Merge branch 'master' into pr/8215

This commit is contained in:
PabstMirror 2022-04-15 22:25:18 -05:00
commit 76bb679acf
404 changed files with 16579 additions and 3286 deletions

View File

@ -34,11 +34,11 @@ We welcome anyone to contribute to this repository. Issues that we are actively
## Pull Request process
When contributing to this repository, please first discuss the change you wish to make via issue or [Slack](https://slackin.ace3mod.com/) with the [ACE3 project maintainers](https://ace3mod.com/team.html) before making a change. This may not be necessary if you are contributing for something which has an existing issue in our repository already.
When contributing to this repository, please first discuss the change you wish to make via issue or [Slack](https://acemod.org/slack) with the [ACE3 project maintainers](https://ace3.acemod.org/team.html) before making a change. This may not be necessary if you are contributing for something which has an existing issue in our repository already.
1. Please make a pull request (PR) as early as possible. This lets use help you in the proces of developing it. When opening a work in progress pull request, mark your PR with a `WIP:` prefix.
2. Describe what this pull request will do and how it solves this in the description of your PR. A clear intent and description of the way the issue is resolved will help us to review the PR more efficiently.
3. Please follow our [Development Guidelines](https://ace3mod.com/wiki/development/).
3. Please follow our [Development Guidelines](https://ace3.acemod.org/wiki/development/).
### Notes
@ -47,4 +47,4 @@ Please note that all contributors to this project are volunteers and do this in
## Assistance with contributing
If you require assistance with contributing, check out the #dev channel on our [Slack](https://slackin.ace3mod.com/). Additional documentation can be found on our [Development wiki](https://ace3mod.com/wiki/development/).
If you require assistance with contributing, check out the #dev channel on our [Slack](https://acemod.org/slack). Additional documentation can be found on our [Development wiki](https://ace3.acemod.org/wiki/development/).

View File

@ -30,7 +30,7 @@ All good? Then proceed and fill out the items below.
A clear and concise description of what the bug is.
**Steps to reproduce:**
_Follow [https://ace3mod.com/img/wiki/user/issue_flowchart.png](this flowchart)!_
_Follow [https://ace3.acemod.org/img/wiki/user/issue_flowchart.webp](this flowchart)!_
1. _Go to ..._
2. _Click ..._

View File

@ -1,20 +0,0 @@
---
name: Enhancement request
about: Suggest an improvement for this project
title: ''
labels: kind/enhancement
assignees: ''
---
**Is your enhancement related to a problem?**
A clear and concise description of what the enhancement entails. Ex. [...] would improve user experience.
**Solution you'd like:**
A clear and concise description of what you want to happen.
**Alternatives you've considered:**
A clear and concise description of any alternative solutions or ideas you've considered.
**Additional context:**
Add any other context or screenshots about the enhancement here.

View File

@ -9,4 +9,4 @@ assignees: ''
### Do not post feature requests here!
Learn how to make a feature request [here](https://ace3mod.com/wiki/user/how-to-make-a-feature-request.html).
Learn how to make a feature request [here](https://ace3.acemod.org/wiki/user/how-to-make-a-feature-request.html).

View File

@ -4,6 +4,6 @@
### IMPORTANT
- [ ] If the contribution affects [the documentation](https://github.com/acemod/ACE3/tree/master/docs), please include your changes in this pull request so the documentation will appear on the [website](https://ace3mod.com/).
- [ ] [Development Guidelines](https://ace3mod.com/wiki/development/) are read, understood and applied.
- [ ] If the contribution affects [the documentation](https://github.com/acemod/ACE3/tree/master/docs), please include your changes in this pull request so the documentation will appear on the [website](https://ace3.acemod.org/).
- [ ] [Development Guidelines](https://ace3.acemod.org/wiki/development/) are read, understood and applied.
- [ ] Title of this PR uses our standard template `Component - Add|Fix|Improve|Change|Make|Remove {changes}`.

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# request, preferably including an email address.
# CORE TEAM
Brandon (TCVM) <brandondanyluk366@gmail.com>
bux578 <github@jonathandavid.de>
commy2
Dahlgren
Dani (TCVM) <baileydanyluk@gmail.com>
esteldunedain <nicolas.d.badano@gmail.com>
Felix Wiegand <koffeinflummi@gmail.com>
Garth "L-H" de Wet <garthofhearts@gmail.com>

View File

@ -18,7 +18,7 @@
<a href="https://github.com/acemod/ACE3/blob/master/LICENSE">
<img src="https://img.shields.io/badge/License-GPLv2-red.svg?style=flat-square" alt="ACE3 License">
</a>
<a href="https://slackin.ace3mod.com/">
<a href="https://acemod.org/slack">
<img src="https://img.shields.io/badge/Slack-Join-darkviolet.svg?style=flat-square" alt="ACE3 Slack">
</a>
<a href="https://circleci.com/gh/acemod/ACE3">
@ -78,8 +78,8 @@ The mod is **built modularly**, so almost any included PBO can be easily removed
ACE3 requires Arma 3 and the latest version of <a href="https://github.com/CBATeam/CBA_A3/releases">CBA A3</a>. See the following pages for help and information on how to get started with ACE3:
- [Installation guide](https://ace3mod.com/wiki/user/installation-guide.html)
- [Information center](https://ace3mod.com/wiki/user/information-center.html)
- [Installation guide](https://ace3.acemod.org/wiki/user/installation-guide.html)
- [Information center](https://ace3.acemod.org/wiki/user/information-center.html)
## Contributing
@ -87,25 +87,25 @@ You can help out with the ongoing development by looking for potential bugs in o
### Contribution guidelines
To contribute something to ACE3, simply fork this repository and submit your pull requests for review by other collaborators. See [the pull request guidelines](https://ace3mod.com/wiki/development/merging-pull-requests.html) for further information on this process.
To contribute something to ACE3, simply fork this repository and submit your pull requests for review by other collaborators. See [the pull request guidelines](https://ace3.acemod.org/wiki/development/merging-pull-requests.html) for further information on this process.
### Submitting issues and requesting features
Please, use our [Issue Tracker](https://github.com/acemod/ACE3/issues) to report a bug, propose a feature, or suggest changes to the existing ones. See also:
- [How to report an issue](https://ace3mod.com/wiki/user/how-to-report-an-issue.html)
- [How to make a feature request](https://ace3mod.com/wiki/user/how-to-make-a-feature-request.html)
- [How to report an issue](https://ace3.acemod.org/wiki/user/how-to-report-an-issue.html)
- [How to make a feature request](https://ace3.acemod.org/wiki/user/how-to-make-a-feature-request.html)
### Testing & building
To help us test the latest development changes, download our master branch ([directly](https://github.com/acemod/ACE3/archive/master.zip), or [with git](https://help.github.com/articles/fetching-a-remote/)), then assemble a test build:
- [Setting up the development environment](https://ace3mod.com/wiki/development/setting-up-the-development-environment.html) step-by-step instructions on how to properly setup and build a version of ACE3 for testing purposes.
- [Setting up the development environment](https://ace3.acemod.org/wiki/development/setting-up-the-development-environment.html) step-by-step instructions on how to properly setup and build a version of ACE3 for testing purposes.
### Get in touch
<table>
<tr>
<td><a href="https://slackin.ace3mod.com/">Slack</a></td>
<td><a href="https://acemod.org/slack">Slack</a></td>
<td>We have a public Slack team that anyone can join. This is where all our developers and contributors hang out and where we make announcements</td>
</tr>

View File

@ -28,7 +28,7 @@ if (!hasInterface) exitWith {};
//Add warnings for missing compat PBOs (only if AB is on)
{
_x params ["_modPBO", "_compatPBO"];
if ((isClass (configFile >> "CfgPatches" >> _modPBO)) && {!isClass (configFile >> "CfgPatches" >> _compatPBO)}) then {
if ([_modPBO] call EFUNC(common,isModLoaded) && {!([_compatPBO] call EFUNC(common,isModLoaded))}) then {
WARNING_2("Weapon Mod [%1] missing ace compat pbo [%2] (from @ace\optionals)",_modPBO,_compatPBO);
};
} forEach [

View File

@ -49,7 +49,7 @@
<Japanese>アドバンスド バリスティックス</Japanese>
<Korean>고급 탄도학</Korean>
<Chinese>先進彈道系統</Chinese>
<Chinesesimp>进弹道系统</Chinesesimp>
<Chinesesimp>弹道系统</Chinesesimp>
<Turkish>Gelişmiş Balistik</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_DisplayName">
@ -66,7 +66,7 @@
<Japanese>アドバンスド バリスティックスを有効化</Japanese>
<Korean>고급 탄도학</Korean>
<Chinese>先進彈道系統</Chinese>
<Chinesesimp>进弹道系统</Chinesesimp>
<Chinesesimp>弹道系统</Chinesesimp>
<Turkish>Gelişmiş Balistik</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_Description">
@ -83,7 +83,7 @@
<Japanese>アドバンスド バリスティックスを有効化します。</Japanese>
<Korean>고급 탄도학을 적용합니다</Korean>
<Chinese>啟用先進彈道系統</Chinese>
<Chinesesimp>启用进弹道系统</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用进弹道系统</Chinesesimp>
<Turkish>Gelişmiş balistiği etkinleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_muzzleVelocityVariationEnabled_DisplayName">
@ -200,7 +200,7 @@
<Japanese>弾丸の軌跡エフェクトを有効化</Japanese>
<Korean>예광탄 효과 적용</Korean>
<Chinese>啟用曳光彈效果</Chinese>
<Chinesesimp>启用曳光弹效果</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用子弹尾迹效果</Chinesesimp>
<Turkish>İzli Mermi Etkisini Etkinleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_Description">
@ -217,7 +217,7 @@
<Japanese>大口径弾の軌跡エフェクトを有効化します。 (高性能光学機器を介してのみ見ることができます)</Japanese>
<Korean>대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다)</Korean>
<Chinese>啟用曳光彈效果給大口徑子彈 (只有透過高倍率光學瞄鏡才能看到)</Chinese>
<Chinesesimp>启用曳光弹效果给大口径子弹 (只有透过高倍率光学瞄镜才能看到)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>给大口径子弹启用子弹尾迹效果(只有透过高倍率光学瞄镜才能看到)</Chinesesimp>
<Turkish>Yüksek kalibreli mermilere mermi izleme efekti sağlar (yalnızca yüksek güçlü optiklerden bakıldığında görülebilir)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_DisplayName">
@ -250,7 +250,7 @@
<Japanese>各シミュレーション毎の間隔を定義します。</Japanese>
<Korean>각 계산 단위의 간격을 정의합니다</Korean>
<Chinese>定義每個模擬計算之間的時間間隔</Chinese>
<Chinesesimp>定义每个模拟计算之间的时间间隔</Chinesesimp>
<Chinesesimp>定义每个计算步骤之间的间隔</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationRadius_DisplayName">
<English>Simulation Radius</English>
@ -283,7 +283,7 @@
<Japanese>アドバンスド バリスティックスの適用半径範囲 (プレイヤー中心、メートル単位) を定義します。</Japanese>
<Korean>플레이어 주위의 발사체를 고급 탄도학으로 정의하는 범위를 정합니다(미터)</Korean>
<Chinese>以玩家的半徑距離(公尺)定義先進彈道系統啟用範圍</Chinese>
<Chinesesimp>以玩家的半径距离(公尺)定义先进弹道系统启用范围</Chinesesimp>
<Chinesesimp>定义玩家周围的半径(米),在这个半径内,进阶弹道系统会被启用</Chinesesimp>
<Turkish>Mermilere gelişmiş balistik uygulandığı oyuncunun etrafındaki yarıçapı (metre cinsinden) tanımlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_Description">
@ -300,7 +300,7 @@
<Japanese>アドバンスド バリスティックスのシミュレーションを有効化します。 弾道は気温・気圧・湿度・重力・弾薬の種類・発射する武器などの変化による影響を受けるようになります。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 고급 탄도학을 적용시킵니다 - 이는 발사체의 궤적이 기온, 대기압, 습도, 중력, 탄환의 종류와 어느 무기에서 발사되는지에 따라 영향을 받습니다.</Korean>
<Chinese>該模塊實現先進的彈道仿真 - 這意味著子彈的軌跡是由空氣溫度、大氣壓力、濕度、重力、彈藥類型以及射擊的武器所影響</Chinese>
<Chinesesimp>该模块实现先进的弹道仿真 - 这意味着子弹的轨迹是由空气温度、大气压力、湿度、重力、弹药类型以及射击的武器所影响</Chinesesimp>
<Chinesesimp>该模块实现增强的弹道模拟—子弹的轨迹由空气温度、大气压力、湿度、重力、弹药类型和射击的武器等变量所影响</Chinesesimp>
<Turkish>Bu modül gelişmiş balistik simülasyonunu etkinleştirir - yani mermilerin gidişatını hava sıcaklığı, atmosfer basıncı, nem, yerçekimi, mühimmat türü ve ateşlendiği silah gibi durumlar etkiler.</Turkish>
</Key>
</Package>

View File

@ -30,7 +30,7 @@ if (!hasInterface) exitWith {};
GVAR(ppeBlackout) ppEffectCommit 0.4;
// - GVAR updating and initialization -----------------------------------------
["unit", FUNC(handlePlayerChanged), true] call CBA_fnc_addPlayerEventHandler;
["unit", LINKFUNC(handlePlayerChanged), true] call CBA_fnc_addPlayerEventHandler;
["visibleMap", {
params ["", "_visibleMap"]; // command visibleMap is updated one frame later
@ -56,7 +56,8 @@ if (!hasInterface) exitWith {};
[1, 3] select (_this getVariable [QEGVAR(dragging,isCarrying), false]);
}] call FUNC(addDutyFactor);
};
if (["ACE_Weather"] call EFUNC(common,isModLoaded)) then {
// Weather has an off switch, Dragging & Medical don't.
if (missionNamespace getVariable [QEGVAR(weather,enabled), false]) then {
[QEGVAR(weather,temperature), { // 35->1, 45->2
linearConversion [35, 45, (missionNamespace getVariable [QEGVAR(weather,currentTemperature), 25]), 1, 2, true];
}] call FUNC(addDutyFactor);

View File

@ -9,7 +9,7 @@ PREP_RECOMPILE_END;
#include "initSettings.sqf"
GVAR(staminaBarWidth) = 10 * (((safezoneW / safezoneH) min 1.2) / 40);
GVAR(dutyList) = [[], []];
GVAR(dutyList) = createHashMap;
GVAR(setAnimExclusions) = [];
ADDON = true;

View File

@ -18,6 +18,4 @@
params [["_id", "", [""]], ["_factor", 1, [0, {}]]];
if (_id == "" || {_factor isEqualTo 1}) exitWith {};
GVAR(dutyList) params ["_idList", "_factorList"];
_idList pushBack _id;
_factorList pushBack _factor,
GVAR(dutyList) set [_id, _factor];

View File

@ -30,7 +30,7 @@ private _duty = GVAR(animDuty);
} else {
_duty = _duty * (_unit call _x);
};
} forEach (GVAR(dutyList) select 1);
} forEach (values GVAR(dutyList));
if (GVAR(isSwimming)) then {
_terrainGradient = 0;

View File

@ -31,6 +31,8 @@ if (GVAR(fadeStaminaBar)) then {
} else {
_staminaBarContainer ctrlSetFade (0.9 * _stamina / 0.8);
};
} else {
_staminaBarContainer ctrlSetFade 0;
};
// - Color --------------------------------------------------------------------

View File

@ -14,7 +14,9 @@
*
* Public: No
*/
if (!alive ACE_player) exitWith { // Dead people don't breath, Will also handle null (Map intros)
// Dead people don't breathe, will also handle null (map intros)
if (!alive ACE_player) exitWith {
[FUNC(mainLoop), [], 1] call CBA_fnc_waitAndExecute;
private _staminaBarContainer = uiNamespace getVariable [QGVAR(staminaBarContainer), controlNull];
_staminaBarContainer ctrlSetFade 1;

View File

@ -16,10 +16,4 @@
*/
params [["_id", "", [""]]];
GVAR(dutyList) params ["_idList", "_factorList"];
private _index = _idList find _id;
if (_index != -1) then {
_idList deleteAt _index;
_factorList deleteAt _index;
};
GVAR(dutyList) deleteAt _id;

