diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 41391fa96b..e1c719431a 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -232,18 +232,22 @@
Require surrendering
Wymagaj kapitulacji
+ Requer rendição
Require Players to surrender before they can be arrested
Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować
+ Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos
Surrendering only
Tylko kapitulacja
+ Somente rendição
Surrendering or No weapon
Kapitulacja lub brak broni
+ Rendição ou desarmado
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index a39fb16f6f..864243168c 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -4,38 +4,47 @@
Load
Załaduj
+ Carregar
Unload
Wyładuj
+ Descarregar
Cargo space left: %1
Pozostałe miejsce: %1
+ Espaço de carga restante: %1
Enable Cargo
Aktywuj cargo
+ Ativar carga
Enable the load in cargo module
Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów.
+ Ativar o módulo de carregamento de carga
Cargo Settings
Ustawienia cargo
+ Preferências de carregamento
Configure the cargo module settings
Skonfiguruj ustawienia modułu cargo.
+ Configura as preferências do módulo de carga
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index e542e28ae8..1dd78b4e86 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -661,6 +661,7 @@
Vehicles only
Tylko pojazdy
+ Somente veículos
Do Not Force
@@ -673,26 +674,32 @@
ACE3 Equipment
ACE3 Wyposażenie
+ Equipamentos ACE3
ACE3 Common
ACE3 Ogólne
+ Comum ACE3
ACE3 Weapons
ACE3 Broń
+ Armamento ACE3
ACE3 Movement
ACE3 Ruch
+ Movimento ACE3
ACE3 Scope Adjustment
ACE3 Regulacja optyki
+ Ajuste de luneta ACE3
ACE3 Vehicles
ACE3 Pojazdy
+ Veículos ACE3
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index b115ca0752..e3a2c8e6de 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -76,6 +76,7 @@
Blocked
Obstruido
+ Bloqueado
Cancel
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index 11d326a6dc..c135e9c8d2 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -6,55 +6,65 @@
Отображать пальце-индикатор для показывающего игрока
Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie
Saját mutatási indikátor megjelenítése
+ Mostrar indicador para si mesmo
Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator
Отображать индикатор для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будутт ли другие игроки видеть индикатор
Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie.
Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort.
+ Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador
Pointing indicator
Пальце-индикатор
Indykator palca
Ujj-indikátor
+ Indicador de apontamento
Color of the pointing indicator circle
Цвет индикатора пальце-указания
Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem
Mutatási indikátor körének színe
+ Cor do círculo de indicação
Action "point a finger at"
Действие "показать пальцем на"
Akcja "wskaż palcem"
Cselekvés "ujj rámutatása"
+ Ação "Apontar um dedo para"
Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.
Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany.
Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható.
+ Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo.
Pointing Settings
Ustawienia wskazywania palcem
Ujj beállításai
+ Preferências de apontamento
Pointing Enabled
Aktywuj wskazywanie
Mutatás engedélyezése
+ Apontamento ativado
Pointing Max Range
Maks. zasięg wskazywania
Ujj maximum hatótávja
+ Distância máxima do apontamento
Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]
Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m]
A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]
+ Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros]
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index e871360bf3..1167445181 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -4,26 +4,32 @@
Fulton MX-991
Fulton MX-991
+ Fulton MX-991
Flashlight with red filter. For use on map.
Latarka z czerwonym filtrem. Używana do podświetlania mapy.
+ Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa.
Maglite XL50
Maglite XL50
+ Maglite XL50
White mini flashlight. For use on map.
Mini latarka. Światło białe. Używana do podświetlania mapy.
+ Mini lanterna branca. Para uso no mapa.
KSF-1
KSF-1
+ KSF-1
Flashlight with red filter. For use on map.
Latarka z czerwonym filtrem. Używana do podświetlania mapy.
+ Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 2e58162b15..0c7cb05c21 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -145,9 +145,11 @@
Effect Zeus RC
+ Afeta Zeus CR
Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.
+ Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 990d7f90bf..ecd23fc7ee 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -280,6 +280,7 @@
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml
index 266e21bf40..b3c8643d68 100644
--- a/addons/main/stringtable.xml
+++ b/addons/main/stringtable.xml
@@ -4,6 +4,7 @@
ACE Logistics
ACE Logistyka
+ Logísticas ACE
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml
index f996800346..60d6455a6d 100644
--- a/addons/map/stringtable.xml
+++ b/addons/map/stringtable.xml
@@ -21,12 +21,15 @@
Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?
+ Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?
Map flashlight glow?
+ Brilho de lanterna no mapa?
Add external glow to players who use flashlight on map?
+ Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?
Map shake?
@@ -162,26 +165,32 @@
Flashlights
Latarki
+ Lanternas
NVG
Noktowizja
+ Óculos de Visão Noturna
On
Włącz
+ Ligado
Off
Wyłącz
+ Desligado
Increase Brightness
Zwiększ czułość
+ Aumentar brilho
Decrease Brightness
Zmniejsz czułość
+ Diminuir brilho
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index f91b4ad789..502600bb03 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -3725,6 +3725,7 @@
Distance to %1 has become to far for treatment
%1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia
+ A distância de %1 está muito longe para tratamento
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml
index 0a4f1a5388..47aaffa788 100644
--- a/addons/medical_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml
@@ -1,45 +1,55 @@
-
+
Bandage / Fractures
@@ -96,6 +113,7 @@
Vendajes/Fracturas
Bandages / Fractures
Bandaże / Złamania
+ Bandagens / Fraturas
Body Part: %1
@@ -229,6 +264,7 @@
Parte del cuerpo: %1
Partie du corps: %1
Część ciała: %1
+ Parte do corpo: %1
There are %2 %1 Bandaged Wounds
@@ -278,6 +320,7 @@
Hay %2 Heridas %1 Vendadas
Il y a %2 %1 Blessure Bandée
Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze
+ Existem %2 ferimentos %1 tratados
There is 1 %1 Bandaged Wound
@@ -285,6 +328,7 @@
Hay 1 Herida Vendada %1
Il y a 1 %1 Blessure Bandée
Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze
+ Existe 1 ferimento %1 tratado
There is a partial %1 Bandaged wound
@@ -292,6 +336,7 @@
Hay una Herida parcial %1 Vendada
Il y a %1 Blessure Partielment Bandée
Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze
+ Existe um ferimento parcial tratado %1
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index 07975fcb0a..498d31cff4 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -338,11 +338,13 @@
Headbug Fix
Fix Headbug
"Fejhiba" fix
+ Corrigir Headbug
Reserve Parachute
Reserve Fallschirm
Spadochron awaryjny
Tartalék ejtőernyő
+ Para-quedas de reserva
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 7fec5bbc6c..74b5b6de8f 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -9,7 +9,7 @@
Chenille de réserve
Zapasowa gąsienica
Náhradní pásy
- Lagarta Reserva
+ Esteira reserva
Cingolo di scorta
Pót lánctalp
Запасная гусеница
@@ -21,7 +21,7 @@
Roue de secours
Zapasowe koło
Náhradní Kolo
- Roda Reserva
+ Estepe
Ruota di scorta
Pótkerék
Запасное колесо
@@ -33,7 +33,7 @@
Changer Roue
Wymień koło
Vyměňit kolo
- Trocar Roda
+ Trocar roda
Sostituisci la ruota
Kerék cseréje
Поменять колесо
@@ -42,11 +42,13 @@
Replacing Wheel ...
Ersetze Reifen ...
Wymienianie koła ...
+ Trocando roda...
Wheel replaced
Reifen ersetzt
Koło zostało wymienione
+ Roda trocada
Remove Wheel
@@ -55,7 +57,7 @@
Démonter Roue
Zdejmij koło
Odstranit Kolo
- Remover Roda
+ Remover roda
Rimuovi la ruota
Kerék leszerelése
Снять колесо
@@ -64,65 +66,81 @@
Removing Wheel ...
Entferne Reifen ...
Zdejmowanie koła ...
+ Removendo roda...
Wheel removed
Reifen entfernt
Koło zostało zdjęte
+ Roda removida
Change Track
Wymień gąsienicę
+ Trocar esteira
Replacing Track ...
Wymienianie gąsienicy ...
+ Trocando esteira...
