказок</Russian>
|
||||
<Polish>Kolor tła powiadomień</Polish>
|
||||
<French>Notification: couleur de l'arrière plan</French>
|
||||
@ -413,7 +413,7 @@
|
||||
<English>Hint text font color</English>
|
||||
<German>Textfarbe der Hinweise</German>
|
||||
<Spanish>Color del texto de las notificaciones</Spanish>
|
||||
<Italian>Testo dei Suggerimenti</Italian>
|
||||
<Italian>Il colore del Testo dei Suggerimenti</Italian>
|
||||
<Russian>Цвет шрифта всплывающих подсказок</Russian>
|
||||
<Polish>Kolor tekstu powiadomień</Polish>
|
||||
<French>Notification: couleur du texte</French>
|
||||
@ -424,7 +424,7 @@
|
||||
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
|
||||
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standartfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. </German>
|
||||
<Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish>
|
||||
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se questo non è altrimenti specificato.</Italian>
|
||||
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se il colore del testo non è specificato.</Italian>
|
||||
<Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian>
|
||||
<Polish>Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru.</Polish>
|
||||
<French>Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications</French>
|
||||
@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
<German>Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen).</German>
|
||||
<Spanish>Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa.</Spanish>
|
||||
<Czech>Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule).</Czech>
|
||||
<Italian>Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae.</Italian>
|
||||
<Italian>Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotta da un gran numero di grandi piante erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae.</Italian>
|
||||
<Russian>Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa).</Russian>
|
||||
<Hungarian>A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben.</Hungarian>
|
||||
<Polish>Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.<br />Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.<br />Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana.</Polish>
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
<Spanish>Arrastrar</Spanish>
|
||||
<Polish>Ciągnij</Polish>
|
||||
<Czech>Táhnout</Czech>
|
||||
<French>Tracter</French>
|
||||
<French>Trainer</French>
|
||||
<German>Ziehen</German>
|
||||
<Portuguese>Arrastar</Portuguese>
|
||||
<Italian>Trascina</Italian>
|
||||
@ -50,4 +50,4 @@
|
||||
<Russian>Нести</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
</Project>
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
<German>Sprengstoffcode: %1</German>
|
||||
<Spanish>Código del explosivo: %1</Spanish>
|
||||
<Polish>Kod ładunku: %1</Polish>
|
||||
<French>Code explosif: %1</French>
|
||||
<French>Code de l'explosif: %1</French>
|
||||
<Czech>Kód výbušniny: %1</Czech>
|
||||
<Hungarian>Robbanóanyag kódja: %1</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Código do explosivo: %1</Portuguese>
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@
|
||||
<German>Löschen</German>
|
||||
<Spanish>Borrar</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuń</Polish>
|
||||
<French>Désamorçé</French>
|
||||
<French>Effacer</French>
|
||||
<Czech>Čistý</Czech>
|
||||
<Italian>Libera</Italian>
|
||||
<Hungarian>Törlés</Hungarian>
|
||||
@ -478,6 +478,7 @@
|
||||
<Spanish>Detonador de hombre muerto</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Dead Man's Switch</Hungarian>
|
||||
<Russian>Кнопка мертвеца</Russian>
|
||||
<Italian>Detonatore a rilascio</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_description">
|
||||
<English>Used to remotely trigger explosives when released.</English>
|
||||
@ -488,7 +489,7 @@
|
||||
<Spanish>Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához való, elengedéskor gyújt.</Hungarian>
|
||||
<Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian>
|
||||
<Italian>Usato per attivare esplosivi quando rilasciato</Italian>
|
||||
<Italian>Usato per attivare esplosivi al momento del rilascio</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
|
||||
<English>Pick up</English>
|
||||
@ -502,4 +503,4 @@
|
||||
<Italian>Raccogli</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
</Project>
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<Spanish>Iluminar objetivo / Medir distancia</Spanish>
|
||||
<Russian>Подсветить цель / Замерить расстояние</Russian>
|
||||
<Hungarian>Célpont lézerezése / Távolság Bemérése</Hungarian>
|
||||
<Italian>Misura la distanza</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
|
||||
<English>Zeroed To</English>
|
||||
@ -72,4 +73,4 @@
|
||||
<Russian>СУО обнулен.</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
</Project>
|
@ -78,24 +78,28 @@
|
||||
<Polish>Interakcja - Tekst max</Polish>
|
||||
<French>Interaction -Texte Max</French>
|
||||
<German>Interaktionstextfarbe Max</German>
|
||||
<Italian>Interazioni - Testo Massimo</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