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<Spanish>ACE Fatiga Avanzada</Spanish>
<German>ACE Erweiterte Ausdauer</German>
<Chinese>ACE 進階疲勞</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 进阶疲劳</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 进阶体力</Chinesesimp>
<Japanese>ACE アドバンスド ファティーグ</Japanese>
<Italian>ACE Fatica Avanzata</Italian>
<Korean>ACE 고급 피로도</Korean>
@ -73,7 +73,7 @@
<French>Facteur de récupération</French>
<Italian>Fattore Recupero</Italian>
<Chinese>回復值</Chinese>
<Chinesesimp>回复值</Chinesesimp>
<Chinesesimp>恢复系数</Chinesesimp>
<Russian>Фактор восстановления</Russian>
<Portuguese>Fator de Recuperação</Portuguese>
<Czech>Faktor zotavení</Czech>
@ -89,7 +89,7 @@
<French>Modifie la vitesse à laquelle le joueur récupère lorsqu'il se repose.\nPlus la valeur est élevée, plus la récupération est rapide.</French>
<Italian>Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.</Italian>
<Chinese>決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快</Chinese>
<Chinesesimp>决定玩家休息多久就能复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp>
<Chinesesimp>决定玩家休息多久就能复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp>
<Russian>Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее.</Russian>
<Portuguese>Altera o quão rápido um jogador recupera quando descansando. Quanto maior, mais rápido.</Portuguese>
<Czech>Mění, jak rychle se hráč zotaví, když odpočívá. Vyšší je rychlejší.</Czech>
@ -104,7 +104,7 @@
<French>Facteur de charge</French>
<Italian>Fattore Caricamento</Italian>
<Chinese>負重量</Chinese>
<Chinesesimp>重量</Chinesesimp>
<Chinesesimp>重量系数</Chinesesimp>
<Russian>Фактор нагрузки</Russian>
<Portuguese>Fator de Carga</Portuguese>
<Czech>Faktor zatížení</Czech>
@ -119,7 +119,7 @@
<French>Augmente ou diminue l'influence du poids sur les performances du joueur.\nUne valeur nulle indique que le poids de l'équipement n'a aucun impact sur les performances.</French>
<Italian>Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.</Italian>
<Chinese>增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現</Chinese>
<Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量. 如设定值为0, 代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp>
<Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量。如设定值为0代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp>
<Russian>Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность</Russian>
<Portuguese>Aumenta ou diminui o quanto o peso influencia a performance do jogador. Zero significa que o peso não tem impacto algum na performance.</Portuguese>
<Czech>Zvyšuje nebo snižuje, jak velká váha ovlivňuje výkon hráče. Nulová hodnota znamená, že hmotnost zařízení nemá žádný vliv na výkon.</Czech>
@ -134,7 +134,7 @@
<French>Facteur d'inclinaison du terrain</French>
<Italian>Fattore Pendenza Terreno</Italian>
<Chinese>地形陡峭影響值</Chinese>
<Chinesesimp>地形陡峭影响值</Chinesesimp>
<Chinesesimp>地形陡峭系数</Chinesesimp>
<Russian>Фактор местности</Russian>
<Portuguese>Fator de Inclinação do Terreno</Portuguese>
<Czech>Faktor stoupání terénu</Czech>
@ -149,7 +149,7 @@
<French>Définit à quel point un terrain escarpé réduit l'endurance du joueur.\nPlus la valeur est élevée, moins le joueur est endurant.</French>
<Italian>Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.</Italian>
<Chinese>設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快</Chinese>
<Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流失值越高代表体力流失越快</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流失速度,值越高代表体力流失越快</Chinesesimp>
<Russian>Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость.</Russian>
<Portuguese>Define o quanto que um terreno íngrime aumenta na perda de estamina. Quanto maior, maior a perda de estamina.</Portuguese>
<Czech>Nastavuje, o kolik strmý terén zvyšuje ztrátu výdrže. Vyšší znamená vyšší ztrátu výdrže.</Czech>
@ -159,7 +159,7 @@
<Spanish>Factor de balanceo de mira</Spanish>
<German>Verwacklungsfaktor</German>
<Japanese>手ぶれ因数</Japanese>
<Chinesesimp>抖动</Chinesesimp>
<Chinesesimp>抖动</Chinesesimp>
<Chinese>抖動因素</Chinese>
<French>Facteur de tremblement</French>
<Italian>Fattore di oscillazione</Italian>
@ -167,13 +167,14 @@
<Russian>Фактор колебания прицела</Russian>
<Portuguese>Fator de Balanço de Mira</Portuguese>
<Czech>Faktor kývání</Czech>
<Korean>손떨림 정도</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor_Description">
<English>Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.</English>
<Spanish>Afecta al la estabilidad de la mira. Más alto significa más balanceo</Spanish>
<German>Beeinflusst den Faktor, wie ruhig man eine Waffe halten kann. Ein höherer Wert bedeutet weniger Stabilisierung</German>
<Japanese>武器を持つ手のぶれ度合いを設定します。 値が高ければ高いほど、手ぶれが強くなります。</Japanese>
<Chinesesimp>影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害.</Chinesesimp>
<Chinesesimp>影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害。</Chinesesimp>
<Chinese>影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害</Chinese>
<French>Influe sur l'amplitude du tremblement de l'arme. Une valeur plus élevée signifie plus de tremblement.</French>
<Italian>Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.</Italian>
@ -181,6 +182,7 @@
<Russian>Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше.</Russian>
<Portuguese>Influencia a quantidade de balanço da mira da arma. Quanto maior, mais balanço.</Portuguese>
<Czech>Ovlivňuje množství kývání zbraní. Vyšší znamená více kývání.</Czech>
<Korean>손떨림의 정도를 정합니다. 높을 수록 많이 휘적입니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English>
@ -207,7 +209,7 @@
<French>Active/Désactive la fatigue avancée.</French>
<Italian>Abilita/disabilita la Fatica Avanzata.</Italian>
<Chinese>啟用/關閉進階體力.</Chinese>
<Chinesesimp>启用/关闭进阶体力.</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用/关闭进阶体力</Chinesesimp>
<Russian>Включает / Отключает Продвинутую усталость</Russian>
<Portuguese>Ativa/Desativa Fadiga Avançada.</Portuguese>
<Czech>Aktivuje / deaktivuje Pokročilou únavu.</Czech>
@ -256,6 +258,7 @@
<Polish>Chowaj pasek wytrzymałości automatycznie</Polish>
<Portuguese>Barra de stamina some automaticamente</Portuguese>
<Turkish>Dayanıklılık çubuğunu otomatik olarak soldur</Turkish>
<Korean>자동으로 피로도 막대 숨기기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_FadeStaminaBar_Description">
<English>Adjusts transparency of the bar based on stamina status.</English>
@ -270,6 +273,7 @@
<Japanese>スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。</Japanese>
<Polish>Dostosowuje przezroczystość paska na podstawie stanu wytrzymałości.</Polish>
<Portuguese>Ajusta a transparência da barra baseado no status da stamina</Portuguese>
<Korean>피로도에 따라 피로도 막대의 투명도를 조절합니다.</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<French>Afficher l'arc de lancé</French>
<Italian>Mostra Arco di Tiro</Italian>
<Chinese>顯示投擲軌道</Chinese>
<Chinesesimp>显示投掷轨道</Chinesesimp>
<Chinesesimp>显示投掷弧线</Chinesesimp>
<Portuguese>Mostrar o Arco de Arremesso</Portuguese>
<Czech>Zobrazit oblouk vrhu </Czech>
<Turkish>Atış Yayını Göster</Turkish>
@ -91,7 +91,7 @@
<French>Active la visualisation de l'arc de lancé (la trajectoire de vol de l'objet).</French>
<Italian>Abilita la visualizzazione dell'arco del tiro (dove l'oggetto lanciabile volerà).</Italian>
<Chinese>顯示投擲軌道幫助投擲</Chinese>
<Chinesesimp>显示投掷轨道帮助投掷</Chinesesimp>
<Chinesesimp>显示投掷弧线帮助投掷</Chinesesimp>
<Portuguese>Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado.</Portuguese>
<Czech>Zapíná vizualizaci oblouku vrhu (kam bude předmět hozen).</Czech>
</Key>
@ -106,7 +106,7 @@
<French>Afficher les contrôles à la souris du lancé</French>
<Italian>Mostra Comandi Mouse Lancio</Italian>
<Chinese>顯示滑鼠投擲控制提示</Chinese>
<Chinesesimp>显示鼠投掷控制提示</Chinesesimp>
<Chinesesimp>显示鼠投掷控制提示</Chinesesimp>
<Portuguese>Mostrar os controles de mouse para Arremesso</Portuguese>
<Czech>Zobrazit ovládání házení myší</Czech>
</Key>
@ -121,7 +121,7 @@
<French>Active les aides visuelles pour les contrôles à la souris lorsqu'un lancé est préparé.</French>
<Italian>Abilita la visualizzazione dei controlli del mouse quando l'oggetto lanciabile è pronto.</Italian>
<Chinese>開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作</Chinese>
<Chinesesimp>开启后会在准备投掷时, 显示滑鼠相关操作</Chinesesimp>
<Chinesesimp>开启后会在准备投掷时,显示鼠标相关操作</Chinesesimp>
<Portuguese>Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado.</Portuguese>
<Czech>Zapíná popisky pro ovládání myší, když je házený předmět připraven.</Czech>
</Key>
@ -136,7 +136,7 @@
<French>Permettre le ramassage d'objets lançables</French>
<Italian>Abilita Raccogli Oggetti</Italian>
<Chinese>啟用可撿取地面投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用捡取地面投掷物</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用捡取地面投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permitir pegar arremessáveis</Portuguese>
<Czech>Zapnout zdvihání házených předmětů</Czech>
</Key>
@ -151,7 +151,7 @@
<French>Active la possibilité de ramasser des objets lançables du sol.</French>
<Italian>Abilita la possibilità di raccogliere un oggetto lanciabile da terra.</Italian>
<Chinese>啟用後, 可撿取地面上的投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用后, 可捡取地面上的投掷物</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用后可捡取地面上的投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação)</Portuguese>
<Czech>Zapíná schopnost zvednutí házených předmětů ze země.</Czech>
</Key>
@ -166,7 +166,7 @@
<French>Activer le ramassage d'objets lançables attachés</French>
<Italian>Abilita Raccogli Oggetti Lanciabili da altri Oggetti</Italian>
<Chinese>啟用可撿取附著投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用捡取附着投掷物</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用捡取附着投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permitir pegar arremessáveis fixados</Portuguese>
<Czech>Zapnout zdvihání připnutých předmětů.</Czech>
</Key>
@ -181,7 +181,7 @@
<French>Active la possibilité de ramasser des objets lançables attachés à d'autres objets.</French>
<Italian>Abilita la possibilità di raccogliere gli oggetti lanciabili dagli altri oggetti. </Italian>
<Chinese>啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用后, 可捡取附着在物件上的投掷物</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用后,可捡取附着在物体上的投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos.</Portuguese>
<Czech>Zapíná schopnost zvednutí předmětů z objektů ke kterým jsou připnuté.</Czech>
</Key>
@ -211,7 +211,7 @@
<French>Mode de lancé de l'objet (Tenir)</French>
<Italian>Modalità Oggetto Gettabile (Mantenere)</Italian>
<Chinese>投擲模式 (按住)</Chinese>
<Chinesesimp>投掷模式 (按住)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>投掷模式(按住)</Chinesesimp>
<Portuguese>Modo de Arremesso (Segurar)</Portuguese>
<Czech>Mód puštění (Držet)</Czech>
</Key>
@ -226,7 +226,7 @@
<French>Mode de lancé de l'objet (Basculer)</French>
<Italian>Modalità Oggetto lanciabile Gettabile (Interruttore)</Italian>
<Chinese>投擲模式 (切換)</Chinese>
<Chinesesimp>投掷模式 (切换)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>投掷模式(切换)</Chinesesimp>
<Portuguese>Modo de Arremesso (Alternar)</Portuguese>
<Czech>Mód puštění (Přepnout)</Czech>
</Key>
@ -241,7 +241,7 @@
<French>amorcée</French>
<Italian>Armato</Italian>
<Chinese>引信開始燃燒</Chinese>
<Chinesesimp>引信开始燃烧</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已开引信</Chinesesimp>
<Portuguese>Preparado</Portuguese>
<Czech>Odjištěný</Czech>
</Key>
@ -272,7 +272,7 @@
<French>(Défilement) Changer de mode</French>
<Italian>(Scorrere) Cambio Modalità</Italian>
<Chinese>(滾輪) 變更模式</Chinese>
<Chinesesimp>(滚轮) 变更模式</Chinesesimp>
<Chinesesimp>(滚轮)变更模式</Chinesesimp>
<Portuguese>(Roda do Mouse) Alternar modo</Portuguese>
<Czech>(Scrollovat) Změnit mód</Czech>
<Turkish>(Tekerlek) Modu Değiştir</Turkish>
@ -288,7 +288,7 @@
<French>(Défilement) Étendre</French>
<Italian>(Scorrere) Estendere</Italian>
<Chinese>(滾輪) 延長</Chinese>
<Chinesesimp>(滚轮) 延长</Chinesesimp>
<Chinesesimp>(滚轮)延长</Chinesesimp>
<Portuguese>(Roda do Mouse) Extender</Portuguese>
<Czech>(Scrollovat) Oddálit</Czech>
<Turkish>(Tekerlek) Uzat</Turkish>
@ -304,7 +304,7 @@
<French>(Clique) Dégoupiller</French>
<Italian>(Click) Arma</Italian>
<Chinese>(點擊) 提早拉開引信</Chinese>
<Chinesesimp>(点击) 提早拉开引信</Chinesesimp>
<Chinesesimp>(点击)提早拉开引信</Chinesesimp>
<Portuguese>(Clique) Cozinhar</Portuguese>
<Czech>(Klik) Odjistit</Czech>
<Turkish>(Tıkla) Cook</Turkish>

View File

@ -56,7 +56,7 @@
<English>30mm High-Explosive Incendiary</English>
<Spanish>30mm Alto Explosivo Incendiaria</Spanish>
<Chinese>30毫米高爆燃燒彈</Chinese>
<Chinesesimp>30毫米高爆燃烧弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30 mm 高爆燃烧</Chinesesimp>
<French>30 mm High-Explosive Incendiary</French>
<Polish>30mm Odłamkowo-Burzące - Zapalające</Polish>
<Turkish>30mm Yüksek Patlayıcı </Turkish>
@ -64,12 +64,13 @@
<Japanese>30mm 焼夷りゅう弾</Japanese>
<Czech>30mm Tříštivo-trhavá zápalná střela</Czech>
<Russian>30мм Осколочно-Фугасный Зажигательный</Russian>
<Korean>30mm 고폭소이탄</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortHEI">
<English>30mm HEI</English>
<Spanish>30mm AEI</Spanish>
<Chinese>30毫米高爆燃燒</Chinese>
<Chinesesimp>30毫米高爆燃烧弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30mm 高爆燃烧</Chinesesimp>
<French>30 mm HEI</French>
<Polish>30mm OB-Z</Polish>
<Turkish>30mm HEI</Turkish>
@ -77,12 +78,13 @@
<Japanese>30mm HEI</Japanese>
<Czech>30mm HEI</Czech>
<Russian>30мм ОФЗ</Russian>
<Korean>30mm HEI</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionAP">
<English>30mm DU Armor Piercing</English>
<Spanish>30mm UE Perforante de Blindaje</Spanish>
<Chinese>30毫米貧化鈾穿甲彈 </Chinese>
<Chinesesimp>30毫米贫铀穿甲弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30 mm 贫铀穿甲</Chinesesimp>
<French>30 mm UA Armor Piercing</French>
<Polish>30mm Zubożony Uran - Przebijające</Polish>
<Turkish>30mm DU Zırh Delici</Turkish>
@ -90,12 +92,13 @@
<Japanese>30mm DU 徹甲弾</Japanese>
<Czech>30mm Protipancéřová střela z ochuzeného Uranu</Czech>
<Russian>30мм ОУ Бронебойный Снаряд</Russian>
<Korean>30mm 열화우라늄 철갑탄</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortAP">
<English>30mm DU AP</English>
<Spanish>30mm UE AP</Spanish>
<Chinese>30毫米貧鈾穿甲</Chinese>
<Chinesesimp>30毫米贫铀穿甲弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30mm 贫铀穿甲</Chinesesimp>
<French>30 mm UA AP</French>
<Polish>30mm ZU-P</Polish>
<Turkish>30mm DU AP</Turkish>
@ -103,12 +106,13 @@
<Japanese>30mm DU AP</Japanese>
<Czech>30 mm DU AP</Czech>
<Russian>30мм ОУ БС</Russian>
<Korean>30mm DU AP</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionCM41">
<English>30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI</English>
<Spanish>30mm Mezcla de Combate 4:1 UE:AEI</Spanish>
<Chinese>30毫米戰鬥混合彈4:1 穿甲:高爆</Chinese>
<Chinesesimp>30毫米战斗穿甲/高爆4:1混合弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30mm 战斗混合 穿甲/高爆 4:1</Chinesesimp>
<French>30 mm Mix de Combat 4:1 UA:HEI</French>
<Polish>30mm Mieszanka bojowa 4:1 ZU:OB-Z</Polish>
<Turkish>30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI</Turkish>
@ -116,12 +120,13 @@
<Japanese>30mm コンバット ミックス 4:1 DU:HEI</Japanese>
<Czech>30mm Bojový Mix 4:1 DU:HEI</Czech>
<Russian>30мм Смешанное боепитание 4:1 ОУ:ОФЗ</Russian>
<Korean>30mm 4:1 열화:고폭소이</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortCM41">
<English>30mm CM 4:1</English>
<Spanish>30mm MC 4:1</Spanish>
<Chinese>30毫米 穿高混合 4:1</Chinese>
<Chinesesimp>30毫米穿甲/高爆4:1混合弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30mm 穿爆混合 4:1</Chinesesimp>
<French>30 mm MdC 4:1</French>
<Polish>30mm MB 4:1</Polish>
<Turkish>30mm CM 4:1</Turkish>
@ -129,12 +134,13 @@
<Japanese>30mm CM 4:1</Japanese>
<Czech>30mm BM 4:1</Czech>
<Russian>30мм СБ 4:1</Russian>
<Korean>30mm CM 4:1</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionCM51">
<English>30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI</English>
<Spanish>30mm Mezcla de Combate 5:1 UE:AEI</Spanish>
<Chinese>30毫米戰鬥混合彈5:1 穿甲:高爆</Chinese>
<Chinesesimp>30毫米战斗穿甲/高爆5:1混合弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30 mm 战斗混合 穿甲/高爆 5:1</Chinesesimp>
<French>30 mm Mix de Combat 5:1 UA:HEI</French>
<Polish>30mm Mieszanka bojowa 5:1 ZU:OB-Z</Polish>
<Turkish>30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI</Turkish>
@ -142,12 +148,13 @@
<Japanese>30mm コンバット ミックス 5:1 DU:HEI</Japanese>
<Czech>30mm Bojový Mix 5:1 DU:HEI</Czech>
<Russian>30мм Смешанное боепитание 5:1 ОУ:ОФЗ</Russian>
<Korean>30mm 5:1 열화:고폭소이</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_GatlingDescriptionShortCM51">
<English>30mm CM 5:1</English>
<Spanish>30mm MC 5:1</Spanish>
<Chinese>30毫米 穿高混合 5:1</Chinese>
<Chinesesimp>30毫米 穿高混合 5:1</Chinesesimp>
<Chinesesimp>30mm 穿爆混合 5:1</Chinesesimp>
<French>30 mm MdC 5:1</French>
<Polish>30mm MB 5:1</Polish>
<Turkish>30mm CM 5:1</Turkish>
@ -155,6 +162,7 @@
<Japanese>30mm CM 5:1</Japanese>
<Czech>30mm BM 5:1</Czech>
<Russian>30мм СБ 5:1</Russian>
<Korean>30mm CM 5:1</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -29,10 +29,15 @@ private _containerDefaultRightPanel = _display displayCtrl IDC_buttonMisc;
private _selectCorrectPanelContainer = [_containerDefaultRightPanel, _display displayCtrl GVAR(currentRightPanel)] select (!isNil QGVAR(currentRightPanel) && {GVAR(currentRightPanel) in [RIGHT_PANEL_ITEMS_IDCS]});
private _fnc_clearPreviousWepMags = {
private _compatibleMags = getArray (configfile >> "cfgweapons" >> _baseWeapon >> "magazines");
private _compatibleMagsBaseWeapon = [_baseWeapon, true] call CBA_fnc_compatibleMagazines;
if (_item != "") then {
_compatibleMagsBaseWeapon = _compatibleMagsBaseWeapon select {!(_x in _compatibleMags)};
};
{
GVAR(center) removeMagazines _x;
} foreach _compatibleMags;
} foreach _compatibleMagsBaseWeapon;
GVAR(currentItems) set [15, uniformItems GVAR(center)];
GVAR(currentItems) set [16, vestItems GVAR(center)];
@ -54,14 +59,15 @@ switch (GVAR(currentLeftPanel)) do {
TOGGLE_RIGHT_PANEL_HIDE
} else {
if ((GVAR(currentItems) select 0) != _item && {_baseWeapon != _item}) then {
call _fnc_clearPreviousWepMags;
private _compatibleItems = (_item call bis_fnc_compatibleItems) apply {tolower _x};
private _cfgMags = configFile >> "CfgMagazines";
private _compatibleMags = ([_item, true] call CBA_fnc_compatibleMagazines) select { getNumber (_cfgMags >> _x >> "scope") == 2 };
GVAR(center) addWeapon _item;
call _fnc_clearPreviousWepMags;
[GVAR(center), _item] call CBA_fnc_addWeaponWithoutItems;
if (_compatibleMags isNotEqualTo []) then {
GVAR(center) addWeaponItem [_item, [_compatibleMags select 0]];
GVAR(center) addWeaponItem [_item, [_compatibleMags select 0], true];
};
{
@ -96,14 +102,15 @@ switch (GVAR(currentLeftPanel)) do {
TOGGLE_RIGHT_PANEL_HIDE
} else {
if ((GVAR(currentItems) select 2) != _item && {_baseWeapon != _item}) then {
call _fnc_clearPreviousWepMags;
private _compatibleItems = (_item call bis_fnc_compatibleItems) apply {tolower _x};
private _cfgMags = configFile >> "CfgMagazines";
private _compatibleMags = ([_item, true] call CBA_fnc_compatibleMagazines) select { getNumber (_cfgMags >> _x >> "scope") == 2 };
GVAR(center) addWeapon _item;
call _fnc_clearPreviousWepMags;
[GVAR(center), _item] call CBA_fnc_addWeaponWithoutItems;
if (_compatibleMags isNotEqualTo []) then {
GVAR(center) addWeaponItem [_item, [_compatibleMags select 0]];
GVAR(center) addWeaponItem [_item, [_compatibleMags select 0], true];
};
{
@ -137,14 +144,15 @@ switch (GVAR(currentLeftPanel)) do {
TOGGLE_RIGHT_PANEL_HIDE
} else {
if ((GVAR(currentItems) select 1) != _item && {_baseWeapon != _item}) then {
call _fnc_clearPreviousWepMags;
private _compatibleItems = (_item call bis_fnc_compatibleItems) apply {tolower _x};
private _cfgMags = configFile >> "CfgMagazines";
private _compatibleMags = ([_item, true] call CBA_fnc_compatibleMagazines) select { getNumber (_cfgMags >> _x >> "scope") == 2 };
GVAR(center) addWeapon _item;
call _fnc_clearPreviousWepMags;
[GVAR(center), _item] call CBA_fnc_addWeaponWithoutItems;
if (_compatibleMags isNotEqualTo []) then {
GVAR(center) addWeaponItem [_item, [_compatibleMags select 0]];
GVAR(center) addWeaponItem [_item, [_compatibleMags select 0], true];
};
{