Track replaced
Gąsienica została wymieniona
+ Esteira trocada
Remove Track
Zdejmij gąsienicę
+ Remover esteira
Removing Track ...
Zdejmowanie gąsienicy ...
+ Removendo esteira...
Track removed
Gąsienica została zdjęta
+ Esteira trocada
Full Repair
Pełna naprawa
+ Reparo completo
Repairing Vehicle ...
Naprawianie pojazdu ...
+ Reparando veículo...
Full Repair Locations
Lokaliz. pełnej naprawy
+ Localizações de reparo completo
At what locations can a vehicle be fully repaired?
W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony?
+ Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo?
Allow Full Repair
Zezwól na pełną naprawę
+ Permitir reparo completo
Who can perform a full repair on a vehicle?
Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu?
+ Quem pode reparar o veículo por completo?
Add Spare Parts
+ Adicionar partes sobressalentes
Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)?
+ Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)?
Repair >>
@@ -139,10 +157,12 @@
Display text on repair
Wyświetl tekst przy naprawie
+ Mostrar texto quando reparar
Display a notification whenever you repair a vehicle
Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu.
+ Mostra uma notificação quando você repara um veículo
Repairing ...
@@ -151,7 +171,7 @@
Réparation ...
Naprawianie...
Opravuji ...
- Reparando ...
+ Reparando...
Sto riparando ...
javítása ...
Ремонтируем ...
@@ -163,7 +183,7 @@
Réparation %1 ...
Naprawianie %1...
Opravuji %1 ...
- Reparando %1 ...
+ Reparando %1...
Sto riparando %1 ...
%1 javítása ...
Ремонтируем %1 ...
@@ -184,21 +204,25 @@
Fully repaired part
Bauteil vollständig repariert
W pełni naprawiono część
+ Parte totalmente reparada
Partially repaired %1
Bauteil teilweise repariert
Częściowo naprawiono: %1
+ %1 parcialmente reparado
Fully repaired %1
%1 vollständig repariert
W pełni naprawiono: %1
+ %1 totalmente reparado
Partially repaired %1
%1 teilweise repariert
Częściowo naprawiono: %1
+ %1 parcialmente reparado
Body
@@ -238,12 +262,15 @@
Left Horizontal Stabilizer
+ Estabilizador Horizontal Esquerdo
Right Horizontal Stabilizer
+ Estabilizador Horizontal Direito
Vertical Stabilizer
+ Estabilizador Vertical
Fuel Tank
@@ -259,24 +286,31 @@
Transmission
+ Transmissão
Gear
+ Engrenagem
Starter
+ Arranque
Tail
+ Cauda
Pilot Tube
+ Tubo de Pitot
Static Port
+ Porta Estática
Ammo
+ Munição
Turret
@@ -304,6 +338,7 @@
Missiles
+ Mísseis
Left Track
@@ -312,7 +347,7 @@
Chenille gauche
Lewa gąsienica
Levý Pás
- Lagarta Esquerda
+ Esteira Esquerda
Cingolo sinistro
Bal lánctalp
Левую гусеницу
@@ -324,7 +359,7 @@
Chenille droite
Prawa gąsienica
Pravý Pás
- Lagarta Direita
+ Esteira Direita
Cingolo destro
Jobb lánctalp
Правую гусеницу
@@ -465,6 +500,7 @@
Winch
Seilwinde
Wyciągarka
+ Guincho
Glass (right)
@@ -505,187 +541,234 @@
Repair Settings
Ustawienia naprawy
+ Preferências de reparo
Provides a repair system for all types of vehicles.
Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów.
+ Provém um sistema de reparo para todos os veículos
Anyone
Ktokolwiek
+ Qualquer um
Engineer only
Tylko mechanicy
+ Somente engenheiro
Repair Specialist only
Tylko inżynierowie
+ Somente especialista em reparos
Allow Wheel
Wymiana kół
+ Permite rodas
Who can remove and replace wheels?
Kto może zdejmować i zmieniać koła?
+ Quem pode remover e trocar rodas?
Allow Repair
Możliwość naprawy
+ Permite reparo
Who can perform repair actions?
Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów?
+ Quem pode executar ações de reparo?