|
||||
<English>Interaction - Text Min</English>
|
||||
<Polish>Interakcja - Tekst min</Polish>
|
||||
<French>Interaction - Texte Min</French>
|
||||
<German>Interaktionstextfarbe Min</German>
|
||||
<Italian>Interazioni - Testo Minimo</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
|
||||
<English>Interaction - Shadow Max</English>
|
||||
<Polish>Interakcja - Cień max</Polish>
|
||||
<French>Interaction - Ombre Max</French>
|
||||
<German>Interaktionstextschatten Max</German>
|
||||
<Italian>Interazioni - Ombra Massima</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
|
||||
<English>Interaction - Shadow Min</English>
|
||||
<Polish>Interakcja - Cień min</Polish>
|
||||
<French>Interaction - Ombre Min</French>
|
||||
<German>Interaktionstextschatten Min</German>
|
||||
<Italian>Interazioni - Ombra Minima</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
<French>Station météo portable Kestrel 4500</French>
|
||||
<Spanish>Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker</Spanish>
|
||||
<German>Kestrel 4500 Taschenwettermessgerät</German>
|
||||
<Italian>Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_OpenKestrel">
|
||||
<English>Open Kestrel 4500</English>
|
||||
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
||||
<Russian>Лазер</Russian>
|
||||
<French>Laser</French>
|
||||
<Spanish>Laser</Spanish>
|
||||
<Italian>Laser</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_IRLaser">
|
||||
<English>IR Laser</English>
|
||||
@ -61,6 +62,7 @@
|
||||
<Russian>ИК-лазер</Russian>
|
||||
<French>Laser IR</French>
|
||||
<Spanish>Laser IR</Spanish>
|
||||
<Italian>Laser IR</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_switchLaserLight">
|
||||
<English>Switch Laser / IR Laser</English>
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<Czech>Štípací kleště</Czech>
|
||||
<Polish>Nożyce do cięcia drutu</Polish>
|
||||
<Hungarian>Drótvágó</Hungarian>
|
||||
<Italian>Pinze da Taglio</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription">
|
||||
<English>Wirecutter</English>
|
||||
@ -20,6 +21,7 @@
|
||||
<Polish>Służą do cięcia drutu i płotów</Polish>
|
||||
<French>Pince coupante</French>
|
||||
<Hungarian>Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló.</Hungarian>
|
||||
<Italian>Pinze da Taglio</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence">
|
||||
<English>Cut Fence</English>
|
||||
@ -58,4 +60,4 @@
|
||||
<Russian>Забор разрезан</Russian>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
</Project>
|
@ -4,13 +4,17 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injuries">
|
||||
<English>INJURIES</English>
|
||||
<German>VERLETZUNGEN</German>
|
||||
<Italian>LESIONI</Italian>
|
||||
<Russian>ТРАВМЫ</Russian>
|
||||
<French>BLESSURES</French>
|
||||
<Polish>OBRAŻENIA</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_NoInjuriesBodypart">
|
||||
<English>No injuries on this bodypart ...</English>
|
||||
<German>Körperteil nicht verletzt ...</German>
|
||||
<Italian>Non ci sono lesioni in questa parte del corpo ...</Italian>
|
||||
<Russian>Данная часть тела не повреждена ...</Russian>
|
||||
<French>Aucune blessures sur cette partie du corps</French>
|
||||
<Polish>Brak obrażeń na tej części ciała ...</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail">
|
||||
@ -18,12 +22,16 @@
|
||||
<Polish>Detale zużytych medykamentów</Polish>
|
||||
<Spanish>Detalle de simulación de basura</Spanish>
|
||||
<Russian>Количество мусора от медицины</Russian>
|
||||
<Italian>Dettagli Simulazione Rifiuti</Italian>
|
||||
<French>Niveau de simulation des détritus</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail_Desc">
|
||||
<English>Litter simulation detail level sets the number of litter items which will be locally spawned in the client. Excessive amounts in local areas could cause FPS lag, so this is a client only setting.</English>
|
||||
<Polish>Opcja ta ustawia liczbę zużytych medykamentów, jakie pojawiają się lokalnie wokół gracza. Ich zbyt duża ilość może spowodować spadki FPS, dlatego jest to ustawienie tylko po stronie klienta.</Polish>
|
||||
<Spanish>Detalle simulación de basura establece el número de artículos de basura que se generan a nivel local en el cliente. Las cantidades excesivas en áreas locales podrían causar caída de rendimiento, así que esto es un ajuste de cliente únicamente.</Spanish>
|
||||
<Russian>Устанавливает количество мусора, который появляется после использования мед. препаратов. Большое количество мусора может уменьшить производительность, поэтому данная настройка локальна для клиента.</Russian>
|
||||
<Italian>Il livello di dettagli della simulazione dei rifiuti indica il numero di rifiuti che verranno creati localmente nel client. La creazione di troppi rifiuti in aree locali potrebbe causare lag e calo di FPS. Questo è un settaggio client.</Italian>
|
||||
<French>Le nieau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créer localement dans le client. Des quantitées excessive dans certaines zones locales aurait pu causer des chutes D'IPS, donc c'est une option client uniquement.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