View File

@ -33,7 +33,7 @@ private _fnc_selectItem = {
private _primaryMags = primaryWeaponMagazine GVAR(center);
GVAR(currentItems) set [18, (primaryWeaponItems GVAR(center)) + ([_primaryMags + [""], _primaryMags] select (count _primaryMags > 1))];
} else {
GVAR(center) addPrimaryWeaponItem _item;
GVAR(center) addWeaponItem [primaryWeapon GVAR(center), _item, true];
private _primaryMags = primaryWeaponMagazine GVAR(center);
GVAR(currentItems) set [18, (primaryWeaponItems GVAR(center)) + ([_primaryMags + [""], _primaryMags] select (count _primaryMags > 1))];
};
@ -47,7 +47,7 @@ private _fnc_selectItem = {
private _secondaryMags = secondaryWeaponMagazine GVAR(center);
GVAR(currentItems) set [19, (secondaryWeaponItems GVAR(center)) + ([_secondaryMags + [""], _secondaryMags] select (count _secondaryMags > 1))];
} else {
GVAR(center) addSecondaryWeaponItem _item;
GVAR(center) addWeaponItem [secondaryWeapon GVAR(center), _item, true];
private _secondaryMags = secondaryWeaponMagazine GVAR(center);
GVAR(currentItems) set [19, (secondaryWeaponItems GVAR(center)) + ([_secondaryMags + [""], _secondaryMags] select (count _secondaryMags > 1))];
};
@ -60,7 +60,7 @@ private _fnc_selectItem = {
private _handgunMags = handgunMagazine GVAR(center);
GVAR(currentItems) set [20, (handgunItems GVAR(center)) + ([_handgunMags + [""], _handgunMags] select (count _handgunMags > 1))];
} else {
GVAR(center) addHandgunItem _item;
GVAR(center) addWeaponItem [handgunWeapon GVAR(center), _item, true];
private _handgunMags = handgunMagazine GVAR(center);
GVAR(currentItems) set [20, (handgunItems GVAR(center)) + ([_handgunMags + [""], _handgunMags] select (count _handgunMags > 1))];
};

