From 021b00c7226ba4b4a33ad9324a4f9d1e0cdea6ca Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: ToasterBR <jonathan.pereira@gmail.com>
Date: Sat, 2 May 2015 03:38:53 -0300
Subject: [PATCH 1/2] Translation to Portuguese

Done all remaining portuguese translations, including some minor
corrections
---
 addons/advanced_ballistics/stringtable.xml  |   4 +-
 addons/atragmx/stringtable.xml              |   3 +
 addons/attach/stringtable.xml               |  16 +--
 addons/ballistics/stringtable.xml           | 104 +++++++++++++++++++-
 addons/captives/stringtable.xml             |   6 +-
 addons/disarming/stringtable.xml            |   1 +
 addons/disposable/stringtable.xml           |   6 +-
 addons/dragging/stringtable.xml             |   4 +-
 addons/frag/stringtable.xml                 |   6 +-
 addons/hearing/stringtable.xml              |   3 +-
 addons/interact_menu/stringtable.xml        |  15 ++-
 addons/interaction/stringtable.xml          |  10 +-
 addons/kestrel4500/stringtable.xml          |   6 +-
 addons/laser/stringtable.xml                |   7 +-
 addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml  |   6 +-
 addons/laserpointer/stringtable.xml         |   5 +-
 addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml |  10 +-
 addons/medical/stringtable.xml              |  84 +++++++++++++++-
 addons/missileguidance/stringtable.xml      |  15 +--
 addons/mk6mortar/stringtable.xml            |   8 +-
 addons/optionsmenu/stringtable.xml          |   3 +-
 addons/realisticnames/stringtable.xml       |  32 +++++-
 addons/respawn/stringtable.xml              |  12 ++-
 addons/scopes/stringtable.xml               |   9 ++
 addons/vector/stringtable.xml               |   2 +-
 addons/weaponselect/stringtable.xml         |   6 +-
 addons/weather/stringtable.xml              |   3 +-
 27 files changed, 333 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index a908bab88c..0de8071754 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
             <German>Windinformationen anzeigen</German>
             <Hungarian>Széladatok mutatása</Hungarian>
             <Czech>Zobrazit informace o větru</Czech>
+            <Portuguese>Mostrar Informação do Vento</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_AdvancedBallistics_ProtractorKey">
             <English>Show Protractor</English>
@@ -22,6 +23,7 @@
             <German>Winkelmesser anzeigen</German>
             <Hungarian>Szögmérő mutatása</Hungarian>
             <Czech>Zobrazit úhloměr</Czech>
+            <Portuguese>Mostrar Transferidor</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/atragmx/stringtable.xml b/addons/atragmx/stringtable.xml
index fefcc2c7e5..fce50a4e1d 100644
--- a/addons/atragmx/stringtable.xml
+++ b/addons/atragmx/stringtable.xml
@@ -23,6 +23,7 @@
             <Italian>Apri ATragMX</Italian>
             <Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian>
             <Czech>Otevřít ATragMX</Czech>
+            <Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_ATragMX_Description">
             <English>Rugged PDA with ATragMX</English>
@@ -34,6 +35,7 @@
             <Italian>PDA Robusto con ATragMX</Italian>
             <Hungarian>Megerősített PDA, ATragMX-el</Hungarian>
             <Czech>PDA s ATragMX</Czech>
+            <Portuguese>PDA Robusto com ATragMX</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey">
             <English>Open ATragMX</English>
@@ -45,6 +47,7 @@
             <Italian>Apri ATragMX</Italian>
             <Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian>
             <Czech>Otevřít ATragMX</Czech>
+            <Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
 </Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml
index 02066f26b4..70b464a6cd 100644
--- a/addons/attach/stringtable.xml
+++ b/addons/attach/stringtable.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
             <Polish>Przyczep przedmiot &gt;&gt;</Polish>
             <French>Attacher l'objet &gt;&gt;</French>
             <Czech>Připnout předmět &gt;&gt;</Czech>
-            <Portuguese>Acoplar item &gt;&gt;</Portuguese>
+            <Portuguese>Fixar item &gt;&gt;</Portuguese>
             <Italian>Attacca l'oggetto &gt;&gt;</Italian>
             <Hungarian>Tárgy hozzácsatolása &gt;&gt;</Hungarian>
             <Russian>Прикрепить предмет</Russian>
@@ -20,7 +20,7 @@
             <Polish>Przyczep</Polish>
             <French>Attacher</French>
             <Czech>Připnout</Czech>
-            <Portuguese>Acoplar</Portuguese>
+            <Portuguese>Fixar</Portuguese>
             <Italian>Attacca</Italian>
             <Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian>
             <Russian>Прикрепить</Russian>
@@ -44,7 +44,7 @@
             <Polish>Przyczepiono stroboskop IR</Polish>
             <French>Balise IR attachée</French>
             <Czech>IR Značkovač připnutý</Czech>
-            <Portuguese>Marcador IV Acoplado</Portuguese>
+            <Portuguese>Marcador IV Fixado</Portuguese>
             <Italian>Strobo IR attaccata</Italian>
             <Hungarian>Infravörös jeladó hozzácsatolva</Hungarian>
             <Russian>ИК-маяк прикреплён</Russian>
@@ -68,7 +68,7 @@
             <Polish>Przyczepiono granat IR</Polish>
             <French>Grenade IR attachée</French>
             <Czech>IR Granát připnutý</Czech>
-            <Portuguese>Granada IV Acoplada</Portuguese>
+            <Portuguese>Granada IV Fixada</Portuguese>
             <Italian>Granata IR attaccata</Italian>
             <Hungarian>Infravörös gránát hozzácsatolva</Hungarian>
             <Russian>ИК-граната прикреплена</Russian>
@@ -92,7 +92,7 @@
             <Polish>Przyczepiono światło chemiczne</Polish>
             <French>Chemlight attachée</French>
             <Czech>Chemické světlo připnuto</Czech>
-            <Portuguese>Chemlight Acoplada</Portuguese>
+            <Portuguese>Chemlight Fixada</Portuguese>
             <Italian>Chemlight attaccata</Italian>
             <Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
             <Russian>Химсвет прикреплён</Russian>
@@ -176,7 +176,7 @@
             <Russian>Не удалось присоединить</Russian>
             <Spanish>Error al acoplar</Spanish>
             <Czech>Připnutí selhalo</Czech>
-            <Portuguese>Erro ao anexar</Portuguese>
+            <Portuguese>Erro ao fixar</Portuguese>
             <Polish>Przyczepianie nie powiodło się</Polish>
             <Hungarian>Hozzácsatolás sikertelen</Hungarian>
             <Italian>Impossibile Attaccare</Italian>
@@ -188,7 +188,7 @@
             <Polish>%1&lt;br/&gt;przyczepiono</Polish>
             <French>%1&lt;br/&gt;attachée</French>
             <Czech>%1&lt;br/&gt;Připnutý</Czech>
-            <Portuguese>%1&lt;br/&gt;Acoplada</Portuguese>
+            <Portuguese>%1&lt;br/&gt;Fixada</Portuguese>
             <Italian>%1&lt;br/&gt;attaccata</Italian>
             <Hungarian>%1&lt;br/&gt;hozzácsatolva</Hungarian>
             <Russian>%1&lt;br/&gt;присоединен(-а)</Russian>
@@ -206,4 +206,4 @@
             <Russian>%1&lt;br/&gt;отсоединен(-а)</Russian>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index e4b2029e7e..eb2db5b576 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -375,6 +375,7 @@
             <Russian>Лента из 130-ти .338 NM трассирующих</Russian>
             <Italian>.338 NM 130Rnd Tracciante Belt</Italian>
             <Czech>.338 NM 130náb. Svítící Pás </Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_TracerNameShort">
             <English>.338 NM Tracer</English>
@@ -385,6 +386,7 @@
             <Spanish>.338 NM Trazadora</Spanish>
             <Russian>.338 NM трассирующие</Russian>
             <Italian>.338 NM 130Rnd Tracciante</Italian>
+            <Portuguese>.338 NM Traçante</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_TracerDescription">
             <English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English>
@@ -395,6 +397,7 @@
             <Russian>Калибр: .338 Norma Magnum трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 130&lt;br /&gt;Используются в: SPMG</Russian>
             <Italian>Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante&lt;br /&gt;Munizioni: 130&lt;br /&gt;In uso su: SPMG</Italian>
             <Czech>Ráže: .338 Noma Magnum Svítící&lt;br /&gt;Munice: 130&lt;br /&gt;Použití: SPMG</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimName">
             <English>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</English>
@@ -405,6 +408,7 @@
             <Russian>Лента из 130-ти .338 NM ИК-трассирующих</Russian>
             <Italian>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</Italian>
             <Czech>.338 NM 130náb. IR-DIM Pás</Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimNameShort">
             <English>.338 NM IR-DIM</English>
@@ -415,6 +419,7 @@
             <Spanish>.338 NM IR-DIM</Spanish>
             <Russian>.338 NM ИК-трассирующие</Russian>
             <Italian>.338 NM IR-DIM</Italian>
+            <Portuguese>.338 NM IR-DIM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimDescription">
             <English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English>
@@ -425,6 +430,7 @@
             <Russian>Калибр: .338 Norma Magnum ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 130&lt;br /&gt;Используются с: SPMG</Russian>
             <Italian>Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 130&lt;br /&gt;In uso su: SPMG</Italian>
             <Czech>Ráže: .338 Noma Magnum Svítící IR-DIM&lt;br /&gt;Munice: 130&lt;br /&gt;Použití: SPMG</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_APName">
             <English>.338 NM 130Rnd AP Belt</English>
@@ -435,6 +441,7 @@
             <Russian>Лента из 130-ти .338 NM бронебойных</Russian>
             <Italian>.338 NM 130Rnd AP Belt</Italian>
             <Czech>.338 NM 130náb. AP Pás</Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição .338 NM  com 130 cartuchos AP</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_APNameShort">
             <English>.338 NM AP</English>
@@ -445,6 +452,7 @@
             <Spanish>.338 NM AP</Spanish>
             <Russian>.338 NM бронебойные</Russian>
             <Italian>.338 NM AP</Italian>
+            <Portuguese>.338 NM AP</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_APDescription">
             <English>Caliber: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English>
@@ -455,6 +463,7 @@
             <Russian>Калибр: .338 Norma Magnum бронебойные&lt;br /&gt;Патронов: 130&lt;br /&gt;Используются с: SPMG</Russian>
             <Italian>Calibro: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Munizioni: 130&lt;br /&gt;In uso su: SPMG</Italian>
             <Czech>Ráže: .338 Noma Magnum AP&lt;br /&gt;Munice: 130&lt;br /&gt;Použití: SPMG</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese>
         </Key>
         <!-- 9.3x64mm 10Rnd -->
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerName">
@@ -466,6 +475,7 @@
             <Russian>Магазин из 10-ти 9,3 мм трассирующих</Russian>
             <Italian>9.3mm 10Rnd Tracer Mag</Italian>
             <Czech>9.3mm 10Rnd Svítící Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes </Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerNameShort">
             <English>9.3mm Tracer</English>
@@ -476,6 +486,7 @@
             <Spanish>9.3mm Trazadora</Spanish>
             <Russian>9,3 мм трассирующие</Russian>
             <Italian>9.3mm Tracer</Italian>
+            <Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerDescription">
             <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 10&lt;br /&gt;Used in: Cyrus</English>
@@ -486,6 +497,7 @@
             <Russian>Калибр: 9,3x64 мм трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 10&lt;br /&gt;Используются с: Cyrus</Russian>
             <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Munizioni: 10&lt;br /&gt;In uso su: Cyrus</Italian>
             <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící&lt;br /&gt;Munice: 10&lt;br /&gt;Použití: Cyrus</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 10&lt;br /&gt;Usado em: Cyrus</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimName">
             <English>9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@@ -496,6 +508,7 @@
             <Russian>Магазин из 10-ти 9,3 мм ИК-трассирующих</Russian>
             <Italian>9.3mm 10Rnd Tracciante IR-DIM Mag</Italian>
             <Czech>9.3mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes IR-DIM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimNameShort">
             <English>9.3mm IR-DIM</English>
@@ -506,6 +519,7 @@
             <Spanish>9.3mm IR-DIM</Spanish>
             <Russian>9,3 мм ИК-трассирующие</Russian>
             <Italian>9.3mm IR-DIM</Italian>
+            <Portuguese>9.3mm Traçante IR-DIM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimDescription">
             <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 10&lt;br /&gt;Used in: Cyrus</English>
@@ -516,6 +530,7 @@
             <Russian>Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 10&lt;br /&gt;Используются с: Cyrus</Russian>
             <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracciante IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 10&lt;br /&gt;In uso su: Cyrus</Italian>
             <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM&lt;br /&gt;Munice: 10&lt;br /&gt;Použití: Cyrus</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 10&lt;br /&gt;Usado em: Cyrus</Portuguese>
         </Key>
         <!-- 9.3x64mm 150Rnd Belt-->
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_TracerName">
@@ -527,6 +542,7 @@
             <Russian>Лента из 150-ти 9,3 мм трассирующих</Russian>
             <Italian>9.3mm 150Rnd Tracer Belt</Italian>
             <Czech>9.3mm 150náb. Svítící Pás</Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm com 150 cartuchos</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_TracerNameShort">
             <English>9.3mm Tracer</English>
@@ -537,6 +553,7 @@
             <Spanish>9.3mm Trazadora</Spanish>
             <Russian>9,3 мм трассирующие</Russian>
             <Italian>9.3mm Tracciante</Italian>
+            <Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_TracerDescription">
             <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English>
@@ -547,6 +564,7 @@
             <Russian>Калибр: 9,3x64 мм трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используются с: Навид</Russian>