|
||||
<English>Inject Atropine</English>
|
||||
@ -55,7 +63,7 @@
|
||||
<Polish>Wstrzyknij morfinę</Polish>
|
||||
<Czech>Aplikovat morfin</Czech>
|
||||
<Russian>Ввести морфин</Russian>
|
||||
<French>Morphine</French>
|
||||
<French>Injecter de la morphine</French>
|
||||
<Hungarian>Morfium beadása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Injetar Morfina</Portuguese>
|
||||
<Italian>Inietta Morfina</Italian>
|
||||
@ -342,7 +350,7 @@
|
||||
<Russian>Проверить пульс</Russian>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat pulz</Czech>
|
||||
<Polish>Sprawdź tętno</Polish>
|
||||
<French>Vérifier les pulsations</French>
|
||||
<French>Vérifier le pouls</French>
|
||||
<Hungarian>Pulzus ellenőrzése</Hungarian>
|
||||
<Italian>Controlla il polso</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -371,7 +379,9 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TriageCard_NoEntry">
|
||||
<English>No entries on this triage card.</English>
|
||||
<German>Keine Einträge auf der Triagekarte</German>
|
||||
<Italian>Nessuna voce sulla Triage Card</Italian>
|
||||
<Russian>Нет записей.</Russian>
|
||||
<French>Aucune entrée sur cette carte de triage</French>
|
||||
<Polish>Brak wpisów w tej karcie segregacyjnej.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Tourniquet">
|
||||
@ -381,7 +391,7 @@
|
||||
<Russian>Жгут</Russian>
|
||||
<Czech>Škrtidlo</Czech>
|
||||
<Polish>Staza</Polish>
|
||||
<French>Garrot</French>
|
||||
<French>Tourniquet</French>
|
||||
<Hungarian>Érszorító</Hungarian>
|
||||
<Italian>Laccio emostatico</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -392,32 +402,40 @@
|
||||
<Russian>Снять жгут</Russian>
|
||||
<Czech>Sundat škrtidlo</Czech>
|
||||
<Polish>Zdejmij stazę</Polish>
|
||||
<French>Enlever le garrot</French>
|
||||
<French>Enlever le Tourniquet</French>
|
||||
<Hungarian>Érszorító leszedése</Hungarian>
|
||||
<Italian>Rimuovi laccio emostatico</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Diagnose">
|
||||
<English>Diagnose</English>
|
||||
<German>Diagnose</German>
|
||||
<Italian>Diagnosi</Italian>
|
||||
<Russian>Диагностика</Russian>
|
||||
<French>Diagnostiquer</French>
|
||||
<Polish>Diagnoza</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Diagnosing">
|
||||
<English>Diagnosing ...</English>
|
||||
<German>Diagnostizieren ...</German>
|
||||
<Italian>Diagnosi in corso...</Italian>
|
||||
<Russian>Диагностика ...</Russian>
|
||||
<French>Diagnostic en cours</French>
|
||||
<Polish>Diagnozowanie ...</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CPR">
|
||||
<English>CPR</English>
|
||||
<German>HLW</German>
|
||||
<Italian>RCP</Italian>
|
||||
<Russian>Сердечно-легочная реанимация</Russian>
|
||||
<French>RPC</French>
|
||||
<Polish>RKO</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PerformingCPR">
|
||||
<English>Performing CPR ...</English>
|
||||
<German>HLW durchführen ...</German>
|
||||
<Italian>Eseguendo RCP...</Italian>
|
||||
<Russian>Сердечно-легочная реанимация ...</Russian>
|
||||
<French>RPC en cours</French>
|
||||
<Polish>Przeprowadzanie RKO ...</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_1000">
|
||||
@ -525,7 +543,7 @@
|
||||
<Spanish>Menor</Spanish>
|
||||
<Russian>Несрочная помощь</Russian>
|
||||
<Polish>Normalny</Polish>
|
||||
<French>Léger</French>
|
||||
<French>Mineur</French>
|
||||
<Czech>Minimální</Czech>
|
||||
<Hungarian>Enyhe</Hungarian>
|
||||
<Italian>Minore</Italian>
|
||||
@ -656,7 +674,7 @@
|
||||
<German>Tourniquet [CAT]</German>
|
||||
<Russian>Жгут</Russian>
|
||||
<Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish>
|
||||
<French>Garrot [CAT]</French>
|
||||
<French>Tourniquet [CAT]</French>
|
||||
<Polish>Staza [typ. CAT]</Polish>
|
||||
<Czech>Škrtidlo [CAT]</Czech>
|
||||
<Hungarian>Érszorító [CAT]</Hungarian>
|
||||
@ -702,7 +720,7 @@
|
||||
<French>Bandage fait d'un matériel spécial utilisé pour couvrir une blessure, qui peut etre appliqué dès que le saignement a été stoppé.</French>
|
||||
<Polish>Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.</Polish>
|
||||
<Hungarian>Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel.</Hungarian>
|
||||
<Italian>Una benda apposta, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicato sopra di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
|
||||
<Italian>Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicata sopra di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DISPLAY">
|
||||
<English>Packing Bandage</English>
|
||||
@ -731,7 +749,7 @@
|
||||
<French>Bandage servant à recouvrir les blessures pour arrêter les hémmoragies et faciliter la guérisson. Recouvrir une blessure est optionnel dans le cas de blessures polytraumatiques</French>
|
||||
<Polish>Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran.</Polish>
|
||||
<Hungarian>Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén.</Hungarian>
|
||||
<Italian>Un bendaggio usato per bendare ferite con emorragie e facilitare la guarigione. Bendare una ferita è una opzione su ferite di vario tipo.</Italian>