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<Italian>Nascondi interfaccia</Italian>
<Korean>인터페이스 숨기기</Korean>
<Chinese>隱藏介面</Chinese>
<Chinesesimp>隐藏</Chinesesimp>
<Chinesesimp>隐藏</Chinesesimp>
<Russian>Скрыть интерфейс</Russian>
<Portuguese>Oculta a Interface</Portuguese>
<Czech>Skrýt rozhraní</Czech>
@ -43,7 +43,7 @@
<Italian>Equipaggiamenti</Italian>
<Korean>로드아웃</Korean>
<Chinese>裝備</Chinese>
<Chinesesimp>装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>负载</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты</Russian>
<Portuguese>Loadouts</Portuguese>
<Czech>Sady vybavení</Czech>
@ -59,7 +59,7 @@
<Italian>Esporta</Italian>
<Korean>내보내기</Korean>
<Chinese>匯出</Chinese>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Russian>Экспорт</Russian>
<Portuguese>Exportar</Portuguese>
<Czech>Export</Czech>
@ -75,7 +75,7 @@
<Italian>Importa</Italian>
<Korean>가져오기</Korean>
<Chinese>匯入</Chinese>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Russian>Импорт</Russian>
<Portuguese>Importar</Portuguese>
<Czech>Import</Czech>
@ -139,7 +139,7 @@
<Italian>Salva l'equipaggiamento corrente</Italian>
<Korean>현재 로드아웃 저장</Korean>
<Chinese>保存當前的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>保存当前的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>保存当前的负载</Chinesesimp>
<Russian>Сохранить текущий комплект экипировки</Russian>
<Portuguese>Salva o loadout atual</Portuguese>
<Czech>Uložit současnou sadu vybavení</Czech>
@ -155,9 +155,11 @@
<Portuguese>[Shift+Clique para salvar nos padrões da missão]</Portuguese>
<French>[Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini.]</French>
<Chinese>[Shift+左鍵來保存至任務預設]</Chinese>
<Chinesesimp>[Shift+左鍵 以保存至任务默认值]</Chinesesimp>
<Italian>[Shift+Click per salvare la missione con gli equipaggiamenti predefiniti]</Italian>
<Czech>[Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi]</Czech>
<Turkish>[Shift+Click varsayılan kıyafetlere kaydet]</Turkish>
<Korean>[쉬프트+클릭 하여 임무 기본으로 설정]</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameTooltip">
<English>Rename the selected loadout</English>
@ -169,7 +171,7 @@
<Italian>Rinomina l'equipaggiamento selezionato</Italian>
<Korean>선택한 로드아웃의 이름 바꾸기</Korean>
<Chinese>重新命名當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>新命名当前选择的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>命名当前选择的负载</Chinesesimp>
<Russian>Переименовать выбранный комплект экипировки</Russian>
<Portuguese>Renomeia o loadout selecionado</Portuguese>
<Czech>Přejmenovat vybranou sadu vybavení</Czech>
@ -201,7 +203,7 @@
<Italian>Carica l'equipaggiamento selezionato</Italian>
<Korean>선택한 로드아웃 불러오기</Korean>
<Chinese>載入當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>载入当前选择的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>载入当前选择的负载</Chinesesimp>
<Russian>Загрузить выбранный комплект экипировки</Russian>
<Portuguese>Carrega o loadout selecionado</Portuguese>
<Czech>Nahrát vybranou sadu vybavení</Czech>
@ -233,7 +235,7 @@
<Italian>Elimina l'equipaggiamento selezionato</Italian>
<Korean>선택한 로드아웃 삭제하기</Korean>
<Chinese>刪除當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>删除当前选择的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>删除当前选择的负载</Chinesesimp>
<Russian>Удалить выбранный комплект экипировки</Russian>
<Portuguese>Apaga o loadout selecionado</Portuguese>
<Czech>Smazat vybranou sadu vybavení</Czech>
@ -249,7 +251,7 @@
<Italian>I miei equipaggiamenti</Italian>
<Korean>내 로드아웃</Korean>
<Chinese>我的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>我的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>我的负载</Chinesesimp>
<Russian>Мои комплекты</Russian>
<Portuguese>Meus loadouts</Portuguese>
<Czech>Moje sady vybavení</Czech>
@ -265,7 +267,7 @@
<Italian>Gli equipaggiamenti salvati nel tuo profilo</Italian>
<Korean>프로필에 저장된 로드아웃</Korean>
<Chinese>裝備已保存到你的設定檔中</Chinese>
<Chinesesimp>装备已保存到你的设定档</Chinesesimp>
<Chinesesimp>负载已保存到你的档案</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле</Russian>
<Portuguese>Loadouts salvos em seu perfil</Portuguese>
<Czech>Sadz vybavení uložené ve vašem profilu</Czech>
@ -281,7 +283,7 @@
<Italian>Equipaggiamenti standard</Italian>
<Korean>기본 로드아웃</Korean>
<Chinese>預設裝備</Chinese>
<Chinesesimp>预设装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>默认负载</Chinesesimp>
<Russian>По умолчанию</Russian>
<Portuguese>Loadouts padrões</Portuguese>
<Czech>Standardní sady vybavení</Czech>
@ -297,7 +299,7 @@
<Italian>Equipaggiamenti resi disponibili dal creatore della missione</Italian>
<Korean>미션메이커가 허용한 로드아웃</Korean>
<Chinese>任務作者提供的預設裝備</Chinese>
<Chinesesimp>任务作者提供的预设装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>任务作者提供的负载</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии</Russian>
<Portuguese>Loadouts definidos pelo criador da missão</Portuguese>
<Czech>Sady vybavení od autora mise</Czech>
@ -313,7 +315,7 @@
<Italian>Equipaggiamenti pubblici</Italian>
<Korean>공용 로드아웃</Korean>
<Chinese>公用裝備</Chinese>
<Chinesesimp>公用装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>公用负载</Chinesesimp>
<Russian>Публичные комплекты</Russian>
<Portuguese>Loadouts públicos</Portuguese>
<Czech>Veřejné sady vybavení</Czech>
@ -329,7 +331,7 @@
<Italian>Equipaggiamenti condivisi da te e da altri giocatori</Italian>
<Korean>플레이어들이 공유하는 로드아웃</Korean>
<Chinese>由你與其他玩家分享的裝備配置</Chinese>
<Chinesesimp>由你与其他玩家分享的装备配置</Chinesesimp>
<Chinesesimp>你和其他玩家分享的负载配置</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками</Russian>
<Portuguese>Loadouts compartilhados por você ou outros jogadores</Portuguese>
<Czech>Sady vybavení sdílené vámi a ostatními hráči</Czech>
@ -343,7 +345,7 @@
<Polish>Sortuj wg wagi</Polish>
<Japanese>重量で並び替え</Japanese>
<Italian>Ordina per peso</Italian>
<Korean>무게로 정렬</Korean>
<Korean>무게 순서로 정렬</Korean>
<Chinese>以重量排序</Chinese>
<Chinesesimp>以重量排序</Chinesesimp>
<Russian>Сортировка по весу</Russian>
@ -359,7 +361,7 @@
<Polish>Sortuj wg ilości</Polish>
<Japanese>量で並び替え</Japanese>
<Italian>Ordina per quantitativo</Italian>
<Korean>갯수로 정렬</Korean>
<Korean>갯수 순서로 정렬</Korean>
<Chinese>以數量排序</Chinese>
<Chinesesimp>以数量排序</Chinesesimp>
<Russian>Сортировка по количеству</Russian>
@ -375,6 +377,8 @@
<Spanish>Ordenar por capacidad</Spanish>
<Russian>Сортировка по вместимости</Russian>
<Polish>Sortuj po rozmiarze</Polish>
<Korean>공간 순서로 정렬</Korean>
<Chinesesimp>以容量排序</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByAccuracyText">
<English>Sort by accuracy</English>
@ -385,6 +389,8 @@
<Spanish>Ordenar por precisión</Spanish>
<Russian>Сортировка по точности</Russian>
<Polish>Sortuj po celności</Polish>
<Korean>정확도 순서로 정렬</Korean>
<Chinesesimp>以精度排序</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByRateOfFireText">
<English>Sort by rate of fire</English>
@ -395,6 +401,8 @@
<Spanish>Ordenar por cadencia de tiro</Spanish>
<Russian>Сортировка по темпу стрельбы</Russian>
<Polish>Sortuj po szybkostrzelności</Polish>
<Korean>발사속도 순서로 정렬</Korean>
<Chinesesimp>以射速排序</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByMagnificationText">
<English>Sort by magnification</English>
@ -404,6 +412,8 @@
<Spanish>Ordenar por magnificación</Spanish>
<Russian>Сортировка по кратности приближения</Russian>
<Polish>Sortuj po przybliżeniu</Polish>
<Korean>배율 순서로 정렬</Korean>
<Chinesesimp>以放大倍数排序</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByMagCountText">
<English>Sort by ammo count</English>
@ -414,6 +424,8 @@
<Spanish>Ordenar por cantidad de munición</Spanish>
<Russian>Сортировка по количеству боеприпасов</Russian>
<Polish>Sortuj po ilości amunicji</Polish>
<Korean>총알 갯수 순서롤 정렬</Korean>
<Chinesesimp>以弹量排序</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByProtectionBallistic">
<English>Sort by ballistic protection</English>
@ -423,6 +435,8 @@
<Russian>Сортировка по баллистической защите</Russian>
<Polish>Sortuj po ochronie balistycznej</Polish>
<German>Nach ballistischem Schutz sortieren</German>
<Korean>방탄 성능 순서로 정렬</Korean>
<Chinesesimp>以防弹性能排序</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByProtectionExplosive">
<English>Sort by explosive protection</English>
@ -432,6 +446,8 @@
<Russian>Сортировка по защите от взрывов</Russian>
<Polish>Sortuj po ochronie przeciw wybuchom</Polish>
<German>Nach Explosionsschutz sortieren</German>
<Korean>방폭 성능 순서로 정렬</Korean>
<Chinesesimp>以防爆性能排序</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip">
<English>Share or stop sharing the selected loadout</English>
@ -441,9 +457,9 @@
<Polish>Udostępnij lub przestań udostępniać wybrany zestaw</Polish>
<Japanese>選択した装備の共有設定</Japanese>
<Italian>Condividi o smetti di condividere l'equipaggiamento selezionato</Italian>
<Korean>선택한 로드아웃 공유 혹은 공유중지</Korean>
<Korean>선택한 로드아웃 공유 혹은 공유 중지</Korean>
<Chinese>開始/停止分享當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>开始/停止分享当前选择的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>开始/停止分享当前选择的负载</Chinesesimp>
<Russian>Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки</Russian>
<Portuguese>Compartilhar ou parar de compartilhar o loadout selecionado</Portuguese>
<Czech>Sdílet nebo přestat sdílet vybranou sadu vybavení</Czech>
@ -491,7 +507,7 @@
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è vuota!</Italian>
<Korean>기본 로드아웃 목록이 비어있습니다!</Korean>
<Chinese>沒有預設的裝備清單!</Chinese>
<Chinesesimp>没有预设的装备清单!</Chinesesimp>
<Chinesesimp>没有默认负载清单!</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки пуст!</Russian>
<Portuguese>A lista de loadouts padrões está vazia!</Portuguese>
<Czech>Seznam standardních sad vybavení je prázdný!</Czech>
@ -507,7 +523,7 @@
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è stata esportata negli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中</Chinese>
<Chinesesimp>预设的装备清单已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp>
<Chinesesimp>默认负载清单已导出到剪贴板</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер</Russian>
<Portuguese>A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência</Portuguese>
<Czech>Seznam standardních sad vybavení byl exportován do schránky</Czech>
@ -523,7 +539,7 @@
<Italian>Equipaggiamento corrente esportato negli appunti</Italian>
<Korean>현재 로드아웃을 클립보드로 내보냈습니다.</Korean>
<Chinese>當前的裝備已匯出到剪貼簿中</Chinese>
<Chinesesimp>当前的装备已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp>
<Chinesesimp>当前负载已导出到剪贴板</Chinesesimp>
<Russian>Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер</Russian>
<Portuguese>Loadout atual foi exportado pra área de transferência</Portuguese>
<Czech>Současná sada vybavení byla exportována do schránky</Czech>
@ -555,7 +571,7 @@
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è stata importata dagli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入</Chinese>
<Chinesesimp>预设的装备清单已从剪贴簿中汇</Chinesesimp>
<Chinesesimp>默认负载已从剪贴板导</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера</Russian>
<Portuguese>A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência</Portuguese>
<Czech>Seznam standardních sad vybavení byl importován ze schránky</Czech>
@ -571,7 +587,7 @@
<Italian>Equipaggiamento importato dagli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다.</Korean>
<Chinese>裝備已從剪貼簿中匯入</Chinese>
<Chinesesimp>装备已从剪贴簿中汇</Chinesesimp>
<Chinesesimp>负载已从剪贴板中导</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки импортирован из буфера</Russian>
<Portuguese>Loadout importado da área de transferência</Portuguese>
<Czech>Sada vybavení byla importována ze schránky</Czech>
@ -587,7 +603,7 @@
<Italian>Il seguente equipaggiamento è stato eliminato:</Italian>
<Korean>다음 로드아웃이 삭제됨 :</Korean>
<Chinese>以下的裝備已被刪除:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已被删除:</Chinesesimp>
<Chinesesimp>以下的负载已被删除:</Chinesesimp>
<Russian>Удален комплект экипировки:</Russian>
<Portuguese>O seguinte loadout foi apagado:</Portuguese>
<Czech>Tato sada vybavení byla smazána:</Czech>
@ -603,7 +619,7 @@
<Italian>Il seguente equipaggiamento non è più pubblico:</Italian>
<Korean>다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님:</Korean>
<Chinese>以下的裝備已不再被分享:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已不再被分享:</Chinesesimp>
<Chinesesimp>以下的负载已不再被分享:</Chinesesimp>
<Russian>Этот комплект экипировки больше не публичный:</Russian>
<Portuguese>O seguinte loadout não é mais público:</Portuguese>
<Czech>Tato sada vybavení již není veřejná:</Czech>
@ -619,7 +635,7 @@
<Italian>Il campo del nome è vuoto!</Italian>
<Korean>이름칸이 비었습니다!</Korean>
<Chinese>名稱欄位為空!</Chinese>
<Chinesesimp>名称栏位为空!</Chinesesimp>
<Chinesesimp>名称栏位为空</Chinesesimp>
<Russian>Поле имени пустое!</Russian>
<Portuguese>O nome não pode estar vazio!</Portuguese>
<Czech>Pole "Jméno" je prázdné!</Czech>
@ -635,7 +651,7 @@
<Italian>Sei l'autore di questo equipaggiamento</Italian>
<Korean>이 로드아웃의 제작자입니다.</Korean>
<Chinese>你是這個裝備的作者</Chinese>
<Chinesesimp>你是这个装备的作者</Chinesesimp>
<Chinesesimp>你是这个负载的作者</Chinesesimp>
<Russian>Вы автор этого комплекта экипировки</Russian>
<Portuguese>Você é o autor desse loadout</Portuguese>
<Czech>Jste autorem této sady vybavení</Czech>
@ -651,7 +667,7 @@
<Italian>Un tuo equipaggiamento con lo stesso nome è pubblico</Italian>
<Korean>같은 이름의 로드아웃이 공용에 있습니다.</Korean>
<Chinese>已有相同名稱的裝備在公用分享區</Chinese>
<Chinesesimp>已有相同名称的装备在公用分享区</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已有相同名称的负载在公用分享区</Chinesesimp>
<Russian>Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным</Russian>
<Portuguese>Um loadout seu com o mesmo nome é público</Portuguese>
<Czech>Vaše sada vybavení se stejným jménem je veřejná</Czech>
@ -667,7 +683,7 @@
<Italian>Il seguente equipaggiamento è stato salvato:</Italian>
<Korean>다음 로드아웃이 저장됨:</Korean>
<Chinese>以下的裝備已被保存:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已被保存:</Chinesesimp>
<Chinesesimp>以下的负载已被保存:</Chinesesimp>
<Russian>Сохранен комплект экипировки:</Russian>
<Portuguese>O seguinte loadout foi salvo:</Portuguese>
<Czech>Tato sada vybavení byla uložena:</Czech>
@ -683,7 +699,7 @@
<Italian>Il seguente equipaggiamento è stato caricato:</Italian>
<Korean>다음 로드아웃을 불러옴:</Korean>
<Chinese>以下的裝備已被載入:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已被载入:</Chinesesimp>
<Chinesesimp>以下的负载已被载入:</Chinesesimp>
<Russian>Загружен комплект экипировки:</Russian>
<Portuguese>O seguinte loadout foi carregado:</Portuguese>
<Czech>Tato sada vybavení byla načtena:</Czech>
@ -699,7 +715,7 @@
<Italian>Un equipaggiamento con lo stesso nome è gia esistente!</Italian>
<Korean>같은 이름의 로드아웃이 이미 존재합니다!</Korean>
<Chinese>已有相同名稱的裝備!</Chinese>
<Chinesesimp>已有相同名称的装备!</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已有相同名称的负载!</Chinesesimp>
<Russian>Комплект с таким именем уже существует!</Russian>
<Portuguese>Um loadout com o mesmo nome já existe!</Portuguese>
<Czech>Již existuje sada vybavení se stejným jménem!</Czech>
@ -779,7 +795,7 @@
<Italian>Consenti equipaggiamenti standard</Italian>
<Korean>기본 로드아웃 허용</Korean>
<Chinese>允許預設裝備</Chinese>
<Chinesesimp>允许预设装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>允许默认负载</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить комплекты по умолчанию</Russian>
<Portuguese>Permitir loadouts padrões</Portuguese>
<Czech>Povolit standardní sady vybavení</Czech>
@ -795,7 +811,7 @@
<Italian>Consenti condivisione equipaggiamenti</Italian>
<Korean>로드아웃 공유 허용</Korean>
<Chinese>允許分享裝備</Chinese>
<Chinesesimp>允许分享装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>允许分享负载</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить публикацию комплектов</Russian>
<Portuguese>Permitir compartilhar loadouts</Portuguese>
<Czech>Povolit sdílení sad vybavení</Czech>
@ -827,7 +843,7 @@
<Korean>주무기 탄약</Korean>
<German>Primärmagazin</German>
<Chinese>主要武器彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>武器弹匣</Chinesesimp>
<Chinesesimp>主武器弹匣</Chinesesimp>
<Russian>Основной магазин</Russian>
<Portuguese>Carregador Primário</Portuguese>
<Czech>Hlavní zásobník</Czech>
@ -843,7 +859,7 @@
<Korean>보조무기 탄약</Korean>
<German>Sekundärmagazin</German>
<Chinese>次要武器彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>次要武器弹匣</Chinesesimp>
<Chinesesimp>武器弹匣</Chinesesimp>
<Russian>Вторичный магазин</Russian>
<Portuguese>Carregador Secundário</Portuguese>
<Czech>Vedlejší zásobník</Czech>
@ -857,9 +873,9 @@
<Polish>ACE Arsenał</Polish>
<Japanese>ACE 武器庫</Japanese>
<Italian>ACE Arsenale</Italian>
<Korean>ACE 아스날</Korean>
<Korean>ACE 무기고</Korean>
<Chinese>ACE虛擬軍火庫</Chinese>
<Chinesesimp>ACE虚拟军火库</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 虚拟军火库</Chinesesimp>
<Russian>ACE Арсенал</Russian>
<Portuguese>ACE Arsenal</Portuguese>
<Czech>ACE Arzenál</Czech>
@ -875,7 +891,7 @@
<Korean>기본 로드아웃 탭 사용 허가</Korean>
<German>Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters</German>
<Chinese>允許使用預設的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>允许使用预设的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>允许使用默认的负载</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию</Russian>
<Portuguese>Permite o uso da aba de loadouts padrões</Portuguese>
<Czech>Povolit používání záložky standardních sad vybavení</Czech>
@ -923,7 +939,7 @@
<Korean>RPT에 누락 된 항목 / 사용할 수없는 항목 기록</Korean>
<German>Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet</German>
<Chinese>記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中</Chinese>
<Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中</Chinesesimp>
<Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目到 RPT</Chinesesimp>
<Russian>Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT</Russian>
<Portuguese>Registrar em log itens indisponíveis no RPT</Portuguese>
<Czech>Zalogovat chybějící/nedostupné předměty do RPT logu</Czech>
@ -938,7 +954,7 @@
<Japanese>ACE 武器庫を開けません</Japanese>
<Korean>ACE 아스날을 열 수 없음</Korean>
<Chinese>無法開啟ACE虛擬軍火庫</Chinese>
<Chinesesimp>无法开启ACE虚拟军火库</Chinesesimp>
<Chinesesimp>无法开启 ACE 虚拟军火库</Chinesesimp>
<Polish>Nie można otworzyć arsenału ACE</Polish>
<Russian>Невозможно открыть ACE Арсенал</Russian>
<Portuguese>Não foi possível abrir o ACE Arsenal</Portuguese>
@ -953,7 +969,7 @@
<Japanese>標準の VA 装備から ACE 武器庫へ取り込み</Japanese>
<Korean>바닐라 로드아웃을 ace 아스날로 가져오기</Korean>
<Chinese>匯入BI原廠虛擬軍火庫的裝備到ACE虛擬軍火庫中</Chinese>
<Chinesesimp>汇入BI原厂虚拟军火库的装备到ACE虚拟军火库中</Chinesesimp>
<Chinesesimp>导入 BI 原版虚拟军火库的负载到 ACE 虚拟军火库中</Chinesesimp>
<Italian>Importa l'arsenale virtuale BI nell'arsenale ACE</Italian>
<Polish>Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE</Polish>
<Russian>Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE</Russian>
@ -968,7 +984,7 @@
<Japanese>プレイヤー ユニットがありません!ユニットを設置し"Player"と名付けてください。</Japanese>
<Korean>플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오.</Korean>
<Chinese>沒有可用的玩家單位!請擺放一個單位並設定成"玩家"</Chinese>
<Chinesesimp>没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成"玩家"</Chinesesimp>
<Chinesesimp>没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成“玩家”</Chinesesimp>
<Italian>Non ci sono giocatori! Poisziona una unità e impostala come "Giocatore".</Italian>
<Polish>Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz".</Polish>
<Russian>Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок»</Russian>
@ -983,7 +999,7 @@
<Japanese>インポートする装備がありません。</Japanese>
<Korean>가져올 로드 아웃이 없습니다.</Korean>
<Chinese>沒有裝備被匯入</Chinese>
<Chinesesimp>没有装备被汇入。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>没有负载被导入。</Chinesesimp>
<Italian>Non ci sono equipaggiamenti da importare.</Italian>
<Polish>Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania.</Polish>
<Russian>Нет комплектов для импорта</Russian>
@ -996,9 +1012,9 @@
<Spanish>ACE Arsenal</Spanish>
<German>ACE-Arsenal</German>
<Japanese>ACE 武器庫</Japanese>
<Korean>ACE 아스날</Korean>
<Korean>ACE 무기고</Korean>
<Chinese>ACE虛擬軍火庫</Chinese>
<Chinesesimp>ACE虚拟军火库</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 虚拟军火库</Chinesesimp>
<Italian>Arsenale ACE</Italian>
<Polish>Arsenał ACE</Polish>
<Russian>ACE Арсенал</Russian>
@ -1012,9 +1028,9 @@
<Spanish>Volver al arsenal de ACE</Spanish>
<German>Zurück zum ACE-Arsenal.</German>
<Japanese>ACE 武器庫へ戻ります。</Japanese>
<Korean>ACE 아스날로 돌아가기</Korean>
<Korean>ACE 무기고로 돌아가기</Korean>
<Chinese>返回到ACE虛擬軍火庫</Chinese>
<Chinesesimp>返回到ACE虚拟军火库。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>返回到 ACE 虚拟军火库。</Chinesesimp>
<Italian>Torna all'arsenale ACE</Italian>
<Polish>Wróć do arsenału ACE.</Polish>
<Russian>Вернуться в ACE Арсенал</Russian>
@ -1028,9 +1044,9 @@
<Spanish>Usar el arsenal de ACE para probar diferentes armas y equipamiento.</Spanish>
<German>Verwende ACE-Arsenal und sieh dir verschiedene Waffen und Ausrüstung an und probiere sie aus.</German>
<Japanese>様々な武器と装備を試せるよう ACE 武器庫を使用します。</Japanese>
<Korean>ACE Arsenal을 사용하여 다른 무기와 장비를 시험해보십시오.</Korean>
<Korean>ACE 무기고를 사용하여 다른 무기와 장비를 시험해보십시오.</Korean>
<Chinese>使用ACE虛擬軍火庫來嘗試不同的武器與裝備</Chinese>
<Chinesesimp>使用ACE虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>使用 ACE 虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。</Chinesesimp>
<Italian>Usa l'arsenale ACE per provare armi ed equipaggiamenti vari.</Italian>
<Polish>Skorzystaj z arsenału ACE by wypróbować broń i ekwipunek.</Polish>
<Russian>Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение.</Russian>
@ -1045,7 +1061,7 @@
<Japanese>様々な武器と装備を試して、あなただけの装備を作成してください。</Japanese>
<Korean>무기와 장비를 사용해보고 자신의 로드아웃을 만듭니다.</Korean>
<Chinese>嘗試不同的武器與裝備來組合你個人的裝備配置</Chinese>
<Chinesesimp>尝试不同的武器与装备来组合你个人的装备配置。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>尝试不同的武器与装备来组合你个人的负载配置。</Chinesesimp>
<Italian>Prova armi ed equipaggiamenti e creai i tuoi equipaggiamenti personalizzati.</Italian>
<Polish>Wypróbuj broń i ekwipunek i stwórz swoje własne zestawy wyposażenia.</Polish>
<Russian>Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки.</Russian>
@ -1059,7 +1075,7 @@
<German>Öffnet das Ausrüstungsmenü</German>
<French>Affiche les sets d'équipement.</French>
<Chinese>開啟裝備選單</Chinese>
<Chinesesimp>开启装备选</Chinesesimp>
<Chinesesimp>开启负载菜</Chinesesimp>
<Japanese>装備画面を開く</Japanese>
<Italian>Apri la pagina degli equipaggiamenti</Italian>
<Polish>Otwórz ekran zestawów</Polish>
@ -1067,6 +1083,7 @@
<Portuguese>Abre a tela de loadouts</Portuguese>
<Czech>Otevřít obrazovku se sadami vybavení</Czech>
<Turkish>Kıyafetler ekranını</Turkish>
<Korean>로드아웃 화면 열기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportTooltip">
<English>Export current / default loadouts</English>
@ -1074,13 +1091,14 @@
<German>Exportiert aktuelles / standard Loadout</German>
<French>Exporte le set d'équipement actuel/les sets prédéfinis.</French>
<Chinese>匯出當前/預設的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>出当前/预设的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>出当前/预设的装备</Chinesesimp>
<Japanese>現在/標準装備をエクスポートします</Japanese>
<Italian>Esporta l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian>
<Polish>Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia </Polish>
<Russian>Экспорт комплектов экипировки</Russian>
<Portuguese>Exporta loadout atual / loadouts padrões</Portuguese>
<Czech>Exportovat současný/standardní sady vybavení</Czech>
<Korean>현재/기본 로드아웃을 내보냅니다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportTooltip">
<English>Import current / default loadouts</English>
@ -1088,13 +1106,14 @@
<German>Importiert aktuelles / standard Loadout</German>
<French>Importe le set d'équipement actuel/les sets prédéfinis.</French>
<Chinese>匯入當前/預設的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>汇入当前/预设的装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>导入当前/预设的负载</Chinesesimp>
<Japanese>現在/標準装備をインポートします</Japanese>
<Italian>Importa l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian>
<Polish>Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia</Polish>
<Russian>Импорт комплектов экипировки</Russian>
<Portuguese>Importa loadout atual / loadouts padrões</Portuguese>
<Czech>Importovat současný/standardní sady vybavení</Czech>
<Korean>현재/기본 로드아웃 을 불러옵니다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statPotassium">
<English>Potassium levels</English>
@ -1110,6 +1129,7 @@
<Czech>Úrovně draslíku</Czech>
<Turkish>Potasyum seviyeleri</Turkish>
<Japanese>カリウム含有量</Japanese>
<Korean>칼륨 레벨</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statMagnification">
<English>Magnification</English>
@ -1138,9 +1158,10 @@
<Portuguese>Suporte de Visão Noturna</Portuguese>
<French>Support JVN</French>
<Chinese>夜視鏡支援</Chinese>
<Chinesesimp>夜视仪支援</Chinesesimp>
<Chinesesimp>支持夜视仪</Chinesesimp>
<Czech>Podpora nočního vidění</Czech>
<Turkish>Gece Görüş Desteği</Turkish>
<Korean>야간투시 지원여부</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supPrim">
<English>Primary supported</English>
@ -1153,8 +1174,9 @@
<Portuguese>Primária suportada</Portuguese>
<French>Primaire supportée</French>
<Chinese>主武器支援</Chinese>
<Chinesesimp>武器支援</Chinesesimp>
<Chinesesimp>镜支持</Chinesesimp>
<Czech>Hlavní část hledí podporuje</Czech>
<Korean>주무기 지원여부</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supSec">
<English>Secondary supported</English>
@ -1167,8 +1189,9 @@
<Portuguese>Secundária suportada</Portuguese>
<French>Secondaire supportée</French>
<Chinese>次要武器支援</Chinese>
<Chinesesimp>武器支援</Chinesesimp>
<Chinesesimp>镜支持</Chinesesimp>
<Czech>Vedlejší část hledí podporuje</Czech>
<Korean>보조무기 지원여부</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_IntPrim">
<English>Primary integrated</English>
@ -1181,8 +1204,9 @@
<Portuguese>Primária integrada</Portuguese>
<French>Primaire intégrée</French>
<Chinese>整合主武器</Chinese>
<Chinesesimp>整合主武器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>主镜内置</Chinesesimp>
<Czech>Integrováno do hlavní části hledí</Czech>
<Korean>주무기 내장여부</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup">
<English>Not Supported</English>
@ -1195,9 +1219,10 @@
<Portuguese>Não suportado</Portuguese>
<French>Non supporté</French>
<Chinese>不支援</Chinese>
<Chinesesimp>无支援</Chinesesimp>
<Chinesesimp>不支持</Chinesesimp>
<Czech>Není podporováno</Czech>
<Turkish>Desteklenmiyor</Turkish>
<Korean>지원되지 않음</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_page">
<English>Page</English>
@ -1213,6 +1238,7 @@
<Portuguese>Página</Portuguese>
<Czech>Stránka</Czech>
<Turkish>Sayfa</Turkish>
<Korean>페이지</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_enableIdentityTabsSettings">
<English>Enable the faces / voices / insignias tabs</English>
@ -1220,7 +1246,7 @@
<German>Aktiviere die Gesichter-, Stimmen- und Abzeichenübersicht</German>
<French>Activer les onglets visages/voix/insignes</French>
<Japanese>顔 / 声 / 記章タブを有効化</Japanese>
<Chinesesimp>启用脸谱/声音/徽章选项 </Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用脸谱/语音/徽章选项</Chinesesimp>
<Chinese>啟用臉譜/聲音/徽章選項</Chinese>
<Italian>Abilita volti, voci e insegne</Italian>
<Polish>Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia</Polish>
@ -1228,6 +1254,7 @@
<Portuguese>Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias</Portuguese>
<Czech>Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi</Czech>
<Turkish>Yüzler/sesler/peçler bölmelerini etkinleştir</Turkish>
<Korean>얼굴/음성/부대마크 탭 활성화</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonClearContainerTooltip">
<English>Empty the selected container</English>
@ -1235,13 +1262,14 @@
<German>Aktuellen Container leeren</German>
<French>Vider le conteneur selectionné</French>
<Japanese>選択されたコンテナは空です</Japanese>
<Chinesesimp>选择的箱子是空的</Chinesesimp>
<Chinesesimp>选择的容器是空的</Chinesesimp>
<Chinese>清空選擇的箱子</Chinese>
<Italian>Svuota il contenitore selezionato</Italian>
<Polish>Opróżnij wybrany pojemnik</Polish>
<Russian>Очистить контейнер</Russian>
<Portuguese>Esvaziar o cointâiner selecionado</Portuguese>
<Czech>Vyprázdnit vybraný nosič</Czech>
<Korean>선택한 보관함 비우기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportedClassnameText">
<English>Exported class name to clipboard</English>
@ -1249,13 +1277,14 @@
<German>Der Klassenname wurde in die Zwischenablage exportiert</German>
<French>Nom de classe exporté dans le presse papier.</French>
<Japanese>クリップボードへクラスネームをエクスポート</Japanese>
<Chinesesimp>类复制到剪贴板</Chinesesimp>
<Chinesesimp>将类复制到剪贴板</Chinesesimp>
<Chinese>輸出 class name 到剪貼簿上</Chinese>
<Italian>Copiato il nome della classe negli appunti</Italian>
<Polish>Wyeksportowano nazwę klasy do schowka</Polish>
<Russian>Имя класса, экспортированного в буфер</Russian>
<Portuguese>O nome da classe foi exportado para a área de transferência</Portuguese>
<Czech>Jméno třídy exportováno do schránky</Czech>
<Korean>클래스 이름 복사하기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mode">
<English>Mode</English>
@ -1304,6 +1333,7 @@
<Chinesesimp>黑名单</Chinesesimp>
<Czech>Seznam zakázaných</Czech>
<Turkish>Kara Liste</Turkish>
<Korean>블랙리스트</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Items">
<English>Items</English>
@ -1334,6 +1364,7 @@
<Chinese>匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫</Chinese>
<Chinesesimp>导出目前的物品列表为排列以用于脚本编写</Chinesesimp>
<Czech>Exportovat současný seznam předmětů jako pole pro použití ve skriptech</Czech>
<Korean>스크립트에서 사용을 위해 현재 항목 목록을 배열로 내보내기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeImport_Tooltip">
<English>Import items list array from clipboard (should be the same format as export)</English>
@ -1345,9 +1376,10 @@
<Portuguese>Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada)</Portuguese>
<French>Importe un tableau d'équipements depuis le presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation).</French>
<Chinese>從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣)</Chinese>
<Chinesesimp>从剪贴板导入物品列表排列(应该与汇出的格式一样)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>从剪贴板导入物品列表排列(应与导出的格式一样)</Chinesesimp>
<Italian>Importa elenco appunti (deve essere nello stesso formato di un elenco esportato)</Italian>
<Czech>Importovat pole se seznamem předmětů ze schránky (měl by být ve stejném formátu jako export)</Czech>
<Korean>클립보드에서 항목 목록을 배열로 가져옵니다(내보내기와 동일한 형식이어야 함).</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_DisplayName">
<English>Add Compatible Items</English>
@ -1362,6 +1394,7 @@
<Chinesesimp>添加兼容物品</Chinesesimp>
<Italian>Aggiungi Oggetti Compatibili</Italian>
<Czech>Přidat kompatibilní předměty</Czech>
<Korean>호환 아이템 추가</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_Tooltip">
<English>Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list</English>
@ -1373,9 +1406,10 @@
<Portuguese>Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual</Portuguese>
<French>Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle.</French>
<Chinese>將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器</Chinese>
<Chinesesimp>将自动为当前物品列表中的所有武器添加兼容的配件或弹(基于选定的类别)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>将自动为当前物品列表中的所有武器添加兼容的配件或弹(基于选定的类别)</Chinesesimp>
<Italian>Aggiungerà automaticamente accessori o caricatori (in base alla categoria selezionata) per tutte le armi nell'elenco degli oggetti correnti</Italian>
<Czech>Automaticky přídá kompatibilní zásobníky (na základě vybrané kategorie) ro všechny zbraně v současném seznamu předmětů</Czech>
<Korean>현재 아이템 목록에 있는 모든 무기에 해당하는부착물과 탄창(선택한 카테고리에 따라)을 자동으로 추가합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statTTL">
<English>Time to live</English>
@ -1391,6 +1425,7 @@
<Chinesesimp>有效时间</Chinesesimp>
<Czech>Time to live</Czech>
<Turkish>Bitme Süresi</Turkish>
<Korean>유효 시간</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_StatExplosionTime">
<English>Fuse Time</English>
@ -1400,7 +1435,8 @@
<Japanese>信管設定時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo de espoleta</Spanish>
<German>Detonationsverzögerung</German>
<Chinesesimp>引信设定时间</Chinesesimp>
<Chinesesimp>引信时间</Chinesesimp>
<Korean>신관 시간</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_DetonatesOnImpact">
<English>Detonates on impact</English>
@ -1410,7 +1446,8 @@
<Polish>Detonuj przy uderzeniu</Polish>
<Japanese>着発信管</Japanese>
<Spanish>Detona mediante impacto</Spanish>
<Chinesesimp>击发引信</Chinesesimp>
<Chinesesimp>碰炸引信</Chinesesimp>
<Korean>충격 신관</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -19,7 +19,7 @@
params ["_player", "_turret"];
private _vehicle = vehicle _player;
private _typeOf = typeOf _vehicle;
private _vehicleCfg = configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOf;
private _vehicleCfg = configOf _vehicle;
// config "ace_artillerytables_showGunLaying" [0 disabled, 1 enabled, 2 enabled w/ alt elevationMode] falls back to artilleryScanner
private _showGunLaying = if (isNumber (_vehicleCfg >> QGVAR(showGunLaying))) then {