             <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracciante&lt;br /&gt;Munizioni: 150&lt;br /&gt;In uso su: Navid</Italian>
             <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící&lt;br /&gt;Munice: 150&lt;br /&gt;Použití: Navid</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimName">
             <English>9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt</English>
@@ -557,6 +575,7 @@
             <Russian>Лента из 150-ти 9,3 мм ИК-трассирующих</Russian>
             <Italian>9.3mm 150Rnd Tracciante IR-DIM Belt</Italian>
             <Czech>9.3mm 150náb. Svítící IR-DIM Pás</Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm IR-DIM com 150 cartuchos</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimNameShort">
             <English>9.3mm IR-DIM</English>
@@ -567,6 +586,7 @@
             <Spanish>9.3mm IR-DIM</Spanish>
             <Russian>9,3 мм ИК-трассирующие</Russian>
             <Italian>9.3mm IR-DIM</Italian>
+            <Portuguese>9.3mm IR-DIM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimDescription">
             <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English>
@@ -577,6 +597,7 @@
             <Russian>Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используются с: Навид</Russian>
             <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracciante IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 150&lt;br /&gt;In uso su: Navid</Italian>
             <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM&lt;br /&gt;Munice: 150&lt;br /&gt;Použití: Navid</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_APName">
             <English>9.3mm 150Rnd AP Belt</English>
@@ -587,6 +608,7 @@
             <Russian>Лента из 150-ти 9,3 мм бронебойных</Russian>
             <Italian>9.3mm 150Rnd AP Belt</Italian>
             <Czech>9.3mm 150náb. AP Pás</Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição 9.3mm AP com 150 cartuchos</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_APNameShort">
             <English>9.3mm AP</English>
@@ -597,6 +619,7 @@
             <Spanish>9.3mm AP</Spanish>
             <Russian>9,3 мм бронебойные</Russian>
             <Italian>9.3mm AP</Italian>
+            <Portuguese>9.3mm AP</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_APDescription">
             <English>Caliber: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English>
@@ -607,6 +630,7 @@
             <Russian>Калибр: 9,3x64 мм бронебойные&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используются с: Навид</Russian>
             <Italian>Calibro: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Munizioni: 150&lt;br /&gt;In uso su: Navid</Italian>
             <Czech>Ráže: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Munice: 150&lt;br /&gt;Použití: Navid</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_16Rnd_9x19_mag_Name">
             <English>9x19mm 16Rnd Mag</English>
@@ -617,6 +641,7 @@
             <German>9x19mm 20-Patronen-Magazin</German>
             <Italian>9x19mm 16Rnd Mag</Italian>
             <Czech>9x19mm 16náb. Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_16Rnd_9x19_mag_NameShort">
             <English>9x19mm</English>
@@ -627,6 +652,7 @@
             <German>9x19mm</German>
             <Italian>9x19mm</Italian>
             <Czech>9x19mm</Czech>
+            <Portuguese>9x19mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_16Rnd_9x19_mag_Description">
             <English>9x19mm 30Rnd Mag</English>
@@ -637,6 +663,7 @@
             <German>9x19mm 30-Patronen-Magazin</German>
             <Italian>9x19mm 30Rnd Mag</Italian>
             <Czech>9x19mm 30náb. Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_9x19_mag_Name">
             <English>9x19mm 30Rnd Mag</English>
@@ -647,6 +674,7 @@
             <German>9x19mm 30-Patronen-Magazin</German>
             <Italian>9x19mm 30Rnd Mag</Italian>
             <Czech>9x19mm 30náb. Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_9x19_mag_NameShort">
             <English>9x19mm</English>
@@ -657,6 +685,7 @@
             <German>9x19mm</German>
             <Italian>9x19mm</Italian>
             <Czech>9x19mm</Czech>
+            <Portuguese>9x19mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_9x19_mag_Description">
             <English>9x19mm 30Rnd Mag</English>
@@ -667,6 +696,7 @@
             <German>9x19mm 30-Patronen-Magazin</German>
             <Italian>9x19mm 30Rnd Mag</Italian>
             <Czech>9x19mm 30náb. Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Name">
             <English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English>
@@ -677,6 +707,7 @@
             <German>7,62x54mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur</German>
             <Italian>7.62x54mm 10Munizioni Traccianti IR-DIM Mag</Italian>
             <Czech>7.62x54mm 10náb. Svítící Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x54_Tracer_mag_NameShort">
             <English>7.62mm</English>
@@ -687,6 +718,7 @@
             <German>7,62x54mm </German>
             <Italian>7.62mm IR-DIM</Italian>
             <Czech>7.62mm</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm Traçante</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Description">
             <English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English>
@@ -697,6 +729,7 @@
             <German>7,62x54mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur</German>
             <Italian>7.62x54mm 10Munizioni Traccianti IR-DIM Mag</Italian>
             <Czech>7.62x54mm 10náb. Svítící Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName">
             <English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@@ -707,6 +740,7 @@
             <German>6,5mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur</German>
             <Italian>6.5mm 100Munizioni Traccianti IR-DIM Mag</Italian>
             <Czech>6.5mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador com 100 cartuchos 6.5mm IR-DIM Traçante</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort">
             <English>6.5mm IR-DIM</English>
@@ -717,6 +751,7 @@
             <German>6,5mm IR-DIM </German>
             <Italian>6.5mm IR-DIM</Italian>
             <Czech>6.5mm IR-DIM</Czech>
+            <Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimDescription">
             <English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX LSW</English>
@@ -727,6 +762,7 @@
             <German>6,5mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Eingesetzt von: MXLSW</German>
             <Italian>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag&lt;br /&gt;Munizioni: 100&lt;br /&gt;In uso su: MX LSW</Italian>
             <Czech>6.5mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník&lt;br /&gt;Munice: 100&lt;br /&gt;Použití: MX LSW</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 6.5mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 100&lt;br /&gt;Usado em: MX LSW</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimName">
             <English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</English>
@@ -737,6 +773,7 @@
             <German>6,5mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur</German>
             <Italian>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</Italian>
             <Czech>6.5mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás</Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimNameShort">
             <English>6.5mm IR-DIM</English>
@@ -747,6 +784,7 @@
             <German>6,5mm IR-DIM</German>
             <Italian>6.5mm IR-DIM</Italian>
             <Czech>6.5mm IR-DIM</Czech>
+            <Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimDescription">
             <English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Stoner 99 LMG</English>
@@ -757,6 +795,7 @@
             <German>6,5mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Stoner 99 LMG</German>
             <Italian>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt&lt;br /&gt;Munizioni: 200&lt;br /&gt;In uso su: Stoner 99 LMG</Italian>
             <Czech>6.5mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás&lt;br /&gt;Munice: 200&lt;br /&gt;Použití: Stoner 99 LMG</Czech>
+            <Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos&lt;br /&gt;Cartuchos: 200&lt;br /&gt;Usado em: Stoner 99 LMG</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Name">
             <English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</English>
@@ -767,6 +806,7 @@
             <German>5,56mm 30-Patronen-Magazin (Mk262)</German>
             <Italian>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</Italian>
             <Czech>5.56mm 30náb. Zásobník (Mk262)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk262)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_NameShort">
             <English>5.56mm Mk262</English>
@@ -777,6 +817,7 @@
             <German>5,56mm Mk262</German>
             <Italian>5.56mm Mk262</Italian>
             <Czech>5.56mm Mk262</Czech>
+            <Portuguese>5.56mm Mk262</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Description">
             <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English>
@@ -787,6 +828,7 @@
             <German>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Patronen: 30</German>
             <Italian>Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Munizioni: 30</Italian>
             <Czech>Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Munice: 30</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Name">
             <English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</English>
@@ -797,6 +839,7 @@
             <German>5,56mm 30-Patronen-Magazin (Mk318)</German>
             <Italian>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</Italian>
             <Czech>5.56mm 30Rnd Zásobník (Mk318)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk318)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_NameShort">
             <English>5.56mm Mk318</English>
@@ -807,6 +850,7 @@
             <German>5,56mm Mk318</German>
             <Italian>5.56mm Mk318</Italian>
             <Czech>5.56mm Mk318</Czech>
+            <Portuguese>5.56mm Mk318</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Description">
             <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English>
@@ -817,6 +861,7 @@
             <German>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Patronen: 30</German>
             <Italian>Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Munizioni: 30</Italian>
             <Czech>Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Munice: 30</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Name">
             <English>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP)</English>
@@ -827,6 +872,7 @@
             <German>5,56mm 30-Patronen-Magazin (M995AP)</German>
             <Italian>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP)                 </Italian>
             <Czech>5.56mm 30náb. Zásobník (M995 AP)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (M995 AP)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_NameShort">
             <English>5.56mm AP</English>
@@ -837,6 +883,7 @@
             <German>5,56mm AP</German>
             <Italian>5.56mm AP</Italian>
             <Czech>5.56mm AP</Czech>
+            <Portuguese>5.56mm M995 AP</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Description">
             <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English>
@@ -847,6 +894,7 @@
             <German>Kaliber: 5,56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br /&gt;Patronen: 30</German>
             <Italian>Calibro: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)&lt;br /&gt;Munizioni: 30</Italian>
             <Czech>Ráže: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br /&gt;Munice: 30</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name">
             <English>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</English>
@@ -857,6 +905,7 @@
             <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (M118LR)</German>
             <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</Italian>
             <Czech>7.62mm 10náb. Zásobník (M118LR)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M118LR)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm M118LR</English>
@@ -867,6 +916,7 @@
             <German>7,62mm M118LR</German>
             <Italian>7.62mm M118LR</Italian>
             <Czech>7.62mm M118LR</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@@ -877,6 +927,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Patronen: 10</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Munizioni: 10</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Munice: 10</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name">
             <English>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</English>
@@ -887,6 +938,7 @@
             <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (M118LR)</German>
             <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</Italian>
             <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (M118LR)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M118LR)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm M118LR</English>
@@ -897,6 +949,7 @@
             <German>7,62mm M118LR</German>
             <Italian>7.62mm M118LR</Italian>
             <Czech>7.62mm M118LR</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@@ -907,6 +960,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Patronen: 20</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Munizioni: 20</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Munice: 20</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name">
             <English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English>
@@ -917,6 +971,7 @@
             <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0)</German>
             <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</Italian>
             <Czech>7.62mm 10náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm Mk316</English>
@@ -927,6 +982,7 @@
             <German>7,62mm Mk316</German>
             <Italian>7.62mm Mk316</Italian>