|
||||
<Italian>Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Questa tecnica è opzionale su ferite multiple.</Italian>
|
||||
<German>Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen</German>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DISPLAY">
|
||||
@ -770,7 +788,7 @@
|
||||
<German>Tourniquet [CAT]</German>
|
||||
<Russian>Жгут</Russian>
|
||||
<Spanish>Torniquete (CAT)</Spanish>
|
||||
<French>Garrot (CAT)</French>
|
||||
<French>Tourniquet (CAT)</French>
|
||||
<Polish>Staza (typ. CAT)</Polish>
|
||||
<Czech>Škrtidlo (CAT)</Czech>
|
||||
<Hungarian>Érszorító (CAT)</Hungarian>
|
||||
@ -1071,7 +1089,7 @@
|
||||
<English>Personal Aid Kit</English>
|
||||
<Russian>Аптечка</Russian>
|
||||
<Spanish>Botiquín de primeros auxilios</Spanish>
|
||||
<French>Équipement de support vital</French>
|
||||
<French>Trousse de premiers soins</French>
|
||||
<Polish>Apteczka osobista</Polish>
|
||||
<German>Persönliches Verbandpäckchen</German>
|
||||
<Hungarian>Elsősegélycsomag</Hungarian>
|
||||
@ -1092,11 +1110,13 @@
|
||||
<Polish>W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta</Polish>
|
||||
<Russian>Полевая аптчека для продвинутого лечения и зашивания ран</Russian>
|
||||
<German>Persönliches Verbandspäckchen zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung.</German>
|
||||
<French>Trousse de premiers soins pour coudre sur le terrain et traitements avancés.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_USE_AID_KIT">
|
||||
<English>Use Personal Aid Kit</English>
|
||||
<German>Verbandpäckchen benutzen</German>
|
||||
<Russian>Использовать аптечку</Russian>
|
||||
<French>Utiliser la Trousse de premier soins</French>
|
||||
<Polish>Użyj apteczki osobistej</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DISPLAY">
|
||||
@ -1133,6 +1153,7 @@
|
||||
<English>Use Surgical Kit</English>
|
||||
<German>Operationsset benutzen</German>
|
||||
<Russian>Использовать хирургический набор</Russian>
|
||||
<French>Utiliser la trousse chirugicale</French>
|
||||
<Polish>Zszyj rany</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DISPLAY">
|
||||
@ -1189,6 +1210,7 @@
|
||||
<English>%1 checked Blood Pressure: %2</English>
|
||||
<German>%1 kontrollierte Blutdruck: %2</German>
|
||||
<Russian>%1 проверил артериальное давление: %2</Russian>
|
||||
<French>%1 à vérifié la tension: %2</French>
|
||||
<Polish>%1 sprawdził ciśnienie krwi: %2</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CHECKED_MEDIC">
|
||||
@ -1265,24 +1287,28 @@
|
||||
<English>Low</English>
|
||||
<German>Niedrig</German>
|
||||
<Russian>Низкое</Russian>
|
||||
<French>Faible</French>
|
||||
<Polish>Niskie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_NORMAL">
|
||||
<English>Normal</English>
|
||||
<German>Normal</German>
|
||||
<Russian>Нормальное</Russian>
|
||||
<French>Normale</French>
|
||||
<Polish>Normalne</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_HIGH">
|
||||
<English>High</English>
|
||||
<German>Hoch</German>
|
||||
<Russian>Высокое</Russian>
|
||||
<French>Haute</French>
|
||||
<Polish>Wysokie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_NOBLOODPRESSURE">
|
||||
<English>No Blood Pressure</English>
|
||||
<German>Kein Blutdruck</German>
|
||||
<Russian>Артериальное давление отсутствует</Russian>
|
||||
<French>Aucune tension</French>
|
||||
<Polish>Brak ciśnienia krwi</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE">
|
||||
@ -1319,29 +1345,33 @@
|
||||
<English>%1 checked Heart Rate: %2</English>
|
||||
<German>%1 kontrollierte Herzfrequenz: %2</German>
|
||||
<Russian>%1 проверил пульс: %2</Russian>
|
||||
<French>%1 à vérifié le rythme cardiaque: %2</French>
|
||||
<Polish>%1 sprawdził tętno: %2</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_WEAK">
|
||||
<English>Weak</English>
|
||||
<German>Schwach</German>
|
||||
<Russian>Слабый</Russian>
|
||||
<French>Faible</French>
|
||||
<Polish>Słabe</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_NORMAL">
|
||||
<English>Normal</English>
|
||||
<German>Normal</German>
|
||||
<Russian>Нормальный</Russian>
|
||||
<French>Normal</French>
|
||||
<Polish>Normalne</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_STRONG">
|
||||
<English>Strong</English>
|
||||
<German>Stark</German>
|
||||
<Russian>Сильный</Russian>
|
||||
<French>Fort</French>
|
||||
<Polish>Silne</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_1">
|
||||
<English>You find a Heart Rate of %2</English>
|
||||
<French>Rythme carquiaque de %2</French>
|
||||
<French>Rythme cardiaque de %2</French>
|
||||
<Russian>Пульс %2 уд./мин.</Russian>
|
||||
<Spanish>El ritmo cardíaco es de %2</Spanish>
|
||||
<Polish>Wyczuwasz tętno o wartości %2</Polish>
|
||||
@ -1443,42 +1473,49 @@
|
||||
<English>Patient %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4</English>
|
||||
<Russian>Пациент %1<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4</Russian>
|
||||
<German>Patient %1<br/>ist %2.<br/>%3.<br/>%4</German>
|
||||
<French>Patient %1<br/>est %2.<br/>%3.<br/></French>
