From 021b00c7226ba4b4a33ad9324a4f9d1e0cdea6ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ToasterBR <jonathan.pereira@gmail.com> Date: Sat, 2 May 2015 03:38:53 -0300 Subject: [PATCH 1/2] Translation to Portuguese Done all remaining portuguese translations, including some minor corrections --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 4 +- addons/atragmx/stringtable.xml | 3 + addons/attach/stringtable.xml | 16 +-- addons/ballistics/stringtable.xml | 104 +++++++++++++++++++- addons/captives/stringtable.xml | 6 +- addons/disarming/stringtable.xml | 1 + addons/disposable/stringtable.xml | 6 +- addons/dragging/stringtable.xml | 4 +- addons/frag/stringtable.xml | 6 +- addons/hearing/stringtable.xml | 3 +- addons/interact_menu/stringtable.xml | 15 ++- addons/interaction/stringtable.xml | 10 +- addons/kestrel4500/stringtable.xml | 6 +- addons/laser/stringtable.xml | 7 +- addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml | 6 +- addons/laserpointer/stringtable.xml | 5 +- addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml | 10 +- addons/medical/stringtable.xml | 84 +++++++++++++++- addons/missileguidance/stringtable.xml | 15 +-- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 8 +- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 3 +- addons/realisticnames/stringtable.xml | 32 +++++- addons/respawn/stringtable.xml | 12 ++- addons/scopes/stringtable.xml | 9 ++ addons/vector/stringtable.xml | 2 +- addons/weaponselect/stringtable.xml | 6 +- addons/weather/stringtable.xml | 3 +- 27 files changed, 333 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index a908bab88c..0de8071754 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ <German>Windinformationen anzeigen</German> <Hungarian>Széladatok mutatása</Hungarian> <Czech>Zobrazit informace o větru</Czech> + <Portuguese>Mostrar Informação do Vento</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_AdvancedBallistics_ProtractorKey"> <English>Show Protractor</English> @@ -22,6 +23,7 @@ <German>Winkelmesser anzeigen</German> <Hungarian>Szögmérő mutatása</Hungarian> <Czech>Zobrazit úhloměr</Czech> + <Portuguese>Mostrar Transferidor</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/atragmx/stringtable.xml b/addons/atragmx/stringtable.xml index fefcc2c7e5..fce50a4e1d 100644 --- a/addons/atragmx/stringtable.xml +++ b/addons/atragmx/stringtable.xml @@ -23,6 +23,7 @@ <Italian>Apri ATragMX</Italian> <Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian> <Czech>Otevřít ATragMX</Czech> + <Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_ATragMX_Description"> <English>Rugged PDA with ATragMX</English> @@ -34,6 +35,7 @@ <Italian>PDA Robusto con ATragMX</Italian> <Hungarian>Megerősített PDA, ATragMX-el</Hungarian> <Czech>PDA s ATragMX</Czech> + <Portuguese>PDA Robusto com ATragMX</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey"> <English>Open ATragMX</English> @@ -45,6 +47,7 @@ <Italian>Apri ATragMX</Italian> <Hungarian>ATragMX elővétele</Hungarian> <Czech>Otevřít ATragMX</Czech> + <Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese> </Key> </Package> </Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml index 02066f26b4..70b464a6cd 100644 --- a/addons/attach/stringtable.xml +++ b/addons/attach/stringtable.xml @@ -8,7 +8,7 @@ <Polish>Przyczep przedmiot >></Polish> <French>Attacher l'objet >></French> <Czech>Připnout předmět >></Czech> - <Portuguese>Acoplar item >></Portuguese> + <Portuguese>Fixar item >></Portuguese> <Italian>Attacca l'oggetto >></Italian> <Hungarian>Tárgy hozzácsatolása >></Hungarian> <Russian>Прикрепить предмет</Russian> @@ -20,7 +20,7 @@ <Polish>Przyczep</Polish> <French>Attacher</French> <Czech>Připnout</Czech> - <Portuguese>Acoplar</Portuguese> + <Portuguese>Fixar</Portuguese> <Italian>Attacca</Italian> <Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian> <Russian>Прикрепить</Russian> @@ -44,7 +44,7 @@ <Polish>Przyczepiono stroboskop IR</Polish> <French>Balise IR attachée</French> <Czech>IR Značkovač připnutý</Czech> - <Portuguese>Marcador IV Acoplado</Portuguese> + <Portuguese>Marcador IV Fixado</Portuguese> <Italian>Strobo IR attaccata</Italian> <Hungarian>Infravörös jeladó hozzácsatolva</Hungarian> <Russian>ИК-маяк прикреплён</Russian> @@ -68,7 +68,7 @@ <Polish>Przyczepiono granat IR</Polish> <French>Grenade IR attachée</French> <Czech>IR Granát připnutý</Czech> - <Portuguese>Granada IV Acoplada</Portuguese> + <Portuguese>Granada IV Fixada</Portuguese> <Italian>Granata IR attaccata</Italian> <Hungarian>Infravörös gránát hozzácsatolva</Hungarian> <Russian>ИК-граната прикреплена</Russian> @@ -92,7 +92,7 @@ <Polish>Przyczepiono światło chemiczne</Polish> <French>Chemlight attachée</French> <Czech>Chemické světlo připnuto</Czech> - <Portuguese>Chemlight Acoplada</Portuguese> + <Portuguese>Chemlight Fixada</Portuguese> <Italian>Chemlight attaccata</Italian> <Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian> <Russian>Химсвет прикреплён</Russian> @@ -176,7 +176,7 @@ <Russian>Не удалось присоединить</Russian> <Spanish>Error al acoplar</Spanish> <Czech>Připnutí selhalo</Czech> - <Portuguese>Erro ao anexar</Portuguese> + <Portuguese>Erro ao fixar</Portuguese> <Polish>Przyczepianie nie powiodło się</Polish> <Hungarian>Hozzácsatolás sikertelen</Hungarian> <Italian>Impossibile Attaccare</Italian> @@ -188,7 +188,7 @@ <Polish>%1<br/>przyczepiono</Polish> <French>%1<br/>attachée</French> <Czech>%1<br/>Připnutý</Czech> - <Portuguese>%1<br/>Acoplada</Portuguese> + <Portuguese>%1<br/>Fixada</Portuguese> <Italian>%1<br/>attaccata</Italian> <Hungarian>%1<br/>hozzácsatolva</Hungarian> <Russian>%1<br/>присоединен(-а)</Russian> @@ -206,4 +206,4 @@ <Russian>%1<br/>отсоединен(-а)</Russian> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index e4b2029e7e..eb2db5b576 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -375,6 +375,7 @@ <Russian>Лента из 130-ти .338 NM трассирующих</Russian> <Italian>.338 NM 130Rnd Tracciante Belt</Italian> <Czech>.338 NM 130náb. Svítící Pás </Czech> + <Portuguese>Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_TracerNameShort"> <English>.338 NM Tracer</English> @@ -385,6 +386,7 @@ <Spanish>.338 NM Trazadora</Spanish> <Russian>.338 NM трассирующие</Russian> <Italian>.338 NM 130Rnd Tracciante</Italian> + <Portuguese>.338 NM Traçante</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_TracerDescription"> <English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG</English> @@ -395,6 +397,7 @@ <Russian>Калибр: .338 Norma Magnum трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются в: SPMG</Russian> <Italian>Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG</Italian> <Czech>Ráže: .338 Noma Magnum Svítící<br />Munice: 130<br />Použití: SPMG</Czech> + <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimName"> <English>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</English> @@ -405,6 +408,7 @@ <Russian>Лента из 130-ти .338 NM ИК-трассирующих</Russian> <Italian>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</Italian> <Czech>.338 NM 130náb. IR-DIM Pás</Czech> + <Portuguese>Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimNameShort"> <English>.338 NM IR-DIM</English> @@ -415,6 +419,7 @@ <Spanish>.338 NM IR-DIM</Spanish> <Russian>.338 NM ИК-трассирующие</Russian> <Italian>.338 NM IR-DIM</Italian> + <Portuguese>.338 NM IR-DIM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimDescription"> <English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG</English> @@ -425,6 +430,7 @@ <Russian>Калибр: .338 Norma Magnum ИК-трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG</Russian> <Italian>Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG</Italian> <Czech>Ráže: .338 Noma Magnum Svítící IR-DIM<br />Munice: 130<br />Použití: SPMG</Czech> + <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_APName"> <English>.338 NM 130Rnd AP Belt</English> @@ -435,6 +441,7 @@ <Russian>Лента из 130-ти .338 NM бронебойных</Russian> <Italian>.338 NM 130Rnd AP Belt</Italian> <Czech>.338 NM 130náb. AP Pás</Czech> + <Portuguese>Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos AP</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_APNameShort"> <English>.338 NM AP</English> @@ -445,6 +452,7 @@ <Spanish>.338 NM AP</Spanish> <Russian>.338 NM бронебойные</Russian> <Italian>.338 NM AP</Italian> + <Portuguese>.338 NM AP</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_130Rnd_338_Mag_APDescription"> <English>Caliber: .338 Norma Magnum AP<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG</English> @@ -455,6 +463,7 @@ <Russian>Калибр: .338 Norma Magnum бронебойные<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG</Russian> <Italian>Calibro: .338 Norma Magnum AP<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG</Italian> <Czech>Ráže: .338 Noma Magnum AP<br />Munice: 130<br />Použití: SPMG</Czech> + <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG</Portuguese> </Key> <!-- 9.3x64mm 10Rnd --> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerName"> @@ -466,6 +475,7 @@ <Russian>Магазин из 10-ти 9,3 мм трассирующих</Russian> <Italian>9.3mm 10Rnd Tracer Mag</Italian> <Czech>9.3mm 10Rnd Svítící Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes </Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerNameShort"> <English>9.3mm Tracer</English> @@ -476,6 +486,7 @@ <Spanish>9.3mm Trazadora</Spanish> <Russian>9,3 мм трассирующие</Russian> <Italian>9.3mm Tracer</Italian> + <Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerDescription"> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus</English> @@ -486,6 +497,7 @@ <Russian>Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus</Russian> <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracer<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus</Italian> <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící<br />Munice: 10<br />Použití: Cyrus</Czech> + <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimName"> <English>9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag</English> @@ -496,6 +508,7 @@ <Russian>Магазин из 10-ти 9,3 мм ИК-трассирующих</Russian> <Italian>9.3mm 10Rnd Tracciante IR-DIM Mag</Italian> <Czech>9.3mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes IR-DIM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimNameShort"> <English>9.3mm IR-DIM</English> @@ -506,6 +519,7 @@ <Spanish>9.3mm IR-DIM</Spanish> <Russian>9,3 мм ИК-трассирующие</Russian> <Italian>9.3mm IR-DIM</Italian> + <Portuguese>9.3mm Traçante IR-DIM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimDescription"> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus</English> @@ -516,6 +530,7 @@ <Russian>Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus</Russian> <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus</Italian> <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 10<br />Použití: Cyrus</Czech> + <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus</Portuguese> </Key> <!