             <Czech>7.62mm Mk316</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@@ -937,6 +993,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Patronen: 10</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Munizioni: 10</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Munice: 10</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name">
             <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English>
@@ -947,6 +1004,7 @@
             <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0)</German>
             <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</Italian>
             <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm Mk316</English>
@@ -957,6 +1015,7 @@
             <German>7,62mm Mk316</German>
             <Italian>7.62mm Mk316</Italian>
             <Czech>7.62mm Mk316</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@@ -967,6 +1026,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Patronen: 20</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Munizioni: 20</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Munice: 20</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name">
             <English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English>
@@ -977,6 +1037,7 @@
             <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0)</German>
             <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</Italian>
             <Czech>7.62mm 10náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm Mk319</English>
@@ -987,6 +1048,7 @@
             <German>7,62mm Mk319</German>
             <Italian>7.62mm Mk319</Italian>
             <Czech>7.62mm Mk319</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@@ -997,6 +1059,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Patronen: 10</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Munizioni: 10</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Munice: 10</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name">
             <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English>
@@ -1007,6 +1070,7 @@
             <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0)</German>
             <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</Italian>
             <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm Mk319</English>
@@ -1017,6 +1081,7 @@
             <German>7,62mm Mk319</German>
             <Italian>7.62mm Mk319</Italian>
             <Czech>7.62mm Mk319</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@@ -1027,6 +1092,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Patronen: 20</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Munizioni: 20</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Munice: 20</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name">
             <English>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</English>
@@ -1037,6 +1103,7 @@
             <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (M993 AP)</German>
             <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</Italian>
             <Czech>7.62 10náb. Zásobník (M993 AP)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M993 AP)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm AP</English>
@@ -1047,6 +1114,7 @@
             <German>7,62mm AP</German>
             <Italian>7.62mm AP</Italian>
             <Czech>7.62mm AP</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm AP</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@@ -1057,6 +1125,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Patronen: 10</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Munizioni: 10</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Munice: 10</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name">
             <English>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</English>
@@ -1067,6 +1136,7 @@
             <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (M993 AP)</German>
             <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</Italian>
             <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (M993 AP)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M993 AP)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm AP</English>
@@ -1077,6 +1147,7 @@
             <German>7,62mm AP</German>
             <Italian>7.62mm AP</Italian>
             <Czech>7.62mm AP</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm AP</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@@ -1087,6 +1158,7 @@
             <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Munizioni: 20</Italian>
             <Spanish>Calibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Balas: 20</Spanish>
             <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Munice: 20</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Name">
             <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</English>
@@ -1097,6 +1169,7 @@
             <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 0)</German>
             <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</Italian>
             <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 0)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm (Mk248 Mod 0)</English>
@@ -1107,6 +1180,7 @@
             <German>7,62mm (Mk248 Mod 0)</German>
             <Italian>7.62mm (Mk248 Mod 0)</Italian>
             <Czech>7.62mm (Mk248 Mod 0)</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm (Mk248 Mod 0)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@@ -1117,6 +1191,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Patronen: 20</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x67 mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Munizioni: 20</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Munice: 20</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Name">
             <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</English>
@@ -1127,6 +1202,7 @@
             <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1)</German>
             <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</Italian>
             <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 1)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm (Mk248 Mod 1)</English>
@@ -1137,6 +1213,7 @@
             <German>7,62mm (Mk248 Mod 1)</German>
             <Italian>7.62mm (Mk248 Mod 1)</Italian>
             <Czech>7.62mm (Mk248 Mod 1)</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm (Mk248 Mod 1)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@@ -1147,6 +1224,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Patronen: 20</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x67 mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Munizioni: 20</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Munice: 20</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Name">
             <English>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</English>
@@ -1157,6 +1235,7 @@
             <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM)</German>
             <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</Italian>
             <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_NameShort">
             <English>7.62mm (OTM)</English>
@@ -1167,6 +1246,7 @@
             <German>7,62mm (OTM)</German>
             <Italian>7.62mm (OTM)</Italian>
             <Czech>7.62mm (OTM)</Czech>
+            <Portuguese>7.62mm (OTM)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Description">
             <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@@ -1177,6 +1257,7 @@
             <German>Kaliber: 7,62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Patronen: 20</German>
             <Italian>Calibro: 7.62x67 mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Munizioni: 20</Italian>
             <Czech>Ráže: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Munice: 20</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Name">
             <English>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</English>
@@ -1187,6 +1268,7 @@
             <German>6,5x47mm 30-Patronen-Magazin (HPBT Scenar)</German>
             <Italian>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</Italian>
             <Czech>6.5x47mm 30náb. Zásobník (HPBT Scenar)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 6.5x47mm com 30 cartuchos (HPBT Scenar)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort">
             <English>6.5mm Lapua</English>
@@ -1197,6 +1279,7 @@
             <German>6,5mm Lapua</German>
             <Italian>6.5mm Lapua</Italian>
             <Czech>6.5mm Lapua</Czech>
+            <Portuguese>6.5mm Lapua</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Description">
             <English>Caliber: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MXM</English>
@@ -1207,6 +1290,7 @@
             <German>Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: MXM</German>
             <Italian>Calibro: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: MXM</Italian>
             <Czech>Ráže: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Munice: 30&lt;br /&gt;Použití: MXM</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado em: MXM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65_Creedmor_mag_Name">
             <English>6.5mm Creedmor 30Rnd Mag</English>
@@ -1217,6 +1301,7 @@
             <Spanish>Cargador de 30 balas Creedmor de 6.5mm</Spanish>
             <French>Ch. 6.5mm Creedmor 30Cps</French>
             <Czech>6.5mm Creedmor 30náb. Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 6.5mm com 30 cartuchos Creedmor</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort">
             <English>6.5mm CM</English>
@@ -1227,6 +1312,7 @@
             <German>6,5mm CM</German>
             <Italian>6.5mm CM</Italian>
             <Czech>6.5mm CM</Czech>
+            <Portuguese>6.5mm CM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65_Creedmor_mag_Description">
             <English>Caliber: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MXM</English>
@@ -1237,6 +1323,7 @@
             <Spanish>Calibre: 6.5mm Creedmor&lt;br /&gt;Balas: 30&lt;br /&gt;Se usa en: MXM</Spanish>
             <Russian>Калибр: 6,5x47мм Creedmor&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются c: MXM</Russian>
             <Czech>Ráže: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Munice: 30&lt;br /&gt;Použití: MXM</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm Creedmor&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado em: MXM</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Name">
             <English>.338 10Rnd Mag (300gr Sierra MatchKing HPBT)</English>
@@ -1247,6 +1334,7 @@
             <German>.338 10-Patronen-Magazin (300gr Sierra MatchKing HPBT)</German>
             <Italian>.338 10Munizioni Mag (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Italian>
             <Czech>.338 10náb. Zásobník (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador .338 (300gr Sierra MatchKing HPBT) com 10 cartuchos </Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_NameShort">
             <English>.338 HPBT</English>
@@ -1257,6 +1345,7 @@
             <German>.338 HPBT</German>
             <Italian>.338 (HPBT)</Italian>
             <Czech>.338 HPBT</Czech>
+            <Portuguese>.338 HPBT</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Description">
             <English>Caliber: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@@ -1267,6 +1356,7 @@
             <German>Kaliber: 8,6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Patronen: 10</German>
             <Italian>Calibro: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Munizioni: 10</Italian>
             <Czech>Ráže: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Munice: 10</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 8.6x70mm  (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_API526_Mag_Name">
             <English>.338 10Rnd Mag (API526)</English>
@@ -1277,6 +1367,7 @@
             <German>.338 10-Patronen-Magazin (API526)</German>
             <Italian>.338 10Rnd Mag (API526)</Italian>
             <Czech>.338 10náb. Zásobník (API526)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador .338 (API526) com 10 cartuchos </Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_API526_Mag_NameShort">
             <English>.338 AP</English>
@@ -1287,6 +1378,7 @@
             <German>.338 AP</German>
             <Italian>.338 AP</Italian>
             <Czech>.338 AP</Czech>
+            <Portuguese>.338 AP</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_API526_Mag_Description">
             <English>Caliber: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@@ -1297,6 +1389,7 @@
             <German>Kaliber: 8,6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Patronen: 10</German>
             <Italian>Calibro: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Munizioni: 10</Italian>
             <Czech>Ráže: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Munice: 10</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 8.6x70mm  (API526)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_Mag_Name">
             <English>12.7x99mm 5Rnd Mag</English>
@@ -1307,6 +1400,7 @@
             <German>12,7x99mm 5-Patronen-Magazin</German>
             <Italian>12.7x99mm 5Rnd Mag</Italian>
             <Czech>12.7x99mm 5náb. Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 12.7x99mm com 5 cartuchos </Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_Mag_NameShort">
             <English>12.7mm</English>
@@ -1317,6 +1411,7 @@
             <German>12,7mm</German>
             <Italian>12.7mm</Italian>
             <Czech>12.7mm</Czech>
+            <Portuguese>12.7mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_Mag_Description">
             <English>Caliber: 12.7x99mm&lt;br /&gt;Rounds: 5</English>
@@ -1327,6 +1422,7 @@
             <German>Kaliber: 12,7x99mm&lt;br /&gt;Patronen: 5</German>
             <Italian>Calibro: 12.7x99mm&lt;br /&gt;Munizioni: 5</Italian>
             <Czech>Ráže: 12.7x99mm&lt;br /&gt;Munice: 5</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_API_Mag_Name">
             <English>12.7x99mm API 5Rnd Mag</English>
@@ -1337,6 +1433,7 @@
             <Russian>Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные)</Russian>
             <German>12,7x99mm 5-Patronen-Magazin (API)</German>
             <Czech>12.7x99mm API 5náb. Zásobník</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 12.7x99mm API com 5 cartuchos </Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_API_Mag_NameShort">