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<English>Artillery Rangetable</English>
<German>Artillerieschusstafel</German>
<Chinese>火炮射程表</Chinese>
<Chinesesimp>火炮射</Chinesesimp>
<Chinesesimp>火炮射表</Chinesesimp>
<Italian>Tavola balistica per artigliria </Italian>
<Czech>Dělostřelecké tabulky střelby</Czech>
<Japanese>火砲射表</Japanese>
@ -15,12 +15,13 @@
<Spanish>Tabla de distancias de artillería</Spanish>
<Turkish>Topçu Menzil Tablosu</Turkish>
<Russian>Артиллерийская баллистическая таблица</Russian>
<Korean>포병 사격거리표</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_rangetable_description">
<English>Universal Artillery Rangetable</English>
<German>Universale Artillerieschusstafel</German>
<Chinese>通用的火炮射程表</Chinese>
<Chinesesimp>通用火炮射</Chinesesimp>
<Chinesesimp>通用火炮射表</Chinesesimp>
<Italian>Tavola balistica universale per artiglieria</Italian>
<Czech>Univerzální dělostřelecká tabulka střelby</Czech>
<Japanese>汎用の火砲用射程表</Japanese>
@ -30,6 +31,7 @@
<Spanish>Tabla de distancias universal de artillería</Spanish>
<Turkish>Uluslar arası Topçu Menzil Tablosu</Turkish>
<Russian>Универсальная артиллерийская баллистическая таблица</Russian>
<Korean>범용 포병 사격거리표</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_advancedCorrections_displayName">
<English>Air Resistance</English>
@ -61,7 +63,7 @@
<Italian>Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento</Italian>
<Japanese>プレイヤが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響を与えます。</Japanese>
<Korean>플레이어 사격시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다</Korean>
<Chinesesimp>设定由玩家射击的迫击炮,将会受到空气阻力与风力的影响</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设定由玩家射击的炮弹是否受到空气阻力与风力的影响</Chinesesimp>
<Chinese>設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響</Chinese>
<Turkish>Oyuncu atışları, hava direnci ve rüzgar efektleri için</Turkish>
</Key>
@ -69,7 +71,7 @@
<English>Artillery Computer Disabled</English>
<German>Artilleriecomputer ausgeschaltet</German>
<Chinese>停用火炮電腦</Chinese>
<Chinesesimp>停用火炮电脑</Chinesesimp>
<Chinesesimp>停用弹道计算机</Chinesesimp>
<Italian>Computer artiglieria disattivato</Italian>
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače</Czech>
<Japanese>砲撃コンピュータ無効化</Japanese>
@ -79,12 +81,13 @@
<Spanish>Computadora de artillería deshabilitada</Spanish>
<Turkish>Topçu Bilgisayarı Devre Dışı</Turkish>
<Russian>Артиллерийский Компьютер Отключён</Russian>
<Korean>탄도계산컴퓨터 비활성화</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ArtilleryTables_disableArtilleryComputer_description">
<English>Disable the vanilla artillery computers</English>
<German>Deaktiviert die Vanilla-Artilleriecomputer</German>
<Chinese>停用原本的火炮控制電腦</Chinese>
<Chinesesimp>禁用原版炮兵计算机</Chinesesimp>
<Chinesesimp>禁用游戏自带的弹道计算机</Chinesesimp>
<Italian>Disattiva il computer artiglieria vanilla</Italian>
<Czech>Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry</Czech>
<Japanese>ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。</Japanese>
@ -94,6 +97,7 @@
<Spanish>Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3</Spanish>
<Turkish>Topçu bilgisayarını devre dışı bırak</Turkish>
<Russian>Отключить ванильный артиллерийский компьютер</Russian>
<Korean>바닐라 탄도계산컴퓨터를 비활성화 합니다.</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -32,7 +32,7 @@
<Japanese>ATragMX を開く</Japanese>
<Korean>ATragMX 열기</Korean>
<Chinese>開啟ATragMX</Chinese>
<Chinesesimp>开启ATragMX</Chinesesimp>
<Chinesesimp>开启 ATragMX</Chinesesimp>
<Turkish>ATragMX'i aç</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_Description">
@ -49,7 +49,7 @@
<Japanese>ATragMX 付きの携行型端末</Japanese>
<Korean>ATragMX가 달린 PDA</Korean>
<Chinese>裝有軍用PDA的ATragMX</Chinese>
<Chinesesimp>装有军用PDA的ATragMX</Chinesesimp>
<Chinesesimp>装有 ATragMX 的军用 PDA</Chinesesimp>
<Turkish>Rugged PDA with ATragMX</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey">
@ -66,7 +66,7 @@
<Japanese>ATragMX を開く</Japanese>
<Korean>ATragMX 열기</Korean>
<Chinese>開啟ATragMX</Chinese>
<Chinesesimp>开启ATragMX</Chinesesimp>
<Chinesesimp>开启 ATragMX</Chinesesimp>
<Turkish>ATragMX'i aç</Turkish>
</Key>
</Package>

View File

@ -13,7 +13,7 @@
<Hungarian>Tárgy hozzácsatolása</Hungarian>
<Russian>Прикрепить предмет</Russian>
<Japanese>アイテムを取り付ける</Japanese>
<Korean>물건 부착</Korean>
<Korean>아이템 부착</Korean>
<Chinese>附掛裝備&gt;&gt;</Chinese>
<Chinesesimp>附挂装备&gt;&gt;</Chinesesimp>
<Turkish>Eşyayı bağla</Turkish>
@ -47,7 +47,7 @@
<Hungarian>Tárgy lecsatolása</Hungarian>
<Russian>Отсоединить</Russian>
<Japanese>アイテムを外す</Japanese>
<Korean>분리</Korean>
<Korean>떼내기</Korean>
<Chinese>取下裝備</Chinese>
<Chinesesimp>取下装备</Chinesesimp>
<Turkish>Eşyayı sök</Turkish>
@ -66,7 +66,7 @@
<Japanese>赤外線ストロボを取り付けました</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브 부착됨</Korean>
<Chinese>已附掛紅外線頻閃器</Chinese>
<Chinesesimp>已附挂红外线频闪器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已附挂红外频闪器</Chinesesimp>
<Turkish>IR Strobe Bağlandı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Detached">
@ -81,9 +81,9 @@
<Hungarian>Infravörös jeladó lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК-маяк отсоединён</Russian>
<Japanese>赤外線ストロボを外しました</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브 분리됨</Korean>
<Korean>적외선 스트로브 떼어냄</Korean>
<Chinese>已取下紅外線頻閃器</Chinese>
<Chinesesimp>已取下红外线频闪器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已取下红外频闪器</Chinesesimp>
<Turkish>IR Strobe Söküldü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Attached">
@ -100,7 +100,7 @@
<Japanese>赤外線グレネードを取り付けました</Japanese>
<Korean>적외선 수류탄 부착됨</Korean>
<Chinese>已附掛紅外線手榴彈</Chinese>
<Chinesesimp>已附挂红外线手榴弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已附挂红外手雷</Chinesesimp>
<Turkish>IR Bombası Bağlandı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Detached">
@ -115,9 +115,9 @@
<Hungarian>Infravörös gránát lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК-граната отсоединена</Russian>
<Japanese>赤外線グレネードを外しました</Japanese>
<Korean>적외선 수류탄 분리됨</Korean>
<Korean>적외선 수류탄 떼어냄</Korean>
<Chinese>已取下紅外線手榴彈</Chinese>
<Chinesesimp>已取下红外线手榴弹</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已取下红外手雷</Chinesesimp>
<Turkish>IR Bombası Söküldü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Attached">
@ -134,7 +134,7 @@
<Japanese>ケミライトを取り付けました</Japanese>
<Korean>켐라이트 부착됨</Korean>
<Chinese>已附掛螢光棒</Chinese>
<Chinesesimp>已附挂光棒</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已附挂光棒</Chinesesimp>
<Turkish>ık Çubuğu Bağlandı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Detached">
@ -149,9 +149,9 @@
<Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>Химсвет отсоединён</Russian>
<Japanese>ケミライトを外しました</Japanese>
<Korean>켐라이트 분리됨</Korean>
<Korean>켐라이트 떼어냄</Korean>
<Chinese>已取下螢光棒</Chinese>
<Chinesesimp>已取下光棒</Chinesesimp>
<Chinesesimp>已取下光棒</Chinesesimp>
<Turkish>ık Çubuğu Söküldü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Name">
@ -168,7 +168,7 @@
<Japanese>赤外線ストロボ</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브</Korean>
<Chinese>紅外線頻閃器</Chinese>
<Chinesesimp>红外线频闪器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>红外频闪器</Chinesesimp>
<Turkish>IR Stroboskop</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Description">
@ -185,7 +185,7 @@
<Japanese>赤外線ストロボはあなたの位置を知らせますが、夜間暗視装置を介してでしか見れません。</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브는 자신의 위치를 반짝이면서 표시합니다. 이는 야간투시경으로 밖에 보지 못합니다.</Korean>
<Chinese>紅外線閃頻器,藉由紅外線閃頻信號來辨識你的位置,僅能使用夜視系統來辨識紅外線信號</Chinese>
<Chinesesimp>红外线闪频器,藉由红外线闪频信号来辨识你的位置,仅能使用夜视系统来辨识红外线信号</Chinesesimp>
<Chinesesimp>红外频闪器制造只有用夜视仪才能看到的频闪信标,发出一个位置信号。</Chinesesimp>
<Turkish>IR Stroboskop, yalnızca gece görüşlerinden gözükebilen titreşimli bir ışık aracılığıyla konumunuzu gösterir.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_PlaceAction">
@ -200,7 +200,7 @@
<Hungarian>Elhelyez</Hungarian>
<Russian>Установить</Russian>
<Japanese>置く</Japanese>
<Korean></Korean>
<Korean></Korean>
<Chinese>放置</Chinese>
<Chinesesimp>放置</Chinesesimp>
<Turkish>Yerleştir</Turkish>
@ -268,7 +268,7 @@
<Hungarian>%1&lt;br/&gt;lecsatolva</Hungarian>
<Russian>%1&lt;br/&gt;отсоединен(-а)</Russian>
<Japanese>%1&lt;br/&gt;を外しました</Japanese>
<Korean>%1&lt;br/&gt;분리됨</Korean>
<Korean>%1&lt;br/&gt;떼어냄</Korean>
<Chinese>%1&lt;br/&gt;已取下</Chinese>
<Chinesesimp>%1&lt;br/&gt;已取下</Chinesesimp>
<Turkish>%1&lt;br/&gt;Söküldü</Turkish>

View File

@ -17,10 +17,10 @@
params [["_backpack", objNull, [objNull, ""]]];
if (_backpack isEqualType objNull) then {
_backpack = typeOf _backpack;
private _config = if (_backpack isEqualType objNull) then {
configOf _backpack
} else {
configFile >> "CfgVehicles" >> _backpack
};
private _config = configFile >> "CfgVehicles" >> _backpack;
getText (_config >> "vehicleClass") == "backpacks" && {getNumber (_config >> "maximumLoad") > 0} // return

View File

@ -101,7 +101,7 @@ class CfgWeapons {
// Rifle_Long_Base_F MG
// Stoner 99 LMG
class LMG_Mk200_F: Rifle_Long_Base_F {
ACE_barrelLength = 317.5;
ACE_barrelLength = 381;
ACE_barrelTwist = 177.8;
initSpeed = -0.999327;
};

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ class CfgVehicles {
class ACE_ApplyHandcuffs {
displayName = CSTRING(SetCaptive);
selection = "righthand";
distance = 2;
distance = HANDCUFFS_DISTANCE;
condition = QUOTE([ARR_2(_player, _target)] call FUNC(canApplyHandcuffs));
statement = QUOTE([ARR_2(_player, _target)] call FUNC(doApplyHandcuffs));
exceptions[] = {"isNotSwimming", "isNotInside"};
@ -16,7 +16,7 @@ class CfgVehicles {
class ACE_RemoveHandcuffs {
displayName = CSTRING(ReleaseCaptive);
selection = "righthand";
distance = 2;
distance = HANDCUFFS_DISTANCE;
condition = QUOTE([ARR_2(_player, _target)] call FUNC(canRemoveHandcuffs));
statement = QUOTE([ARR_2(_player, _target)] call FUNC(doRemoveHandcuffs));
exceptions[] = {"isNotSwimming", "isNotInside"};

View File

@ -41,7 +41,7 @@ if (!hasInterface) exitWith {};
private _target = cursorObject;
if !([ACE_player, _target, []] call EFUNC(common,canInteractWith)) exitWith {false};
if !(_target isKindOf "CAManBase") exitWith {false};
if ((_target distance ACE_player) > getNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> "CAManBase" >> "ACE_Actions" >> "ACE_ApplyHandcuffs" >> "distance")) exitWith {false};
if ((_target distance ACE_player) > getNumber (configOf ACE_player >> "ACE_Actions" >> "ACE_ApplyHandcuffs" >> "distance")) exitWith {false};
if ([ACE_player, _target] call FUNC(canApplyHandcuffs)) exitWith {
[ACE_player, _target] call FUNC(doApplyHandcuffs);

View File

@ -15,3 +15,5 @@
#endif
#include "\z\ace\addons\main\script_macros.hpp"
#define HANDCUFFS_DISTANCE 2

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<Chinese>俘虜</Chinese>
<Chinesesimp>俘虏</Chinesesimp>
<Japanese>捕虜</Japanese>
<Korean>포로설정</Korean>
<Korean>포로</Korean>
<Polish>Jeńcy</Polish>
<Russian>Пленные</Russian>
<Portuguese>Prisioneiros</Portuguese>
@ -31,7 +31,7 @@
<Japanese>捕虜にする</Japanese>
<Korean>포박하기</Korean>
<Chinese>逮捕俘虜</Chinese>
<Chinesesimp>逮捕俘虏</Chinesesimp>
<Chinesesimp>俘获</Chinesesimp>
<Turkish>Kelepçele</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ReleaseCaptive">
@ -99,7 +99,7 @@
<Japanese>捕虜を取っている必要があります!</Japanese>
<Korean>먼저 포로로 만들어야합니다!</Korean>
<Chinese>你必須先逮捕他!</Chinese>
<Chinesesimp>你必须先逮捕他!</Chinesesimp>
<Chinesesimp>你必须先俘获他!</Chinesesimp>
<Turkish>Önce onu tutuklamalısın!</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_LoadCaptive">
@ -362,7 +362,7 @@
<Japanese>プレイヤーは拘束される前に、投降する必要があります。</Japanese>
<Korean>체포하기 전에 먼저 플레이어가 투항을 해야만 합니다</Korean>
<Chinese>玩家須先要求目標投降,才可以進行逮捕</Chinese>
<Chinesesimp>玩家须先要求目标投降,才可以进行逮捕</Chinesesimp>
<Chinesesimp>玩家须先要求目标投降,才可以进行俘获</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_SurrenderOnly">
<English>Surrendering only</English>
@ -432,7 +432,7 @@
<Italian>Necessita arresa AI</Italian>
<Japanese>AI の投降を必要とする</Japanese>
<Chinese>需要AI先行投降</Chinese>
<Chinesesimp>需要AI先行投降</Chinesesimp>
<Chinesesimp>需要 AI 先行投降</Chinesesimp>
<Korean>AI 항복 필요</Korean>
<Polish>Wymaga poddania się przez SI</Polish>
<Russian>Требовать ИИ сдаться для ареста</Russian>
@ -447,7 +447,7 @@
<Italian>Necessita che le AI si arrendano prima di essere arrestate</Italian>
<Japanese>AI の拘束は AI が投降している場合に限り可能にします。</Japanese>
<Chinese>在逮捕AI之前該AI必須先進入投降狀態</Chinese>
<Chinesesimp>逮捕AI之前该AI必须先进入投降状态。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>俘获 AI 之前该 AI 必须先进入投降状态。</Chinesesimp>
<Korean>포박하기 전에 먼저 AI가 투항해야만 합니다.</Korean>
<Polish>Wymaga poddania się przez SI zanim aresztowanie będzie możliwe</Polish>
<Russian>Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались</Russian>
@ -462,7 +462,7 @@
<Japanese>カーソル先のユニットを拘束</Japanese>
<Italian>Imposta l'unità nello stato di prigioniero.</Italian>
<Chinese>設置在游標下的單位成俘虜狀態</Chinese>
<Chinesesimp>设置在标下的单位成俘虏状态。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设置在标下的单位成俘虏状态。</Chinesesimp>
<Korean>커서의 병력을 포박합니다.</Korean>
<Polish>Ustawia jednostkę pod kursorem jako jeniec.</Polish>
<Russian>Арестовывает указанный курсором юнит</Russian>