-- 9.3x64mm 150Rnd Belt--> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_TracerName"> @@ -527,6 +542,7 @@ <Russian>Лента из 150-ти 9,3 мм трассирующих</Russian> <Italian>9.3mm 150Rnd Tracer Belt</Italian> <Czech>9.3mm 150náb. Svítící Pás</Czech> + <Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm com 150 cartuchos</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_TracerNameShort"> <English>9.3mm Tracer</English> @@ -537,6 +553,7 @@ <Spanish>9.3mm Trazadora</Spanish> <Russian>9,3 мм трассирующие</Russian> <Italian>9.3mm Tracciante</Italian> + <Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_TracerDescription"> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid</English> @@ -547,6 +564,7 @@ <Russian>Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид</Russian> <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracciante<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid</Italian> <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící<br />Munice: 150<br />Použití: Navid</Czech> + <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimName"> <English>9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt</English> @@ -557,6 +575,7 @@ <Russian>Лента из 150-ти 9,3 мм ИК-трассирующих</Russian> <Italian>9.3mm 150Rnd Tracciante IR-DIM Belt</Italian> <Czech>9.3mm 150náb. Svítící IR-DIM Pás</Czech> + <Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm IR-DIM com 150 cartuchos</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimNameShort"> <English>9.3mm IR-DIM</English> @@ -567,6 +586,7 @@ <Spanish>9.3mm IR-DIM</Spanish> <Russian>9,3 мм ИК-трассирующие</Russian> <Italian>9.3mm IR-DIM</Italian> + <Portuguese>9.3mm IR-DIM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimDescription"> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid</English> @@ -577,6 +597,7 @@ <Russian>Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид</Russian> <Italian>Calibro: 9.3x64mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid</Italian> <Czech>Ráže: 9.3x64mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 150<br />Použití: Navid</Czech> + <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_APName"> <English>9.3mm 150Rnd AP Belt</English> @@ -587,6 +608,7 @@ <Russian>Лента из 150-ти 9,3 мм бронебойных</Russian> <Italian>9.3mm 150Rnd AP Belt</Italian> <Czech>9.3mm 150náb. AP Pás</Czech> + <Portuguese>Cinto de munição 9.3mm AP com 150 cartuchos</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_APNameShort"> <English>9.3mm AP</English> @@ -597,6 +619,7 @@ <Spanish>9.3mm AP</Spanish> <Russian>9,3 мм бронебойные</Russian> <Italian>9.3mm AP</Italian> + <Portuguese>9.3mm AP</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_150Rnd_93x64_Mag_APDescription"> <English>Caliber: 9.3x64mm AP<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid</English> @@ -607,6 +630,7 @@ <Russian>Калибр: 9,3x64 мм бронебойные<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид</Russian> <Italian>Calibro: 9.3x64mm AP<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid</Italian> <Czech>Ráže: 9.3x64mm AP<br />Munice: 150<br />Použití: Navid</Czech> + <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm AP<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_16Rnd_9x19_mag_Name"> <English>9x19mm 16Rnd Mag</English> @@ -617,6 +641,7 @@ <German>9x19mm 20-Patronen-Magazin</German> <Italian>9x19mm 16Rnd Mag</Italian> <Czech>9x19mm 16náb. Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_16Rnd_9x19_mag_NameShort"> <English>9x19mm</English> @@ -627,6 +652,7 @@ <German>9x19mm</German> <Italian>9x19mm</Italian> <Czech>9x19mm</Czech> + <Portuguese>9x19mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_16Rnd_9x19_mag_Description"> <English>9x19mm 30Rnd Mag</English> @@ -637,6 +663,7 @@ <German>9x19mm 30-Patronen-Magazin</German> <Italian>9x19mm 30Rnd Mag</Italian> <Czech>9x19mm 30náb. Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_9x19_mag_Name"> <English>9x19mm 30Rnd Mag</English> @@ -647,6 +674,7 @@ <German>9x19mm 30-Patronen-Magazin</German> <Italian>9x19mm 30Rnd Mag</Italian> <Czech>9x19mm 30náb. Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_9x19_mag_NameShort"> <English>9x19mm</English> @@ -657,6 +685,7 @@ <German>9x19mm</German> <Italian>9x19mm</Italian> <Czech>9x19mm</Czech> + <Portuguese>9x19mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_9x19_mag_Description"> <English>9x19mm 30Rnd Mag</English> @@ -667,6 +696,7 @@ <German>9x19mm 30-Patronen-Magazin</German> <Italian>9x19mm 30Rnd Mag</Italian> <Czech>9x19mm 30náb. Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Name"> <English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English> @@ -677,6 +707,7 @@ <German>7,62x54mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur</German> <Italian>7.62x54mm 10Munizioni Traccianti IR-DIM Mag</Italian> <Czech>7.62x54mm 10náb. Svítící Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x54_Tracer_mag_NameShort"> <English>7.62mm</English> @@ -687,6 +718,7 @@ <German>7,62x54mm </German> <Italian>7.62mm IR-DIM</Italian> <Czech>7.62mm</Czech> + <Portuguese>7.62mm Traçante</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Description"> <English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English> @@ -697,6 +729,7 @@ <German>7,62x54mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur</German> <Italian>7.62x54mm 10Munizioni Traccianti IR-DIM Mag</Italian> <Czech>7.62x54mm 10náb. Svítící Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName"> <English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag</English> @@ -707,6 +740,7 @@ <German>6,5mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur</German> <Italian>6.5mm 100Munizioni Traccianti IR-DIM Mag</Italian> <Czech>6.5mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador com 100 cartuchos 6.5mm IR-DIM Traçante</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort"> <English>6.5mm IR-DIM</English> @@ -717,6 +751,7 @@ <German>6,5mm IR-DIM </German> <Italian>6.5mm IR-DIM</Italian> <Czech>6.5mm IR-DIM</Czech> + <Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimDescription"> <English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Rounds: 100<br />Used in: MX LSW</English> @@ -727,6 +762,7 @@ <German>6,5mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 100<br />Eingesetzt von: MXLSW</German> <Italian>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Munizioni: 100<br />In uso su: MX LSW</Italian> <Czech>6.5mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník<br />Munice: 100<br />Použití: MX LSW</Czech> + <Portuguese>Carregador 6.5mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM<br />Cartuchos: 100<br />Usado em: MX LSW</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimName"> <English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</English> @@ -737,6 +773,7 @@ <German>6,5mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur</German> <Italian>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</Italian> <Czech>6.5mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás</Czech> + <Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimNameShort"> <English>6.5mm IR-DIM</English> @@ -747,6 +784,7 @@ <German>6,5mm IR-DIM</German> <Italian>6.5mm IR-DIM</Italian> <Czech>6.5mm IR-DIM</Czech> + <Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimDescription"> <English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt<br />Rounds: 200<br />Used in: Stoner 99 LMG</English> @@ -757,6 +795,7 @@ <German>6,5mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 200<br />Eingesetzt von: Stoner 99 LMG</German> <Italian>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt<br />Munizioni: 200<br />In uso su: Stoner 99 LMG</Italian> <Czech>6.5mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás<br />Munice: 200<br />Použití: Stoner 99 LMG</Czech> + <Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos<br />Cartuchos: 200<br />Usado em: Stoner 99 LMG</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Name"> <English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</English> @@ -767,6 +806,7 @@ <German>5,56mm 30-Patronen-Magazin (Mk262)</German> <Italian>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</Italian> <Czech>5.56mm 30náb. Zásobník (Mk262)</Czech> + <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk262)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_NameShort"> <English>5.56mm Mk262</English> @@ -777,6 +817,7 @@ <German>5,56mm Mk262</German> <Italian>5.56mm Mk262</Italian> <Czech>5.56mm Mk262</Czech> + <Portuguese>5.56mm Mk262</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Description"> <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk262)<br />Rounds: 30</English> @@ -787,6 +828,7 @@ <German>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk262)<br />Patronen: 30</German> <Italian>Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Munizioni: 30</Italian> <Czech>Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk262)<br />Munice: 30</Czech> + <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk262)<br/>Cartuchos: 30</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Name"> <English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</English> @@ -797,6 +839,7 @@ <German>5,56mm 30-Patronen-Magazin (Mk318)</German> <Italian>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</Italian> <Czech>5.56mm 30Rnd Zásobník (Mk318)</Czech> + <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk318)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_NameShort"> <English>5.56mm Mk318</English> @@ -807,6 +850,7 @@ <German>5,56mm Mk318</German> <Italian>5.56mm Mk318</Italian> <Czech>5.56mm Mk318</Czech> + <Portuguese>5.56mm Mk318</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Description"> <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk318)<br />Rounds: 30</English> @@ -817,6 +861,7 @@ <German>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk318)<br />Patronen: 30</German> <Italian>Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Munizioni: 30</Italian> <Czech>Ráže: 5.56x45mm NATO (Mk318)<br />Munice: 30</Czech> + <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk318)<br/>Cartuchos: 30</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Name"> <English>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP)</English> @@ -827,6 +872,7 @@ <German>5,56mm 30-Patronen-Magazin (M995AP)</German> <Italian>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP) </Italian> <Czech>5.56mm 30náb. Zásobník (M995 AP)</Czech> + <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (M995 AP)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_NameShort"> <English>5.56mm AP</English> @@ -837,6 +883,7 @@ <German>5,56mm AP</German> <Italian>5.56mm AP</Italian> <Czech>5.56mm AP</Czech> + <Portuguese>5.56mm M995 AP</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Description"> <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (M995 AP)<br />Rounds: 30</English> @@ -847,6 +894,7 @@ <German>Kaliber: 5,56x45mm NATO (M995 AP)<br />Patronen: 30</German> <Italian>Calibro: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Munizioni: 30</Italian> <Czech>Ráže: 5.56x45mm NATO (M995 AP)<br />Munice: 30</Czech> + <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (M995 AP)<br/>Cartuchos: 30</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name"> <English>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</English> @@ -857,6 +905,7 @@ <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (M118LR)</German> <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</Italian> <Czech>7.62mm 10náb. Zásobník (M118LR)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M118LR)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort"> <English>7.62mm M118LR</English> @@ -867,6 +916,7 @@ <German>7,62mm M118LR</German> <Italian>7.62mm M118LR</Italian> <Czech>7.62mm M118LR</Czech> + <Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Rounds: 10</English> @@ -877,6 +927,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 10</German> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 10</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Munice: 10</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 10</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name"> <English>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</English> @@ -887,6 +938,7 @@ <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (M118LR)</German> <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</Italian> <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (M118LR)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M118LR)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort"> <English>7.62mm M118LR</English> @@ -897,6 +949,7 @@ <German>7,62mm M118LR</German> <Italian>7.62mm M118LR</Italian> <Czech>7.62mm M118LR</Czech> + <Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Rounds: 20</English> @@ -907,6 +960,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 20</German> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 20</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M118LR)<br />Munice: 20</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 20</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name"> <English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English> @@ -917,6 +971,7 @@ <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0)</German> <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</Italian> <Czech>7.62mm 10náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort"> <English>7.62mm Mk316</English> @@ -927,6 +982,7 @@ <German>7,62mm Mk316</German> <Italian>7.62mm Mk316</Italian> <Czech>7.62mm Mk316</Czech> + <Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Rounds: 10</English> @@ -937,6 +993,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 10</German> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 10</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munice: 10</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name"> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English> @@ -947,6 +1004,7 @@ <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0)</German> <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</Italian> <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort"> <English>7.62mm Mk316</English> @@ -957,6 +1015,7 @@ <German>7,62mm Mk316</German> <Italian>7.62mm Mk316</Italian> <Czech>7.62mm Mk316</Czech> + <Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Rounds: 20</English> @@ -967,6 +1026,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 20</German> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 20</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munice: 20</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name"> <English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English> @@ -977,6 +1037,7 @@ <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0)</German> <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</Italian> <Czech>7.62mm 10náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort"> <English>7.62mm Mk319</English> @@ -987,6 +1048,7 @@ <German>7,62mm Mk319</German> <Italian>7.62mm Mk319</Italian> <Czech>7.62mm Mk319</Czech> + <Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Rounds: 10</English> @@ -997,6 +1059,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 10</German> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 10</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munice: 10</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name"> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English> @@ -1007,6 +1070,7 @@ <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0)</German> <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</Italian> <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort"> <English>7.62mm Mk319</English> @@ -1017,6 +1081,7 @@ <German>7,62mm Mk319</German> <Italian>7.62mm Mk319</Italian> <Czech>7.62mm Mk319</Czech> + <Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Rounds: 20</English> @@ -1027,6 +1092,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 20</German> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 20</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munice: 20</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name"> <English>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</English> @@ -1037,6 +1103,7 @@ <German>7,62mm 10-Patronen-Magazin (M993 AP)</German> <Italian>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</Italian> <Czech>7.62 10náb. Zásobník (M993 AP)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M993 AP)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort"> <English>7.62mm AP</English> @@ -1047,6 +1114,7 @@ <German>7,62mm AP</German> <Italian>7.62mm AP</Italian> <Czech>7.62mm AP</Czech> + <Portuguese>7.62mm AP</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Rounds: 10</English> @@ -1057,6 +1125,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 AP)<br />Patronen: 10</German> <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 10</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Munice: 10</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 10</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name"> <English>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</English> @@ -1067,6 +1136,7 @@ <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (M993 AP)</German> <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</Italian> <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (M993 AP)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M993 AP)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort"> <English>7.62mm AP</English> @@ -1077,6 +1147,7 @@ <German>7,62mm AP</German> <Italian>7.62mm AP</Italian> <Czech>7.62mm AP</Czech> + <Portuguese>7.62mm AP</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Rounds: 20</English> @@ -1087,6 +1158,7 @@ <Italian>Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 20</Italian> <Spanish>Calibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Balas: 20</Spanish> <Czech>Ráže: 7.62x51mm NATO (M993 AP)<br />Munice: 20</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 20</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Name"> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</English> @@ -1097,6 +1169,7 @@ <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 0)</German> <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</Italian> <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 0)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_NameShort"> <English>7.62mm (Mk248 Mod 0)</English> @@ -1107,6 +1180,7 @@ <German>7,62mm (Mk248 Mod 0)</German> <Italian>7.62mm (Mk248 Mod 0)</Italian> <Czech>7.62mm (Mk248 Mod 0)</Czech> + <Portuguese>7.62mm (Mk248 Mod 0)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Rounds: 20</English> @@ -1117,6 +1191,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Patronen: 20</German> <Italian>Calibro: 7.62x67 mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munizioni: 20</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munice: 20</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Name"> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</English> @@ -1127,6 +1202,7 @@ <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1)</German> <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</Italian> <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 1)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_NameShort"> <English>7.62mm (Mk248 Mod 1)</English> @@ -1137,6 +1213,7 @@ <German>7,62mm (Mk248 Mod 1)</German> <Italian>7.62mm (Mk248 Mod 1)</Italian> <Czech>7.62mm (Mk248 Mod 1)</Czech> + <Portuguese>7.62mm (Mk248 Mod 1)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Rounds: 20</English> @@ -1147,6 +1224,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Patronen: 20</German> <Italian>Calibro: 7.62x67 mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munizioni: 20</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munice: 20</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 1)<br/>Cartuchos: 20</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Name"> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</English> @@ -1157,6 +1235,7 @@ <German>7,62mm 20-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM)</German> <Italian>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</Italian> <Czech>7.62mm 20náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM)</Czech> + <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_NameShort"> <English>7.62mm (OTM)</English> @@ -1167,6 +1246,7 @@ <German>7,62mm (OTM)</German> <Italian>7.62mm (OTM)</Italian> <Czech>7.62mm (OTM)</Czech> + <Portuguese>7.62mm (OTM)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Description"> <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Rounds: 20</English> @@ -1177,6 +1257,7 @@ <German>Kaliber: 7,62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Patronen: 20</German> <Italian>Calibro: 7.62x67 mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munizioni: 20</Italian> <Czech>Ráže: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munice: 20</Czech> + <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)<br/>Cartuchos: 20</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Name"> <English>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</English> @@ -1187,6 +1268,7 @@ <German>6,5x47mm 30-Patronen-Magazin (HPBT Scenar)</German> <Italian>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</Italian> <Czech>6.5x47mm 30náb. Zásobník (HPBT Scenar)</Czech> + <Portuguese>Carregador 6.5x47mm com 30 cartuchos (HPBT Scenar)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort"> <English>6.5mm Lapua</English> @@ -1197,6 +1279,7 @@ <German>6,5mm Lapua</German> <Italian>6.5mm Lapua</Italian> <Czech>6.5mm Lapua</Czech> + <Portuguese>6.5mm Lapua</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Description"> <English>Caliber: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br />Rounds: 30<br />Used in: MXM</English> @@ -1207,6 +1290,7 @@ <German>Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MXM</German> <Italian>Calibro: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MXM</Italian> <Czech>Ráže: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br />Munice: 30<br />Použití: MXM</Czech> + <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65_Creedmor_mag_Name"> <English>6.5mm Creedmor 30Rnd Mag</English> @@ -1217,6 +1301,7 @@ <Spanish>Cargador de 30 balas Creedmor de 6.5mm</Spanish> <French>Ch. 6.5mm Creedmor 30Cps</French> <Czech>6.5mm Creedmor 30náb. Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador 6.5mm com 30 cartuchos Creedmor</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort"> <English>6.5mm CM</English> @@ -1227,6 +1312,7 @@ <German>6,5mm CM</German> <Italian>6.5mm CM</Italian> <Czech>6.5mm CM</Czech> + <Portuguese>6.5mm CM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_30Rnd_65_Creedmor_mag_Description"> <English>Caliber: 6.5x47mm Creedmor<br />Rounds: 30<br />Used in: MXM</English> @@ -1237,6 +1323,7 @@ <Spanish>Calibre: 6.5mm Creedmor<br />Balas: 30<br />Se usa en: MXM</Spanish> <Russian>Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 30<br />Используются c: MXM</Russian> <Czech>Ráže: 6.5x47mm Creedmor<br />Munice: 30<br />Použití: MXM</Czech> + <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Name"> <English>.338 10Rnd Mag (300gr Sierra MatchKing HPBT)</English> @@ -1247,6 +1334,7 @@ <German>.338 10-Patronen-Magazin (300gr Sierra MatchKing HPBT)</German> <Italian>.338 10Munizioni Mag (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Italian> <Czech>.338 10náb. Zásobník (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Czech> + <Portuguese>Carregador .338 (300gr Sierra MatchKing HPBT) com 10 cartuchos </Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_NameShort"> <English>.338 HPBT</English> @@ -1257,6 +1345,7 @@ <German>.338 HPBT</German> <Italian>.338 (HPBT)</Italian> <Czech>.338 HPBT</Czech> + <Portuguese>.338 HPBT</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Description"> <English>Caliber: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Rounds: 10</English> @@ -1267,6 +1356,7 @@ <German>Kaliber: 8,6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Patronen: 10</German> <Italian>Calibro: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Munizioni: 10</Italian> <Czech>Ráže: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br />Munice: 10</Czech> + <Portuguese>Calibre: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)<br/>Cartuchos: 10</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_API526_Mag_Name"> <English>.338 10Rnd Mag (API526)</English> @@ -1277,6 +1367,7 @@ <German>.338 10-Patronen-Magazin (API526)</German> <Italian>.338 10Rnd Mag (API526)</Italian> <Czech>.338 10náb. Zásobník (API526)</Czech> + <Portuguese>Carregador .338 (API526) com 10 cartuchos </Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_API526_Mag_NameShort"> <English>.338 AP</English> @@ -1287,6 +1378,7 @@ <German>.338 AP</German> <Italian>.338 AP</Italian> <Czech>.338 AP</Czech> + <Portuguese>.338 AP</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_10Rnd_338_API526_Mag_Description"> <English>Caliber: 8.6x70mm (API526)<br />Rounds: 10</English> @@ -1297,6 +1389,7 @@ <German>Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Patronen: 10</German> <Italian>Calibro: 8.6x70mm (API526)<br />Munizioni: 10</Italian> <Czech>Ráže: 8.6x70mm (API526)<br />Munice: 10</Czech> + <Portuguese>Calibre: 8.6x70mm (API526)<br/>Cartuchos: 10</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_Mag_Name"> <English>12.7x99mm 5Rnd Mag</English> @@ -1307,6 +1400,7 @@ <German>12,7x99mm 5-Patronen-Magazin</German> <Italian>12.7x99mm 5Rnd Mag</Italian> <Czech>12.7x99mm 5náb. Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador 12.7x99mm com 5 cartuchos </Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_Mag_NameShort"> <English>12.7mm</English> @@ -1317,6 +1411,7 @@ <German>12,7mm</German> <Italian>12.7mm</Italian> <Czech>12.7mm</Czech> + <Portuguese>12.7mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_Mag_Description"> <English>Caliber: 12.7x99mm<br />Rounds: 5</English> @@ -1327,6 +1422,7 @@ <German>Kaliber: 12,7x99mm<br />Patronen: 5</German> <Italian>Calibro: 12.7x99mm<br />Munizioni: 5</Italian> <Czech>Ráže: 12.7x99mm<br />Munice: 5</Czech> + <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm<br/>Cartuchos: 5</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_API_Mag_Name"> <English>12.7x99mm API 5Rnd Mag</English> @@ -1337,6 +1433,7 @@ <Russian>Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные)</Russian> <German>12,7x99mm 5-Patronen-Magazin (API)</German> <Czech>12.7x99mm API 5náb. Zásobník</Czech> + <Portuguese>Carregador 12.7x99mm API com 5 cartuchos </Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_API_Mag_NameShort"> <English>12.7mm API</English> @@ -1347,6 +1444,7 @@ <Russian>12.7 мм бронебойно-зажигательные</Russian> <German>12,7mm API</German> <Czech>12.7mm API</Czech> + <Portuguese>12.7mm API</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_API_Mag_Description"> <English>Caliber: 12.7x99mm API<br />Rounds: 5</English> @@ -1357,6 +1455,7 @@ <German>Kaliber:12,7x99mm API<br />Patronen: 5</German> <Italian>Calibro: 12.7x99mm API<br />Munizioni: 5</Italian> <Czech>Ráže: 12.7x99mm API<br />Munice: 5</Czech> + <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm API<br/>Cartuchos: 5</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Name"> <English>12.7x99mm 5Rnd Mag (AMAX)</English> @@ -1367,6 +1466,7 @@ <German>12,7x99mm 5-Patronen-Magazin (AMAX)</German> <Italian>12.7x99mm 5Rnd Mag (AMAX)</Italian> <Czech>12.7x99mm 5náb. Zásobník (AMAX)</Czech> + <Portuguese>Carregador 12.7x99mm (AMAX) com 5 cartuchos </Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_NameShort"> <English>12.7mm</English> @@ -1377,6 +1477,7 @@ <German>12,7mm</German> <Italian>12.7mm</Italian> <Czech>12.7mm</Czech> + <Portuguese>12.7mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Description"> <English>Caliber: 12.7x99mm (AMAX)<br />Rounds: 5</English> @@ -1387,6 +1488,7 @@ <Italian>Calibro: 12.7x99mm (AMAX)<br />Munizioni: 5</Italian> <German>Kaliber:12,7x99mm (AMAX)<br />Patronen: 5</German> <Czech>Ráže: 12.7x99mm (AMAX)<br />Munice: 5</Czech> + <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm (AMAX)<br/>Cartuchos: 5</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 86722a0014..4c139897c9 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Captives"> <Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive"> @@ -167,6 +167,7 @@ <Russian>Применимо только к живым юнитам</Russian> <Hungarian>Csak élő egységeken használni</Hungarian> <Italian>Si può fare solo su persone vive</Italian> + <Portuguese>Usar somente em unidades vivas</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry"> <English>Only use on dismounted inf</English> @@ -178,6 +179,7 @@ <Russian>Применимо только к пехоте вне техники</Russian> <Hungarian>Csak járműben kívül lévő egységeken használni</Hungarian> <Italian>Si può usare solo su fanteria a piedi</Italian> + <Portuguese>Usar somente em infantaria desmontada</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected"> <English>Nothing under mouse</English> @@ -192,4 +194,4 @@ <Italian>Niente selezionato</Italian> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/disarming/stringtable.xml b/addons/disarming/stringtable.xml index 8f02cb7769..e43624f96d 100644 --- a/addons/disarming/stringtable.xml +++ b/addons/disarming/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ <Italian>Apri l'inventario</Italian> <French>Ouvrir l'inventaire</French> <Hungarian>Felszerelés megtekintése</Hungarian> + <Portuguese>Abrir inventário</Portuguese> </Key> </Package> </Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index 0dc86c306c..625bb6a542 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Disposable"> <Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTube"> @@ -35,7 +35,7 @@ <Hungarian>Előtöltött műrakéta</Hungarian> <Russian>Предзаряженная ракетная болванка</Russian> <Italian>Missile stupido precaricato</Italian> - <Portuguese>Míssel dummy pré-carregado</Portuguese> + <Portuguese>Míssel inerte pré-carregado</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index d95e9e5156..dd2e11f72b 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -31,7 +31,7 @@ <Spanish>Objeto demasiado pesado</Spanish> <Polish>Przedmiot jest zbyt ciężki</Polish> <French>Objet trop lourd</French> - <Portuguese>Não é possível carregar o item devido a seu peso</Portuguese> + <Portuguese>Objeto muito pesado</Portuguese> <Italian>Non è possibile trascinare l'oggetto a causa del suo peso</Italian> <Russian>Предмет слишком тяжёлый</Russian> <Czech>Moc težké</Czech> @@ -50,4 +50,4 @@ <Russian>Нести</Russian> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 2e4f86249a..cfc28f9c4e 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Frag"> <Key ID="STR_DN_ACE_FRAG"> @@ -11,7 +11,7 @@ <French>Désactive la fragmentation</French> <Hungarian>Repeszek letiltása</Hungarian> <Italian>Disattiva la frammentazione</Italian> - <Portuguese>Disabilitar Fragmentação</Portuguese> + <Portuguese>Desabilitar Fragmentação</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 9bc9063c8d..f13947d095 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -107,6 +107,7 @@ <Polish>Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish> <Hungarian>Fülcsengés letiltása</Hungarian> <Italian>Disabilita il ronzio</Italian> + <Portuguese>Desabilitar zumbido de ouvidos</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 633aaa3ee9..3a7a18c3a4 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -23,6 +23,7 @@ <Czech>Zobrazit kurzor v menu pro interakci</Czech> <German>Immer den Cursor für Fremd-Interaktionen anzeigen</German> <Hungarian>Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható</Hungarian> + <Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu"> <English>Display interaction menus as lists</English> @@ -34,6 +35,7 @@ <Czech>Zobrazit menu interakce jako seznam</Czech> <German>Interaktionsmenü in Listen anzeigen</German> <Hungarian>Cselekvő menük listaként való megjelenítése</Hungarian> + <Portuguese>Mostrar menu de interação como listas</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey"> <English>Interact Key</English> @@ -93,6 +95,7 @@ <Russian>Взаимодействие - Текст Макс.</Russian> <Spanish>Interacción - Texto al max.</Spanish> <Hungarian>Cselekvés - Szöveg max.</Hungarian> + <Portuguese>Interação - Max. de Texto</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin"> <English>Interaction - Text Min</English> @@ -104,6 +107,7 @@ <Russian>Взаимодействие - Текст Мин.</Russian> <Spanish>Interacción - Texto al min.</Spanish> <Hungarian>Cselekvés - Szöveg min.</Hungarian> + <Portuguese>Interação - Min. de Texto</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax"> <English>Interaction - Shadow Max</English> @@ -115,6 +119,7 @@ <Russian>Взаимодействие - Тень Макс.</Russian> <Spanish>Interacción - Sombras al max.</Spanish> <Hungarian>Cselekvés - Árnyék max.</Hungarian> + <Portuguese>Interação - Max. de Sombra</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin"> <English>Interaction - Shadow Min</English> @@ -126,6 +131,7 @@ <Russian>Взаимодействие - Тень Мин.</Russian> <Spanish>Interacción - Sombras al min.</Spanish> <Hungarian>Cselekvés - Árnyék min.</Hungarian> + <Portuguese>Interação - Min. de Sombra</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_cursorKeepCentered"> <English>Keep cursor centered</English> @@ -136,6 +142,7 @@ <Polish>Utrzymaj kursor wyśrodkowany</Polish> <Spanish>Mantener el cursor centrado</Spanish> <Czech>Udržuj kurzor na středu</Czech> + <Portuguese>Manter o cursor centralizado</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_cursorKeepCenteredDescription"> <English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English> @@ -146,6 +153,7 @@ <Hungarian>Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél.</Hungarian> <Polish>Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony.</Polish> <Spanish>Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado.</Spanish> + <Portuguese>Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado.</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease"> <English>Do action when releasing menu key</English> @@ -155,6 +163,7 @@ <French>Action au relachement de touche</French> <Russian>Выполнять действие при отпускании кнопки взаимодействия</Russian> <Spanish>Realizar la acción al soltar la tecla menu</Spanish> + <Portuguese>Execute a ação quando soltar a tecla de menu</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_textSize"> <English>Interaction Text Size</English> @@ -164,6 +173,7 @@ <Russian>Размер текста (меню взаимодействия)</Russian> <Spanish>Tamaño del texto de interacción</Spanish> <Polish>Rozmiar tekstu interakcji</Polish> + <Portuguese>Tamanho do texto de interação</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_shadowSetting"> <English>Interaction Text Shadow</English> @@ -173,6 +183,7 @@ <Russian>Тень от текста (меню взаимодействия)</Russian> <Spanish>Sombra del texto de interacción</Spanish> <Polish>Cień tekstu interakcji</Polish> + <Portuguese>Sombra do texto de interação</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_shadowSettingDescription"> <English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English> @@ -182,6 +193,7 @@ <Russian>Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени.</Russian> <Spanish>Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra.</Spanish> <Polish>Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia.</Polish> + <Portuguese>Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas.</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interact_shadowOutline"> <English>Outline</English> @@ -191,6 +203,7 @@ <Russian>Контур</Russian> <Spanish>Contorno</Spanish> <Polish>Kontur</Polish> + <Portuguese>Contorno</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index d702e6b2e3..8b9a18a00a 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -570,48 +570,56 @@ <German>Rot zuweisen</German> <Spanish>Asignar a rojo</Spanish> <Polish>Przydziel do czerwonych</Polish> + <Portuguese>Atribuir Vermelho</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamGreen"> <English>Assign Green</English> <German>Grün zuweisen</German> <Spanish>Asignar a verde</Spanish> <Polish>Przydziel do zielonych</Polish> + <Portuguese>Atribuir Verde</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamBlue"> <English>Assign Blue</English> <German>Blau zuweisen</German> <Spanish>Asignar a azul</Spanish> <Polish>Przydziel do niebieskich</Polish> + <Portuguese>Atribuir Azul</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamYellow"> <English>Assign Yellow</English> <German>Gelb zuweisen</German> <Spanish>Asignar a amarillo</Spanish> <Polish>Przydziel do żółtych</Polish> + <Portuguese>Atribuir Amarelo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamRed"> <English>Join Red</English> <German>Rot beitreten</German> <Spanish>Unirse a rojo</Spanish> <Polish>Dołącz do czerwonych</Polish> + <Portuguese>Entrar em Vermelho</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamGreen"> <English>Join Green</English> <German>Grün beitreten</German> <Spanish>Unirse a verde</Spanish> <Polish>Dołącz do zielonych</Polish> + <Portuguese>Entrar em Verde</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamBlue"> <English>Join Blue</English> <German>Blau beitreten</German> <Spanish>Unirse a azul</Spanish> <Polish>Dołącz do niebieskich</Polish> + <Portuguese>Entrar em Azul</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamYellow"> <English>Join Yellow</English> <German>Gelb beitreten</German> <Spanish>Unirse a amarillo</Spanish> <Polish>Dołącz do żółtych</Polish> + <Portuguese>Entrar em Amarelo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinedTeam"> <English>You joined Team %1</English> @@ -746,4 +754,4 @@ <Portuguese>Passageiros</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/kestrel4500/stringtable.xml b/addons/kestrel4500/stringtable.xml index 88eb1fd146..ce97297a6b 100644 --- a/addons/kestrel4500/stringtable.xml +++ b/addons/kestrel4500/stringtable.xml @@ -47,6 +47,7 @@ <German>Kestrel 4500 anzeigen</German> <Hungarian>Kestrel 4500 mutatása</Hungarian> <Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech> + <Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_HideKestrel"> <English>Hide Kestrel 4500</English> @@ -58,6 +59,7 @@ <German>Kestrel 4500 wegstecken</German> <Hungarian>Kestrel 4500 elrejtése</Hungarian> <Czech>Skrýt Kestrel 4500</Czech> + <Portuguese>Ocultar Kestrel 4500</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_KestrelDialogKey"> <English>Open Kestrel 4500</English> @@ -69,6 +71,7 @@ <German>Kestrel 4500 öffnen</German> <Hungarian>Kestrel 4500 elővétele</Hungarian> <Czech>Otevřít Kestrel 4500</Czech> + <Portuguese>Abrir Kestrel 4500</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_DisplayKestrelKey"> <English>Show Kestrel 4500</English> @@ -80,6 +83,7 @@ <German>Kestrel 4500 anzeigen</German> <Hungarian>Kestrel 4500 mutatása</Hungarian> <Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech> + <Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml index 710d7c2e29..8bf1ce11dc 100644 --- a/addons/laser/stringtable.xml +++ b/addons/laser/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="laser"> <Key ID="STR_ACE_laser_laserCode"> @@ -7,6 +7,7 @@ <Polish>Kod lasera</Polish> <French>Code laser</French> <Russian>Лазерный код</Russian> + <Portuguese>Código do Laser</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_laser_laserCodeUp"> <English>Laser - Cycle Code Up</English> @@ -14,6 +15,7 @@ <Polish>Laser - Następny kod</Polish> <French>Laser - Code +</French> <Russian>Лазер - увеличить частоту</Russian> + <Portuguese>Laser - Alternar Código para Cima</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_laser_laserCodeDown"> <English>Laser - Cycle Code Down</English> @@ -21,6 +23,7 @@ <Polish>Laser - Poprzedni kod</Polish> <French>Laser - Code -</French> <Russian>Лазер - уменьшить частоту</Russian> + <Portuguese>Laser - Alternar Código para Baixo</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml index 02ef89f7a8..f25689c5b9 100644 --- a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml +++ b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml @@ -11,7 +11,7 @@ <French>Désignateur laser allumé</French> <Hungarian>Lézeres Megjelölő Be</Hungarian> <Italian>Designatore laser acceso</Italian> - <Portuguese>Desiginador Laser Ligado</Portuguese> + <Portuguese>Designador Laser Ligado</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff"> <English>Laser Designator Off</English> @@ -23,7 +23,7 @@ <French>Désignateur laser éteint</French> <Hungarian>Lézeres Megjelölő Ki</Hungarian> <Italian>Designatore laser spento</Italian> - <Portuguese>Desiginador Laser Desligado</Portuguese> + <Portuguese>Designador Laser Desligado</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml index 484366085f..464d0a7704 100644 --- a/addons/laserpointer/stringtable.xml +++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml @@ -59,6 +59,7 @@ <Italian>Laser</Italian> <Hungarian>Lézer</Hungarian> <Czech>Laser</Czech> + <Portuguese>Laser</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_IRLaser"> <English>IR Laser</English> @@ -70,6 +71,7 @@ <Italian>Laser IR</Italian> <Hungarian>Infravörös Lézer</Hungarian> <Czech>IR Laser</Czech> + <Portuguese>Laser IV</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_switchLaserLight"> <English>Switch Laser / Infračervený Laser</English> @@ -81,6 +83,7 @@ <Spanish>Cambiar láser / Láser IR</Spanish> <Hungarian>Lézer / Infravörös Lézer váltása</Hungarian> <Czech>Přepnout Laser / IR Laser</Czech> + <Portuguese>Alternar entre Laser / Laser IV</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml index fecf4754da..8c0bd56675 100644 --- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <Polish>Dron jest naładowany</Polish> <Hungarian>A drón fel van töltve</Hungarian> <Czech>Dron je nabitý</Czech> - <Portuguese>O UAV está cheio</Portuguese> + <Portuguese>O VANT está cheio</Portuguese> <Italian>Il drone è pieno</Italian> <Russian>БПЛА полностью заряжен</Russian> </Key> @@ -21,7 +21,7 @@ <Polish>Potrzebujesz baterii UAV</Polish> <Hungarian>Szükséged van egy UAV akkumulátorra</Hungarian> <Czech>Potřebuješ UAV baterii</Czech> - <Portuguese>Você precisa de uma bateria para UAVs</Portuguese> + <Portuguese>Você precisa de uma bateria para VANTs</Portuguese> <Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian> <Russian>Требуется аккумулятор для БПЛА</Russian> </Key> @@ -45,7 +45,7 @@ <Polish>Bateria UAV</Polish> <Hungarian>UAV akkumulátor</Hungarian> <Czech>UAV baterie</Czech> - <Portuguese>Bateria para UAV</Portuguese> + <Portuguese>Bateria para VANT</Portuguese> <Italian>Batteria UAV</Italian> <Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian> </Key> @@ -57,7 +57,7 @@ <Polish>Używana do naładowania baterii przenośnego UAV</Polish> <Hungarian>Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor</Hungarian> <Czech>Používané k dobíjení UAV</Czech> - <Portuguese>Usada para reabastecer o UAV</Portuguese> + <Portuguese>Usada para reabastecer o VANT</Portuguese> <Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian> <Russian>Используется для зарядки переносных БПЛА</Russian> </Key> @@ -74,4 +74,4 @@ <Russian>Заряжается ...</Russian> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index fdc62a427a..8478e1696e 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ <Spanish>HERIDAS</Spanish> <Hungarian>SÉRÜLÉSEK</Hungarian> <Czech>ZRANĚNÍ</Czech> + <Portuguese>FERIMENTOS</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_NoInjuriesBodypart"> <English>No injuries on this bodypart ...</English> @@ -22,6 +23,7 @@ <Spanish>Sin heridas en esta parte del cuerpo ...</Spanish> <Hungarian>Ezen a testrészen nincs sérülés ...</Hungarian> <Czech>Žádné zranění na této části těla ...</Czech> + <Portuguese>Nenhum ferimento nesta parte do corpo...</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail"> <English>Litter Simulation Detail</English> @@ -33,6 +35,7 @@ <German>Abfall-Detaillevel</German> <Hungarian>Hulladékszimuláció részletessége</Hungarian> <Czech>Úroveň počtu zobrazených předmětů z použitých léků</Czech> + <Portuguese>Detalhe da simulação de sujeira</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail_Desc"> <English>Litter simulation detail level sets the number of litter items which will be locally spawned in the client. Excessive amounts in local areas could cause FPS lag, so this is a client only setting.</English> @@ -44,6 +47,7 @@ <German>Die Einstellung für das Abfall-Detaillevel stellt die Menge der lokal erzeugten medizinischen Abfälle ein. Zuviel erzeugte Abfälle können FPS-Lags erzeugen, deswegen ist diese Einstellung nur clientseitig.</German> <Hungarian>A hulladékszimuláció részletessége megszabja a kliens által megjelenített hulladékobjektumok mennyiségét. Súlyos mennyiségek izolált területeken alacsony FPS-t okozhatnak, így ez egy kliensoldali beállítás.</Hungarian> <Czech>Úroveň počtu zobrazených předmětů z použitých léků ovlivňuje počet objektů, které budou zobrazeny klientovi . Vyšší množství objektů může způsobovat poklesy FPS a proto je toto nastavení čistě na klientovi.</Czech> + <Portuguese>O nível de detalhe de sujeira determina o número de itens que irão aparecer no cliente. Quantidades excessivas em áreas locais podem aumentar o lag do FPS, então esta é uma opção somente para o cliente.</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine"> <English>Inject Atropine</English> @@ -414,6 +418,7 @@ <Spanish>Sin entradas en esta tarjeta de clasificación.</Spanish> <Hungarian>Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést.</Hungarian> <Czech>Žádné záznamy na tomto štítku</Czech> + <Portuguese>Nenhuma entrada neste cartão de triagem</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Tourniquet"> <English>Tourniquet</English> @@ -449,6 +454,7 @@ <Spanish>Diagnosticar</Spanish> <Hungarian>Diagnosztizálás</Hungarian> <Czech>Diagnóza</Czech> + <Portuguese>Diagnosticar</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Diagnosing"> <English>Diagnosing ...</English> @@ -460,6 +466,7 @@ <Spanish>Diagnosticando ...</Spanish> <Hungarian>Diagnózis folyamatban...</Hungarian> <Czech>Diagnostika ...</Czech> + <Portuguese>Diagnosticando...</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_CPR"> <English>CPR</English> @@ -471,6 +478,7 @@ <Spanish>RCP</Spanish> <Hungarian>Újraélesztés</Hungarian> <Czech>KPR</Czech> + <Portuguese>SBV</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_PerformingCPR"> <English>Performing CPR ...</English> @@ -482,6 +490,7 @@ <Spanish>Realizando RCP ...</Spanish> <Hungarian>Újraélesztés folyamatban...</Hungarian> <Czech>Provádím KPR ...</Czech> + <Portuguese>Realizando o SBV...</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Actions_Blood4_1000"> <English>Give Blood IV (1000ml)</English> @@ -1237,6 +1246,7 @@ <French>Trousse de premiers soins pour coudre sur le terrain et traitements avancés.</French> <Spanish>Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados</Spanish> <Hungarian>Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz</Hungarian> + <Portuguese>Kit de primeiros socorros para sutura ou tratamentos avançados</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Use_Aid_Kit"> <English>Use Personal Aid Kit</English> @@ -1247,6 +1257,7 @@ <Spanish>Usar equipo de primeros auxilios</Spanish> <Hungarian>Elsősegélycsomag használata</Hungarian> <Czech>Použít balíček první pomoci</Czech> + <Portuguese>Usar o kit de primeiros socorros</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_SurgicalKit_Display"> <English>Surgical Kit</English> @@ -1294,6 +1305,7 @@ <Spanish>Usar equipo quirúrgico</Spanish> <Hungarian>Sebészeti készlet használata</Hungarian> <Czech>Použít chirurgickou sadu</Czech> + <Portuguese>Usar kit cirúrgico</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Bodybag_Display"> <English>Bodybag</English> @@ -1365,6 +1377,7 @@ <Spanish>%1 verificada la presión arterial: %2</Spanish> <Hungarian>%1 ellenőrizte a vérnyomást: %2</Hungarian> <Czech>%1 zkontrolován krevní tlak: %2</Czech> + <Portuguese>%1 verificou pressão arterial: %2</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Checked_Medic"> <English>You checked %1</English> @@ -1375,7 +1388,7 @@ <German>Kontrolliert %1</German> <Hungarian>A %1 ellenőrizve</Hungarian> <Italian>Hai diagnosticato %1</Italian> - <Portuguese>Você aferiu o paciente %1</Portuguese> + <Portuguese>Você verificou o paciente %1</Portuguese> <Czech>Zkontroloval jsi %1</Czech> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Output_1"> @@ -1460,6 +1473,7 @@ <Spanish>Baja</Spanish> <Hungarian>Alacsony</Hungarian> <Czech>Nízký</Czech> + <Portuguese>Baixa</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_Normal"> <English>Normal</English> @@ -1471,6 +1485,7 @@ <Spanish>Normal</Spanish> <Hungarian>Normális</Hungarian> <Czech>Normální</Czech> + <Portuguese>Normal</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_High"> <English>High</English> @@ -1482,6 +1497,7 @@ <Spanish>Alta</Spanish> <Hungarian>Magas</Hungarian> <Czech>Vysoký</Czech> + <Portuguese>Alta</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Bloodpressure_NoBloodpressure"> <English>No Blood Pressure</English> @@ -1493,6 +1509,7 @@ <Spanish>Sin presión arterial</Spanish> <Hungarian>Nincs vérnyomás</Hungarian> <Czech>Žádný krevní tlak</Czech> + <Portuguese>Sem pressão arterial</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse"> <English>Pulse</English> @@ -1540,6 +1557,7 @@ <Spanish>%1 verificado el ritmo cardíaco: %2</Spanish> <Hungarian>%1 ellenőrizte a szívverés-számot: %2</Hungarian> <Czech>%1 zkontroloval srdeční tep: %2</Czech> + <Portuguese>%1 verificou a frequência cardíaca: %2</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Weak"> <English>Weak</English> @@ -1551,6 +1569,7 @@ <Spanish>Débil</Spanish> <Hungarian>Gyenge</Hungarian> <Czech>Slabý</Czech> + <Portuguese>Fraca</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Normal"> <English>Normal</English> @@ -1562,6 +1581,7 @@ <Spanish>Normal</Spanish> <Hungarian>Normális</Hungarian> <Czech>Normální</Czech> + <Portuguese>Normal</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Strong"> <English>Strong</English> @@ -1573,6 +1593,7 @@ <Spanish>Fuerte</Spanish> <Hungarian>Erős</Hungarian> <Czech>Silný</Czech> + <Portuguese>Forte</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Check_Pulse_Output_1"> <English>You find a Heart Rate of %2</English> @@ -1704,6 +1725,7 @@ <Spanish>Paciente %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4</Spanish> <Hungarian>A páciens, %1,<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4</Hungarian> <Czech>Pacient %1<br/>je %2.