             <English>12.7mm API</English>
@@ -1347,6 +1444,7 @@
             <Russian>12.7 мм бронебойно-зажигательные</Russian>
             <German>12,7mm API</German>
             <Czech>12.7mm API</Czech>
+            <Portuguese>12.7mm API</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_API_Mag_Description">
             <English>Caliber: 12.7x99mm API&lt;br /&gt;Rounds: 5</English>
@@ -1357,6 +1455,7 @@
             <German>Kaliber:12,7x99mm API&lt;br /&gt;Patronen: 5</German>
             <Italian>Calibro: 12.7x99mm API&lt;br /&gt;Munizioni: 5</Italian>
             <Czech>Ráže: 12.7x99mm API&lt;br /&gt;Munice: 5</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm API&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Name">
             <English>12.7x99mm 5Rnd Mag (AMAX)</English>
@@ -1367,6 +1466,7 @@
             <German>12,7x99mm 5-Patronen-Magazin (AMAX)</German>
             <Italian>12.7x99mm 5Rnd Mag (AMAX)</Italian>
             <Czech>12.7x99mm 5náb. Zásobník (AMAX)</Czech>
+            <Portuguese>Carregador 12.7x99mm (AMAX) com 5 cartuchos </Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_NameShort">
             <English>12.7mm</English>
@@ -1377,6 +1477,7 @@
             <German>12,7mm</German>
             <Italian>12.7mm</Italian>
             <Czech>12.7mm</Czech>
+            <Portuguese>12.7mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Description">
             <English>Caliber: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Rounds: 5</English>
@@ -1387,6 +1488,7 @@
             <Italian>Calibro: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Munizioni: 5</Italian>
             <German>Kaliber:12,7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Patronen: 5</German>
             <Czech>Ráže: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Munice: 5</Czech>
+            <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 86722a0014..4c139897c9 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <Project name="ACE">
     <Package name="Captives">
         <Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
@@ -167,6 +167,7 @@
             <Russian>Применимо только к живым юнитам</Russian>
             <Hungarian>Csak élő egységeken használni</Hungarian>
             <Italian>Si può fare solo su persone vive</Italian>
+            <Portuguese>Usar somente em unidades vivas</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry">
             <English>Only use on dismounted inf</English>
@@ -178,6 +179,7 @@
             <Russian>Применимо только к пехоте вне техники</Russian>
             <Hungarian>Csak járműben kívül lévő egységeken használni</Hungarian>
             <Italian>Si può usare solo su fanteria a piedi</Italian>
+            <Portuguese>Usar somente em infantaria desmontada</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected">
             <English>Nothing under mouse</English>
@@ -192,4 +194,4 @@
             <Italian>Niente selezionato</Italian>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/disarming/stringtable.xml b/addons/disarming/stringtable.xml
index 8f02cb7769..e43624f96d 100644
--- a/addons/disarming/stringtable.xml
+++ b/addons/disarming/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
             <Italian>Apri l'inventario</Italian>
             <French>Ouvrir l'inventaire</French>
             <Hungarian>Felszerelés megtekintése</Hungarian>
+            <Portuguese>Abrir inventário</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
 </Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml
index 0dc86c306c..625bb6a542 100644
--- a/addons/disposable/stringtable.xml
+++ b/addons/disposable/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <Project name="ACE">
     <Package name="Disposable">
         <Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTube">
@@ -35,7 +35,7 @@
             <Hungarian>Előtöltött műrakéta</Hungarian>
             <Russian>Предзаряженная ракетная болванка</Russian>
             <Italian>Missile stupido precaricato</Italian>
-            <Portuguese>Míssel dummy pré-carregado</Portuguese>
+            <Portuguese>Míssel inerte pré-carregado</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml
index d95e9e5156..dd2e11f72b 100644
--- a/addons/dragging/stringtable.xml
+++ b/addons/dragging/stringtable.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
             <Spanish>Objeto demasiado pesado</Spanish>
             <Polish>Przedmiot jest zbyt ciężki</Polish>
             <French>Objet trop lourd</French>
-            <Portuguese>Não é possível carregar o item devido a seu peso</Portuguese>
+            <Portuguese>Objeto muito pesado</Portuguese>
             <Italian>Non è possibile trascinare l'oggetto a causa del suo peso</Italian>
             <Russian>Предмет слишком тяжёлый</Russian>
             <Czech>Moc težké</Czech>
@@ -50,4 +50,4 @@
             <Russian>Нести</Russian>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index 2e4f86249a..cfc28f9c4e 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <Project name="ACE">
     <Package name="Frag">
         <Key ID="STR_DN_ACE_FRAG">
@@ -11,7 +11,7 @@
             <French>Désactive la fragmentation</French>
             <Hungarian>Repeszek letiltása</Hungarian>
             <Italian>Disattiva la frammentazione</Italian>
-            <Portuguese>Disabilitar Fragmentação</Portuguese>
+            <Portuguese>Desabilitar Fragmentação</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 9bc9063c8d..f13947d095 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -107,6 +107,7 @@
             <Polish>Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish>
             <Hungarian>Fülcsengés letiltása</Hungarian>
             <Italian>Disabilita il ronzio</Italian>
+            <Portuguese>Desabilitar zumbido de ouvidos</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 633aaa3ee9..3a7a18c3a4 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -23,6 +23,7 @@
             <Czech>Zobrazit kurzor v menu pro interakci</Czech>
             <German>Immer den Cursor für Fremd-Interaktionen anzeigen</German>
             <Hungarian>Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
+            <Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu">
             <English>Display interaction menus as lists</English>
@@ -34,6 +35,7 @@
             <Czech>Zobrazit menu interakce jako seznam</Czech>
             <German>Interaktionsmenü in Listen anzeigen</German>
             <Hungarian>Cselekvő menük listaként való megjelenítése</Hungarian>
+            <Portuguese>Mostrar menu de interação como listas</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
             <English>Interact Key</English>
@@ -93,6 +95,7 @@
             <Russian>Взаимодействие - Текст Макс.</Russian>
             <Spanish>Interacción - Texto al max.</Spanish>
             <Hungarian>Cselekvés - Szöveg max.</Hungarian>
+            <Portuguese>Interação - Max. de Texto</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
             <English>Interaction - Text Min</English>
@@ -104,6 +107,7 @@
             <Russian>Взаимодействие - Текст Мин.</Russian>
             <Spanish>Interacción - Texto al min.</Spanish>
             <Hungarian>Cselekvés - Szöveg min.</Hungarian>
+            <Portuguese>Interação - Min. de Texto</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
             <English>Interaction - Shadow Max</English>
@@ -115,6 +119,7 @@
             <Russian>Взаимодействие - Тень Макс.</Russian>
             <Spanish>Interacción - Sombras al max.</Spanish>
             <Hungarian>Cselekvés - Árnyék max.</Hungarian>
+            <Portuguese>Interação - Max. de Sombra</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
             <English>Interaction - Shadow Min</English>
@@ -126,6 +131,7 @@
             <Russian>Взаимодействие - Тень Мин.</Russian>
             <Spanish>Interacción - Sombras al min.</Spanish>
             <Hungarian>Cselekvés - Árnyék min.</Hungarian>
+            <Portuguese>Interação - Min. de Sombra</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_cursorKeepCentered">
             <English>Keep cursor centered</English>
@@ -136,6 +142,7 @@
             <Polish>Utrzymaj kursor wyśrodkowany</Polish>
             <Spanish>Mantener el cursor centrado</Spanish>
             <Czech>Udržuj kurzor na středu</Czech>
+            <Portuguese>Manter o cursor centralizado</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_cursorKeepCenteredDescription">
             <English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
@@ -146,6 +153,7 @@
             <Hungarian>Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél.</Hungarian>
             <Polish>Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony.</Polish>
             <Spanish>Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado.</Spanish>
+            <Portuguese>Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado.</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease">
             <English>Do action when releasing menu key</English>
@@ -155,6 +163,7 @@
             <French>Action au relachement de touche</French>
             <Russian>Выполнять действие при отпускании кнопки взаимодействия</Russian>
             <Spanish>Realizar la acción al soltar la tecla menu</Spanish>
+            <Portuguese>Execute a ação quando soltar a tecla de menu</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_textSize">
             <English>Interaction Text Size</English>
@@ -164,6 +173,7 @@
             <Russian>Размер текста (меню взаимодействия)</Russian>
             <Spanish>Tamaño del texto de interacción</Spanish>
             <Polish>Rozmiar tekstu interakcji</Polish>
+            <Portuguese>Tamanho do texto de interação</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_shadowSetting">
             <English>Interaction Text Shadow</English>
@@ -173,6 +183,7 @@
             <Russian>Тень от текста (меню взаимодействия)</Russian>
             <Spanish>Sombra del texto de interacción</Spanish>
             <Polish>Cień tekstu interakcji</Polish>
+            <Portuguese>Sombra do texto de interação</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_shadowSettingDescription">
             <English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English>
@@ -182,6 +193,7 @@
             <Russian>Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени.</Russian>
             <Spanish>Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra.</Spanish>
             <Polish>Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia.</Polish>
+            <Portuguese>Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas.</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interact_shadowOutline">
             <English>Outline</English>
@@ -191,6 +203,7 @@
             <Russian>Контур</Russian>
             <Spanish>Contorno</Spanish>
             <Polish>Kontur</Polish>
+            <Portuguese>Contorno</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index d702e6b2e3..8b9a18a00a 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -570,48 +570,56 @@
             <German>Rot zuweisen</German>
             <Spanish>Asignar a rojo</Spanish>
             <Polish>Przydziel do czerwonych</Polish>
+            <Portuguese>Atribuir Vermelho</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamGreen">
             <English>Assign Green</English>
             <German>Grün zuweisen</German>
             <Spanish>Asignar a verde</Spanish>
             <Polish>Przydziel do zielonych</Polish>
+            <Portuguese>Atribuir Verde</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamBlue">
             <English>Assign Blue</English>
             <German>Blau zuweisen</German>
             <Spanish>Asignar a azul</Spanish>
             <Polish>Przydziel do niebieskich</Polish>
+            <Portuguese>Atribuir Azul</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamYellow">
             <English>Assign Yellow</English>
             <German>Gelb zuweisen</German>
             <Spanish>Asignar a amarillo</Spanish>
             <Polish>Przydziel do żółtych</Polish>
+            <Portuguese>Atribuir Amarelo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamRed">
             <English>Join Red</English>
             <German>Rot beitreten</German>
             <Spanish>Unirse a rojo</Spanish>
             <Polish>Dołącz do czerwonych</Polish>
+            <Portuguese>Entrar em Vermelho</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamGreen">
             <English>Join Green</English>
             <German>Grün beitreten</German>
             <Spanish>Unirse a verde</Spanish>
             <Polish>Dołącz do zielonych</Polish>
+            <Portuguese>Entrar em Verde</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamBlue">
             <English>Join Blue</English>
             <German>Blau beitreten</German>
             <Spanish>Unirse a azul</Spanish>
             <Polish>Dołącz do niebieskich</Polish>
+            <Portuguese>Entrar em Azul</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamYellow">
             <English>Join Yellow</English>
             <German>Gelb beitreten</German>
             <Spanish>Unirse a amarillo</Spanish>
             <Polish>Dołącz do żółtych</Polish>
+            <Portuguese>Entrar em Amarelo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinedTeam">
             <English>You joined Team %1</English>
@@ -746,4 +754,4 @@
             <Portuguese>Passageiros</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/kestrel4500/stringtable.xml b/addons/kestrel4500/stringtable.xml
index 88eb1fd146..ce97297a6b 100644
--- a/addons/kestrel4500/stringtable.xml
+++ b/addons/kestrel4500/stringtable.xml
@@ -47,6 +47,7 @@
             <German>Kestrel 4500 anzeigen</German>
             <Hungarian>Kestrel 4500 mutatása</Hungarian>
             <Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech>
+            <Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_HideKestrel">
             <English>Hide Kestrel 4500</English>
@@ -58,6 +59,7 @@
             <German>Kestrel 4500 wegstecken</German>
             <Hungarian>Kestrel 4500 elrejtése</Hungarian>
             <Czech>Skrýt Kestrel 4500</Czech>
+            <Portuguese>Ocultar Kestrel 4500</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_KestrelDialogKey">
             <English>Open Kestrel 4500</English>