View File

@ -426,41 +426,43 @@ class CfgVehicles {
class Land_CanisterFuel_F: Items_base_F {
GVAR(size) = 1;
GVAR(canLoad) = 1;
EGVAR(cargo,noRename) = 1;
GVAR(noRename) = 1;
};
// Flexible Fuel tanks, 300L
class FlexibleTank_base_F: ThingX {
GVAR(size) = 3;
GVAR(canLoad) = 1;
GVAR(noRename) = 1;
};
// objects
class RoadCone_F: ThingX {
GVAR(size) = 1;
GVAR(canLoad) = 1;
EGVAR(cargo,noRename) = 1;
GVAR(noRename) = 1;
};
class RoadBarrier_F: RoadCone_F {
GVAR(size) = 2;
GVAR(noRename) = 1;
};
class Lamps_base_F;
class Land_PortableLight_single_F: Lamps_base_F {
GVAR(size) = 2;
GVAR(canLoad) = 1;
EGVAR(cargo,noRename) = 1;
GVAR(noRename) = 1;
};
class FloatingStructure_F;
class Land_Camping_Light_F: FloatingStructure_F {
GVAR(size) = 0.2;
GVAR(canLoad) = 1;
EGVAR(cargo,noRename) = 1;
GVAR(noRename) = 1;
};
class Land_Camping_Light_off_F: ThingX {
GVAR(size) = 0.2;
GVAR(canLoad) = 1;
EGVAR(cargo,noRename) = 1;
GVAR(noRename) = 1;
};

View File

@ -101,7 +101,7 @@ GVAR(objectActions) = [
{(_target getVariable [QGVAR(canLoad), getNumber (configOf _target >> QGVAR(canLoad))]) in [true, 1]} &&
{alive _target} &&
{[_player, _target, ["isNotSwimming"]] call EFUNC(common,canInteractWith)} &&
{(getNumber ((configOf _target) >> QGVAR(noRename))) == 0}
{(_target getVariable [QGVAR(noRename), getNumber (configOf _target >> QGVAR(noRename))]) in [false, 0]}
}
] call EFUNC(interact_menu,createAction),
[QGVAR(load), localize LSTRING(loadObject), "a3\ui_f\data\IGUI\Cfg\Actions\loadVehicle_ca.paa",

View File

@ -18,8 +18,11 @@
params ["_object", ["_addCustomPart", false]];
private _class = if (_object isEqualType "") then {_object} else {typeOf _object};
private _displayName = getText (configFile >> "CfgVehicles" >> _class >> "displayName");
private _displayName = if (_object isEqualType "") then {
getText (configFile >> "CfgVehicles" >> _object >> "displayName")
} else {
getText ((configOf _object) >> "displayName")
};
if (_addCustomPart && {!(_object isEqualType "")}) then {
private _customPart = _object getVariable [QGVAR(customName), ""];

View File

@ -17,6 +17,7 @@
params ["_object"];
private _type = typeOf _object;
private _config = configOf _object;
TRACE_2("params",_object,_type);
// If object had size given to it via eden/public then override config canLoad setting
@ -24,7 +25,7 @@ private _canLoadPublic = _object getVariable [QGVAR(canLoad), false];
if (!(_canLoadPublic isEqualType false)) then {
WARNING_4("%1[%2] - Variable %3 is %4 - Should be bool",_object,_type,QGVAR(canLoad),_canLoadPublic);
};
private _canLoadConfig = getNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> _type >> QGVAR(canLoad)) == 1;
private _canLoadConfig = getNumber (_config >> QGVAR(canLoad)) == 1;
// Nothing to do here if object can't be loaded
if !(_canLoadConfig || {_canLoadPublic in [true, 1]}) exitWith {};

View File

@ -19,10 +19,11 @@ params ["_vehicle"];
TRACE_1("params", _vehicle);
private _type = typeOf _vehicle;
private _config = configOf _vehicle;
// If vehicle had space given to it via eden/public then override config hasCargo setting
private _hasCargoPublic = _vehicle getVariable [QGVAR(hasCargo), false];
private _hasCargoConfig = getNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> _type >> QGVAR(hasCargo)) == 1;
private _hasCargoConfig = getNumber (_config >> QGVAR(hasCargo)) == 1;
// Nothing to do here if vehicle has no cargo space
if !(_hasCargoConfig || _hasCargoPublic) exitWith {};
@ -40,13 +41,11 @@ if (_addCargoType) then {
// Vehicle can have default ace cargo in its config
if (isServer) then {
{
if (isClass _x) then {
private _cargoClassname = getText (_x >> "type");
private _cargoCount = getNumber (_x >> "amount");
TRACE_3("adding ACE_Cargo", (configName _x), _cargoClassname, _cargoCount);
["ace_addCargo", [_cargoClassname, _vehicle, _cargoCount]] call CBA_fnc_localEvent;
};
} count ("true" configClasses (configFile >> "CfgVehicles" >> _type >> "ACE_Cargo" >> "Cargo"));
private _cargoClassname = getText (_x >> "type");
private _cargoCount = getNumber (_x >> "amount");
TRACE_3("adding ACE_Cargo", (configName _x), _cargoClassname, _cargoCount);
["ace_addCargo", [_cargoClassname, _vehicle, _cargoCount]] call CBA_fnc_localEvent;
} forEach ("true" configClasses (_config >> QUOTE(ADDON) >> "Cargo"));
};
// Servers and HCs do not require action menus (beyond this point)

View File

@ -40,7 +40,8 @@
<Russian>Переименовано в:</Russian>
<German>Neu Bewaffnet: &lt;br/&gt;%1</German>
<Polish>Nazwa zmieniona na:&lt;br/&gt;%1</Polish>
<Chinesesimp>重命名为:</Chinesesimp>
<Chinesesimp>重命名为:&lt;br/&gt;%1</Chinesesimp>
<Korean>%1&lt;br/&gt;으로 명칭을 바꿈</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_clearedCustomName">
<English>Custom name has been cleared.</English>
@ -50,6 +51,7 @@
<German>Eigener Name wurde gelöscht.</German>
<Polish>Własna nazwa została usunięta</Polish>
<Chinesesimp>自定义名称已被清除。</Chinesesimp>
<Korean>임의로 지은 명칭을 지웠습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_renameObjectUI">
<English>Set New Name:</English>
@ -58,7 +60,8 @@
<Russian>Задать новое название:</Russian>
<German>Neuen Namen setzen:</German>
<Polish>Ustaw nową nazwę:</Polish>
<Chinesesimp>设定新名称:</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设定新名称:</Chinesesimp>
<Korean>새로운 명칭 설정:</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enableRename">
<English>Enable Rename Action</English>
@ -68,6 +71,7 @@
<German>Aktiviere Umbenennungs-Aktion</German>
<Polish>Włącz możliwość zmiany nazwy</Polish>
<Chinesesimp>启用重命名动作</Chinesesimp>
<Korean>새로 명칭짓기 행동 활성화</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enableRename_Description">
<English>Enables the rename action for renamable objects.</English>
@ -76,7 +80,8 @@
<Russian>Включает переименование для объектов, допускающих переименование.</Russian>
<German>Aktiviert die Umbenennungs-Aktion für neu benennbare Objekte.</German>
<Polish>Włącza akcję zmiany nazwy dla obiektów z możliwością zmiany nazwy.</Polish>
<Chinesesimp>启用可重命名对象的重命名动作。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用可重命名物体的重命名动作。</Chinesesimp>
<Korean>개체의 명칭을 새로 짓는것을 허가합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_openMenu">
<English>Cargo</English>
@ -107,7 +112,7 @@
<Japanese>カーゴ メニュー</Japanese>
<Korean>화물 메뉴</Korean>
<Chinese>貨物選單</Chinese>
<Chinesesimp>货物</Chinesesimp>
<Chinesesimp>货物</Chinesesimp>
<Turkish>Kargo Menüsü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_labelSpace">
@ -123,7 +128,7 @@
<Japanese>カーゴの空き容量: %1</Japanese>
<Korean>선적 공간 남음: %1</Korean>
<Chinese>貨物剩餘空間: %1</Chinese>
<Chinesesimp>货物剩余空间: %1</Chinesesimp>
<Chinesesimp>货物剩余空间%1</Chinesesimp>
<Turkish>Kargo Alanı Kaldı: %1</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable">
@ -153,7 +158,7 @@
<Italian>Abilita il modulo di caricamento in cargo</Italian>
<French>Active la possibilité de charger du matériel dans un module de fret (véhicule/container).</French>
<Japanese>カーゴ モジュールで積み込みを有効化</Japanese>
<Korean>화물 모듈에 싣기를 활성화합니다</Korean>
<Korean>화물 모듈 활성화합니다</Korean>
<Chinese>啟用貨物裝載功能</Chinese>
<Chinesesimp>启用货物装载功能</Chinesesimp>
</Key>
@ -291,6 +296,7 @@
<German>Eigener Name</German>
<Polish>Własna nazwa</Polish>
<Chinesesimp>自定义名称</Chinesesimp>
<Korean>임의 명칭</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_customName_edenDesc">
<English>Set a custom cargo name used in the cargo interface.</English>
@ -300,6 +306,7 @@
<German>Definiere eigenen Frachtnamen, welcher im Frachtraum genutzt wird.</German>
<Polish>Ustaw własną nazwę ładunku, używaną w menu ładunku.</Polish>
<Chinesesimp>设置货物界面中使用的一个自定义货物名称。</Chinesesimp>
<Korean>화물 인터페이스에 쓰일 화물의 명칭을 설정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenName">
<English>Cargo Space</English>
@ -354,7 +361,7 @@
<Italian>Lo spazio del cargo necessita di mantenere questo oggetto (-1 per scaricabile)</Italian>
<Japanese>オブジェクトを積載するのに必要なカーゴ スペース (-1 で積載不可)</Japanese>
<Chinese>此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載)</Chinese>
<Chinesesimp>此货物会占掉多少空间(设定-1的话此货物就不能被装载)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>此货物会占掉多少空间(设定 -1 的话此货物就不能被装载)</Chinesesimp>
<Polish>Wymagana przestrzeń ładunkowa dla tego obiektu (-1 dla niemożliwych do załadowania)</Polish>
<Korean>이 화물을 적재하는데 필요한 공간 (-1=무조건 적재가능)</Korean>
<Russian>Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого)</Russian>
@ -415,9 +422,9 @@
<Italian>Modificato per quanto tempo ci impiega a paracadutare un oggetto cargo.</Italian>
<French>Modifie le temps nécessaire au paralargage d'une cargaison.</French>
<Chinese>設定空投所需消耗的時間</Chinese>
<Chinesesimp>设定空投所需消耗的时间.</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设定空投所需消耗的时间</Chinesesimp>
<Polish>Modyfikator wskazujący jak dużo czasu potrzeba by zrzucić przedmiot na spadochronie.</Polish>
<Korean>화물을 공중 투하 하는데 얼마나 걸리는 시간 설정</Korean>
<Korean>화물을 공중 투하 하는데 걸리는 시간 설정합니다</Korean>
<Russian>Модификатор времени, необходимого для десантирования груза</Russian>
<Portuguese>Coeficiente de quanto tempo leva para soltar uma carga de paraquedas</Portuguese>
<Czech>Upravuje jak dlouho výsadek trvá pro náklad.</Czech>
@ -436,6 +443,7 @@
<Czech>Koeficient času nákládání</Czech>
<Spanish>Coeficiente de tiempo para cargar</Spanish>
<Chinesesimp>装载时间系数</Chinesesimp>
<Korean>적재 시간 계수</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient_description">
<English>Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.</English>
@ -450,6 +458,7 @@
<Czech>Upravuje jak dlouho nakládají/vykládání trvá.\nVýsledkem je čas v sekundách - velikost objektu vynásobená touto hodnotou.</Czech>
<Spanish>Modifica el tiempo de carga/descarga de objetos.\n El Tiempo en segundos, es el tamño del objeto multiplicado por este valor.</Spanish>
<Chinesesimp>修改装载/卸载物体所需的时间。\n时间单位物体的大小乘以该系数值。</Chinesesimp>
<Korean>화물의 적재/하역 시 걸리는 시간을 설정합니다.\n초 단위로 물건의 크기에 곱셈하여 계산합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_openAfterUnload">
<English>Reopen Cargo Menu</English>
@ -460,6 +469,7 @@
<German>Frachtmenü erneut öffnen</German>
<Polish>Ponownie otwórz menu załadunku</Polish>
<Chinesesimp>重新打开货物菜单</Chinesesimp>
<Korean>화물 메뉴 다시 열기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_openAfterUnload_description">
<English>Reopen the Cargo Menu after successful unload.</English>
@ -470,6 +480,7 @@
<German>Frachtmenü erneut öffnen, nach erfolgreichen Entladen.</German>
<Polish>Ponownie otwórz menu załadunku po udanym wyładowaniu.</Polish>
<Chinesesimp>成功卸货后,重新打开货物菜单。</Chinesesimp>
<Korean>화물을 성공적으로 내리고 난 다음 화물 메뉴를 열지 결정합니다.</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -6,11 +6,11 @@
<Japanese>ケミライト</Japanese>
<Polish>Świetliki</Polish>
<German>Knicklichter</German>
<Korean>켐라이트</Korean>
<Korean>화학조명</Korean>
<French>Cyalumes</French>
<Italian>Luce chimica</Italian>
<Chinese>螢光棒</Chinese>
<Chinesesimp>光棒</Chinesesimp>
<Chinesesimp>光棒</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет</Russian>
<Portuguese>Bastões de Luz</Portuguese>
<Czech>Chemická světla</Czech>
@ -54,11 +54,11 @@
<Japanese>[ACE] ケミライト</Japanese>
<Polish>[ACE] Świetliki</Polish>
<German>[ACE] Knicklichter</German>
<Korean>[ACE] 켐라이트</Korean>
<Korean>[ACE] 화학조명</Korean>
<French>[ACE] Cyalumes</French>
<Italian>[ACE] Luci chimiche</Italian>
<Chinese>[ACE] 螢光棒</Chinese>
<Chinesesimp>[ACE] 光棒</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[ACE] 光棒</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Химсвет</Russian>
<Portuguese>[ACE] Bastões de Luz</Portuguese>
<Czech>[ACE] Chemická světla</Czech>
@ -74,7 +74,7 @@
<French>Cyalume (orange)</French>
<Italian>Luce chimica (Arancione)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (橘色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(橘色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Оранжевый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Laranja)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Oranžové)</Czech>
@ -106,7 +106,7 @@
<French>Type : lumière - Orange&lt;br /&gt;Munitions : 1&lt;br /&gt;Application : main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Arancione&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型:光—橘色&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Оранжевый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Laranja&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Oranžové&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
@ -118,11 +118,11 @@
<Japanese>ケミライト (白)</Japanese>
<Polish>Świetlik (biały)</Polish>
<German>Knicklicht (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 (하양)</Korean>
<Korean>화학조명 (하양)</Korean>
<French>Cyalume (blanc)</French>
<Italian>Luce chimica (Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (白色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (白色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(白色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Белый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Branco)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Bílé)</Czech>
@ -154,7 +154,7 @@
<French>Type : lumière - Blanche&lt;br /&gt;Munitions : 1&lt;br /&gt;Application : main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Bianca&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 白色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 白色&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型:光—白色&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Белый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Branco&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Bílé&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
@ -166,11 +166,11 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 赤)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy czerwony)</Polish>
<German>Knicklicht (rot, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 빨간색)</Korean>
<Korean>화학조명 (밝은 빨간색)</Korean>
<French>Cyalume HL (rouge)</French>
<Italian>Luce chimica (Hi Rossa)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (超亮红色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮红色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Красный)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Vermelho Forte)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Červené jasné)</Czech>
@ -186,7 +186,7 @@
<French>Lum. rouge HL</French>
<Italian>Luce Hi Rossa</Italian>
<Chinese>超亮紅色光</Chinese>
<Chinesesimp>亮红色光</Chinesesimp>
<Chinesesimp>亮红色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Красный свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte vermelha</Portuguese>
<Czech>Červené jasné světlo</Czech>
@ -202,7 +202,7 @@
<French>Type : lumière HL (30 minutes) - Rouge&lt;br /&gt;Munitions : 1&lt;br /&gt;Application : main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Rossa Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮红色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型光—高亮红色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Красный (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Vermelho Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Červené jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
@ -214,11 +214,11 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 黄)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy żółty)</Polish>
<German>Knicklicht (gelb, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 노란색)</Korean>
<Korean>화학조명 (밝은 노란색)</Korean>
<French>Cyalume HL (jaune)</French>
<Italian>Luce chimica (Hi Gialla)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮黃色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (超亮黄色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮黄色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Желтый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Amarelo Forte)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Žluté jasné)</Czech>
@ -234,7 +234,7 @@
<French>Lum. jaune HL</French>
<Italian>Luce Hi Gialla</Italian>
<Chinese>超亮黃色光</Chinese>
<Chinesesimp>亮黄色光</Chinesesimp>
<Chinesesimp>亮黄色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Желтый свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte amarela</Portuguese>
<Czech>Žluté jasné světlo</Czech>
@ -250,7 +250,7 @@
<French>Type : lumière HL (30 minutes) - Jaune&lt;br /&gt;Munitions : 1&lt;br /&gt;Application : main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Gialla Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮黄色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型光—高亮黄色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Желтый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Amarelo Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Žluté jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
@ -262,11 +262,11 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 白)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy biały)</Polish>
<German>Knicklicht (weiß, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 하얀색)</Korean>
<Korean>화학조명 (밝은 하얀색)</Korean>
<French>Cyalume HL (blanc)</French>
<Italian>Luce chimica (Hi Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮白色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (超亮白色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮白色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Белый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Branco Forte)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Bílé jasné)</Czech>
@ -282,7 +282,7 @@
<French>Lum. blanche HL</French>
<Italian>Luce Hi Bianca</Italian>
<Chinese>超亮白色光</Chinese>
<Chinesesimp>亮白色光</Chinesesimp>
<Chinesesimp>亮白色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Белый свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte branca</Portuguese>
<Czech>Bílé jasné světlo</Czech>
@ -298,7 +298,7 @@
<French>Type : lumière HL (30 minutes) - Blanche&lt;br /&gt;Munitions : 1&lt;br /&gt;Application : main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Bianca Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮白色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型光—高亮白色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Белый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Branco Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Bílé jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
@ -315,10 +315,11 @@
<Russian>Химсвет (Ярко-Синий)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Azul Forte)</Portuguese>
<Chinese>螢光棒(超亮藍色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒(超亮蓝色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮蓝色)</Chinesesimp>
<Czech>Chemické světlo (Modré jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Azul Hi)</Spanish>
<Turkish>ık Çubuğu (Mavi)</Turkish>
<Korean>화학조명 (밝은 파란색)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayNameShort">
<English>Blue Hi Light</English>
@ -330,10 +331,11 @@
<Russian>Яркий Синий свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte azul</Portuguese>
<Chinese>超亮藍色光</Chinese>
<Chinesesimp>亮蓝色光</Chinesesimp>
<Chinesesimp>亮蓝色光</Chinesesimp>
<Czech>Modré jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz azul Hi</Spanish>
<Turkish>Mavi Yüksek Işık</Turkish>
<Korean>밝은 파란색</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Blue Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -345,10 +347,11 @@
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Синий (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Chinese>類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮蓝色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型光—高亮蓝色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Czech>Typ: Světlo - Modré jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Azul Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Blue Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
<Korean>종류: 밝은 파란색 (30분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Green)</English>
@ -360,10 +363,11 @@
<Russian>Химсвет (Ярко-Зеленый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Verde Forte)</Portuguese>
<Chinese>螢光棒(超亮綠色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒(超亮绿色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮绿色)</Chinesesimp>
<Czech>Chemické světlo (Zelené jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Verde Hi)</Spanish>
<Turkish>ık Çubuğu (Yeşil)</Turkish>
<Korean>화학조명 (밝은 초록색)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayNameShort">
<English>Green Hi Light</English>
@ -375,10 +379,11 @@
<Russian>Яркий Зеленый свет</Russian>
<Portuguese>Luz forte verde</Portuguese>
<Chinese>超亮綠色光</Chinese>
<Chinesesimp>亮绿色光</Chinesesimp>
<Chinesesimp>亮绿色光</Chinesesimp>
<Czech>Zelené jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz verde Hi</Spanish>
<Turkish>Yeşil Yüksek Işık</Turkish>
<Korean>밝은 초록색</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Green Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -390,10 +395,11 @@
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Зеленый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Chinese>類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮绿色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型光—高亮绿色30分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Czech>Typ: Světlo - Zelené jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Verde Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Green Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
<Korean>종류: 밝은 초록색 (30분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayName">
<English>Chemlight (Ultra-Hi Orange)</English>
@ -405,10 +411,11 @@
<Russian>Химсвет (Ультраяркий Оранжевый)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte)</Portuguese>
<Chinese>螢光棒(極亮橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒(极亮橘色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(高亮橘色)</Chinesesimp>
<Czech>Chemické světlo (Oranžové velmi jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Naranja Ultra-Hi)</Spanish>
<Turkish>ık Çubuğu (Turuncu)</Turkish>
<Korean>화학조명 (밝은 주황색)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayNameShort">
<English>Orange Ultra-Hi Light</English>
@ -420,10 +427,11 @@
<Russian>Ультраяркий Оранжевый свет</Russian>
<Portuguese>Luz ultra forte laranja</Portuguese>
<Chinese>極亮橘色光</Chinese>
<Chinesesimp>亮橘色光</Chinesesimp>
<Chinesesimp>亮橘色光</Chinesesimp>
<Czech>Oranžové velmi jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz naranja Ultra-Hi</Spanish>
<Turkish>Turuncu Yüksek Işık</Turkish>
<Korean>밝은 주황색</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -435,21 +443,22 @@
<Russian>Тип: Свет - Ультраяркий Оранжевый (5 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Chinese>類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 极亮橘色 (5分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型光—高亮橘色5分钟&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Czech>Typ: Světlo - Oranžové velmi jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Naranja Ultra-Hi (5 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
<Korean>종류: 밝은 주황색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName">
<English>Chemlight (IR)</English>
<Japanese>ケミライト (IR)</Japanese>
<Polish>Świetlik (podczerwony)</Polish>
<German>Knicklicht (IR)</German>
<Korean>켐라이트 (적외선)</Korean>
<Korean>화학조명 (적외선)</Korean>
<French>Cyalume (IR)</French>
<Italian>Luce chimica (IR)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (紅外線)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (红外线)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒(红外线)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Инфракрасный)</Russian>
<Portuguese>Bastão de Luz (IV)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Infračervené)</Czech>
@ -461,7 +470,7 @@
<Japanese>赤外線光</Japanese>
<Polish>Światło podczerwone</Polish>
<German>IR-Knicklicht</German>
<Korean>적외선 켐라이트</Korean>
<Korean>적외선 화학조명</Korean>
<French>Lum. IR</French>
<Italian>Luce IR</Italian>
<Chinese>紅外線光</Chinese>
@ -481,7 +490,7 @@
<French>Type: lumière - Infrarouge&lt;br /&gt;Munitions : 1&lt;br /&gt;Application : main</French>
<Italian>Tipo: Luce - Infrarossi&lt;br /&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 紅外線&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 红外线&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: </Chinesesimp>
<Chinesesimp>类型:光—红外线&lt;br /&gt;发数1&lt;br /&gt;使用于:</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Инфракрасный&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
<Portuguese>Tipo: Luz - Infravermelho&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Infračervené&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
@ -493,11 +502,11 @@
<Japanese>ケミライト シールド (空)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (pusta)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (leer)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (비어있음)</Korean>
<Korean>화학조명 가림막 (비어있음)</Korean>
<French>Etui cyalume (vide)</French>
<Italian>Scudo Luce chimica (Vuoto)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (空)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (空)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(空)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Пуст)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Vazio)</Portuguese>
<Czech>Clona na chemické světlo</Czech>
@ -509,11 +518,11 @@
<Japanese>ケミライトを入れられます。シールドとケミライトを組み合わせることで、照明にもなりえます。</Japanese>
<Polish>Osłona na świetliki. Połącz ją ze świetlikiem by stworzyć lampkę do czytania.</Polish>
<German>Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten.</German>
<Korean>켐라이트를 위한 가림막입니다. 켐라이트와 같이 사용하여 읽을 때 씁니다.</Korean>
<Korean>화학조명을 위한 가림막입니다. 화학조명과 같이 사용하여 읽을 때 씁니다.</Korean>
<French>Étui pour cyalume. Le combiner avec un cyalume pour obtenir une lampe de lecture.</French>
<Italian>Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per una luce da lettura.</Italian>
<Chinese>螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒的保护壳. 与萤光棒结合后可充当阅读灯.</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒的保护壳。与萤光棒结合后可充当阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Защитный контейнер для Химсвета. Объедините с Химсветом, чтобы подготовить Свет для чтения</Russian>
<Portuguese>Estojo para os bastões de luz. Combine com o bastão de luz para preparar luz de leitura.</Portuguese>
<Czech>Clona na chemické světlo. Při vložení chemického světla vznikne praktické světlo na čtení.</Czech>
@ -525,11 +534,11 @@
<Japanese>ケミライト シールド (緑)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (zielona)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (grün)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (초록)</Korean>
<Korean>화학조명 가림막 (초록)</Korean>
<French>Etui avec cyalume (vert)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Verde)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (綠色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (绿色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(绿色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Зел)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Verde)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Zelené)</Czech>
@ -557,11 +566,11 @@
<Japanese>ケミライト シールド (赤)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (czerwona)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (rot)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (빨강)</Korean>
<Korean>화학조명 가림막 (빨강)</Korean>
<French>Etui avec cyalume (rouge)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Rossa)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (红色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(红色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Красн)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Vermelho)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Červené)</Czech>
@ -589,11 +598,11 @@
<Japanese>ケミライト シールド (青)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (niebieska)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (blau)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (파랑)</Korean>
<Korean>화학조명 가림막 (파랑)</Korean>
<French>Etui avec cyalume (bleu)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Blu)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (藍色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (蓝色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(蓝色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Син)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Azul)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Modré)</Czech>
@ -621,11 +630,11 @@
<Japanese>ケミライト シールド (黄)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (żółta)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (gelb)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (노랑)</Korean>
<Korean>화학조명 가림막 (노랑)</Korean>
<French>Etui avec cyalume (jaune)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Gialla)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (黃色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (黄色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(黄色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Желт)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Amarelo)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Žluté)</Czech>
@ -653,11 +662,11 @@
<Japanese>ケミライト シールド (オレンジ)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (pomarańczowa)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (orange)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (주황)</Korean>
<Korean>화학조명 가림막 (주황)</Korean>
<French>Etui avec cyalume (orange)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Arancione)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (橘色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(橘色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Оранж)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Laranja)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Oranžové)</Czech>
@ -685,11 +694,11 @@
<Japanese>ケミライト シールド (白)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (biała)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (하양)</Korean>
<Korean>화학조명 가림막 (하양)</Korean>
<French>Etui avec cyalume (blanc)</French>
<Italian>Scudo Luce Chimica (Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (白色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (白色)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>荧光棒保护壳(白色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Белый)</Russian>
<Portuguese>Estojo de Luz (Branco)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Bílé)</Czech>