|
||||
<Polish>Pacjent %1<br/>jest %2.<br/>%3.<br/>%4</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_diagnoseAlive">
|
||||
<English>alive</English>
|
||||
<Russian>жив</Russian>
|
||||
<German>lebendig</German>
|
||||
<French>vivant</French>
|
||||
<Polish>żywy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_diagnoseDead">
|
||||
<English>dead</English>
|
||||
<Russian>мертв</Russian>
|
||||
<German>tot</German>
|
||||
<French>mort</French>
|
||||
<Polish>martwy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_lostBlood">
|
||||
<English>He's lost some blood</English>
|
||||
<Russian>Есть кровопотеря</Russian>
|
||||
<German>Er hat etwas Blut verloren</German>
|
||||
<French>Il à perdu du sang</French>
|
||||
<Polish>Stracił trochę krwi</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_noBloodloss">
|
||||
<English>He hasn't lost blood</English>
|
||||
<Russian>Нет кровопотери</Russian>
|
||||
<German>Er hat kein Blut verloren</German>
|
||||
<French>il n'a pas perdu de sang</French>
|
||||
<Polish>Nie stracił krwi</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_inPain">
|
||||
<English>He is in pain</English>
|
||||
<Russian>Испытывает боль</Russian>
|
||||
<German>Er hat Schmerzen</German>
|
||||
<French>il souffre</French>
|
||||
<Polish>Odczuwa ból</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_noPain">
|
||||
<English>He is not in pain</English>
|
||||
<Russian>Не испытывает боли</Russian>
|
||||
<German>Er hat keine Schmerzen</German>
|
||||
<French>Il ne souffre pas</French>
|
||||
<Polish>Nie odczuwa bólu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGED">
|
||||
@ -1813,102 +1850,119 @@
|
||||
<English>Scrape</English>
|
||||
<German>Kratzer</German>
|
||||
<Russian>Ссадина</Russian>
|
||||
<French>Eraflure</French>
|
||||
<Polish>Draśnięcie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Minor">
|
||||
<English>Minor Scrape</English>
|
||||
<German>Kleiner Kratzer</German>
|
||||
<Russian>Малая ссадина</Russian>
|
||||
<French>Eraflure Mineure</French>
|
||||
<Polish>Pomniejsze draśnięcie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Medium">
|
||||
<English>Medium Scrape</English>
|
||||
<German>Mittlerer Kratzer</German>
|
||||
<Russian>Средняя ссадина</Russian>
|
||||
<French>Moyenne Eraflure</French>
|
||||
<Polish>Średnie draśnięcie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Large">
|
||||
<English>Large Scrape</English>
|
||||
<German>Großer Kratzer</German>
|
||||
<Russian>Большая ссадина</Russian>
|
||||
<French>Large Eraflure</French>
|
||||
<Polish>Duże draśnięcie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion">
|
||||
<English>Avulsion</English>
|
||||
<German>Avulsion</German>
|
||||
<Russian>Рваная рана</Russian>
|
||||
<French>Avulsion</French>
|
||||
<Polish>Rana płatowa</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Minor">
|
||||
<English>Minor Avulsion</English>
|
||||
<German>Kleine Avulsion</German>
|
||||
<Russian>Малая рваная рана</Russian>
|
||||
<French>Avulsion Mineure</French>
|
||||
<Polish>Pomniejsza rana płatowa</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Medium">
|
||||
<English>Medium Avulsion</English>
|
||||
<German>Mittlere Avulsion</German>
|
||||
<Russian>Средняя рваная рана</Russian>
|
||||
<French>Avulsion Moyenne</French>
|
||||
<Polish>Średnia rana płatowa</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Large">
|
||||
<English>Large Avulsion</English>
|
||||
<German>Große Avulsion</German>
|
||||
<Russian>Большая рваная рана</Russian>
|
||||
<French>Large Avulsion</French>
|
||||
<Polish>Duża rana płatowa</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion">
|
||||
<English>Bruise</English>
|
||||
<German>Prellung</German>
|
||||
<Russian>Ушиб</Russian>
|
||||
<French>Hématome</French>
|
||||
<Polish>Stłuczenie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Minor">
|
||||
<English>Minor Bruise</English>
|
||||
<German>Kleine Prellung</German>
|
||||
<Russian>Малый ушиб</Russian>
|
||||
<French>Hématome Mineur</French>
|
||||
<Polish>Pomniejsze stłuczenie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Medium">
|
||||
<English>Medium Bruise</English>
|
||||
<German>Mittlere Prellung</German>
|
||||
<Russian>Средний ушиб</Russian>
|
||||
<French>Hématome Moyen</French>
|
||||
<Polish>Średnie stłuczenie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Large">
|
||||
<English>Large Bruise</English>
|
||||
<German>Große Prellung</German>
|
||||
<Russian>Большой ушиб</Russian>
|
||||
<French>Large Hématome</French>
|
||||
<Polish>Duże stłuczenie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush">
|
||||
<English>Crushed tissue</English>
|
||||
<German>Quetschverletzung</German>
|
||||
<Russian>Компресионная травма</Russian>
|
||||
<French>Tissu écrasé</French>
|
||||
<Polish>Zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Minor">
|
||||
<English>Minor crushed tissue</English>
|
||||
<German>Kleine Quetschverletzung</German>
|
||||
<Russian>Малая компрессионная травма</Russian>
|
||||
<French>Tissu écrasé Mineur</French>
|
||||
