diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 41391fa96b..e1c719431a 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -232,18 +232,22 @@ Require surrendering Wymagaj kapitulacji + Requer rendição Require Players to surrender before they can be arrested Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować + Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos Surrendering only Tylko kapitulacja + Somente rendição Surrendering or No weapon Kapitulacja lub brak broni + Rendição ou desarmado \ No newline at end of file diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index a39fb16f6f..864243168c 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -4,38 +4,47 @@ Load Załaduj + Carregar Unload Wyładuj + Descarregar Cargo Ładunek + Carga Cargo Menu Menu ładunku + Menu de carga Cargo space left: %1 Pozostałe miejsce: %1 + Espaço de carga restante: %1 Enable Cargo Aktywuj cargo + Ativar carga Enable the load in cargo module Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów. + Ativar o módulo de carregamento de carga Cargo Settings Ustawienia cargo + Preferências de carregamento Configure the cargo module settings Skonfiguruj ustawienia modułu cargo. + Configura as preferências do módulo de carga \ No newline at end of file diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index e542e28ae8..1dd78b4e86 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -661,6 +661,7 @@ Vehicles only Tylko pojazdy + Somente veículos Do Not Force @@ -673,26 +674,32 @@ ACE3 Equipment ACE3 Wyposażenie + Equipamentos ACE3 ACE3 Common ACE3 Ogólne + Comum ACE3 ACE3 Weapons ACE3 Broń + Armamento ACE3 ACE3 Movement ACE3 Ruch + Movimento ACE3 ACE3 Scope Adjustment ACE3 Regulacja optyki + Ajuste de luneta ACE3 ACE3 Vehicles ACE3 Pojazdy + Veículos ACE3 \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index b115ca0752..e3a2c8e6de 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -76,6 +76,7 @@ Blocked Obstruido + Bloqueado Cancel diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 11d326a6dc..c135e9c8d2 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -6,55 +6,65 @@ Отображать пальце-индикатор для показывающего игрока Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie Saját mutatási indikátor megjelenítése + Mostrar indicador para si mesmo Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator Отображать индикатор для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будутт ли другие игроки видеть индикатор Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie. Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort. + Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador Pointing indicator Пальце-индикатор Indykator palca Ujj-indikátor + Indicador de apontamento Color of the pointing indicator circle Цвет индикатора пальце-указания Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem Mutatási indikátor körének színe + Cor do círculo de indicação Action "point a finger at" Действие "показать пальцем на" Akcja "wskaż palcem" Cselekvés "ujj rámutatása" + Ação "Apontar um dedo para" Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down. Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany. Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható. + Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo. Pointing Settings Ustawienia wskazywania palcem Ujj beállításai + Preferências de apontamento Pointing Enabled Aktywuj wskazywanie Mutatás engedélyezése + Apontamento ativado Pointing Max Range Maks. zasięg wskazywania Ujj maximum hatótávja + Distância máxima do apontamento Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters] Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter] + Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros] - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index e871360bf3..1167445181 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -4,26 +4,32 @@ Fulton MX-991 Fulton MX-991 + Fulton MX-991 Flashlight with red filter. For use on map. Latarka z czerwonym filtrem. Używana do podświetlania mapy. + Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa. Maglite XL50 Maglite XL50 + Maglite XL50 White mini flashlight. For use on map. Mini latarka. Światło białe. Używana do podświetlania mapy. + Mini lanterna branca. Para uso no mapa. KSF-1 KSF-1 + KSF-1 Flashlight with red filter. For