Repair Threshold
Próg naprawy
+ Limite de reparo
What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?
Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi?
+ Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas?
Repair Threshold (Engineer)
Próg naprawy (mechanik)
+ Limite de reparo (Engenheiro)
What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?
Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika?
+ Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro?
Remove toolkit on use
Usuń narzędzia po użyciu
+ Remover kit de ferramentas
Should the toolkit be removed on usage?
Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu?
+ O kit de ferramentas deve ser removido após uso?
Anywhere
Wszędzie
+ Qualquer lugar
Repair Vehicle only
Przy pojazdach naprawczych
+ Somente veículos de reparo
Repair Facility only
Przy budynkach naprawczych
+ Somente instalação de reparo
Repair Facility or Vehicle
Przy budynkach i pojazdach naprawczych
+ Instalação e veículo de reparo
Assign Engineer
Przydziel inżyniera
+ Definir engenheiro
List
Lista
+ Lista
List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas.
Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami.
+ Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas.
Is Engineer
Poziom wyszkolenia
+ É engenheiro
Select the engineering skill level of the unit
Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki
+ Selecione o nível de habilidade da unidade em engenhraria
None
Żadny
+ Nenhum
Engineer
Mechanik
+ Engenheiro
Specialist
Inżynier
+ Especialista
Assign one or multiple units as an engineer
Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek
+ Defina um ou mais unidades como engenheiro
Assign Repair Vehicle
Przydziel pojazd naprawczy
+ Defina veículo de reparo
List
Lista
+ Lista
List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas.
Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami.
+ Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vígulas.
Is Repair Vehicle
Jest poj. naprawczym
+ É veículo de reparo
Is the vehicle classified as a repair vehicle?
Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy?
+ O veículo é classificado como reparo?
Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle
Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów.
+ Definir um ou mais veículos como reparo
Assign Repair Facility
Przydziel budynek naprawczy
+ Definir instalação de reparo
List
Lista
+ Lista
List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas.
Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami.
+ Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas.
Is Repair Facility
Jest bud. naprawczym
+ É uma instalação de reparo
Is the object classified as a repair Facility?
Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy?
+ O objeto é classificado como instalação de reparo?
Assign one or multiple objects as a repair Facility
Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków.
+ Definir um ou mais objetos como instalação de reparos
-
Add Spare Parts
+ Adicionar partes sobressalentes
Add spare parts to one or multiple objects
+ Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos
List
+ Lista
List of objects that will get spare parts added, separated by commas.
+ Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, dividos por vírgulas.
Part
+ Parte
Spare part.
+ Parte sobressalente
Amount
+ Quantidade
Number of selected spare parts.
+ Número de partes sobressalentes.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index 5c24224b72..b4e41e2592 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -4,268 +4,334 @@
Spectator Settings
Ustawienia obserwatora
+ Preferências de Espectador
Configure how the spectator system will operate by default.
Skonfiguruj domyślne ustawienia obserwatora.
+ Configura como o sistema de espectador operará por padrão.
Unit filter
Filtr jednostek
+ Filtro de unidades
Method of filtering spectatable units.
Wybierz jednostki, jakie będzie można obserwować po uruchomeniu obserwatora.
+ Método para filtrar unidades espectáveis
No units
Brak jednostek
+ Sem unidades
Only players
Tylko gracze
+ Somente jogadores
Playable Units
Grywalne jednostki
+ Unidades jogáveis
All units
Wszystkie jednostki
+ Todas unidades
Side filter
Filtr stron
+ Filtro de lados
Method of filtering spectatable sides.
Wybierz strony, jakie będzie można obserwować po uruchomeniu obserwatora.
+ Método para filtrar lados espectáveis.
Player side
Strona gracza
+ Lado do jogador
Friendly sides
Strony sojusznicze
+ Lados aliados
Hostile sides
Strony wrogie
+ Lados hostis
All sides
Wszystkie strony
+ Todos os lados
Camera modes
Tryby kamery
+ Modos de camera
Camera modes that can be used.
Tryby kamery, jakie mogą być używane.