<Polish>Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Medium">
|
||||
<English>Medium crushed tissue</English>
|
||||
<German>Mittlere Quetschverletzung</German>
|
||||
<Russian>Средняя компрессионная травма</Russian>
|
||||
<French>Tissu écrasé Moyen</French>
|
||||
<Polish>Średnie zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Large">
|
||||
<English>Large crushed tissue</English>
|
||||
<German>Große Quetschverletzung</German>
|
||||
<Russian>Большая компрессионная травма</Russian>
|
||||
<French>Tissu écrasé Large</French>
|
||||
<Polish>Duże zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut">
|
||||
<English>Cut</English>
|
||||
<German>Schnittwunde</German>
|
||||
<Russian>Резаная рана</Russian>
|
||||
<French>Coupure</French>
|
||||
<Polish>Rana cięta</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Minor">
|
||||
@ -1916,96 +1970,112 @@
|
||||
<German>Kleine Schnittwunde</German>
|
||||
<Russian>Малая резаная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Pomniejsza rana cięta</Polish>
|
||||
<French>Petite Coupure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Medium">
|
||||
<English>Medium Cut</English>
|
||||
<German>Mittlere Schnittwunde</German>
|
||||
<Russian>Средняя резаная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Średnia rana cięta</Polish>
|
||||
<French>Moyenne Coupure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Large">
|
||||
<English>Large Cut</English>
|
||||
<German>Große Schnittwunde</German>
|
||||
<Russian>Большая резаная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Duża rana cięta</Polish>
|
||||
<French>Large Coupure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration">
|
||||
<English>Tear</English>
|
||||
<German>Riss</German>
|
||||
<Russian>Рваная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Rozerwanie skóry</Polish>
|
||||
<French>Déchirure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Minor">
|
||||
<English>Small Tear</English>
|
||||
<German>Kleiner Riss</German>
|
||||
<Russian>Малая рваная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Pomniejsze rozerwanie skóry</Polish>
|
||||
<French>Petite Déchirure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Medium">
|
||||
<English>Medium Tear</English>
|
||||
<German>Mittlerer Riss</German>
|
||||
<Russian>Средняя рваная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Średnie rozerwanie skóry</Polish>
|
||||
<French>Moyenne Déchirure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Large">
|
||||
<English>Large Tear</English>
|
||||
<German>Großer Riss</German>
|
||||
<Russian>Большая рваная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Duże rozerwanie skóry</Polish>
|
||||
<French>Large Déchirure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound">
|
||||
<English>Velocity Wound</English>
|
||||
<German>Ballistisches Trauma</German>
|
||||
<Russian>Огнестрельная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Rana postrzałowa</Polish>
|
||||
<French>Blessure de vélocité</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Minor">
|
||||
<English>Smal Velocity Wound</English>
|
||||
<German>Kleines Ballistisches Trauma</German>
|
||||
<Russian>Малая огнестрельная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Pomniejsza rana postrzałowa</Polish>
|
||||
<French>Petite Bessure de vélocité</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Medium">
|
||||
<English>Medium Velocity Wound</English>
|
||||
<German>Mittleres Ballistisches Trauma</German>
|
||||
<Russian>Средняя огнестрельная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Średnia rana postrzałowa</Polish>
|
||||
<French>Moyenne Blessure de vélocité</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Large">
|
||||
<English>Large Velocity Wound</English>
|
||||
<German>Großes Ballistisches Trauma</German>
|
||||
<Russian>Большая огнестрельная рана</Russian>
|
||||
<Polish>Duża rana postrzałowa</Polish>
|
||||
<French>Large Blessure de vélocité</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound">
|
||||
<English>Puncture Wound</English>
|
||||
<German>Stichwunde</German>
|
||||
<Russian>Колотая рана</Russian>
|
||||
<Polish>Rana kłuta</Polish>
|
||||
<French>Blessure de perforation</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Minor">
|
||||
<English>Minor Puncture Wound</English>
|
||||
<German>Kleine Stichwunde</German>
|
||||
<Russian>Малая колотая рана</Russian>
|
||||
<Polish>Pomniejsza rana kłuta</Polish>
|
||||
<French>Blessure de perforation Mineure</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Medium">
|
||||
<English>Medium Puncture Wound</English>
|
||||
<German>Mittlere Stichwunde</German>
|
||||
<Russian>Средняя колотая рана</Russian>
|
||||
<Polish>Średnia rana kłuta</Polish>
|
||||
<French>Blessure de perforation Moyenne</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Large">
|
||||
<English>Large Puncture Wound</English>
|
||||
<German>Große Stichwunde</German>
|
||||
<Russian>Большая колотая рана</Russian>
|
||||
<Polish>Duża rana kłuta</Polish>
|
||||
<French>Large Blessure de perforation</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Femur">