use on map. Latarka z czerwonym filtrem. Używana do podświetlania mapy. + Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa. \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 2e58162b15..0c7cb05c21 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -145,9 +145,11 @@ Effect Zeus RC + Afeta Zeus CR Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage. + Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 990d7f90bf..ecd23fc7ee 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -280,6 +280,7 @@ Interaction Menu Menu interakcji + Menu de interação - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index 266e21bf40..b3c8643d68 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -4,6 +4,7 @@ ACE Logistics ACE Logistyka + Logísticas ACE \ No newline at end of file diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index f996800346..60d6455a6d 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -21,12 +21,15 @@ Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items? + Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador? Map flashlight glow? + Brilho de lanterna no mapa? Add external glow to players who use flashlight on map? + Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa? Map shake? @@ -162,26 +165,32 @@ Flashlights Latarki + Lanternas NVG Noktowizja + Óculos de Visão Noturna On Włącz + Ligado Off Wyłącz + Desligado Increase Brightness Zwiększ czułość + Aumentar brilho Decrease Brightness Zmniejsz czułość + Diminuir brilho - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index f91b4ad789..502600bb03 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -3725,6 +3725,7 @@ Distance to %1 has become to far for treatment %1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia + A distância de %1 está muito longe para tratamento - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml index 0a4f1a5388..47aaffa788 100644 --- a/addons/medical_menu/stringtable.xml +++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml @@ -1,45 +1,55 @@ - + Medical Menu Menu medyczne + Menu médico Allow Medical Menu Akt. menu medyczne + Permitir menu médico Allow clients to use the medical menu Zezwalaj graczom korzystać z menu medycznego + Permite que clientes utilizem o menu médico Use Medical menu Użyj menu medycznego + Usar o menu médico If allowed by server, enable the option to use the Medical Menu through keybinding and interaction menu Jeżeli zezwolone przez serwer, aktywuj menu medyczne poprzez skrót klawiszowy i menu interakcji. + Se permitido pelo servidor, ativa a opção de usar o menu médico por atalhos de teclas e menu de interação Re-open Medical menu Otwieraj ponownie menu medyczne + Reabrir menu médico Re-open the medical menu after succesful treatment Otwórz ponownie menu medyczne po udanym zakończeniu leczenia + Reabre o menu médico depois de um tratamento bem sucedido Open Medical Menu Otwórz menu medyczne + Abrir menu médico Medical Menu Settings Ustawienia menu medycznego + Preferências do menu médico Configure the usage of the Medical Menu Skonfiguruj opcje menu medycznego + Configura o uso do menu médico EXAMINE & TREATMENT @@ -47,6 +57,7 @@ EXAMINAR & TRATAMIENTO EXAMINER & TRAITEMENTS BADANIE & LECZENIE + EXAMINAR & TRATAMENTO STATUS @@ -54,6 +65,7 @@ ESTADO ÉTATS STATUS + ESTADO OVERVIEW @@ -61,6 +73,7 @@ DESCRIPCIÓN DESCRIPTION OPIS + VISÃO GERAL ACTIVITY LOG @@ -68,6 +81,7 @@ REGISTRO DE ACTIVIDAD REGISTRE DES SOINS LOGI AKTYWNOŚCI + REGISTRO DE ATIVIDADE QUICK VIEW @@ -75,6 +89,7 @@ VISTA RÁPIDA VUE RAPIDE SZYBKI PODGLĄD + VISÃO RÁPIDA View triage Card @@ -82,6 +97,7 @@ Ver Triage Voir Carte de Triage Pokaż kartę segregacyjną + Ver cartão de triagem Examine Patient @@ -89,6 +105,7 @@ Examinar Paciente Examiner Patient Zbadaj pacjenta + Examinar paciente Bandage / Fractures @@ -96,6 +113,7 @@ Vendajes/Fracturas Bandages / Fractures Bandaże / Złamania + Bandagens / Fraturas Medication @@ -103,6 +121,7 @@ Medicación Médications Leki + Medicação Airway Management @@ -110,6 +129,7 @@ Vías Aéreas Gestion Des Voie REspiratoire Drogi oddechowe + Vias aéreas Advanced Treatments @@ -117,6 +137,7 @@ Tratamientos Avanzados Traitement Avancé Zaawansowane zabiegi + Tratamentos avançados Drag/Carry @@ -124,6 +145,7 @@ Arrastrar/Cargar Glisser/Porter Ciągnij/Nieś + Arrastar/Carregar Toggle (Self) @@ -131,6 +153,7 @@ Activer (sois) Przełącz (na siebie) Alternar + Alternar (Si mesmo) Select triage status @@ -138,7 +161,7 @@ Seleccionar estado de Triage Selectioner l'état de Triage Wybierz priorytet - + Selecionar estado de triagem Select Head @@ -146,6 +169,7 @@ Seleccionar Cabeza Selectioner Tête Wybierz głowę + Selecionar Cabeça Select Torso @@ -153,6 +177,7 @@ Seleccionar Torso Selectioner Torse Wybierz tors + Selecionar Torso Select Left Arm @@ -160,6 +185,7 @@ Seleccionar Brazo Izquierdo Selectioner Bras Gauche Wybierz lewą rękę + Selecionar Braço Esquerdo Select Right Arm @@ -167,6 +193,7 @@ Seleccionar Brazo Derecho Selectioner Bras Droit Wybierz prawą rękę + Selecionar Braço Direito Select Left Leg @@ -174,6 +201,7 @@ Seleccionar Pierna Izquierda Selectioner Jambe Gauche Wybierz lewą nogę + Selecionar Perna Esquerda Select Right Leg @@ -181,6 +209,7 @@ Seleccionar Pierna Derecha Selectioner Jambe Droite Wybierz prawą nogę + Selecionar Perna Direita Head @@ -188,12 +217,14 @@ Cabeza Tête Głowa + Caebça Torso Торс Torse Tors + Torso Left Arm @@ -201,6 +232,7 @@ Brazo Izquierdo Bras Gauche Lewa ręka + Braço Esquerdo Right Arm @@ -208,6 +240,7 @@ Brazo Derecho Bras Droit Prawa ręka + Braço Direito Left Leg @@ -215,6 +248,7 @@ Pierna Izquierda Jambe Gauche Lewa noga + Perna Esquerda Right Leg @@ -222,6 +256,7 @@ Pierna Derecha Jambe Droite Prawa noga + Perna Direita Body Part: %1 @@ -229,6 +264,7 @@ Parte del cuerpo: %1 Partie du corps: %1 Część ciała: %1 + Parte do corpo: %1 Small @@ -236,6 +272,7 @@ Pequeña Petite małym + Pequeno Medium @@ -243,6 +280,7 @@ Mediana moyenne średnim + Médio Large @@ -250,6 +288,7 @@ Grande Grande dużym + Grande There are %2 %1 Open Wounds @@ -257,6 +296,7 @@ Hay %2 Heridas Abiertas %1 Il y a %2 %1 Blessure Ouverte Widzisz otwarte rany w ilości %2 o %1 rozmiarze + Existem %2 ferimentos abertos %1 There is 1 %1 Open Wound @@ -264,6 +304,7 @@ Hay 1 Herida Abierta %1 Il y a 1 blessure ouverte %1 Widzisz 1 otwartą ranę o %1 rozmiarze + Existe 1 %1 ferimento aberto There is a partial %1 Open wound @@ -271,6 +312,7 @@ Hay una herida parcial abierta %1 Il y a une Blessure Patiellement Ouverte %1 Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze + Existe um ferimento parcial aberto %1 There are %2 %1 Bandaged Wounds @@ -278,6 +320,7 @@ Hay %2 Heridas %1 Vendadas Il y a %2 %1 Blessure Bandée Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze + Existem %2 ferimentos %1 tratados There is 1 %1 Bandaged Wound @@ -285,6 +328,7 @@ Hay 1 Herida Vendada %1 Il y a 1 %1 Blessure Bandée Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze + Existe 1 ferimento %1 tratado There is a partial %1 Bandaged wound @@ -292,6 +336,7 @@ Hay una Herida parcial %1 Vendada Il y a %1 Blessure Partielment Bandée Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze + Existe um ferimento parcial tratado %1 Normal breathing @@ -299,6 +344,7 @@ Respiración normal Respiration Normale Normalny oddech + Respiração normal No breathing @@ -306,6 +352,7 @@ No respira Apnée Brak oddechu + Sem respiração Difficult breathing @@ -313,6 +360,7 @@ Dificultad para respirar Difficultée Respiratoire Trudności z oddychaniem + Dificuldade para respirar Almost no breathing @@ -320,6 +368,7 @@ Casi sin respirar Respiration Faible Prawie brak oddechu + Quase sem respiração Bleeding @@ -327,6 +376,7 @@ Sangrando Seignement Krwawienie zewnętrzne + Sangrando in Pain @@ -334,6 +384,7 @@ Con Dolor A De La Douleur W bólu + Com dor Lost a lot of Blood @@ -341,6 +392,7 @@ Mucha Sangre perdida A Perdu Bcp de Sang Stracił dużo krwi + Perdeu muito sangue Tourniquet [CAT] @@ -348,6 +400,7 @@ Torniquete [CAT] Garot [CAT] Opaska uciskowa [CAT] + Torniquete [CAT] Nasopharyngeal Tube [NPA] @@ -355,6 +408,7 @@ Torniquete [CAT] Canule Naseaupharyngée [NPA] Rurka nosowo-gardłowa [NPA] + Tubo nasofaríngeo [NPA] - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 07975fcb0a..498d31cff4 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -338,11 +338,13 @@ Headbug Fix Fix Headbug "Fejhiba" fix + Corrigir Headbug Resets your animation state. Resetuje aktualną animację. Visszaállítja az animációs állapotodat. + Redefine seu estado de animação. ACE News @@ -365,10 +367,12 @@ All Categories Wszystkie kategorie + Todas categorias Logistics Logistyka + Logística - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml index c21c55ba9e..4e02f0ba62 100644 --- a/addons/parachute/stringtable.xml +++ b/addons/parachute/stringtable.xml @@ -54,12 +54,14 @@ Fallschirm abschneiden Odetnij spadochron Ejtőernyő elvágása + Cortar para-quedas Reserve Parachute Reserve Fallschirm Spadochron awaryjny Tartalék ejtőernyő + Para-quedas de reserva - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 7fec5bbc6c..74b5b6de8f 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -9,7 +9,7 @@ Chenille de réserve Zapasowa gąsienica Náhradní pásy - Lagarta Reserva + Esteira reserva Cingolo di scorta Pót lánctalp Запасная гусеница @@ -21,7 +21,7 @@ Roue de secours Zapasowe koło Náhradní Kolo - Roda Reserva + Estepe Ruota di scorta Pótkerék Запасное колесо @@ -33,7 +33,7 @@ Changer Roue Wymień koło Vyměňit kolo - Trocar Roda + Trocar roda Sostituisci la ruota Kerék cseréje Поменять колесо @@ -42,11 +42,13 @@ Replacing Wheel ... Ersetze Reifen ... Wymienianie koła ... + Trocando roda... Wheel replaced Reifen ersetzt Koło zostało wymienione + Roda trocada Remove Wheel @@ -55,7 +57,7 @@ Démonter Roue Zdejmij koło Odstranit Kolo - Remover Roda + Remover roda Rimuovi la ruota Kerék leszerelése Снять колесо @@ -64,65 +66,81 @@ Removing Wheel ... Entferne Reifen ... Zdejmowanie koła ... + Removendo roda... Wheel removed Reifen entfernt Koło zostało zdjęte + Roda removida Change Track Wymień gąsienicę + Trocar esteira Replacing Track ... Wymienianie gąsienicy ... + Trocando esteira... Track replaced Gąsienica została wymieniona + Esteira trocada Remove Track Zdejmij gąsienicę + Remover esteira Removing Track ... Zdejmowanie gąsienicy ... + Removendo esteira... Track removed Gąsienica została zdjęta + Esteira trocada Full Repair Pełna naprawa + Reparo completo Repairing Vehicle ... Naprawianie pojazdu ... + Reparando veículo... Full Repair Locations Lokaliz. pełnej naprawy + Localizações de reparo completo At what locations can a vehicle be fully repaired? W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony? + Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo? Allow Full Repair Zezwól na pełną naprawę + Permitir reparo completo Who can perform a full repair on a vehicle? Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu? + Quem pode reparar o veículo por completo? Add Spare Parts + Adicionar partes sobressalentes Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)? + Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)? Repair >> @@ -139,10 +157,12 @@ Display text on repair Wyświetl tekst przy naprawie + Mostrar texto quando reparar Display a notification whenever you repair a vehicle Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu. + Mostra uma notificação quando você repara um veículo Repairing ... @@ -151,7 +171,7 @@ Réparation ... Naprawianie... Opravuji ... - Reparando ... + Reparando... Sto riparando ... javítása ... Ремонтируем ... @@ -163,7 +183,7 @@ Réparation %1 ... Naprawianie %1... Opravuji %1 ... - Reparando %1 ... + Reparando %1... Sto riparando %1 ... %1 javítása ... Ремонтируем %1 ... @@ -184,21 +204,25 @@ Fully repaired part Bauteil vollständig repariert W pełni naprawiono część + Parte totalmente reparada Partially repaired %1 Bauteil teilweise repariert Częściowo naprawiono: %1 + %1 parcialmente reparado Fully repaired %1 %1 vollständig repariert W pełni naprawiono: %1 + %1 totalmente reparado Partially repaired %1 %1 teilweise repariert Częściowo naprawiono: %1 + %1 parcialmente reparado Body @@ -238,12 +262,15 @@ Left Horizontal Stabilizer + Estabilizador Horizontal Esquerdo Right Horizontal Stabilizer + Estabilizador Horizontal Direito Vertical Stabilizer + Estabilizador Vertical Fuel Tank @@ -259,24 +286,31 @@ Transmission + Transmissão Gear + Engrenagem Starter + Arranque Tail + Cauda Pilot Tube + Tubo de Pitot Static Port + Porta Estática Ammo + Munição Turret @@ -304,6 +338,7 @@ Missiles + Mísseis Left Track @@ -312,7 +347,7 @@ Chenille gauche Lewa gąsienica Levý Pás - Lagarta Esquerda + Esteira Esquerda Cingolo sinistro Bal lánctalp Левую гусеницу @@ -324,7 +359,7 @@ Chenille droite Prawa gąsienica Pravý Pás - Lagarta Direita + Esteira Direita Cingolo destro Jobb lánctalp Правую гусеницу @@ -465,6 +500,7 @@ Winch Seilwinde Wyciągarka + Guincho Glass (right) @@ -505,187 +541,234 @@ Repair Settings Ustawienia naprawy + Preferências de reparo Provides a repair system for all types of vehicles. Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów. + Provém um sistema de reparo para todos os veículos Anyone Ktokolwiek + Qualquer um Engineer only Tylko mechanicy + Somente engenheiro Repair Specialist only Tylko inżynierowie + Somente especialista em reparos Allow Wheel Wymiana kół + Permite rodas Who can remove and replace wheels? Kto może zdejmować i zmieniać koła? + Quem pode remover e trocar rodas? Allow Repair Możliwość naprawy + Permite reparo Who can perform repair actions? Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów? + Quem pode executar ações de reparo? Repair Threshold Próg naprawy + Limite de reparo What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit? Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi? + Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas? Repair Threshold (Engineer) Próg naprawy (mechanik) + Limite de reparo (Engenheiro) What is the maximum damage that can be repaired by an engineer? Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika? + Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro? Remove toolkit on use Usuń narzędzia po użyciu + Remover kit de ferramentas Should the toolkit be removed on usage? Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu? + O kit de ferramentas deve ser removido após uso? Anywhere Wszędzie + Qualquer lugar Repair Vehicle only Przy pojazdach naprawczych + Somente veículos de reparo Repair Facility only Przy budynkach naprawczych + Somente instalação de reparo Repair Facility or Vehicle Przy budynkach i pojazdach naprawczych + Instalação e veículo de reparo Assign Engineer Przydziel inżyniera + Definir engenheiro List Lista + Lista List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas. Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami. + Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas. Is Engineer Poziom wyszkolenia + É engenheiro Select the engineering skill level of the unit Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki + Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria None Żadny + Nenhum Engineer Mechanik + Engenheiro Specialist Inżynier + Especialista Assign one or multiple units as an engineer Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek + Defina um ou mais unidades como engenheiro Assign Repair Vehicle Przydziel pojazd naprawczy + Defina veículo de reparo List Lista + Lista List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas. Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami. + Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas. Is Repair Vehicle Jest poj. naprawczym + É veículo de reparo Is the vehicle classified as a repair vehicle? Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy? + O veículo é classificado como reparo? Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów. + Definir um ou mais veículos como reparo Assign Repair Facility Przydziel budynek naprawczy + Definir instalação de reparo List Lista + Lista List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas. Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami. + Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas. Is Repair Facility Jest bud. naprawczym + É uma instalação de reparo Is the object classified as a repair Facility? Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy? + O objeto é classificado como instalação de reparo? Assign one or multiple objects as a repair Facility Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków. + Definir um ou mais objetos como instalação de reparos - Add Spare Parts + Adicionar partes sobressalentes Add spare parts to one or multiple objects + Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos List + Lista List of objects that will get spare parts added, separated by commas. + Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas. Part + Parte Spare part. + Parte sobressalente Amount + Quantidade Number of selected spare parts. + Número de partes sobressalentes. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index 5c24224b72..b4e41e2592 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -4,268 +4,334 @@ Spectator Settings Ustawienia obserwatora + Preferências de Espectador Configure how the spectator system will operate by default. Skonfiguruj domyślne ustawienia obserwatora. + Configura como o sistema de espectador operará por padrão. Unit filter Filtr jednostek + Filtro de unidades Method of filtering spectatable units. Wybierz jednostki, jakie będzie można obserwować po uruchomeniu obserwatora. + Método para filtrar unidades espectáveis No units Brak jednostek + Sem unidades Only players Tylko gracze + Somente jogadores Playable Units Grywalne jednostki + Unidades jogáveis All units Wszystkie jednostki + Todas unidades Side filter Filtr stron + Filtro de lados Method of filtering spectatable sides. Wybierz strony, jakie będzie można obserwować po uruchomeniu obserwatora. + Método para filtrar lados espectáveis. Player side Strona gracza + Lado do jogador Friendly sides Strony sojusznicze + Lados aliados Hostile sides Strony wrogie + Lados hostis All sides Wszystkie strony + Todos os lados Camera modes Tryby kamery + Modos de camera Camera modes that can be used. Tryby kamery, jakie mogą być używane. + Modos de camera que podem ser utilizados All Wszystkie + Todos Free only Tylko wolna + Somente livre Internal only Tylko wewnętrzna + Somente interna External only Tylko zewnętrzna + Somente externa Internal and external Wewnętrzna i zewnętrzna + Interna e externa Vision modes Tryby wizji + Modos de visão Vision modes that can be used. Tryby wizji, jakie mogą być używane. + Modos de visão que podem ser utilizados Night vision Noktowizja + Visão noturna Thermal imaging Termowizja + Visão térmica Spectator Units Jednostki obserwatora + Unidades espectadoras Spectator Controls Sterowanie obserwatorem + Controle do espectador Free Wolna + Livre Internal Wewnętrzna + Interna External Zewnętrzna + Externa Normal Normalna + Normal Night Noc + Visão Norturna Thermal Termo + Térmica Free Camera Kamera swobodna + Câmera livre Camera Forward Kamera naprzód + Câmera para frente Camera Backward Kamera w tył + Câmera para trás Camera Left Kamera w lewo + Câmera para esquerda Camera Right Kamera w prawo + Câmera para direita Camera Up Kamera w górę + Câmera para cima Camera Down Kamera w dół + Câmera para baixo Pan Camera Panoramowanie + Câmera panorâmica Dolly Camera Płynna kamera + Câmera dolly Lock Camera to Target Zablokuj kamerę na celu + Travar câmera em alvo Speed Boost Przyśpieszenie kamery + Aumento de velocidade Focus on Unit Skup na jednostce + Focar na unidade Interface Interfejs + Interface Toggle Interface Przełącz interfejs + Alternar interface Toggle Unit Icons Przełącz ikony jednostek + Alternar ícone de unidades Toggle Unit List Przełącz listę jednostek + Alternar lista de unidades Toggle Toolbar Przełącz pasek narzędzi + Alternar barra de ferramentas Toggle Compass Przełącz kompas + Alternar bússola Toggle Map Przełącz mapę + Alternar mapa Toggle Help Przełącz pomoc + Alternar ajuda Camera Attributes Atrybuty kamery + Atributos de câmera Next Camera Następna kamera + Próxima câmera Previous Camera Poprzednia kamera + Câmera anterior Next Unit Następna jednostka + Próxima unidade Previous Unit Poprzednia jednostka + Unidade anterior Next Vision Mode Następny tryb wizji + Próximo modo de visão Previous Vision Mode Poprzedni tryb wizji + Modo de visão anterior Adjust Zoom Reguluj zoom + Ajustar zoom Adjust Speed Reguluj prędkość + Ajuster velocidade Increment Zoom Reguluj zoom (krok) + Incrementar zoom Increment Speed Reguluj prędkość (krok) + Incrementar velocidade Reset Zoom Resetuj zoom + Redefinir zoom Reset Speed Resetuj prędkość + Redefinir velocidade - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 97bf5f40c7..ea9182b559 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -157,14 +157,17 @@ Assign Medic Przydziel medyka + Definir médico Assign Medical Vehicle Przydziel pojazd medyczny + Definir veículo médico Assign Medical Facility Przydziel budynek medyczny + Definir instalação médica Unit must be alive @@ -193,10 +196,12 @@ Unit must be a structure Jednostka musi być budynkiem + Unidade deve ser uma estrutura Unit must be a vehicle Jednostka musi być pojazdem + Unidade deve ser um veículo Unit must not be captive @@ -231,10 +236,12 @@ Add Objects to Curator Dodaj obiekt do kuratora + Adicionar objetos para o Curator Adds any spawned object to all curators in the mission Dodaje każdy zespawnowany obiekt do wszystkich kuratorów podczas misji + Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão \ No newline at end of file