@@ -69,6 +71,7 @@
             <German>Kestrel 4500 öffnen</German>
             <Hungarian>Kestrel 4500 elővétele</Hungarian>
             <Czech>Otevřít Kestrel 4500</Czech>
+            <Portuguese>Abrir Kestrel 4500</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_DisplayKestrelKey">
             <English>Show Kestrel 4500</English>
@@ -80,6 +83,7 @@
             <German>Kestrel 4500 anzeigen</German>
             <Hungarian>Kestrel 4500 mutatása</Hungarian>
             <Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech>
+            <Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml
index 710d7c2e29..8bf1ce11dc 100644
--- a/addons/laser/stringtable.xml
+++ b/addons/laser/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <Project name="ACE">
     <Package name="laser">
         <Key ID="STR_ACE_laser_laserCode">
@@ -7,6 +7,7 @@
             <Polish>Kod lasera</Polish>
             <French>Code laser</French>
             <Russian>Лазерный код</Russian>
+            <Portuguese>Código do Laser</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_laser_laserCodeUp">
             <English>Laser - Cycle Code Up</English>
@@ -14,6 +15,7 @@
             <Polish>Laser - Następny kod</Polish>
             <French>Laser - Code +</French>
             <Russian>Лазер - увеличить частоту</Russian>
+            <Portuguese>Laser - Alternar Código para Cima</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_laser_laserCodeDown">
             <English>Laser - Cycle Code Down</English>
@@ -21,6 +23,7 @@
             <Polish>Laser - Poprzedni kod</Polish>
             <French>Laser - Code -</French>
             <Russian>Лазер - уменьшить частоту</Russian>
+            <Portuguese>Laser - Alternar Código para Baixo</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml
index 02ef89f7a8..f25689c5b9 100644
--- a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml
+++ b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
             <French>Désignateur laser allumé</French>
             <Hungarian>Lézeres Megjelölő Be</Hungarian>
             <Italian>Designatore laser acceso</Italian>
-            <Portuguese>Desiginador Laser Ligado</Portuguese>
+            <Portuguese>Designador Laser Ligado</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff">
             <English>Laser Designator Off</English>
@@ -23,7 +23,7 @@
             <French>Désignateur laser éteint</French>
             <Hungarian>Lézeres Megjelölő Ki</Hungarian>
             <Italian>Designatore laser spento</Italian>
-            <Portuguese>Desiginador Laser Desligado</Portuguese>
+            <Portuguese>Designador Laser Desligado</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml
index 484366085f..464d0a7704 100644
--- a/addons/laserpointer/stringtable.xml
+++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml
@@ -59,6 +59,7 @@
             <Italian>Laser</Italian>
             <Hungarian>Lézer</Hungarian>
             <Czech>Laser</Czech>
+            <Portuguese>Laser</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_IRLaser">
             <English>IR Laser</English>
@@ -70,6 +71,7 @@
             <Italian>Laser IR</Italian>
             <Hungarian>Infravörös Lézer</Hungarian>
             <Czech>IR Laser</Czech>
+            <Portuguese>Laser IV</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_switchLaserLight">
             <English>Switch Laser / Infračervený Laser</English>
@@ -81,6 +83,7 @@
             <Spanish>Cambiar láser / Láser IR</Spanish>
             <Hungarian>Lézer / Infravörös Lézer váltása</Hungarian>
             <Czech>Přepnout Laser / IR Laser</Czech>
+            <Portuguese>Alternar entre Laser / Laser IV</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
index fecf4754da..8c0bd56675 100644
--- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
             <Polish>Dron jest naładowany</Polish>
             <Hungarian>A drón fel van töltve</Hungarian>
             <Czech>Dron je nabitý</Czech>
-            <Portuguese>O UAV está cheio</Portuguese>
+            <Portuguese>O VANT está cheio</Portuguese>
             <Italian>Il drone è pieno</Italian>
             <Russian>БПЛА полностью заряжен</Russian>
         </Key>
@@ -21,7 +21,7 @@
             <Polish>Potrzebujesz baterii UAV</Polish>
             <Hungarian>Szükséged van egy UAV akkumulátorra</Hungarian>
             <Czech>Potřebuješ UAV baterii</Czech>
-            <Portuguese>Você precisa de uma bateria para UAVs</Portuguese>
+            <Portuguese>Você precisa de uma bateria para VANTs</Portuguese>
             <Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian>
             <Russian>Требуется аккумулятор для БПЛА</Russian>
         </Key>
@@ -45,7 +45,7 @@
             <Polish>Bateria UAV</Polish>
             <Hungarian>UAV akkumulátor</Hungarian>
             <Czech>UAV baterie</Czech>
-            <Portuguese>Bateria para UAV</Portuguese>
+            <Portuguese>Bateria para VANT</Portuguese>
             <Italian>Batteria UAV</Italian>
             <Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian>
         </Key>
@@ -57,7 +57,7 @@
             <Polish>Używana do naładowania baterii przenośnego UAV</Polish>
             <Hungarian>Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor</Hungarian>
             <Czech>Používané k dobíjení UAV</Czech>
-            <Portuguese>Usada para reabastecer o UAV</Portuguese>
+            <Portuguese>Usada para reabastecer o VANT</Portuguese>
             <Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian>
             <Russian>Используется для зарядки переносных БПЛА</Russian>
         </Key>
@@ -74,4 +74,4 @@
             <Russian>Заряжается ...</Russian>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index fdc62a427a..8478e1696e 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
             <Spanish>HERIDAS</Spanish>
             <Hungarian>SÉRÜLÉSEK</Hungarian>
             <Czech>ZRANĚNÍ</Czech>
+            <Portuguese>FERIMENTOS</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_NoInjuriesBodypart">
             <English>No injuries on this bodypart ...</English>
@@ -22,6 +23,7 @@
             <Spanish>Sin heridas en esta parte del cuerpo ...</Spanish>
             <Hungarian>Ezen a testrészen nincs sérülés ...</Hungarian>
             <Czech>Žádné zranění na této části těla ...</Czech>
+            <Portuguese>Nenhum ferimento nesta parte do corpo...</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail">
             <English>Litter Simulation Detail</English>
@@ -33,6 +35,7 @@
             <German>Abfall-Detaillevel</German>
             <Hungarian>Hulladékszimuláció részletessége</Hungarian>
             <Czech>Úroveň počtu zobrazených předmětů z použitých léků</Czech>
+            <Portuguese>Detalhe da simulação de sujeira</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail_Desc">
             <English>Litter simulation detail level sets the number of litter items which will be locally spawned in the client. Excessive amounts in local areas could cause FPS lag, so this is a client only setting.</English>
@@ -44,6 +47,7 @@
             <German>Die Einstellung für das Abfall-Detaillevel stellt die Menge der lokal erzeugten medizinischen Abfälle ein. Zuviel erzeugte Abfälle können FPS-Lags erzeugen, deswegen ist diese Einstellung nur clientseitig.</German>
             <Hungarian>A hulladékszimuláció részletessége megszabja a kliens által megjelenített hulladékobjektumok mennyiségét. Súlyos mennyiségek izolált területeken alacsony FPS-t okozhatnak, így ez egy kliensoldali beállítás.</Hungarian>
             <Czech>Úroveň počtu zobrazených předmětů z použitých léků ovlivňuje počet objektů, které budou zobrazeny klientovi . Vyšší množství objektů může způsobovat poklesy FPS a proto je toto nastavení čistě na klientovi.</Czech>
+            <Portuguese>O nível de detalhe de sujeira determina o número de itens que irão aparecer no cliente. Quantidades excessivas em áreas locais podem aumentar o lag do FPS, então esta é uma opção somente para o cliente.</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
             <English>Inject Atropine</English>
@@ -414,6 +418,7 @@
             <Spanish>Sin entradas en esta tarjeta de clasificación.</Spanish>
             <Hungarian>Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést.</Hungarian>
             <Czech>Žádné záznamy na tomto štítku</Czech>
+            <Portuguese>Nenhuma entrada neste cartão de triagem</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Tourniquet">
             <English>Tourniquet</English>
@@ -449,6 +454,7 @@
             <Spanish>Diagnosticar</Spanish>
             <Hungarian>Diagnosztizálás</Hungarian>
             <Czech>Diagnóza</Czech>
+            <Portuguese>Diagnosticar</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Diagnosing">
             <English>Diagnosing ...</English>
@@ -460,6 +466,7 @@
             <Spanish>Diagnosticando ...</Spanish>
             <Hungarian>Diagnózis folyamatban...</Hungarian>
             <Czech>Diagnostika ...</Czech>
+            <Portuguese>Diagnosticando...</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_CPR">
             <English>CPR</English>
@@ -471,6 +478,7 @@
             <Spanish>RCP</Spanish>
             <Hungarian>Újraélesztés</Hungarian>
             <Czech>KPR</Czech>
+            <Portuguese>SBV</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_PerformingCPR">
             <English>Performing CPR ...</English>
@@ -482,6 +490,7 @@
             <Spanish>Realizando RCP ...</Spanish>
             <Hungarian>Újraélesztés folyamatban...</Hungarian>
             <Czech>Provádím KPR ...</Czech>
+            <Portuguese>Realizando o SBV...</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Blood4_1000">
             <English>Give Blood IV (1000ml)</English>
@@ -1237,6 +1246,7 @@
             <French>Trousse de premiers soins pour coudre sur le terrain et traitements avancés.</French>
             <Spanish>Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados</Spanish>
             <Hungarian>Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz</Hungarian>
+            <Portuguese>Kit de primeiros socorros para sutura ou tratamentos avançados</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Use_Aid_Kit">
             <English>Use Personal Aid Kit</English>
@@ -1247,6 +1257,7 @@
             <Spanish>Usar equipo de primeros auxilios</Spanish>
             <Hungarian>Elsősegélycsomag használata</Hungarian>
             <Czech>Použít balíček první pomoci</Czech>
+            <Portuguese>Usar o kit de primeiros socorros</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_SurgicalKit_Display">
             <English>Surgical Kit</English>
@@ -1294,6 +1305,7 @@
             <Spanish>Usar equipo quirúrgico</Spanish>
             <Hungarian>Sebészeti készlet használata</Hungarian>
             <Czech>Použít chirurgickou sadu</Czech>
+            <Portuguese>Usar kit cirúrgico</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Bodybag_Display">
             <English>Bodybag</English>
@@ -1365,6 +1377,7 @@
             <Spanish>%1 verificada la presión arterial: %2</Spanish>
             <Hungarian>%1 ellenőrizte a vérnyomást: %2</Hungarian>
             <Czech>%1 zkontrolován krevní tlak: %2</Czech>
+            <Portuguese>%1 verificou pressão arterial: %2</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Checked_Medic">
             <English>You checked %1</English>
@@ -1375,7 +1388,7 @@
             <German>Kontrolliert %1</German>
             <Hungarian>A %1 ellenőrizve</Hungarian>
             <Italian>Hai diagnosticato %1</Italian>
-            <Portuguese>Você aferiu o paciente %1</Portuguese>
+            <Portuguese>Você verificou o paciente %1</Portuguese>
             <Czech>Zkontroloval jsi %1</Czech>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_1">
@@ -1460,6 +1473,7 @@
             <Spanish>Baja</Spanish>
             <Hungarian>Alacsony</Hungarian>
             <Czech>Nízký</Czech>
+            <Portuguese>Baixa</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Normal">
             <English>Normal</English>
@@ -1471,6 +1485,7 @@
             <Spanish>Normal</Spanish>
             <Hungarian>Normális</Hungarian>
             <Czech>Normální</Czech>
+            <Portuguese>Normal</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_High">
             <English>High</English>
@@ -1482,6 +1497,7 @@
             <Spanish>Alta</Spanish>
             <Hungarian>Magas</Hungarian>
             <Czech>Vysoký</Czech>
+            <Portuguese>Alta</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_NoBloodpressure">
             <English>No Blood Pressure</English>
@@ -1493,6 +1509,7 @@
             <Spanish>Sin presión arterial</Spanish>
             <Hungarian>Nincs vérnyomás</Hungarian>
             <Czech>Žádný krevní tlak</Czech>
+            <Portuguese>Sem pressão arterial</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse">
             <English>Pulse</English>
@@ -1540,6 +1557,7 @@
             <Spanish>%1 verificado el ritmo cardíaco: %2</Spanish>
             <Hungarian>%1 ellenőrizte a szívverés-számot: %2</Hungarian>
             <Czech>%1 zkontroloval srdeční tep: %2</Czech>
+            <Portuguese>%1 verificou a frequência cardíaca: %2</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Weak">
             <English>Weak</English>
@@ -1551,6 +1569,7 @@
             <Spanish>Débil</Spanish>
             <Hungarian>Gyenge</Hungarian>
             <Czech>Slabý</Czech>
+            <Portuguese>Fraca</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Normal">
             <English>Normal</English>
@@ -1562,6 +1581,7 @@
             <Spanish>Normal</Spanish>
             <Hungarian>Normális</Hungarian>
             <Czech>Normální</Czech>
+            <Portuguese>Normal</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Strong">
             <English>Strong</English>
@@ -1573,6 +1593,7 @@
             <Spanish>Fuerte</Spanish>
             <Hungarian>Erős</Hungarian>
             <Czech>Silný</Czech>
+            <Portuguese>Forte</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_1">
             <English>You find a Heart Rate of %2</English>
@@ -1704,6 +1725,7 @@
             <Spanish>Paciente %1&lt;br/&gt;is %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</Spanish>
             <Hungarian>A páciens, %1,&lt;br/&gt;%2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</Hungarian>