+ Modos de camera que podem ser utilizados
All
Wszystkie
+ Todos
Free only
Tylko wolna
+ Somente livre
Internal only
Tylko wewnętrzna
+ Somente interna
External only
Tylko zewnętrzna
+ Somente externa
Internal and external
Wewnętrzna i zewnętrzna
+ Interna e externa
Vision modes
Tryby wizji
+ Modos de visão
Vision modes that can be used.
Tryby wizji, jakie mogą być używane.
+ Modos de visão que podem ser utilizados
Night vision
Noktowizja
+ Visão noturna
Thermal imaging
Termowizja
+ Visão térmica
Spectator Units
Jednostki obserwatora
+ Unidades espectadoras
Spectator Controls
Sterowanie obserwatorem
+ Controle do espectador
Free
Wolna
+ Livre
Internal
Wewnętrzna
+ Interna
External
Zewnętrzna
+ Externa
Normal
Normalna
+ Normal
Night
Noc
+ Visão Norturna
Thermal
Termo
+ Térmica
Free Camera
Kamera swobodna
+ Câmera livre
Camera Forward
Kamera naprzód
+ Câmera para frente
Camera Backward
Kamera w tył
+ Câmera para trás
Camera Left
Kamera w lewo
+ Câmera para esquerda
Camera Right
Kamera w prawo
+ Câmera para direita
Camera Up
Kamera w górę
+ Câmera para cima
Camera Down
Kamera w dół
+ Câmera para baixo
Pan Camera
Panoramowanie
+ Câmera panorâmica
Dolly Camera
Płynna kamera
+ Câmera dolly
Lock Camera to Target
Zablokuj kamerę na celu
+ Travar câmera em alvo
Speed Boost
Przyśpieszenie kamery
+ Aumento de velocidade
Focus on Unit
Skup na jednostce
+ Focar na unidade
Interface
Interfejs
+ Interface
Toggle Interface
Przełącz interfejs
+ Alternar interface
Toggle Unit Icons
Przełącz ikony jednostek
+ Alternar ícone de unidades
Toggle Unit List
Przełącz listę jednostek
+ Alternar lista de unidades
Toggle Toolbar
Przełącz pasek narzędzi
+ Alternar barra de ferramentas
Toggle Compass
Przełącz kompas
+ Alternar bússola
Toggle Map
Przełącz mapę
+ Alternar mapa
Toggle Help
Przełącz pomoc
+ Alternar ajuda
Camera Attributes
Atrybuty kamery
+ Atributos de câmera
Next Camera
Następna kamera
+ Próxima câmera
Previous Camera
Poprzednia kamera
+ Câmera anterior
Next Unit
Następna jednostka
+ Próxima unidade
Previous Unit
Poprzednia jednostka
+ Unidade anterior
Next Vision Mode
Następny tryb wizji
+ Próximo modo de visão
Previous Vision Mode
Poprzedni tryb wizji
+ Modo de visão anterior
Adjust Zoom
Reguluj zoom
+ Ajustar zoom
Adjust Speed
Reguluj prędkość
+ Ajuster velocidade
Increment Zoom
Reguluj zoom (krok)
+ Incrementar zoom
Increment Speed
Reguluj prędkość (krok)
+ Incrementar velocidade
Reset Zoom
Resetuj zoom
+ Redefinir zoom
Reset Speed
Resetuj prędkość
+ Redefinir velocidade
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 97bf5f40c7..ea9182b559 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -157,14 +157,17 @@
Assign Medic
Przydziel medyka
+ Definir médico
Assign Medical Vehicle
Przydziel pojazd medyczny
+ Definir veículo médico
Assign Medical Facility
Przydziel budynek medyczny
+ Definir instalação médica
Unit must be alive
@@ -193,10 +196,12 @@
Unit must be a structure
Jednostka musi być budynkiem
+ Unidade deve ser uma estrutura
Unit must be a vehicle
Jednostka musi być pojazdem
+ Unidade deve ser um veículo
Unit must not be captive
@@ -231,10 +236,12 @@
Add Objects to Curator
Dodaj obiekt do kuratora
+ Adicionar objetos para o Curator
Adds any spawned object to all curators in the mission
Dodaje każdy zespawnowany obiekt do wszystkich kuratorów podczas misji
+ Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão
\ No newline at end of file