|
||||
<English>Broken Femur</English>
|
||||
<German>Gebrochener Oberschenkelknochen</German>
|
||||
<Russian>Перелом</Russian>
|
||||
<Polish>Zkłamana kość udowa</Polish>
|
||||
<French>Femur Cassé</French>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
||||
</Project>
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
<Polish>Zaawansowane namierzanie rakiet, lub ZNR, dostarcza wiele poprawek do systemu namierzania rakiet oraz dodaje nowe tryby strzału. Jest to wymagana opcja dla broni rakietowych.</Polish>
|
||||
<Spanish>Guía de misiles avanzada, o AMG en sus siglas en inglés, ofrece múltiples mejoras en el fijado y disparo de misiles. Es también un framework requerido para armas de tipo misil.</Spanish>
|
||||
<German>Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch AMG genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkten Raketen. </German>
|
||||
<French>Le guidage avancé de missile, ou AMG en anglais, apporte de multiple améliorations au verouillage et au tir de missiles. C'est aussi un framework requis pour tout arme de type missile.</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hydra70_DAGR">
|
||||
<English>Hydra-70 DAGR Missile</English>
|
||||
@ -46,7 +47,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hydra70_DAGR_Desc">
|
||||
<English>Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile</English>
|
||||
<Spanish></Spanish>
|
||||
<French>Missile à guidage Hydra-70 DAGR</French>
|
||||
<French>Missile à guidage laser Hydra-70 DAGR</French>
|
||||
<Polish>Laserowo naprowadzana rakieta Hydra-70 DAGR</Polish>
|
||||
<German>Hydra-70 DAGR lasergelenkte Rakete</German>
|
||||
<Czech>Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela</Czech>
|
||||
|
@ -5,19 +5,24 @@
|
||||
<English>82mm Rangetable</English>
|
||||
<German>82mm Distanztabelle</German>
|
||||
<Polish>Tabela strzelnicza 82mm</Polish>
|
||||
<French>table de tir 82mm</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_description">
|
||||
<English>Range Table for the MK6 82mm Mortar</English>
|
||||
<German>Distanztabelle für den Mk6 82mm Mortar</German>
|
||||
<Polish>Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm MK6</Polish>
|
||||
<French>Table de tir pour le mortier MK6 82mm</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_action">
|
||||
<English>Open 82mm Rangetable</English>
|
||||
<German>Öffne 82mm Distanztabelle</German>
|
||||
<Polish>Otwórz tabelę strzelniczą 82mm</Polish>
|
||||
<French>ouvrir la table de tir 82mm</French>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_charge">
|
||||
<English>Charge</English>
|
||||
<German>Ladung</German>
|
||||
<French>Charge</French>
|
||||
<Polish>Ładunek</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
|
@ -94,15 +94,15 @@
|
||||
<Italian>Sostiuisci la canna</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappingBarrel">
|
||||
<English>Swapping barrel...</English>
|
||||
<German>Lauf wird gewechselt...</German>
|
||||
<Spanish>Cambiando el cañón...</Spanish>
|
||||
<Polish>Wymienianie lufy...</Polish>
|
||||
<English>Swapping barrel ...</English>
|
||||
<German>Lauf wird gewechselt ...</German>
|
||||
<Spanish>Cambiando el cañón ...</Spanish>
|
||||
<Polish>Wymienianie lufy ...</Polish>
|
||||
<Czech>Vyměňuji hlaveň ...</Czech>
|
||||
<French>Changement du canon...</French>
|
||||
<French>Changement du canon ...</French>
|
||||
<Russian>Смена ствола ...</Russian>
|
||||
<Hungarian>Cső kicserélése folyamatban...</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Substituindo cano...</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Cső kicserélése folyamatban ...</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Substituindo cano ...</Portuguese>
|
||||
<Italian>Sto sostituendo la canna ...</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappedBarrel">
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@
|
||||
<Italian>Canna sostituita</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperature">
|
||||
<English>Check weapons temperature</English>
|
||||
<English>Check weapon temperature</English>
|
||||
<German>Temperatur der Waffe prüfen</German>
|
||||
<Spanish>Verificar temperatura del arma</Spanish>
|
||||
<Polish>Sprawdź temperaturę broni</Polish>
|
||||
@ -131,6 +131,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperatureShort">
|
||||
<English>Check weapon temperature</English>
|
||||
<German>Waffentemperatur prüfen</German>
|
||||
<Spanish>Verificar temperatura del arma</Spanish>
|
||||
<Polish>Sprawdź temperaturę broni</Polish>
|
||||
<Czech>Zkontrolovat teplotu zbraně</Czech>
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@
|
||||
<Spanish>HEMTT médico</Spanish>
|
||||
<Polish>HEMTT Medyczny</Polish>
|
||||
<Czech>HEMTT Zdravotnický</Czech>
|
||||
<French>HEMTT Sanitaire</French>
|
||||
<French>HEMTT Médical</French>
|
||||
<Russian>HEMTT Медицинский</Russian>
|
||||
<Portuguese>HEMTT Médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>HEMTT (egészségügyi)</Hungarian>
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@
|
||||