View File

@ -78,11 +78,11 @@
if (_object isEqualTo ACE_Player && {_set > 0}) then {
call FUNC(endRadioTransmission);
};
if (isClass (configFile >> "CfgPatches" >> "task_force_radio")) then {
if (["task_force_radio"] call FUNC(isModLoaded)) then {
_object setVariable ["tf_unable_to_use_radio", _set > 0, true];
};
if (isClass (configFile >> "CfgPatches" >> "acre_main")) then {
_object setVariable ["acre_sys_core_isDisabled", _set > 0, true];
if (["acre_main"] call FUNC(isModLoaded)) then {
_object setVariable ["acre_sys_core_isDisabledRadio", _set > 0, true];
};
}] call CBA_fnc_addEventHandler;

View File

@ -11,6 +11,9 @@ GVAR(syncedEvents) = createHashMap;
GVAR(showHudHash) = createHashMap;
GVAR(vehicleIconCache) = createHashMap; // for getVehicleIcon
// Cache for FUNC(isModLoaded)
GVAR(isModLoadedCache) = createHashMap;
GVAR(settingsInitFinished) = false;
GVAR(runAtSettingsInitialized) = [];

View File

@ -22,7 +22,7 @@ params ["_oldComponent", "_newComponent", "_version"];
_oldComponent params ["_oldComponentName", "_oldSettingName"];
_newComponent params ["_newComponentName", "_newSettingName"];
private _isReplacementAvailable = isClass (configFile >> "CfgPatches" >> _newComponentName);
private _isReplacementAvailable = [_newComponentName] call FUNC(isModLoaded);
private _isDeprecatedLoaded = missionNamespace getvariable [_oldSettingName, false];
private _isReplacementLoaded = missionNamespace getvariable [_newSettingName, false];

View File

@ -19,7 +19,7 @@
["ace_endRadioTransmissions"] call CBA_fnc_localEvent;
// ACRE
if (isClass (configFile >> "CfgPatches" >> "acre_main")) then {
if (["acre_main"] call FUNC(isModLoaded)) then {
[-1] call acre_sys_core_fnc_handleMultiPttKeyPressUp;
[0] call acre_sys_core_fnc_handleMultiPttKeyPressUp;
[1] call acre_sys_core_fnc_handleMultiPttKeyPressUp;
@ -27,8 +27,8 @@ if (isClass (configFile >> "CfgPatches" >> "acre_main")) then {
};
// TFAR
if (isClass (configFile >> "CfgPatches" >> "task_force_radio")) then {
if (isClass (configFile >> "CfgPatches" >> "tfar_core")) exitWith { // Beta TFAR, exit to avoid script errors from legacy functions not existing
if (["task_force_radio"] call FUNC(isModLoaded)) then {
if (["tfar_core"] call FUNC(isModLoaded)) exitWith { // Beta TFAR, exit to avoid script errors from legacy functions not existing
ACE_Player call TFAR_fnc_releaseAllTangents;
};
call TFAR_fnc_onSwTangentReleased;

View File

@ -43,9 +43,13 @@ if (_cargo isKindOf "CAManBase") then {
_radiusOfItem = 1.1;
} else {
//`sizeOf` is unreliable, and does not work with object types that don't exist on map, so estimate size based on cargo size
private _typeOfCargo = if (_cargo isEqualType "") then {_cargo} else {typeOf _cargo};
private _itemSize = if (isNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOfCargo >> QEGVAR(cargo,size)) && {getNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOfCargo >> QEGVAR(cargo,size)) != -1}) then {
getNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOfCargo >> QEGVAR(cargo,size));
private _configOfCargo = if (_cargo isEqualType objNull) then {
configOf _cargo
} else {
configFile >> "CfgVehicles" >> _cargo
};
private _itemSize = if (isNumber (_configOfCargo >> QEGVAR(cargo,size)) && {getNumber (_configOfCargo >> QEGVAR(cargo,size)) != -1}) then {
getNumber (_configOfCargo >> QEGVAR(cargo,size));
} else {
if (["ace_cargo"] call FUNC(isModLoaded)) then {
[_cargo] call EFUNC(cargo,getSizeItem);

View File

@ -17,7 +17,7 @@
params [["_vehicle", objNull, [objNull]]];
private _config = configFile >> "CfgVehicles" >> _vehicle;
private _config = configOf _vehicle;
private _cargo = [];
private _codrivers = getArray (_config >> "cargoIsCoDriver");

View File

@ -17,7 +17,7 @@
params [["_vehicle", objNull, [objNull]]];
private _config = configFile >> "CfgVehicles" >> _vehicle;
private _config = configOf _vehicle;
private _cargo = [];
private _codrivers = getArray (_config >> "cargoIsCoDriver");

View File

@ -18,7 +18,7 @@
params [["_object", objNull, [objNull, ""]]];
if ((_object isEqualType objNull && {isNull _object}) || {_object isEqualType "" && {_object == ""}}) exitWith { DEFAULT_TEXTURE };
if (_object isEqualTo objNull || {_object isEqualTo ""}) exitWith { DEFAULT_TEXTURE };
private _objectType = if (_object isEqualType objNull) then {
typeOf _object

View File

@ -1,10 +1,10 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Glowbal
* Check in cfgPatches if modification is loaded
* Author: Glowbal, GhostIsSpooky
* Check in CfgPatches if modification is loaded
*
* Arguments:
* 0: Mod Name or Classname of the mod in cfgPatches <STRING>
* 0: Mod Name or Classname of the mod in CfgPatches <STRING>
*
* Return Value:
* if modification is loaded <BOOL>
@ -17,4 +17,11 @@
params [["_modName", "", [""]]];
isClass (configFile >> "CfgPatches" >> _modName) // return
private _return = GVAR(isModLoadedCache) get _modName;
if (isNil "_return") then {
_return = isClass (configFile >> "CfgPatches" >> _modName);
GVAR(isModLoadedCache) set [_modName, _return];
};
_return

View File

@ -7,6 +7,8 @@
* 0: Unit that will load <OBJECT>
* 1: Unit to be loaded <OBJECT>
* 2: Vehicle that the unit will be loaded in <OBJECT> (default: objNull)
* 3: Preferred seats <ARRAY>
* 4: Reverse fill <BOOL>
*
* Return Value:
* Vehicle that the unitToBeloaded has been loaded in. Returns objNull if function failed <OBJECT>
@ -19,8 +21,8 @@
#define GROUP_SWITCH_ID QFUNC(loadPerson)
params ["_caller", "_unit", ["_vehicle", objNull]];
TRACE_3("loadPerson",_caller,_unit,_vehicle);
params ["_caller", "_unit", ["_vehicle", objNull], ["_preferredSeats", []], ["_reverseFill", false]];
TRACE_5("loadPerson",_caller,_unit,_vehicle,_preferredSeats,_reverseFill);
if (!([_caller, _unit, ["isNotDragging", "isNotCarrying", "isNotSwimming"]] call FUNC(canInteractWith)) || {_caller == _unit}) exitWith { objNull };
@ -39,8 +41,8 @@ if (!isNull _vehicle) then {
};
};
TRACE_3("sending ace_loadPersonEvent",_unit,_vehicle,_caller);
["ace_loadPersonEvent", [_unit, _vehicle, _caller], _unit] call CBA_fnc_targetEvent;
TRACE_5("sending ace_loadPersonEvent",_unit,_vehicle,_caller,_preferredSeats,_reverseFill);
["ace_loadPersonEvent", [_unit, _vehicle, _caller, _preferredSeats, _reverseFill], _unit] call CBA_fnc_targetEvent;
};
_vehicle

View File

@ -7,6 +7,8 @@
* 0: unit to be loaded <OBJECT>
* 1: vehicle that will beloaded <OBJECT>
* 2: caller that will load <OBJECT>
* 3: preferred seats <ARRAY>
* 4: reverse fill <BOOL>
*
* Return Value:
* None
@ -17,14 +19,33 @@
* Public: Yes
*/
params ["_unit", "_vehicle", ["_caller", objNull]];
TRACE_3("loadPersonLocal",_unit,_vehicle,_caller);
params ["_unit", "_vehicle", ["_caller", objNull], ["_preferredSeats", []], ["_reverseFill", false]];
TRACE_5("loadPersonLocal",_unit,_vehicle,_caller,_preferredSeats,_reverseFill);
private _slotsOpen = false;
if ((_vehicle emptyPositions "cargo" > 0) && {!(_unit getVariable ['ACE_isUnconscious', false]) || {(getNumber (configOf _vehicle >> "ejectDeadCargo")) == 0}}) then {
_unit moveInCargo _vehicle;
TRACE_1("moveInCargo",_vehicle);
_slotsOpen = true;
if (_preferredSeats isNotEqualTo []) then {
private _taken = [];
{
_taken pushBackUnique (_vehicle getCargoIndex _x);
} forEach crew _vehicle;
private _preferredSeats = _preferredSeats - _taken;
if (count _preferredSeats > 0) then {
_unit moveInCargo [_vehicle, _preferredSeats select 0];
TRACE_2("moveInCargo",_vehicle,_preferredSeats select 0);
_slotsOpen = true;
};
};
if (!_slotsOpen) then {
private _cargoSeats = fullCrew [_vehicle, "cargo", true];
if (_reverseFill) then {
reverse _cargoSeats;
};
private _index = _cargoSeats findIf {isNull (_x select 0)};
_unit moveInCargo [_vehicle, (_cargoSeats select _index) select 2];
TRACE_2("moveInCargo",_vehicle,_index);
_slotsOpen = true;
};
} else {
// Check if an empty turret is available
// This already excludes FFV seats, which count as cargo positions