             <Czech>Pacient %1&lt;br/&gt;je %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</Czech>
+            <Portuguese>Paciente %1&lt;br/&gt;é %2.&lt;br/&gt;%3.&lt;br/&gt;%4</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_diagnoseAlive">
             <English>alive</English>
@@ -1715,6 +1737,7 @@
             <Spanish>vivo</Spanish>
             <Hungarian>élő</Hungarian>
             <Czech>naživu</Czech>
+            <Portuguese>vivo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_diagnoseDead">
             <English>dead</English>
@@ -1726,6 +1749,7 @@
             <Polish>martwy</Polish>
             <Hungarian>halott</Hungarian>
             <Czech>mrtev</Czech>
+            <Portuguese>morto</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_lostBlood">
             <English>He's lost some blood</English>
@@ -1737,6 +1761,7 @@
             <Polish>Stracił trochę krwi</Polish>
             <Hungarian>Valamennyi vért vesztett</Hungarian>
             <Czech>Ztratil trochu krve</Czech>
+            <Portuguese>Ele perdeu um pouco de sangue</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_lostBloodALot">
             <English>He's lost a lot of blood</English>
@@ -1747,6 +1772,7 @@
             <Spanish>Ha perdido mucha sangre</Spanish>
             <French>Il a perdu beaucoup de sang</French>
             <Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
+            <Portuguese>Ele perdeu muito sangue</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_noBloodloss">
             <English>He hasn't lost blood</English>
@@ -1758,6 +1784,7 @@
             <Spanish>No ha perdido sangre</Spanish>
             <Hungarian>Nem vesztett vért</Hungarian>
             <Czech>Neztratil žádnou krev</Czech>
+            <Portuguese>Ele não perdeu sangue</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_inPain">
             <English>He is in pain</English>
@@ -1769,6 +1796,7 @@
             <Spanish>Siente dolor</Spanish>
             <Hungarian>Fájdalmai vannak</Hungarian>
             <Czech>Je v bolestech</Czech>
+            <Portuguese>Ele está com dor</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_noPain">
             <English>He is not in pain</English>
@@ -1780,6 +1808,7 @@
             <Spanish>No siente dolor</Spanish>
             <Hungarian>Nincsenek fájdalmai</Hungarian>
             <Czech>Nemá žádné bolesti</Czech>
+            <Portuguese>Ele não está com dor</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaged">
             <English>Bandaged</English>
@@ -2040,6 +2069,7 @@
             <French>Lourdement blessé</French>
             <Hungarian>Erősen sérült</Hungarian>
             <Czech>Těžce zraněn</Czech>
+            <Portuguese>Gravemente ferido</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_LightlyWounded">
             <English>Lightly wounded</English>
@@ -2051,6 +2081,7 @@
             <French>Légèrement blessé</French>
             <Hungarian>Enyhén sérült</Hungarian>
             <Czech>Lehce zraněn</Czech>
+            <Portuguese>Levemente ferido</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_VeryLightlyWounded">
             <English>Very lightly wounded</English>
@@ -2062,6 +2093,7 @@
             <French>Très légèrement blessé</French>
             <Hungarian>Nagyon enyhén sérült</Hungarian>
             <Czech>Velmi lehce zraněn</Czech>
+            <Portuguese>Muito levemente ferido</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Head">
             <English>Head</English>
@@ -2073,6 +2105,7 @@
             <French>Tête</French>
             <Hungarian>Fej</Hungarian>
             <Czech>Hlava</Czech>
+            <Portuguese>Cabeça</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Torso">
             <English>Torso</English>
@@ -2084,6 +2117,7 @@
             <French>Torse</French>
             <Hungarian>Testtörzs</Hungarian>
             <Czech>Trup</Czech>
+            <Portuguese>Torso</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_LeftArm">
             <English>Left Arm</English>
@@ -2095,6 +2129,7 @@
             <French>Bras gouche</French>
             <Hungarian>Bal kar</Hungarian>
             <Czech>Levá ruka</Czech>
+            <Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_RightArm">
             <English>Right Arm</English>
@@ -2106,6 +2141,7 @@
             <French>Bras droit</French>
             <Hungarian>Jobb kar</Hungarian>
             <Czech>Pravá ruka</Czech>
+            <Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_LeftLeg">
             <English>Left Leg</English>
@@ -2117,6 +2153,7 @@
             <French>Jambe gauche</French>
             <Hungarian>Bal láb</Hungarian>
             <Czech>Levá noha</Czech>
+            <Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_RightLeg">
             <English>Right Leg</English>
@@ -2128,6 +2165,7 @@
             <French>Jambe droite</French>
             <Hungarian>Jobb láb</Hungarian>
             <Czech>Pravá noha</Czech>
+            <Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_painEffectType">
             <English>Pain Effect Type</English>
@@ -2138,6 +2176,7 @@
             <Spanish>Tipo de efecto de dolor</Spanish>
             <French>Type d'effet de douleur</French>
             <Hungarian>Fájdalom-effekt típusa</Hungarian>
+            <Portuguese>Tipo do efeito de dor</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_painEffect_Flash">
             <English>Colour Flashing</English>
@@ -2148,6 +2187,7 @@
             <Spanish>Parpadeo de color</Spanish>
             <French>Flash de couleur</French>
             <Hungarian>Színvillódzás</Hungarian>
+            <Portuguese>Flash de cor</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_painEffect_Chroma">
             <English>Chromatic Aberration</English>
@@ -2159,6 +2199,7 @@
             <French>Aberration chromatique</French>
             <Hungarian>Kromatikus aberráció</Hungarian>
             <Czech>Chromatická aberace</Czech>
+            <Portuguese>Aberração Cromática</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDisplay">
             <English>Style of menu (Medical)</English>
@@ -2168,6 +2209,7 @@
             <Russian>Вид меню (медицина)</Russian>
             <Spanish>Tipo de menú (Medico)</Spanish>
             <Czech>Styl menu (Zdravotní)</Czech>
+            <Portuguese>Estilo do menu (Médico)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDescription">
             <English>Select the type of menu you prefer; default 3d selections or radial.</English>
@@ -2177,6 +2219,7 @@
             <Russian>Выберите тип меню: стандартный вариант (3D) или радиальный</Russian>
             <Spanish>Selecciona el tipo de menú que prefieres: selecciones 3d por defecto o radial.</Spanish>
             <Czech>Vyberte typ menu který preferujete: výchozí 3D nebo radiální.</Czech>
+            <Portuguese>Selecione o tipo de menu que você prefere; padrão seleções 3d ou radial.</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_useSelection">
             <English>Selections (3d)</English>
@@ -2185,6 +2228,7 @@
             <German>3D-Selektion</German>
             <Russian>Стандартный (3D)</Russian>
             <Spanish>Selecciones (3d)</Spanish>
+            <Portuguese>Seleção (3d)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_useRadial">
             <English>Radial</English>
@@ -2194,6 +2238,7 @@
             <Russian>Радиальный</Russian>
             <Spanish>Radial</Spanish>
             <Czech>Radiální</Czech>
+            <Portuguese>Radial</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion">
             <English>Scrape</English>
@@ -2204,6 +2249,7 @@
             <Polish>Draśnięcie</Polish>
             <Spanish>Arañazo</Spanish>
             <Hungarian>Horzsolás</Hungarian>
+            <Portuguese>Raspão</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Minor">
             <English>Minor Scrape</English>
@@ -2214,6 +2260,7 @@
             <Polish>Pomniejsze draśnięcie</Polish>
             <Spanish>Arañazo menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis horzsolás</Hungarian>
+            <Portuguese>Raspão leve</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Medium">
             <English>Medium Scrape</English>
@@ -2224,6 +2271,7 @@
             <Polish>Średnie draśnięcie</Polish>
             <Spanish>Arañazo medio</Spanish>
             <Hungarian>Közepes horzsolás</Hungarian>
+            <Portuguese>Raspão médio</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Large">
             <English>Large Scrape</English>
@@ -2234,6 +2282,7 @@
             <Polish>Duże draśnięcie</Polish>
             <Spanish>Arañazo severo</Spanish>
             <Hungarian>Nagy horzsolás</Hungarian>
+            <Portuguese>Raspão grave</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion">
             <English>Avulsion</English>
@@ -2244,6 +2293,7 @@
             <Polish>Rana płatowa</Polish>
             <Spanish>Avulsión</Spanish>
             <Hungarian>Leszakadás</Hungarian>
+            <Portuguese>Avulsão</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Minor">
             <English>Minor Avulsion</English>
@@ -2254,6 +2304,7 @@
             <Polish>Pomniejsza rana płatowa</Polish>
             <Spanish>Avulsión menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis leszakadás</Hungarian>
+            <Portuguese>Avulsão leve</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Medium">
             <English>Medium Avulsion</English>
@@ -2264,6 +2315,7 @@
             <Polish>Średnia rana płatowa</Polish>
             <Spanish>Avulsión media</Spanish>
             <Hungarian>Közepes leszakadás</Hungarian>
+            <Portuguese>Avulsão média</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Large">
             <English>Large Avulsion</English>
@@ -2274,6 +2326,7 @@
             <Polish>Duża rana płatowa</Polish>
             <Spanish>Avulsión severa</Spanish>
             <Hungarian>Nagy leszakadás</Hungarian>
+            <Portuguese>Avulsão grave</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion">
             <English>Bruise</English>
@@ -2284,6 +2337,7 @@
             <Polish>Stłuczenie</Polish>
             <Spanish>Contusión</Spanish>
             <Hungarian>Zúzódás</Hungarian>
+            <Portuguese>Contusão</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Minor">
             <English>Minor Bruise</English>
@@ -2294,6 +2348,7 @@
             <Polish>Pomniejsze stłuczenie</Polish>
             <Spanish>Contusión menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis zúzódás</Hungarian>
+            <Portuguese>Contusão leve</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Medium">
             <English>Medium Bruise</English>
@@ -2304,6 +2359,7 @@
             <Polish>Średnie stłuczenie</Polish>
             <Spanish>Contusión media</Spanish>
             <Hungarian>Közepes zúzódás</Hungarian>
+            <Portuguese>Contusão média</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Large">
             <English>Large Bruise</English>
@@ -2314,6 +2370,7 @@
             <Polish>Duże stłuczenie</Polish>
             <Spanish>Contusión severa</Spanish>
             <Hungarian>Nagy zúzódás</Hungarian>
+            <Portuguese>Contusão grave</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush">
             <English>Crushed tissue</English>
@@ -2324,6 +2381,7 @@
             <Polish>Zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
             <Spanish>Tejido triturado</Spanish>
             <Hungarian>Zúzott szövet</Hungarian>
+            <Portuguese>Tecido esmagado</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Minor">
             <English>Minor crushed tissue</English>
@@ -2334,6 +2392,7 @@
             <Polish>Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
             <Spanish>Tejido triturado menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis zúzott szövet</Hungarian>
+            <Portuguese>Tecido esmagado leve</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Medium">
             <English>Medium crushed tissue</English>
@@ -2344,6 +2403,7 @@
             <Polish>Średnie zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
             <Spanish>Tejido triturado medio</Spanish>
             <Hungarian>Közepes zúzott szövet</Hungarian>
+            <Portuguese>Tecido esmagado médio</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Large">
             <English>Large crushed tissue</English>
@@ -2354,6 +2414,7 @@
             <Polish>Duże zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
             <Spanish>Tejido triturado severo</Spanish>
             <Hungarian>Nagy zúzött szövet</Hungarian>
+            <Portuguese>Tecido esmagado grave</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut">
             <English>Cut</English>
@@ -2364,6 +2425,7 @@
             <Polish>Rana cięta</Polish>
             <Spanish>Corte</Spanish>
             <Hungarian>Vágás</Hungarian>
+            <Portuguese>Corte</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Minor">
             <English>Small Cut</English>
@@ -2374,6 +2436,7 @@
             <Spanish>Corte menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis vágás</Hungarian>
             <French>Petite coupure</French>
+            <Portuguese>Corte leve</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Medium">
             <English>Medium Cut</English>
@@ -2384,6 +2447,7 @@
             <Spanish>Corte mediano</Spanish>
             <Hungarian>Közepes vágás</Hungarian>
             <French>Moyenne coupure</French>
+            <Portuguese>Corte médio</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Large">
             <English>Large Cut</English>
@@ -2394,6 +2458,7 @@
             <Spanish>Corte severo</Spanish>
             <Hungarian>Nagy vágás</Hungarian>
             <French>Large coupure</French>
+            <Portuguese>Corte grave</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration">
             <English>Tear</English>
@@ -2404,6 +2469,7 @@
             <French>Déchirure</French>
             <Spanish>Desgarro</Spanish>
             <Hungarian>Szakadás</Hungarian>
+            <Portuguese>Ruptura</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Minor">
             <English>Small Tear</English>
@@ -2414,6 +2480,7 @@
             <French>Petite Déchirure</French>
             <Spanish>Desgarro menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis szakadás</Hungarian>