<br/>%3.<br/>%4</Czech> + <Portuguese>Paciente %1<br/>é %2.<br/>%3.<br/>%4</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_diagnoseAlive"> <English>alive</English> @@ -1715,6 +1737,7 @@ <Spanish>vivo</Spanish> <Hungarian>élő</Hungarian> <Czech>naživu</Czech> + <Portuguese>vivo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_diagnoseDead"> <English>dead</English> @@ -1726,6 +1749,7 @@ <Polish>martwy</Polish> <Hungarian>halott</Hungarian> <Czech>mrtev</Czech> + <Portuguese>morto</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_lostBlood"> <English>He's lost some blood</English> @@ -1737,6 +1761,7 @@ <Polish>Stracił trochę krwi</Polish> <Hungarian>Valamennyi vért vesztett</Hungarian> <Czech>Ztratil trochu krve</Czech> + <Portuguese>Ele perdeu um pouco de sangue</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_lostBloodALot"> <English>He's lost a lot of blood</English> @@ -1747,6 +1772,7 @@ <Spanish>Ha perdido mucha sangre</Spanish> <French>Il a perdu beaucoup de sang</French> <Czech>Ztratil hodně krve</Czech> + <Portuguese>Ele perdeu muito sangue</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_noBloodloss"> <English>He hasn't lost blood</English> @@ -1758,6 +1784,7 @@ <Spanish>No ha perdido sangre</Spanish> <Hungarian>Nem vesztett vért</Hungarian> <Czech>Neztratil žádnou krev</Czech> + <Portuguese>Ele não perdeu sangue</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_inPain"> <English>He is in pain</English> @@ -1769,6 +1796,7 @@ <Spanish>Siente dolor</Spanish> <Hungarian>Fájdalmai vannak</Hungarian> <Czech>Je v bolestech</Czech> + <Portuguese>Ele está com dor</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_noPain"> <English>He is not in pain</English> @@ -1780,6 +1808,7 @@ <Spanish>No siente dolor</Spanish> <Hungarian>Nincsenek fájdalmai</Hungarian> <Czech>Nemá žádné bolesti</Czech> + <Portuguese>Ele não está com dor</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaged"> <English>Bandaged</English> @@ -2040,6 +2069,7 @@ <French>Lourdement blessé</French> <Hungarian>Erősen sérült</Hungarian> <Czech>Těžce zraněn</Czech> + <Portuguese>Gravemente ferido</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_LightlyWounded"> <English>Lightly wounded</English> @@ -2051,6 +2081,7 @@ <French>Légèrement blessé</French> <Hungarian>Enyhén sérült</Hungarian> <Czech>Lehce zraněn</Czech> + <Portuguese>Levemente ferido</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_VeryLightlyWounded"> <English>Very lightly wounded</English> @@ -2062,6 +2093,7 @@ <French>Très légèrement blessé</French> <Hungarian>Nagyon enyhén sérült</Hungarian> <Czech>Velmi lehce zraněn</Czech> + <Portuguese>Muito levemente ferido</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Head"> <English>Head</English> @@ -2073,6 +2105,7 @@ <French>Tête</French> <Hungarian>Fej</Hungarian> <Czech>Hlava</Czech> + <Portuguese>Cabeça</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Torso"> <English>Torso</English> @@ -2084,6 +2117,7 @@ <French>Torse</French> <Hungarian>Testtörzs</Hungarian> <Czech>Trup</Czech> + <Portuguese>Torso</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_LeftArm"> <English>Left Arm</English> @@ -2095,6 +2129,7 @@ <French>Bras gouche</French> <Hungarian>Bal kar</Hungarian> <Czech>Levá ruka</Czech> + <Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_RightArm"> <English>Right Arm</English> @@ -2106,6 +2141,7 @@ <French>Bras droit</French> <Hungarian>Jobb kar</Hungarian> <Czech>Pravá ruka</Czech> + <Portuguese>Braço Direito</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_LeftLeg"> <English>Left Leg</English> @@ -2117,6 +2153,7 @@ <French>Jambe gauche</French> <Hungarian>Bal láb</Hungarian> <Czech>Levá noha</Czech> + <Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_RightLeg"> <English>Right Leg</English> @@ -2128,6 +2165,7 @@ <French>Jambe droite</French> <Hungarian>Jobb láb</Hungarian> <Czech>Pravá noha</Czech> + <Portuguese>Perna Direita</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_painEffectType"> <English>Pain Effect Type</English> @@ -2138,6 +2176,7 @@ <Spanish>Tipo de efecto de dolor</Spanish> <French>Type d'effet de douleur</French> <Hungarian>Fájdalom-effekt típusa</Hungarian> + <Portuguese>Tipo do efeito de dor</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_painEffect_Flash"> <English>Colour Flashing</English> @@ -2148,6 +2187,7 @@ <Spanish>Parpadeo de color</Spanish> <French>Flash de couleur</French> <Hungarian>Színvillódzás</Hungarian> + <Portuguese>Flash de cor</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_painEffect_Chroma"> <English>Chromatic Aberration</English> @@ -2159,6 +2199,7 @@ <French>Aberration chromatique</French> <Hungarian>Kromatikus aberráció</Hungarian> <Czech>Chromatická aberace</Czech> + <Portuguese>Aberração Cromática</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDisplay"> <English>Style of menu (Medical)</English> @@ -2168,6 +2209,7 @@ <Russian>Вид меню (медицина)</Russian> <Spanish>Tipo de menú (Medico)</Spanish> <Czech>Styl menu (Zdravotní)</Czech> + <Portuguese>Estilo do menu (Médico)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDescription"> <English>Select the type of menu you prefer; default 3d selections or radial.</English> @@ -2177,6 +2219,7 @@ <Russian>Выберите тип меню: стандартный вариант (3D) или радиальный</Russian> <Spanish>Selecciona el tipo de menú que prefieres: selecciones 3d por defecto o radial.</Spanish> <Czech>Vyberte typ menu který preferujete: výchozí 3D nebo radiální.</Czech> + <Portuguese>Selecione o tipo de menu que você prefere; padrão seleções 3d ou radial.</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_useSelection"> <English>Selections (3d)</English> @@ -2185,6 +2228,7 @@ <German>3D-Selektion</German> <Russian>Стандартный (3D)</Russian> <Spanish>Selecciones (3d)</Spanish> + <Portuguese>Seleção (3d)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_useRadial"> <English>Radial</English> @@ -2194,6 +2238,7 @@ <Russian>Радиальный</Russian> <Spanish>Radial</Spanish> <Czech>Radiální</Czech> + <Portuguese>Radial</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion"> <English>Scrape</English> @@ -2204,6 +2249,7 @@ <Polish>Draśnięcie</Polish> <Spanish>Arañazo</Spanish> <Hungarian>Horzsolás</Hungarian> + <Portuguese>Raspão</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Minor"> <English>Minor Scrape</English> @@ -2214,6 +2260,7 @@ <Polish>Pomniejsze draśnięcie</Polish> <Spanish>Arañazo menor</Spanish> <Hungarian>Kis horzsolás</Hungarian> + <Portuguese>Raspão leve</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Medium"> <English>Medium Scrape</English> @@ -2224,6 +2271,7 @@ <Polish>Średnie draśnięcie</Polish> <Spanish>Arañazo medio</Spanish> <Hungarian>Közepes horzsolás</Hungarian> + <Portuguese>Raspão médio</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Large"> <English>Large Scrape</English> @@ -2234,6 +2282,7 @@ <Polish>Duże draśnięcie</Polish> <Spanish>Arañazo severo</Spanish> <Hungarian>Nagy horzsolás</Hungarian> + <Portuguese>Raspão grave</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion"> <English>Avulsion</English> @@ -2244,6 +2293,7 @@ <Polish>Rana płatowa</Polish> <Spanish>Avulsión</Spanish> <Hungarian>Leszakadás</Hungarian> + <Portuguese>Avulsão</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Minor"> <English>Minor Avulsion</English> @@ -2254,6 +2304,7 @@ <Polish>Pomniejsza rana płatowa</Polish> <Spanish>Avulsión menor</Spanish> <Hungarian>Kis leszakadás</Hungarian> + <Portuguese>Avulsão leve</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Medium"> <English>Medium Avulsion</English> @@ -2264,6 +2315,7 @@ <Polish>Średnia rana płatowa</Polish> <Spanish>Avulsión media</Spanish> <Hungarian>Közepes leszakadás</Hungarian> + <Portuguese>Avulsão média</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Large"> <English>Large Avulsion</English> @@ -2274,6 +2326,7 @@ <Polish>Duża rana płatowa</Polish> <Spanish>Avulsión severa</Spanish> <Hungarian>Nagy leszakadás</Hungarian> + <Portuguese>Avulsão grave</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion"> <English>Bruise</English> @@ -2284,6 +2337,7 @@ <Polish>Stłuczenie</Polish> <Spanish>Contusión</Spanish> <Hungarian>Zúzódás</Hungarian> + <Portuguese>Contusão</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Minor"> <English>Minor Bruise</English> @@ -2294,6 +2348,7 @@ <Polish>Pomniejsze stłuczenie</Polish> <Spanish>Contusión menor</Spanish> <Hungarian>Kis zúzódás</Hungarian> + <Portuguese>Contusão leve</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Medium"> <English>Medium Bruise</English> @@ -2304,6 +2359,7 @@ <Polish>Średnie stłuczenie</Polish> <Spanish>Contusión media</Spanish> <Hungarian>Közepes zúzódás</Hungarian> + <Portuguese>Contusão média</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Large"> <English>Large Bruise</English> @@ -2314,6 +2370,7 @@ <Polish>Duże stłuczenie</Polish> <Spanish>Contusión severa</Spanish> <Hungarian>Nagy zúzódás</Hungarian> + <Portuguese>Contusão grave</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush"> <English>Crushed tissue</English> @@ -2324,6 +2381,7 @@ <Polish>Zgniecienie tkanek miękkich</Polish> <Spanish>Tejido triturado</Spanish> <Hungarian>Zúzott szövet</Hungarian> + <Portuguese>Tecido esmagado</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Minor"> <English>Minor crushed tissue</English> @@ -2334,6 +2392,7 @@ <Polish>Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich</Polish> <Spanish>Tejido triturado menor</Spanish> <Hungarian>Kis zúzott szövet</Hungarian> + <Portuguese>Tecido esmagado leve</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Medium"> <English>Medium crushed tissue</English> @@ -2344,6 +2403,7 @@ <Polish>Średnie zgniecienie tkanek miękkich</Polish> <Spanish>Tejido triturado medio</Spanish> <Hungarian>Közepes zúzott szövet</Hungarian> + <Portuguese>Tecido esmagado médio</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Large"> <English>Large crushed tissue</English> @@ -2354,6 +2414,7 @@ <Polish>Duże zgniecienie tkanek miękkich</Polish> <Spanish>Tejido triturado severo</Spanish> <Hungarian>Nagy zúzött szövet</Hungarian> + <Portuguese>Tecido esmagado grave</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut"> <English>Cut</English> @@ -2364,6 +2425,7 @@ <Polish>Rana cięta</Polish> <Spanish>Corte</Spanish> <Hungarian>Vágás</Hungarian> + <Portuguese>Corte</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Minor"> <English>Small Cut</English> @@ -2374,6 +2436,7 @@ <Spanish>Corte menor</Spanish> <Hungarian>Kis vágás</Hungarian> <French>Petite coupure</French> + <Portuguese>Corte leve</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Medium"> <English>Medium Cut</English> @@ -2384,6 +2447,7 @@ <Spanish>Corte mediano</Spanish> <Hungarian>Közepes vágás</Hungarian> <French>Moyenne coupure</French> + <Portuguese>Corte médio</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Large"> <English>Large Cut</English> @@ -2394,6 +2458,7 @@ <Spanish>Corte severo</Spanish> <Hungarian>Nagy vágás</Hungarian> <French>Large coupure</French> + <Portuguese>Corte grave</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration"> <English>Tear</English> @@ -2404,6 +2469,7 @@ <French>Déchirure</French> <Spanish>Desgarro</Spanish> <Hungarian>Szakadás</Hungarian> + <Portuguese>Ruptura</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Minor"> <English>Small Tear</English> @@ -2414,6 +2480,7 @@ <French>Petite Déchirure</French> <Spanish>Desgarro menor</Spanish> <Hungarian>Kis szakadás</Hungarian> + <Portuguese>Ruptura leve</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Medium"> <English>Medium Tear</English> @@ -2424,6 +2491,7 @@ <Spanish>Desgarro medio</Spanish> <Hungarian>Közepes szakadás</Hungarian> <French>Moyenne déchirure</French> + <Portuguese>Ruptura média</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Large"> <English>Large Tear</English> @@ -2434,6 +2502,7 @@ <Spanish>Desgarro severo</Spanish> <Hungarian>Nagy szakadás</Hungarian> <French>Large déchirure</French> + <Portuguese>Ruptura grave</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound"> <English>Velocity Wound</English> @@ -2444,6 +2513,7 @@ <French>Blessure de vélocité</French> <Spanish>Herida de bala</Spanish> <Hungarian>Lőtt seb</Hungarian> + <Portuguese>Ferimento por projétil de arma de fogo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Minor"> <English>Smal Velocity Wound</English> @@ -2454,6 +2524,7 @@ <Spanish>Herida de bala menor</Spanish> <Hungarian>Kis lőtt seb</Hungarian> <French>Petite blessure de vélocité</French> + <Portuguese>Ferimento leve por projétil de arma de fogo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Medium"> <English>Medium Velocity Wound</English> @@ -2464,6 +2535,7 @@ <Spanish>Herida de bala media</Spanish> <Hungarian>Közepes lőtt seb</Hungarian> <French>Moyenne blessure de vélocité</French> + <Portuguese>Ferimento médio por projétil de arma de fogo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Large"> <English>Large Velocity Wound</English> @@ -2474,6 +2546,7 @@ <Spanish>Herida de bala severa</Spanish> <Hungarian>Nagy lőtt seb</Hungarian> <French>Large blessure de vélocité</French> + <Portuguese>Ferimento grave por projétil de arma de fogo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound"> <English>Puncture Wound</English> @@ -2484,6 +2557,7 @@ <French>Blessure de perforation</French> <Spanish>Herida punzante</Spanish> <Hungarian>Szúrt seb</Hungarian> + <Portuguese>Ferimento por perfuração</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Minor"> <English>Minor Puncture Wound</English> @@ -2494,6 +2568,7 @@ <Spanish>Herida punzante menor</Spanish> <Hungarian>Kis szúrt seb</Hungarian> <French>Légère blessure de perforation</French> + <Portuguese>Ferimento leve por perfuração</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Medium"> <English>Medium Puncture Wound</English> @@ -2504,6 +2579,7 @@ <Spanish>Herida punzante media</Spanish> <Hungarian>Közepes szúrt seb</Hungarian> <French>Moyenne blessure de perforation</French> + <Portuguese>Ferimento médio por perfuração</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Large"> <English>Large Puncture Wound</English> @@ -2514,6 +2590,7 @@ <Spanish>Herida punzante severa</Spanish> <Hungarian>Nagy szúrt seb</Hungarian> <French>Large blessure de perforation</French> + <Portuguese>Ferimento grave por perfuração</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Femur"> <English>Broken Femur</English> @@ -2525,6 +2602,7 @@ <Spanish>Femur roto</Spanish> <Hungarian>Törött combcsont</Hungarian> <Czech>Zlomená kost stehenní</Czech> + <Portuguese>Fêmur quebrado</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_TreatmentAction"> <English>Treating ...</English> @@ -2535,6 +2613,7 @@ <Russian>Лечение ...</Russian> <Spanish>Tratando ...</Spanish> <Czech>Léčím ...</Czech> + <Portuguese>Tratando...</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Medical_RemovingTourniquet"> <English>Removing Tourniquet ...</English> @@ -2542,6 +2621,7 @@ <Polish>Zdejmowanie stazy ...</Polish> <Spanish>Quitando torniquete ...</Spanish> <French>Retire le tourniquet ...</French> + <Portuguese>Removendo torniquete...</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index fac53325f4..3d1d8d101f 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -22,6 +22,7 @@ <German>Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkten Raketen. </German> <French>Le guidage avancé de missile, ou AMG en anglais, apporte de multiple améliorations au verouillage et au tir de missiles. C'est aussi un framework requis pour tout arme de type missile.</French> <Hungarian>A fejlett rakétairányító (vagy AMG) többféle módosítást tartalmaz a rakéták célkövetéséhez és tüzeléséhez. Ez egy szükséges keresztrendszer a rakéta-alapú fegyverekhez.</Hungarian> + <Portuguese>Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis.</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Hydra70_DAGR"> <English>Hydra-70 DAGR Missile</English> @@ -31,7 +32,7 @@ <German>Hydra-70 DAGR Rackete</German> <Czech>Hydra-70 DAGR</Czech> <Italian>Missile Hydra-70 DAGR</Italian> - <Portuguese></Portuguese> + <Portuguese>Míssil Hydra-70 DAGR </Portuguese> <Hungarian>Hydra-70 DAGR rakéta</Hungarian> <Russian>Hydra-70 DAGR</Russian> </Key> @@ -43,7 +44,7 @@ <German>DAGR</German> <Czech>DAGR</Czech> <Italian>DAGR</Italian> - <Portuguese></Portuguese> + <Portuguese>DAGR</Portuguese> <Hungarian>DAGR</Hungarian> <Russian>DAGR</Russian> </Key> @@ -55,7 +56,7 @@ <German>Hydra-70 DAGR lasergelenkte Rakete</German> <Czech>Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela</Czech> <Italian>Hydra-70 DAGR missile guida laser</Italian> - <Portuguese></Portuguese> + <Portuguese>Míssil guiado a laser Hydra-70 DAGR </Portuguese> <Hungarian>Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta</Hungarian> <Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR</Russian> </Key> @@ -67,7 +68,7 @@ <German>Hellfire II AGM-114K</German> <Czech>Hellfire II AGM-114K</Czech> <Italian>Missile Hellfire II AGM-114K</Italian> - <Portuguese></Portuguese> + <Portuguese>Míssil Hellfire II AGM-114K</Portuguese> <Hungarian>Hellfire II AGM-114K rakéta</Hungarian> <Russian>Hellfire II AGM-114K</Russian> </Key> @@ -79,7 +80,7 @@ <German>AGM-114K</German> <Czech>AGM-114K</Czech> <Italian>AGM-114K</Italian> - <Portuguese></Portuguese> + <Portuguese>AGM-114K</Portuguese> <Hungarian>AGM-114K</Hungarian> <Russian>AGM-114K</Russian> </Key> @@ -91,9 +92,9 @@ <German>Hellfire II AGM-114K Lasergelenkte Rakete</German> <Czech>Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela</Czech> <Italian>Missile guida laser Hellfire II AGM-114K</Italian> - <Portuguese></Portuguese> + <Portuguese>Míssil guiado a laser Hellfire II AGM-114K</Portuguese> <Hungarian>Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta</Hungarian> <Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K</Russian> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index 15d42d04a8..1d79a14b04 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="mk6mortar"> <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_name"> @@ -9,6 +9,7 @@ <Russian>82 мм Таблица дальностей и прицелов</Russian> <Spanish>Tabla de distancias de 82mm</Spanish> <Hungarian>82mm hatótáv-tábla</Hungarian> + <Portuguese>Tabela de distâncias de para 82mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_description"> <English>Range Table for the MK6 82mm Mortar</English> @@ -18,6 +19,7 @@ <Russian>Таблица дальностей и прицелов для MK6 82 мм мортиры</Russian> <Spanish>Tabla de distancias para el mortero MK6 de 82mm</Spanish> <Hungarian>Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian> + <Portuguese>Tabela de distâncias para morteiro MK6 82mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_action"> <English>Open 82mm Rangetable</English> @@ -27,6 +29,7 @@ <Russian>Открыть 82 мм Таблицу дальностей и прицелов</Russian> <Spanish>Abrir tabla de distancias de 82mm</Spanish> <Hungarian>82mm hatótáv-tábla megnyitása</Hungarian> + <Portuguese>Abrir tabela de distâncias para 82mm</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_MK6MORTAR_rangetable_charge"> <English>Charge</English> @@ -36,6 +39,7 @@ <Russian>Зарядить</Russian> <Spanish>Carga</Spanish> <Hungarian>Töltés</Hungarian> + <Portuguese>Carregar</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 20a03c1454..378661da50 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -238,6 +238,7 @@ <Spanish>Opción de escalado del menú IU</Spanish> <German>UI Skalierung</German> <Hungarian>Beállításmenü kezelőfelületének skálázása</Hungarian> + <Portuguese>Escalar o menu de opções</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml index 7a78ef6d7a..44da39f72a 100644 --- a/addons/realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml @@ -119,6 +119,7 @@ <French>YABHON-R3 (CAS)</French> <Hungarian>YABHON-R3 (Légitámogató)</Hungarian> <Italian>YABHON-R3 (CAS)</Italian> + <Portuguese>YABHON-R3 (CAS)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MRAP_01_Name"> <English>M-ATV</English> @@ -730,6 +731,7 @@ <French>CH-47I Chinook (non-armé)</French> <Hungarian>CH-47I Chinook (fegyvertelen)</Hungarian> <Italian>CH-47I Chinook (disarmato)</Italian> + <Portuguese>CH-47I Chinook (desarmado)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_Plane_CAS_01_Name"> <English>A-10D Thunderbolt II</English> @@ -1581,6 +1583,7 @@ <German>Noreen "Bad News" ULR</German> <Polish>Noreen "Bad News" ULR</Polish> <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR</Hungarian> + <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02"> <English>Noreen "Bad News" ULR (Black)</English> @@ -1592,6 +1595,7 @@ <Polish>Noreen "Bad News" ULR (czarny)</Polish> <Italian>Noreen "Bad News" ULR (Nero)</Italian> <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Fekete)</Hungarian> + <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR (Preto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_camo"> <English>Noreen "Bad News" ULR (Camo)</English> @@ -1603,6 +1607,7 @@ <Polish>Noreen "Bad News" ULR (kamuflaż)</Polish> <Italian>Noreen "Bad News" ULR (Camo)</Italian> <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Terepmintás)</Hungarian> + <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR (Camuflagem)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_sniper"> <English>Noreen "Bad News" ULR (Sand)</English> @@ -1614,6 +1619,7 @@ <Polish>Noreen "Bad News" ULR (piaskowy)</Polish> <Italian>Noreen "Bad News" ULR (Sabbia)</Italian> <Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Homok)</Hungarian> + <Portuguese>Noreen "Bad News" ULR (Deserto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_03"> <English>SIG 556</English> @@ -1625,6 +1631,7 @@ <German>SIG 556</German> <Italian>SIG 556</Italian> <Hungarian>SIG 556</Hungarian> + <Portuguese>SIG 556</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03"> <English>SIG 556 (Black)</English> @@ -1636,6 +1643,7 @@ <German>SIG 556 (Schwarz)</German> <Italian>SIG 556 (Nero)</Italian> <Hungarian>SIG 556 (Fekete)</Hungarian> + <Portuguese>SIG 556 (Preto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_khaki"> <English>SIG 556 (Khaki)</English> @@ -1647,6 +1655,7 @@ <German>SIG 556 (Khaki)</German> <Italian>SIG 556 (Khaki)</Italian> <Hungarian>SIG 556 (Khaki)</Hungarian> + <Portuguese>SIG 556 (Caqui)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_tan"> <English>SIG 556 (Sand)</English> @@ -1658,6 +1667,7 @@ <German>SIG 556 (Sand)</German> <Italian>SIG 556 (Sabbia)</Italian> <Hungarian>SIG 556 (Homok)</Hungarian> + <Portuguese>SIG 556 (Deserto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_multicam"> <English>SIG 556 (Camo)</English> @@ -1669,6 +1679,7 @@ <German>SIG 556 (Camo)</German> <Italian>SIG 556 (Camo)</Italian> <Hungarian>SIG 556 (Terepmintás)</Hungarian> + <Portuguese>SIG 556 (Camuflagem)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_woodland"> <English>SIG 556 (Woodland)</English> @@ -1680,6 +1691,7 @@ <German>SIG 556 (Woodland)</German> <Italian>SIG 556 (Woodland)</Italian> <Hungarian>SIG 556 (Erdőmintás)</Hungarian> + <Portuguese>SIG 