<Spanish>KamAZ médico</Spanish>
|
||||
<Polish>KamAZ Medyczny</Polish>
|
||||
<Czech>KAMAZ Zdravotnický</Czech>
|
||||
<French>KamAZ Sanitaire</French>
|
||||
<French>KamAZ Médical</French>
|
||||
<Russian>КамАЗ Медицинский</Russian>
|
||||
<Portuguese>KamAZ Médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>KamAZ (egészségügyi)</Hungarian>
|
||||
@ -665,7 +665,7 @@
|
||||
<Spanish>Typhoon médico</Spanish>
|
||||
<Polish>Typhoon Medyczny</Polish>
|
||||
<Czech>Typhoon zdravotnický</Czech>
|
||||
<French>Typhoon Sanitaire</French>
|
||||
<French>Typhoon Médical</French>
|
||||
<Russian>Тайфун Медицинский</Russian>
|
||||
<Portuguese>Typhoon Médico</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>Typhoon (egészségügyi)</Hungarian>
|
||||
@ -726,7 +726,7 @@
|
||||
<Polish>CH-47I Chinook (nieuzbrojony)</Polish>
|
||||
<Russian>CH-47I Chinook (невооруженный)</Russian>
|
||||
<Czech>CH-47I Chinook (neozbrojený)</Czech>
|
||||
<French>CH-47I Chinook (Neozbrojený)</French>
|
||||
<French>CH-47I Chinook (non-armé)</French>
|
||||
<Hungarian>CH-47I Chinook (fegyvertelen)</Hungarian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_Plane_CAS_01_Name">
|
||||
@ -867,7 +867,7 @@
|
||||
<Spanish>M18A1 Claymore</Spanish>
|
||||
<Polish>Mina kierunkowa M18A1 Claymore</Polish>
|
||||
<Czech>Mina Claymore M18A1</Czech>
|
||||
<French>M18A1 Claymore Mine antipersonnel à effet dirigé</French>
|
||||
<French>M18A1 Claymore</French>
|
||||
<Russian>M18A1 Клеймор</Russian>
|
||||
<Portuguese>M18A1 Claymore</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>M18A1 Claymore akna</Hungarian>
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@
|
||||
<Spanish>Bloque de demolición M112</Spanish>
|
||||
<Polish>Ładunek burzący M112</Polish>
|
||||
<Czech>Výbušná nálož M112 </Czech>
|
||||
<French>Pétard M112</French>
|
||||
<French>M112 Block de Démolition</French>
|
||||
<Russian>M112 подрывной заряд</Russian>
|
||||
<Portuguese>M112 Carga de Demolição</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>M112 romboló tömb</Hungarian>
|
||||
@ -1011,7 +1011,7 @@
|
||||
<Spanish>Mina antipersona VS-50</Spanish>
|
||||
<Polish>Mina przeciwpiechotna VS-50</Polish>
|
||||
<Czech>Protipěchotní mina VS-50 </Czech>
|
||||
<French>VS-50 Mine antipersonnel à pression</French>
|
||||
<French>VS-50 Mine AP</French>
|
||||
<Russian>VS-50 Противопехотная мина</Russian>
|
||||
<Portuguese>VS-50 Mina antipessoal</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>VS-50 gyalogsági taposóakna</Hungarian>
|
||||
@ -1023,7 +1023,7 @@
|
||||
<Spanish>Mina antipersona M26</Spanish>
|
||||
<Polish>Mina przeciwpiechotna M26</Polish>
|
||||
<Czech>Šrapnelová mina M26</Czech>
|
||||
<French>M26 Mine antipersonnel bondissante</French>
|
||||
<French>M26 Mine AP bondissante</French>
|
||||
<Russian>M26 Противопехотная мина</Russian>
|
||||
<Portuguese>M26 Mina saltadora antipessoal</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>M26 gyalogsági ugróakna</Hungarian>
|
||||
@ -1035,7 +1035,7 @@
|
||||
<Spanish>Mina antipersona de alambre PMR-3</Spanish>
|
||||
<Polish>Mina przeciwpiechotna PMR-3</Polish>
|
||||
<Czech>Nástražná mina PMR-3</Czech>
|
||||
<French>PMR-3 Mine antipersonnel à traction</French>
|
||||
<French>PMR-3 Mine AP à traction</French>
|
||||
<Russian>PMR-3 Противопехотная мина</Russian>
|
||||
<Portuguese>PMR-3 Mina antipessoal (armadilha)</Portuguese>
|
||||
<Hungarian>PMR-3 botlódrótos gyalogsági akna</Hungarian>
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@
|
||||
<German>Mini-Spike (PALR)</German>
|
||||
<Czech>Mini-Spike (PT)</Czech>
|
||||
<Polish>Mini-Spike (AT)</Polish>
|
||||
<French>Mini-Spike (AT)</French>
|
||||
<French>Mini-Spike (AC)</French>
|
||||
<Hungarian>Mini-Spike (Tankelhárító)</Hungarian>
|
||||
<Spanish>Mini-Spike (AT)</Spanish>
|
||||
<Russian>Mini-Spike (AT)</Russian>
|
||||
@ -1156,7 +1156,7 @@
|
||||
<German>MX (Schwarz)</German>
|
||||
<Polish>MX (Czarny)</Polish>
|
||||
<Czech>MX (černý)</Czech>
|
||||
<French>MX ( Noir)</French>
|
||||
<French>MX (Noir)</French>
|
||||
<Hungarian>MX (Fekete)</Hungarian>
|
||||
<Spanish>MX (Negro)</Spanish>
|
||||
<Russian>MX (черный)</Russian>
|
||||
@ -1196,7 +1196,7 @@
|
||||
<German>MX 3GL (Schwarz)</German>
|
||||
<Polish>MX 3GL (Czarny)</Polish>
|
||||
<Czech>MX 3GL (černý)</Czech>
|
||||
<French>MX 3 GL (Noir)</French>
|
||||
<French>MX 3GL (Noir)</French>
|
||||
<Hungarian>MX 3GL (Fekete)</Hungarian>
|
||||
<Spanish>MX 3GL (Negro)</Spanish>
|
||||
<Russian>MX 3GL (черный)</Russian>
|
||||
|
@ -33,8 +33,12 @@ _recoil = if (_muzzle == _weapon) then {
|
||||
getText (_config >> _muzzle >> "recoil")
|
||||
};
|
||||
|
||||
_recoil = getArray (configFile >> "CfgRecoils" >> _recoil >> "kickBack");
|
||||
if (count _recoil < 2) then {
|
||||
if (isClass (configFile >> "CfgRecoils" >> _recoil)) then {
|
||||
_recoil = getArray (configFile >> "CfgRecoils" >> _recoil >> "kickBack");
|
||||
if (count _recoil < 2) then {
|
||||
_recoil = [0, 0];
|
||||
};
|
||||
} else {
|
||||
_recoil = [0, 0];
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user