+            <Portuguese>Ruptura leve</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Medium">
             <English>Medium Tear</English>
@@ -2424,6 +2491,7 @@
             <Spanish>Desgarro medio</Spanish>
             <Hungarian>Közepes szakadás</Hungarian>
             <French>Moyenne déchirure</French>
+            <Portuguese>Ruptura média</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Large">
             <English>Large Tear</English>
@@ -2434,6 +2502,7 @@
             <Spanish>Desgarro severo</Spanish>
             <Hungarian>Nagy szakadás</Hungarian>
             <French>Large déchirure</French>
+            <Portuguese>Ruptura grave</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound">
             <English>Velocity Wound</English>
@@ -2444,6 +2513,7 @@
             <French>Blessure de vélocité</French>
             <Spanish>Herida de bala</Spanish>
             <Hungarian>Lőtt seb</Hungarian>
+            <Portuguese>Ferimento por projétil de arma de fogo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Minor">
             <English>Smal Velocity Wound</English>
@@ -2454,6 +2524,7 @@
             <Spanish>Herida de bala menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis lőtt seb</Hungarian>
             <French>Petite blessure de vélocité</French>
+            <Portuguese>Ferimento leve por projétil de arma de fogo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Medium">
             <English>Medium Velocity Wound</English>
@@ -2464,6 +2535,7 @@
             <Spanish>Herida de bala media</Spanish>
             <Hungarian>Közepes lőtt seb</Hungarian>
             <French>Moyenne blessure de vélocité</French>
+            <Portuguese>Ferimento médio por projétil de arma de fogo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Large">
             <English>Large Velocity Wound</English>
@@ -2474,6 +2546,7 @@
             <Spanish>Herida de bala severa</Spanish>
             <Hungarian>Nagy lőtt seb</Hungarian>
             <French>Large blessure de vélocité</French>
+            <Portuguese>Ferimento grave por projétil de arma de fogo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound">
             <English>Puncture Wound</English>
@@ -2484,6 +2557,7 @@
             <French>Blessure de perforation</French>
             <Spanish>Herida punzante</Spanish>
             <Hungarian>Szúrt seb</Hungarian>
+            <Portuguese>Ferimento por perfuração</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Minor">
             <English>Minor Puncture Wound</English>
@@ -2494,6 +2568,7 @@
             <Spanish>Herida punzante menor</Spanish>
             <Hungarian>Kis szúrt seb</Hungarian>
             <French>Légère blessure de perforation</French>
+            <Portuguese>Ferimento leve por perfuração</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Medium">
             <English>Medium Puncture Wound</English>
@@ -2504,6 +2579,7 @@
             <Spanish>Herida punzante media</Spanish>
             <Hungarian>Közepes szúrt seb</Hungarian>
             <French>Moyenne blessure de perforation</French>
+            <Portuguese>Ferimento médio por perfuração</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Large">
             <English>Large Puncture Wound</English>
@@ -2514,6 +2590,7 @@
             <Spanish>Herida punzante severa</Spanish>
             <Hungarian>Nagy szúrt seb</Hungarian>
             <French>Large blessure de perforation</French>
+            <Portuguese>Ferimento grave por perfuração</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Femur">
             <English>Broken Femur</English>
@@ -2525,6 +2602,7 @@
             <Spanish>Femur roto</Spanish>
             <Hungarian>Törött combcsont</Hungarian>
             <Czech>Zlomená kost stehenní</Czech>
+            <Portuguese>Fêmur quebrado</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_TreatmentAction">
             <English>Treating ...</English>
@@ -2535,6 +2613,7 @@
             <Russian>Лечение ...</Russian>
             <Spanish>Tratando ...</Spanish>
             <Czech>Léčím ...</Czech>
+            <Portuguese>Tratando...</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Medical_RemovingTourniquet">
             <English>Removing Tourniquet ...</English>
@@ -2542,6 +2621,7 @@
             <Polish>Zdejmowanie stazy ...</Polish>
             <Spanish>Quitando torniquete ...</Spanish>
             <French>Retire le tourniquet ...</French>
+            <Portuguese>Removendo torniquete...</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml
index fac53325f4..3d1d8d101f 100644
--- a/addons/missileguidance/stringtable.xml
+++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml
@@ -22,6 +22,7 @@
             <German>Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkten Raketen. </German>
             <French>Le guidage avancé de missile, ou AMG en anglais, apporte de multiple améliorations au verouillage et au tir de missiles. C'est aussi un framework requis pour tout arme de type missile.</French>
             <Hungarian>A fejlett rakétairányító (vagy AMG) többféle módosítást tartalmaz a rakéták célkövetéséhez és tüzeléséhez. Ez egy szükséges keresztrendszer a rakéta-alapú fegyverekhez.</Hungarian>
+            <Portuguese>Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis.</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Hydra70_DAGR">
             <English>Hydra-70 DAGR Missile</English>
@@ -31,7 +32,7 @@
             <German>Hydra-70 DAGR Rackete</German>
             <Czech>Hydra-70 DAGR</Czech>
             <Italian>Missile Hydra-70 DAGR</Italian>
-            <Portuguese></Portuguese>
+            <Portuguese>Míssil Hydra-70 DAGR </Portuguese>
             <Hungarian>Hydra-70 DAGR rakéta</Hungarian>
             <Russian>Hydra-70 DAGR</Russian>
         </Key>
@@ -43,7 +44,7 @@
             <German>DAGR</German>
             <Czech>DAGR</Czech>
             <Italian>DAGR</Italian>
-            <Portuguese></Portuguese>
+            <Portuguese>DAGR</Portuguese>
             <Hungarian>DAGR</Hungarian>
             <Russian>DAGR</Russian>
         </Key>
@@ -55,7 +56,7 @@
             <German>Hydra-70 DAGR lasergelenkte Rakete</German>
             <Czech>Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela</Czech>
             <Italian>Hydra-70 DAGR missile guida laser</Italian>
-            <Portuguese></Portuguese>
+            <Portuguese>Míssil guiado a laser Hydra-70 DAGR </Portuguese>
             <Hungarian>Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta</Hungarian>
             <Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR</Russian>
         </Key>
@@ -67,7 +68,7 @@
             <German>Hellfire II AGM-114K</German>
             <Czech>Hellfire II AGM-114K</Czech>
             <Italian>Missile Hellfire II AGM-114K</Italian>
-            <Portuguese></Portuguese>
+            <Portuguese>Míssil Hellfire II AGM-114K</Portuguese>
             <Hungarian>Hellfire II AGM-114K rakéta</Hungarian>
             <Russian>Hellfire II AGM-114K</Russian>
         </Key>
@@ -79,7 +80,7 @@
             <German>AGM-114K</German>
             <Czech>AGM-114K</Czech>
             <Italian>AGM-114K</Italian>
-            <Portuguese></Portuguese>
+            <Portuguese>AGM-114K</Portuguese>
             <Hungarian>AGM-114K</Hungarian>
             <Russian>AGM-114K</Russian>
         </Key>
@@ -91,9 +92,9 @@
             <German>Hellfire II AGM-114K Lasergelenkte Rakete</German>
             <Czech>Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela</Czech>
             <Italian>Missile guida laser Hellfire II AGM-114K</Italian>
-            <Portuguese></Portuguese>
+            <Portuguese>Míssil guiado a laser Hellfire II AGM-114K</Portuguese>
             <Hungarian>Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta</Hungarian>
             <Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K</Russian>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
index 15d42d04a8..1d79a14b04 100644
--- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml
+++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <Project name="ACE">
     <Package name="mk6mortar">
         <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_name">
@@ -9,6 +9,7 @@
             <Russian>82 мм Таблица дальностей и прицелов</Russian>
             <Spanish>Tabla de distancias de 82mm</Spanish>
             <Hungarian>82mm hatótáv-tábla</Hungarian>
+            <Portuguese>Tabela de distâncias de para 82mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_description">
             <English>Range Table for the MK6 82mm Mortar</English>
@@ -18,6 +19,7 @@
             <Russian>Таблица дальностей и прицелов для MK6 82 мм мортиры</Russian>
             <Spanish>Tabla de distancias para el mortero MK6 de 82mm</Spanish>
             <Hungarian>Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian>
+            <Portuguese>Tabela de distâncias para morteiro MK6 82mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_action">
             <English>Open 82mm Rangetable</English>
@@ -27,6 +29,7 @@
             <Russian>Открыть 82 мм Таблицу дальностей и прицелов</Russian>
             <Spanish>Abrir tabla de distancias de 82mm</Spanish>
             <Hungarian>82mm hatótáv-tábla megnyitása</Hungarian>
+            <Portuguese>Abrir tabela de distâncias para 82mm</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_charge">
             <English>Charge</English>
@@ -36,6 +39,7 @@
             <Russian>Зарядить</Russian>
             <Spanish>Carga</Spanish>
             <Hungarian>Töltés</Hungarian>
+            <Portuguese>Carregar</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index 20a03c1454..378661da50 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -238,6 +238,7 @@
             <Spanish>Opción de escalado del menú IU</Spanish>
             <German>UI Skalierung</German>
             <Hungarian>Beállításmenü kezelőfelületének skálázása</Hungarian>
+            <Portuguese>Escalar o menu de opções</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index 7a78ef6d7a..44da39f72a 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -119,6 +119,7 @@
             <French>YABHON-R3 (CAS)</French>
             <Hungarian>YABHON-R3 (Légitámogató)</Hungarian>
             <Italian>YABHON-R3 (CAS)</Italian>
+            <Portuguese>YABHON-R3 (CAS)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MRAP_01_Name">
             <English>M-ATV</English>
@@ -730,6 +731,7 @@
             <French>CH-47I Chinook (non-armé)</French>
             <Hungarian>CH-47I Chinook (fegyvertelen)</Hungarian>
             <Italian>CH-47I Chinook (disarmato)</Italian>
+            <Portuguese>CH-47I Chinook (desarmado)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_Plane_CAS_01_Name">
             <English>A-10D Thunderbolt II</English>
@@ -1581,6 +1583,7 @@
             <German>Noreen "Bad News" ULR</German>
             <Polish>Noreen "Bad News" ULR</Polish>
             <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR</Hungarian>
+            <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02">
             <English>Noreen "Bad News" ULR (Black)</English>
@@ -1592,6 +1595,7 @@
             <Polish>Noreen "Bad News" ULR (czarny)</Polish>
             <Italian>Noreen "Bad News" ULR (Nero)</Italian>
             <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Fekete)</Hungarian>
+            <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR (Preto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_camo">
             <English>Noreen "Bad News" ULR (Camo)</English>
@@ -1603,6 +1607,7 @@
             <Polish>Noreen "Bad News" ULR (kamuflaż)</Polish>
             <Italian>Noreen "Bad News" ULR (Camo)</Italian>
             <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Terepmintás)</Hungarian>
+            <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR (Camuflagem)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_sniper">
             <English>Noreen "Bad News" ULR (Sand)</English>
@@ -1614,6 +1619,7 @@
             <Polish>Noreen "Bad News" ULR (piaskowy)</Polish>
             <Italian>Noreen "Bad News" ULR (Sabbia)</Italian>
             <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Homok)</Hungarian>
+            <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR (Deserto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_03">
             <English>SIG 556</English>
@@ -1625,6 +1631,7 @@
             <German>SIG 556</German>
             <Italian>SIG 556</Italian>
             <Hungarian>SIG 556</Hungarian>
+            <Portuguese>SIG 556</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03">
             <English>SIG 556 (Black)</English>
@@ -1636,6 +1643,7 @@
             <German>SIG 556 (Schwarz)</German>
             <Italian>SIG 556 (Nero)</Italian>
             <Hungarian>SIG 556 (Fekete)</Hungarian>
+            <Portuguese>SIG 556 (Preto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_khaki">
             <English>SIG 556 (Khaki)</English>
@@ -1647,6 +1655,7 @@
             <German>SIG 556 (Khaki)</German>
             <Italian>SIG 556 (Khaki)</Italian>
             <Hungarian>SIG 556 (Khaki)</Hungarian>
+            <Portuguese>SIG 556 (Caqui)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_tan">
             <English>SIG 556 (Sand)</English>
@@ -1658,6 +1667,7 @@
             <German>SIG 556 (Sand)</German>
             <Italian>SIG 556 (Sabbia)</Italian>
             <Hungarian>SIG 556 (Homok)</Hungarian>
+            <Portuguese>SIG 556 (Deserto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_multicam">
             <English>SIG 556 (Camo)</English>
@@ -1669,6 +1679,7 @@
             <German>SIG 556 (Camo)</German>
             <Italian>SIG 556 (Camo)</Italian>
             <Hungarian>SIG 556 (Terepmintás)</Hungarian>
+            <Portuguese>SIG 556 (Camuflagem)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_woodland">
             <English>SIG 556 (Woodland)</English>
@@ -1680,6 +1691,7 @@
             <German>SIG 556 (Woodland)</German>
             <Italian>SIG 556 (Woodland)</Italian>
             <Hungarian>SIG 556 (Erdőmintás)</Hungarian>
+            <Portuguese>SIG 556 (Floresta)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_spotter">
             <English>SIG 556 (provisional) spotter</English>
@@ -1691,6 +1703,7 @@
             <German>SIG 556 (provisorisch) Beobachter</German>