556 (Floresta)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_spotter"> <English>SIG 556 (provisional) spotter</English> @@ -1691,6 +1703,7 @@ <German>SIG 556 (provisorisch) Beobachter</German> <Italian>SIG 556 (provisional) spotter</Italian> <Hungarian>SIG 556 (Ellátmányi) Megfigyelő</Hungarian> + <Portuguese>SIG 556 (provisional) observador</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_04"> <English>ASP-1 Kir</English> @@ -1702,6 +1715,7 @@ <Italian>ASP-1 Kir</Italian> <Polish>ASP-1 Kir</Polish> <Hungarian>ASP-1 Kir</Hungarian> + <Portuguese>ASP-1 Kir</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04"> <English>ASP-1 Kir (Black)</English> @@ -1713,6 +1727,7 @@ <Polish>ASP-1 Kir (czarny)</Polish> <Italian>ASP-1 Kir (Nero)</Italian> <Hungarian>ASP-1 Kir (Fekete)</Hungarian> + <Portuguese>ASP-1 Kir (Preto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04_Tan"> <English>ASP-1 Kir (Tan)</English> @@ -1724,6 +1739,7 @@ <Polish>ASP-1 Kir (Tan)</Polish> <Italian>ASP-1 Kir (Tan)</Italian> <Hungarian>ASP-1 Kir (Cserszín)</Hungarian> + <Portuguese>ASP-1 Kir (Deserto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_05"> <English>Cyrus</English> @@ -1735,6 +1751,7 @@ <Italian>Cyrus</Italian> <Polish>Cyrus</Polish> <Hungarian>Cyrus</Hungarian> + <Portuguese>Cyrus</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_blk"> <English>Cyrus (Black)</English> @@ -1746,6 +1763,7 @@ <Polish>Cyrus (czarny)</Polish> <Italian>Cyrus (Nero)</Italian> <Hungarian>Cyrus (Fekete)</Hungarian> + <Portuguese>Cyrus (Preto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_hex"> <English>Cyrus (Hex)</English> @@ -1757,6 +1775,7 @@ <Polish>Cyrus (hex)</Polish> <Italian>Cyrus (Hex)</Italian> <Hungarian>Cyrus (Hex)</Hungarian> + <Portuguese>Cyrus (Hex)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_tan"> <English>Cyrus (Tan)</English> @@ -1768,6 +1787,7 @@ <Polish>Cyrus (podpalany)</Polish> <Italian>Cyrus (Tan)</Italian> <Hungarian>Cyrus (Cserszín)</Hungarian> + <Portuguese>Cyrus (Deserto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_06"> <English>M14</English> @@ -1779,6 +1799,7 @@ <German>M14</German> <Italian>M14</Italian> <Hungarian>M14</Hungarian> + <Portuguese>M14</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_camo"> <English>M14 (Camo)</English> @@ -1790,6 +1811,7 @@ <German>M14 (Camo)</German> <Italian>M14 (Camo)</Italian> <Hungarian>M14 (Terepmintás)</Hungarian> + <Portuguese>M14 (Camuflagem)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_olive"> <English>M14 (Olive)</English> @@ -1801,6 +1823,7 @@ <German>M14 (Olive)</German> <Italian>M14 (Olive)</Italian> <Hungarian>M14 (Olíva)</Hungarian> + <Portuguese>M14 (Oliva)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01"> <English>HK121</English> @@ -1812,6 +1835,7 @@ <Italian>HK121</Italian> <Polish>HK121</Polish> <Hungarian>HK121</Hungarian> + <Portuguese>HK121</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_hex"> <English>HK121 (Hex)</English> @@ -1823,6 +1847,7 @@ <Polish>HK121 (hex)</Polish> <Italian>HK121 (Hex)</Italian> <Hungarian>HK121 (Hex)</Hungarian> + <Portuguese>HK121 (Hex)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_tan"> <English>HK121 (Tan)</English> @@ -1834,6 +1859,7 @@ <Polish>HK121 (podpalany)</Polish> <Italian>HK121 (Tan)</Italian> <Hungarian>HK121 (Cserszín)</Hungarian> + <Portuguese>HK121 (Deserto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02"> <English>LWMMG</English> @@ -1845,6 +1871,7 @@ <German>LWMMG</German> <Italian>LWMMG</Italian> <Hungarian>LWMMG</Hungarian> + <Portuguese>LWMMG</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_camo"> <English>LWMMG (MTP)</English> @@ -1856,6 +1883,7 @@ <German>LWMMG (MTP)</German> <Italian>LWMMG (MTP)</Italian> <Hungarian>LWMMG (MTP)</Hungarian> + <Portuguese>LWMMG (MTP)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_black"> <English>LWMMG (Black)</English> @@ -1867,6 +1895,7 @@ <German>LWMMG (Schwarz)</German> <Italian>LWMMG (Nero)</Italian> <Hungarian>LWMMG (Fekete)</Hungarian> + <Portuguese>LWMMG (Preto)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_sand"> <English>LWMMG (Sand)</English> @@ -1878,6 +1907,7 @@ <German>LWMMG (Sand)</German> <Italian>LWMMG (Sabbia)</Italian> <Hungarian>LWMMG (Homok)</Hungarian> + <Portuguese>LWMMG (Deserto)</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 4106ad340c..4fe321bd7b 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <Project name="ACE"> <Package name="Interaction"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy"> @@ -33,6 +33,7 @@ <Polish>Teleport do bazy</Polish> <Russian>Телепортироваться на базу</Russian> <French>Téléportation à la base</French> + <Portuguese>Teletransportar para a Base</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToRallypoint"> <English>Teleport to Rallypoint</English> @@ -42,6 +43,7 @@ <Polish>Teleport do punktu zbiórki</Polish> <Russian>Телепортироваться на точку сбора</Russian> <French>Téléporation au point de ralliement</French> + <Portuguese>Teletransportar para o ponto de encontro</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase"> <English>Teleported to Base</English> @@ -77,6 +79,7 @@ <Italian>Rallypoint West (Base)</Italian> <Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis)</Hungarian> <Czech>Rallypoint Západ (Základna)</Czech> + <Portuguese>Ponto de encontro Oeste (Base)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEastBase"> <English>Rallypoint East (Base)</English> @@ -88,6 +91,7 @@ <Italian>Rallypoint East (Base)</Italian> <Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet (Bázis)</Hungarian> <Czech>Ralllypoint Východ (Základna)</Czech> + <Portuguese>Ponto de encontro Lest (Base)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependentBase"> <English>Rallypoint Independent (Base)</English> @@ -99,6 +103,7 @@ <Italian>Rallypoint Independent (Base)</Italian> <Hungarian>Gyülekezőpont, Független (Bázis)</Hungarian> <Czech>Rallypoint Nezávislý (Základna)</Czech> + <Portuguese>Ponto de encontro Independente (Base)</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWest"> <English>Rallypoint West</English> @@ -110,6 +115,7 @@ <Italian>Rallypoint West</Italian> <Hungarian>Gyülekezőpont, Nyugat</Hungarian> <Czech>Rallypoint Západ</Czech> + <Portuguese>Ponto de encontro Oeste</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEast"> <English>Rallypoint East</English> @@ -121,6 +127,7 @@ <Italian>Rallypoint East</Italian> <Hungarian>Gyülekezőpont, Kelet</Hungarian> <Czech>Rallypoint Východ</Czech> + <Portuguese>Ponto de encontro Leste</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependent"> <English>Rallypoint Independent</English> @@ -132,6 +139,7 @@ <Italian>Rallypoint Independent</Italian> <Hungarian>Gyülekezőpont, Független</Hungarian> <Czech>Rallypoint Nezávislý</Czech> + <Portuguese>Ponto de encontro Independente</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml index 257b78892b..f21a49ff24 100644 --- a/addons/scopes/stringtable.xml +++ b/addons/scopes/stringtable.xml @@ -10,6 +10,7 @@ <French>Hausse +</French> <German>Kleine Korrektur nach oben</German> <Hungarian>Enyhe állítás fel</Hungarian> + <Portuguese>Pequeno ajuste para cima</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMinor"> <English>Minor adjustment down</English> @@ -20,6 +21,7 @@ <French>Hausse -</French> <German>Kleine Korrektur nach unten</German> <Hungarian>Enyhe állítás le</Hungarian> + <Portuguese>Pequeno ajuste para baixo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMinor"> <English>Minor adjustment right</English> @@ -30,6 +32,7 @@ <French>Dérive +</French> <German>Kleine Korrektur nach rechts</German> <Hungarian>Enyhe állítás jobbra</Hungarian> + <Portuguese>Pequeno ajuste para direita</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMinor"> <English>Minor adjustment left</English> @@ -40,6 +43,7 @@ <French>Dérive -</French> <German>Kleine Korrektur nach links</German> <Hungarian>Enyhe állítás balra</Hungarian> + <Portuguese>Pequeno ajuste para esquerda</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMajor"> <English>Major adjustment up</English> @@ -50,6 +54,7 @@ <French>Hausse +++</French> <German>Große Korrektur nach oben</German> <Hungarian>Nagy állítás fel</Hungarian> + <Portuguese>Ajuste grande para cima</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMajor"> <English>Major adjustment down</English> @@ -60,6 +65,7 @@ <French>Hausse ---</French> <German>Große Korrektur nach unten</German> <Hungarian>Nagy állítás le</Hungarian> + <Portuguese>Ajuste grande para baixo</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMajor"> <English>Major adjustment right</English> @@ -70,6 +76,7 @@ <French>Dérive +++</French> <German>Große Korrektur nach rechts</German> <Hungarian>Nagy állítás jobbra</Hungarian> + <Portuguese>Ajuste grande para direita</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMajor"> <English>Major adjustment left</English> @@ -80,6 +87,7 @@ <French>Dérive ---</French> <German>Große Korrektur nach links</German> <Hungarian>Nagy állítás balra</Hungarian> + <Portuguese>Ajuste grande para esquerda</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustZero"> <English>Set zero adjustment</English> @@ -90,6 +98,7 @@ <French>RAZ corrections</French> <German>Auf 0 justieren</German> <Hungarian>Állítások nullázása</Hungarian> + <Portuguese>Zerar ajuste</Portuguese> </Key> </Package> </Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/vector/stringtable.xml b/addons/vector/stringtable.xml index edef7a7bea..47832c33c1 100644 --- a/addons/vector/stringtable.xml +++ b/addons/vector/stringtable.xml @@ -22,7 +22,7 @@ <Czech>Dálkoměr</Czech> <Italian>Telemetro</Italian> <Hungarian>Távolságmérő</Hungarian> - <Portuguese>Telêmetro</Portuguese> + <Portuguese>Medidor de Distância</Portuguese> <Russian>Дальномер</Russian> </Key> <Key ID="STR_ACE_Vector_AzimuthKey"> diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml index 93193b520f..2925b66e7d 100644 --- a/addons/weaponselect/stringtable.xml +++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml @@ -167,6 +167,7 @@ <Russian>Граната %1</Russian> <French>Grenade %1</French> <Italian>Granata %1</Italian> + <Portuguese>Granada %1</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ReadyGrenade"> <English>Ready Grenade</English> @@ -178,6 +179,7 @@ <Russian>Подготовить гранату</Russian> <French>Grenade prête</French> <Italian>Granata pronta</Italian> + <Portuguese>Granada pronta</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeFrag"> <English>Select Frag Grenade</English> @@ -225,6 +227,7 @@ <Hungarian>Nincs több gránát</Hungarian> <Russian>Гранат не осталось</Russian> <Italian>Granate esaurite</Italian> + <Portuguese>Sem mais granadas</Portuguese> </Key> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoFragsLeft"> <English>No frags left</English> @@ -272,6 +275,7 @@ <Hungarian>Füstvető eltüzelése</Hungarian> <Russian>Пустить дымовую завесу</Russian> <Italian>Lancia fumogeno</Italian> + <Portuguese>Lançador de fumaça</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml index 32362825ee..2008fc7bc1 100644 --- a/addons/weather/stringtable.xml +++ b/addons/weather/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ <German>Zeige Windinformationen</German> <Hungarian>Széladatok mutatása</Hungarian> <Czech>Zobrazit informace o větru</Czech> + <Portuguese>Mostrar informação do vento</Portuguese> </Key> </Package> -</Project> +</Project> \ No newline at end of file From 1ae2b640c2cebe3699af0dbb43ac6f45c491e17e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ToasterBR <jonathan.pereira@gmail.com> Date: Sat, 2 May 2015 03:45:57 -0300 Subject: [PATCH 2/2] Added myself to Authors Nick and real email included --- AUTHORS.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/AUTHORS.txt b/AUTHORS.txt index 89f6924d17..366664efbd 100644 --- a/AUTHORS.txt +++ b/AUTHORS.txt @@ -75,6 +75,7 @@ ramius86 <pasini86@hotmail.com> simon84 <badguy360th@gmail.com> Sniperwolf572 <tenga6@gmail.com> Tachi <zaveruha007@gmail.com> +Toaster <jonathan.pereira@gmail.com> Tonic Tourorist <tourorist@gmail.com> Valentin Torikian <valentin.torikian@gmail.com>