             <Italian>SIG 556 (provisional) spotter</Italian>
             <Hungarian>SIG 556 (Ellátmányi) Megfigyelő</Hungarian>
+            <Portuguese>SIG 556 (provisional) observador</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_04">
             <English>ASP-1 Kir</English>
@@ -1702,6 +1715,7 @@
             <Italian>ASP-1 Kir</Italian>
             <Polish>ASP-1 Kir</Polish>
             <Hungarian>ASP-1 Kir</Hungarian>
+            <Portuguese>ASP-1 Kir</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04">
             <English>ASP-1 Kir (Black)</English>
@@ -1713,6 +1727,7 @@
             <Polish>ASP-1 Kir (czarny)</Polish>
             <Italian>ASP-1 Kir (Nero)</Italian>
             <Hungarian>ASP-1 Kir (Fekete)</Hungarian>
+            <Portuguese>ASP-1 Kir (Preto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04_Tan">
             <English>ASP-1 Kir (Tan)</English>
@@ -1724,6 +1739,7 @@
             <Polish>ASP-1 Kir (Tan)</Polish>
             <Italian>ASP-1 Kir (Tan)</Italian>
             <Hungarian>ASP-1 Kir (Cserszín)</Hungarian>
+            <Portuguese>ASP-1 Kir (Deserto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_05">
             <English>Cyrus</English>
@@ -1735,6 +1751,7 @@
             <Italian>Cyrus</Italian>
             <Polish>Cyrus</Polish>
             <Hungarian>Cyrus</Hungarian>
+            <Portuguese>Cyrus</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_blk">
             <English>Cyrus (Black)</English>
@@ -1746,6 +1763,7 @@
             <Polish>Cyrus (czarny)</Polish>
             <Italian>Cyrus (Nero)</Italian>
             <Hungarian>Cyrus (Fekete)</Hungarian>
+            <Portuguese>Cyrus (Preto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_hex">
             <English>Cyrus (Hex)</English>
@@ -1757,6 +1775,7 @@
             <Polish>Cyrus (hex)</Polish>
             <Italian>Cyrus (Hex)</Italian>
             <Hungarian>Cyrus (Hex)</Hungarian>
+            <Portuguese>Cyrus (Hex)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_tan">
             <English>Cyrus (Tan)</English>
@@ -1768,6 +1787,7 @@
             <Polish>Cyrus (podpalany)</Polish>
             <Italian>Cyrus (Tan)</Italian>
             <Hungarian>Cyrus (Cserszín)</Hungarian>
+            <Portuguese>Cyrus (Deserto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_06">
             <English>M14</English>
@@ -1779,6 +1799,7 @@
             <German>M14</German>
             <Italian>M14</Italian>
             <Hungarian>M14</Hungarian>
+            <Portuguese>M14</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_camo">
             <English>M14 (Camo)</English>
@@ -1790,6 +1811,7 @@
             <German>M14 (Camo)</German>
             <Italian>M14 (Camo)</Italian>
             <Hungarian>M14 (Terepmintás)</Hungarian>
+            <Portuguese>M14 (Camuflagem)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_olive">
             <English>M14 (Olive)</English>
@@ -1801,6 +1823,7 @@
             <German>M14 (Olive)</German>
             <Italian>M14 (Olive)</Italian>
             <Hungarian>M14 (Olíva)</Hungarian>
+            <Portuguese>M14 (Oliva)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01">
             <English>HK121</English>
@@ -1812,6 +1835,7 @@
             <Italian>HK121</Italian>
             <Polish>HK121</Polish>
             <Hungarian>HK121</Hungarian>
+            <Portuguese>HK121</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_hex">
             <English>HK121 (Hex)</English>
@@ -1823,6 +1847,7 @@
             <Polish>HK121 (hex)</Polish>
             <Italian>HK121 (Hex)</Italian>
             <Hungarian>HK121 (Hex)</Hungarian>
+            <Portuguese>HK121 (Hex)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_tan">
             <English>HK121 (Tan)</English>
@@ -1834,6 +1859,7 @@
             <Polish>HK121 (podpalany)</Polish>
             <Italian>HK121 (Tan)</Italian>
             <Hungarian>HK121 (Cserszín)</Hungarian>
+            <Portuguese>HK121 (Deserto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02">
             <English>LWMMG</English>
@@ -1845,6 +1871,7 @@
             <German>LWMMG</German>
             <Italian>LWMMG</Italian>
             <Hungarian>LWMMG</Hungarian>
+            <Portuguese>LWMMG</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_camo">
             <English>LWMMG (MTP)</English>
@@ -1856,6 +1883,7 @@
             <German>LWMMG (MTP)</German>
             <Italian>LWMMG (MTP)</Italian>
             <Hungarian>LWMMG (MTP)</Hungarian>
+            <Portuguese>LWMMG (MTP)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_black">
             <English>LWMMG (Black)</English>
@@ -1867,6 +1895,7 @@
             <German>LWMMG (Schwarz)</German>
             <Italian>LWMMG (Nero)</Italian>
             <Hungarian>LWMMG (Fekete)</Hungarian>
+            <Portuguese>LWMMG (Preto)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_sand">
             <English>LWMMG (Sand)</English>
@@ -1878,6 +1907,7 @@
             <German>LWMMG (Sand)</German>
             <Italian>LWMMG (Sabbia)</Italian>
             <Hungarian>LWMMG (Homok)</Hungarian>
+            <Portuguese>LWMMG (Deserto)</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index 4106ad340c..4fe321bd7b 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <Project name="ACE">
     <Package name="Interaction">
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
@@ -33,6 +33,7 @@
             <Polish>Teleport do bazy</Polish>
             <Russian>Телепортироваться на базу</Russian>
             <French>Téléportation à la base</French>
+            <Portuguese>Teletransportar para a Base</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToRallypoint">
             <English>Teleport to Rallypoint</English>
@@ -42,6 +43,7 @@
             <Polish>Teleport do punktu zbiórki</Polish>
             <Russian>Телепортироваться на точку сбора</Russian>
             <French>Téléporation au point de ralliement</French>
+            <Portuguese>Teletransportar para o ponto de encontro</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
             <English>Teleported to Base</English>
@@ -77,6 +79,7 @@
             <Italian>Rallypoint West (Base)</Italian>
             <Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis)</Hungarian>
             <Czech>Rallypoint Západ (Základna)</Czech>
+            <Portuguese>Ponto de encontro Oeste (Base)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEastBase">
             <English>Rallypoint East (Base)</English>
@@ -88,6 +91,7 @@
             <Italian>Rallypoint East (Base)</Italian>
             <Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet (Bázis)</Hungarian>
             <Czech>Ralllypoint Východ (Základna)</Czech>
+            <Portuguese>Ponto de encontro Lest (Base)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependentBase">
             <English>Rallypoint Independent (Base)</English>
@@ -99,6 +103,7 @@
             <Italian>Rallypoint Independent (Base)</Italian>
             <Hungarian>Gyülekezőpont, Független (Bázis)</Hungarian>
             <Czech>Rallypoint Nezávislý (Základna)</Czech>
+            <Portuguese>Ponto de encontro Independente (Base)</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWest">
             <English>Rallypoint West</English>
@@ -110,6 +115,7 @@
             <Italian>Rallypoint West</Italian>
             <Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat</Hungarian>
             <Czech>Rallypoint Západ</Czech>
+            <Portuguese>Ponto de encontro Oeste</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEast">
             <English>Rallypoint East</English>
@@ -121,6 +127,7 @@
             <Italian>Rallypoint East</Italian>
             <Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet</Hungarian>
             <Czech>Rallypoint Východ</Czech>
+            <Portuguese>Ponto de encontro Leste</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependent">
             <English>Rallypoint Independent</English>
@@ -132,6 +139,7 @@
             <Italian>Rallypoint Independent</Italian>
             <Hungarian>Gyülekezőpont, Független</Hungarian>
             <Czech>Rallypoint Nezávislý</Czech>
+            <Portuguese>Ponto de encontro Independente</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index 257b78892b..f21a49ff24 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
             <French>Hausse +</French>
             <German>Kleine Korrektur nach oben</German>
             <Hungarian>Enyhe állítás fel</Hungarian>
+            <Portuguese>Pequeno ajuste para cima</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMinor">
             <English>Minor adjustment down</English>
@@ -20,6 +21,7 @@
             <French>Hausse -</French>
             <German>Kleine Korrektur nach unten</German>
             <Hungarian>Enyhe állítás le</Hungarian>
+            <Portuguese>Pequeno ajuste para baixo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMinor">
             <English>Minor adjustment right</English>
@@ -30,6 +32,7 @@
             <French>Dérive +</French>
             <German>Kleine Korrektur nach rechts</German>
             <Hungarian>Enyhe állítás jobbra</Hungarian>
+            <Portuguese>Pequeno ajuste para direita</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMinor">
             <English>Minor adjustment left</English>
@@ -40,6 +43,7 @@
             <French>Dérive -</French>
             <German>Kleine Korrektur nach links</German>
             <Hungarian>Enyhe állítás balra</Hungarian>
+            <Portuguese>Pequeno ajuste para esquerda</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMajor">
             <English>Major adjustment up</English>
@@ -50,6 +54,7 @@
             <French>Hausse +++</French>
             <German>Große Korrektur nach oben</German>
             <Hungarian>Nagy állítás fel</Hungarian>
+            <Portuguese>Ajuste grande para cima</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMajor">
             <English>Major adjustment down</English>
@@ -60,6 +65,7 @@
             <French>Hausse ---</French>
             <German>Große Korrektur nach unten</German>
             <Hungarian>Nagy állítás le</Hungarian>
+            <Portuguese>Ajuste grande para baixo</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMajor">
             <English>Major adjustment right</English>
@@ -70,6 +76,7 @@
             <French>Dérive +++</French>
             <German>Große Korrektur nach rechts</German>
             <Hungarian>Nagy állítás jobbra</Hungarian>
+            <Portuguese>Ajuste grande para direita</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMajor">
             <English>Major adjustment left</English>
@@ -80,6 +87,7 @@
             <French>Dérive ---</French>
             <German>Große Korrektur nach links</German>
             <Hungarian>Nagy állítás balra</Hungarian>
+            <Portuguese>Ajuste grande para esquerda</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustZero">
             <English>Set zero adjustment</English>
@@ -90,6 +98,7 @@
             <French>RAZ corrections</French>
             <German>Auf 0 justieren</German>
             <Hungarian>Állítások nullázása</Hungarian>
+            <Portuguese>Zerar ajuste</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
 </Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/vector/stringtable.xml b/addons/vector/stringtable.xml
index edef7a7bea..47832c33c1 100644
--- a/addons/vector/stringtable.xml
+++ b/addons/vector/stringtable.xml
@@ -22,7 +22,7 @@
             <Czech>Dálkoměr</Czech>
             <Italian>Telemetro</Italian>
             <Hungarian>Távolságmérő</Hungarian>
-            <Portuguese>Telêmetro</Portuguese>
+            <Portuguese>Medidor de Distância</Portuguese>
             <Russian>Дальномер</Russian>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_Vector_AzimuthKey">
diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml
index 93193b520f..2925b66e7d 100644
--- a/addons/weaponselect/stringtable.xml
+++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml
@@ -167,6 +167,7 @@
             <Russian>Граната %1</Russian>
             <French>Grenade %1</French>
             <Italian>Granata %1</Italian>
+            <Portuguese>Granada %1</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ReadyGrenade">
             <English>Ready Grenade</English>
@@ -178,6 +179,7 @@
             <Russian>Подготовить гранату</Russian>
             <French>Grenade prête</French>
             <Italian>Granata pronta</Italian>
+            <Portuguese>Granada pronta</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeFrag">
             <English>Select Frag Grenade</English>
@@ -225,6 +227,7 @@
             <Hungarian>Nincs több gránát</Hungarian>
             <Russian>Гранат не осталось</Russian>
             <Italian>Granate esaurite</Italian>
+            <Portuguese>Sem mais granadas</Portuguese>
         </Key>
         <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoFragsLeft">
             <English>No frags left</English>
@@ -272,6 +275,7 @@
             <Hungarian>Füstvető eltüzelése</Hungarian>
             <Russian>Пустить дымовую завесу</Russian>
             <Italian>Lancia fumogeno</Italian>
+            <Portuguese>Lançador de fumaça</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml
index 32362825ee..2008fc7bc1 100644
--- a/addons/weather/stringtable.xml
+++ b/addons/weather/stringtable.xml
@@ -11,6 +11,7 @@
             <German>Zeige Windinformationen</German>
             <Hungarian>Széladatok mutatása</Hungarian>
             <Czech>Zobrazit informace o větru</Czech>
+            <Portuguese>Mostrar informação do vento</Portuguese>
         </Key>
     </Package>
-</Project>
+</Project>
\ No newline at end of file

From 1ae2b640c2cebe3699af0dbb43ac6f45c491e17e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: ToasterBR <jonathan.pereira@gmail.com>
Date: Sat, 2 May 2015 03:45:57 -0300
Subject: [PATCH 2/2] Added myself to Authors

Nick and real email included
---
 AUTHORS.txt | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/AUTHORS.txt b/AUTHORS.txt
index 89f6924d17..366664efbd 100644
--- a/AUTHORS.txt
+++ b/AUTHORS.txt
@@ -75,6 +75,7 @@ ramius86 <pasini86@hotmail.com>
 simon84 <badguy360th@gmail.com>
 Sniperwolf572 <tenga6@gmail.com>
 Tachi <zaveruha007@gmail.com>
+Toaster <jonathan.pereira@gmail.com>
 Tonic
 Tourorist <tourorist@gmail.com>
 Valentin Torikian <valentin.torikian@gmail.com>