View File

@ -31,9 +31,8 @@ private _fnc_removeMagazine = {
if (_specificMagazineIndex > -1) exitWith {
clearMagazineCargoGlobal _container;
private _containerType = typeOf _container;
if (_containerType in ["GroundWeaponHolder", "WeaponHolderSimulated"]) then {
_container = createVehicle [_containerType, getPosATL _container, [], 0, "CAN_COLLIDE"];
if (_container isKindOf "WeaponHolder" && {_allMagazines isNotEqualTo []}) then {
_container = createVehicle [typeOf _container, getPosATL _container, [], 0, "CAN_COLLIDE"];
};
{
_container addMagazineAmmoCargo [_x select 0, 1, _x select 1];

View File

@ -1,5 +1,5 @@
private _category = LLSTRING(ACEKeybindCategoryCommon);
private _categoryColors = [_category, format ["| %1 |", LELSTRING(common,subcategory_colors)]];
private _category = format ["ACE %1", LLSTRING(DisplayName)];
private _categoryColors = [_category, format ["| %1 |", LLSTRING(subcategory_colors)]];
[
QGVAR(checkPBOsAction),

View File

@ -28,9 +28,9 @@
<Hungarian>ACE-Team</Hungarian>
<Italian>ACE-Team</Italian>
<Japanese>ACE チーム</Japanese>
<Korean>ACE-Team</Korean>
<Korean>ACE-</Korean>
<Chinese>ACE-製作團隊</Chinese>
<Chinesesimp>ACE-制作团队</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE制作团队</Chinesesimp>
<Turkish>ACE-Takımı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Advanced">
@ -98,7 +98,7 @@
<Japanese>ACE オプション</Japanese>
<Korean>ACE 옵션</Korean>
<Chinese>ACE設定選項</Chinese>
<Chinesesimp>ACE设定选项</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 设定选项</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Ayarları</Turkish>
</Key>
<!-- These are cardinal directions, in case you didn't guess. -->
@ -133,7 +133,7 @@
<Japanese>北北東</Japanese>
<Korean>북북동</Korean>
<Chinese>北北東</Chinese>
<Chinesesimp>北北</Chinesesimp>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Turkish>KKD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NE">
@ -167,7 +167,7 @@
<Japanese>東北東</Japanese>
<Korean>동북동</Korean>
<Chinese>東北東</Chinese>
<Chinesesimp>东北东</Chinesesimp>
<Chinesesimp>东北</Chinesesimp>
<Turkish>DKD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_E">
@ -201,7 +201,7 @@
<Japanese>東南東</Japanese>
<Korean>동남동</Korean>
<Chinese>東南東</Chinese>
<Chinesesimp>东南东</Chinesesimp>
<Chinesesimp>东南</Chinesesimp>
<Turkish>DGD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SE">
@ -235,7 +235,7 @@
<Japanese>南南東</Japanese>
<Korean>남남동</Korean>
<Chinese>南南東</Chinese>
<Chinesesimp>南南</Chinesesimp>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Turkish>GGD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_S">
@ -269,7 +269,7 @@
<Japanese>南南西</Japanese>
<Korean>남남서</Korean>
<Chinese>南南西</Chinese>
<Chinesesimp>南南西</Chinesesimp>
<Chinesesimp>西</Chinesesimp>
<Turkish>GGB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SW">
@ -303,7 +303,7 @@
<Japanese>西南西</Japanese>
<Korean>서남서</Korean>
<Chinese>西南西</Chinese>
<Chinesesimp>西南西</Chinesesimp>
<Chinesesimp>西南西</Chinesesimp>
<Turkish>BGB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_W">
@ -337,7 +337,7 @@
<Japanese>北北西</Japanese>
<Korean>서북서</Korean>
<Chinese>西北西</Chinese>
<Chinesesimp>西北西</Chinesesimp>
<Chinesesimp>西北西</Chinesesimp>
<Turkish>BKB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NW">
@ -371,7 +371,7 @@
<Japanese>北北西</Japanese>
<Korean>북북서</Korean>
<Chinese>北北西</Chinese>
<Chinesesimp>北北西</Chinesesimp>
<Chinesesimp>西</Chinesesimp>
<Turkish>KKB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ActionAborted">
@ -420,9 +420,9 @@
<Italian>Disabilita menù di comando</Italian>
<Portuguese>Desabilitar menu de comando</Portuguese>
<Japanese>指揮メニューを無効化</Japanese>
<Korean>지휘 메뉴 종료</Korean>
<Korean>지휘 메뉴 비활성화</Korean>
<Chinese>關閉命令選單</Chinese>
<Chinesesimp>关闭命令</Chinesesimp>
<Chinesesimp>关闭命令</Chinesesimp>
<Turkish>Komut Menüsünü Devre Dışı Bırak</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Unknown">
@ -473,7 +473,7 @@
<Japanese>音声なし</Japanese>
<Korean>무음</Korean>
<Chinese>無語音</Chinese>
<Chinesesimp>没声</Chinesesimp>
<Chinesesimp>无语</Chinesesimp>
<Turkish>Ses yok</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsAction">
@ -481,7 +481,7 @@
<German>PBO Überprüfung</German>
<Italian>Controlla Azioni PBO</Italian>
<Chinese>檢查PBO動作</Chinese>
<Chinesesimp>检查PBO动作</Chinesesimp>
<Chinesesimp>检查 PBO 动作</Chinesesimp>
<Japanese>PBO 検査の挙動</Japanese>
<Korean>PBO 검사</Korean>
<Polish>Sprawdź akcję PBO</Polish>
@ -495,19 +495,21 @@
<English>Defines the action to be taken if a player does not have the correct PBOs.</English>
<French>Définit l'action à effectuer si un joueur n'a pas les bons PBOs.</French>
<Chinese>設定當玩家有錯誤的PBO檔案時要如何處置。</Chinese>
<Chinesesimp>设定当玩家有错误的 PBO 时要如何处理。</Chinesesimp>
<Czech>Nastavuje jakou akci provést pokud hráč nemá správné PBO.</Czech>
<Polish>Określa akcję, która ma być podjęta, jeśli gracz nie ma właściwych PBO.</Polish>
<Japanese>プレイヤーが不正規の PBO を所持している場合の動作を決定します。</Japanese>
<Spanish>Define la accion a tomar si un jugador no tiene el PBO correcto</Spanish>
<Russian>Определяет, какое действие будет предпринято, если игрок не имеет корректные PBO.</Russian>
<German>Definiert, was passieren soll, wenn ein Spieler nicht die korrekten PBOs nutzt.</German>
<Korean>플레이어가 같은 PBO를 가지고 있지 않을 시 취할 행동을 정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsCheckAll">
<English>Check PBO All</English>
<German>Alle PBOs überprüfen</German>
<Italian>Controlla Tutti i PBO</Italian>
<Chinese>檢查所有PBO</Chinese>
<Chinesesimp>检查所有PBO</Chinesesimp>
<Chinesesimp>检查所有 PBO</Chinesesimp>
<Japanese>PBO 全てを検査</Japanese>
<Korean>모든 PBO 검사</Korean>
<Polish>Sprawdź wszystkie PBO</Polish>
@ -521,22 +523,23 @@
<English>Check all addons, not only those of ACE.</English>
<French>Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE.</French>
<Chinese>檢查全部的插件而非只有ACE。</Chinese>
<Chinesesimp>检查全部插件而非只有ACE。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>检查全部插件而非只有 ACE。</Chinesesimp>
<Czech>Zkontrolovat všechny addony a ne jenom ACE.</Czech>
<Polish>Sprawdź wszystkie dodatki, nie tylko ACE.</Polish>
<Japanese>ACE のみならず、全てのアドオンを検査します。</Japanese>
<Spanish>Comprueba todos los complementos, no sólo los de ACE</Spanish>
<Russian>Проверять все аддоны, а не только ACE.</Russian>
<German>Überprüft alle Erweiterungen, nicht nur die von ACE.</German>
<Korean>ACE뿐만이 아닌 다른 PBO 모두 검사합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsWhitelist">
<English>Check PBO Whitelist</English>
<German>PBO Whitelist</German>
<Italian>Controlla Whitelist PBO</Italian>
<Chinese>檢查PBO白名單</Chinese>
<Chinesesimp>检查PBO白名单</Chinesesimp>
<Chinesesimp>检查 PBO 白名单</Chinesesimp>
<Japanese>許可リスト内の PBO を検査</Japanese>
<Korean>검사 제외 PBO</Korean>
<Korean>화이트리스트 PBO</Korean>
<Polish>Sprawdź białą listę PBO</Polish>
<Russian>Белый список для проверки PBO</Russian>
<Portuguese>Lista Branca de PBO</Portuguese>
@ -555,6 +558,7 @@
<Spanish>Comprueba la lista de PBOs permitidos</Spanish>
<Russian>Задать список непроверяемых аддонов.</Russian>
<German>Ermöglicht das Erstellen einer Liste von immer erlaubten Erweiterungen.</German>
<Korean>허용할 에드온의 목록입니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English>
@ -586,7 +590,7 @@
<Japanese>画面上に表示するフィードバック アイコンの位置や無効化を選択できます。このアイコンは自キャラクター状態や動作の状況をフィードバックするために表示されています。</Japanese>
<Korean>피드백 아이콘의 위치를 설정하거나 비활성화합니다. 피드백 아이콘은 캐릭터의 상세정보와 행동을 보여줍니다.</Korean>
<Chinese>選擇位置或取消回饋圖標顯示在螢幕上。這些圖標將顯示出你角色額外的狀態與行動等資訊</Chinese>
<Chinesesimp>选择位置或取消回馈图标显示在荧幕上。这些图标将显示出你角色额外的状态与行动等资讯</Chinesesimp>
<Chinesesimp>选择位置或取消回馈图标显示在屏幕上。这些图标将显示出你角色额外的状态与行动等信息</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName">
<English>Progress bar location</English>
@ -650,7 +654,7 @@
<Japanese>ACE によるヒントの背景色を指定します。</Japanese>
<Korean>ACE힌트의 배경색을 정합니다.</Korean>
<Chinese>設定ACE提示的背景顏色.</Chinese>
<Chinesesimp>设定ACE提示的背景颜色.</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设定 ACE 提示的背景颜色。</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName">
<English>Hint text font color</English>
@ -682,7 +686,7 @@
<Japanese>ACE によるヒントの文章へ、色を設定できます。この色は ACE ヒント システムを介して表示される全文章の色と標準でなっており、特定の色を設定していても、標準色になります。</Japanese>
<Korean>ACE 힌트에 쓰이는 글씨 색입니다. 힌트 글씨의 색이 정해지지 않을경우 모든 힌트의 색은 기본으로 설정됩니다.</Korean>
<Chinese>設定ACE提示文字的顏色。若提示字體並無指定其他顏色將會自動選用ACE系統的預設顏色</Chinese>
<Chinesesimp>设定ACE提示文字的颜色。若提示字体并无指定其他颜色将会自动选用ACE系统的预设颜色。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设定 ACE 提示文字的颜色。若提示字体并无指定其他颜色,将会自动选用 ACE 的预设颜色。</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_subcategory_colors">
<English>Colors</English>
@ -696,6 +700,7 @@
<Spanish>Colores</Spanish>
<Japanese></Japanese>
<Chinesesimp>颜色</Chinesesimp>
<Korean>색상</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingPersistentLaserName">
<English>Persistent weapon laserpointer/flashlight</English>
@ -705,7 +710,7 @@
<Korean>무기 레이저 포인터 / 손전등 지속</Korean>
<German>Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts</German>
<Chinese>保持武器雷射/手電筒的狀態</Chinese>
<Chinesesimp>保持武器雷射/手电筒的状态</Chinesesimp>
<Chinesesimp>保持武器激光/手电筒的状态</Chinesesimp>
<Polish>Trwały znacznik laserowy/latarka</Polish>
<Portuguese>Luz da lanterna/laser da arma persistente</Portuguese>
<French>Rémanence du pointeur laser/de la lampe torche</French>
@ -719,8 +724,8 @@
<Italian>Abilita la torcia/laser dopo il cambio dell'arma o l'entrata/uscita del veicolo se precedentemente attiva.</Italian>
<Korean>무기를 바꾸거나 차량에 승하차 할 때 이전에 스위치 켜고 끔을 유지합니다.</Korean>
<German>Aktiviert Laserpointer/Taktisches Licht nach einem Waffenwechsel oder dem Auf-/Absitzen, falls es zuvor aktiv war.</German>
<Chinese>保存武器雷射/手電筒的開關狀態,使玩家切換武器或進出載具時能保持之前的狀態</Chinese>
<Chinesesimp>存武器雷射/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的状态。</Chinesesimp>
<Chinese>保存武器雷射/手電筒的開關狀態,使玩家切換武器或進出載具時能保持之前的狀態</Chinese>
<Chinesesimp>持武器激光/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的状态。</Chinesesimp>
<Polish>Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony.</Polish>
<Portuguese>Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente.</Portuguese>
<French>Si le pointeur laser/la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le/la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée/sortie d'un véhicule.</French>
@ -757,7 +762,7 @@
<Japanese>甘蕉は食べられる果物でバショウ科バショウ属のうち、果実を食用とする品種群の総称。また、その果実のこと。いくつかの原種から育種された多年草。種によっては熟すまでは毒を持つものもある。</Japanese>
<Korean>바나나는 식용 과일로써 식물학적으로 열매류이며 여러 종류의 개화가능한 초본의 파초과로 부터 생산됩니다.</Korean>
<Chinese>香蕉(學名: Musa × paradisiaca),為芭蕉科芭蕉屬小果野蕉及野蕉的人工栽培雜交種,為多年生草本植物。果實長有棱; 果皮黃色,果肉白色,味道香甜。主要生長在熱帶、亞熱帶地區。原產於亞洲東南部熱帶、亞熱帶地區</Chinese>
<Chinesesimp>香蕉(学名: Musa × paradisiaca),为芭蕉科芭蕉属小果野蕉及野蕉的人工栽培杂交种,为多年生草本植物。果实长有棱; 果皮黄色,果肉白色,味道香甜。主要生长在热带、亚热带地区。原产于亚洲东南部热带、亚热带地区。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>香蕉学名Musa paradisiaca,为芭蕉科芭蕉属小果野蕉及野蕉的人工栽培杂交种,为多年生草本植物。果实长有棱; 果皮黄色,果肉白色,味道香甜。主要生长在热带、亚热带地区。原产于亚洲东南部热带、亚热带地区。</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_DisplayName">
<English>Check PBOs</English>
@ -773,7 +778,7 @@
<Japanese>PBO を検査</Japanese>
<Korean>PBO 검사</Korean>
<Chinese>檢查PBO檔</Chinese>
<Chinesesimp>检查PBO</Chinesesimp>
<Chinesesimp>检查 PBO</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Description">
<English>Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing.</English>
@ -788,7 +793,7 @@
<Japanese>サーバがアドオンの整合性を検査し、もし不備があれば実行する動作を選択できます。</Japanese>
<Korean>서버 에드온의 무결성을 검사하고 사라진 에드온이 있을경우 행동을 선택합니다.</Korean>
<Chinese>檢查客戶端與伺服器端的模組清單是否一致且完整,並提供訊息表示遺失的模組</Chinese>
<Chinesesimp>检查客户端与服器端的模组清单是否一致且完整,并提供息表示遗失的模组。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>检查客户端与服器端的模组清单是否一致且完整,并提供息表示遗失的模组。</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_DisplayName">
<English>Action</English>
@ -820,7 +825,7 @@
<Japanese>プレイヤーが正しい PBO を持っていない場合は?</Japanese>
<Korean>올바르지 않는 PBO를 가진 사람을 어떻게 할까요?</Korean>
<Chinese>若玩家沒有正確的PBO檔時將採取何種動作?</Chinese>
<Chinesesimp>若玩家没有正确的PBO档时将采取何种动作?</Chinesesimp>
<Chinesesimp>若玩家没有正确的 PBO 档时,将采取何种动作?</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnOnce">
<English>Warn once</English>
@ -836,7 +841,7 @@
<Japanese>一度の警告</Japanese>
<Korean>경고 한 번</Korean>
<Chinese>警告 (一次)</Chinese>
<Chinesesimp>警告 (一次)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>警告(一次)</Chinesesimp>
<Turkish>UYAR</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnPerm">
@ -853,7 +858,7 @@
<Japanese>警告 (永久的)</Japanese>
<Korean>경고 (영구적)</Korean>
<Chinese>警告 (持續)</Chinese>
<Chinesesimp>警告 (持续)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>警告(持续)</Chinesesimp>
<Turkish>UYAR (KALICI)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Kick">
@ -903,7 +908,7 @@
<Japanese>ACE MOD の代わりに全アドオンを検査しますか?</Japanese>
<Korean>ACE를 제외한 모든 모드를 검사할까요?</Korean>
<Chinese>檢查包含ACE之外的其他模組?</Chinese>
<Chinesesimp>检查包含ACE之外的其他模组?</Chinesesimp>
<Chinesesimp>检查包含 ACE 之外的其他模组?</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_DisplayName">
<English>Whitelist</English>
@ -936,7 +941,7 @@
<Japanese>どのようなアドオンを許可しますか?</Japanese>
<Korean>허가되는 에드온은 어느것입니까?</Korean>
<Chinese>哪些模組是可被允許/忽略的?</Chinese>
<Chinesesimp>哪些模组是可被允许/忽略的?</Chinesesimp>
<Chinesesimp>无论如何都允许的附加组件</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_LSDVehicles_DisplayName">
<English>LSD Vehicles</English>
@ -968,7 +973,7 @@
<Japanese>同期されたオブジェクトに LSD の効果を追加します</Japanese>
<Korean>동기화된 차량에 LSD효과를 추가합니다.</Korean>
<Chinese>使被同步的載具產生瘋狂的迷幻效果。(後果自負)</Chinese>
<Chinesesimp>使被同步的载具产生疯狂的迷幻效果。(后果自负)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>使被同步的载具产生疯狂的迷幻效果。(后果自负)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_toggleHandheldDevice">
<English>Toggle Handheld Device</English>
@ -1064,6 +1069,7 @@
<Polish>Zawsze</Polish>
<Turkish>Her Zaman</Turkish>
<Chinesesimp>总是</Chinesesimp>
<Korean>항상</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Anywhere">
<English>Anywhere</English>
@ -1164,6 +1170,7 @@
<Czech>Potvrdit</Czech>
<Polish>Potwierdź</Polish>
<Turkish>Onayla</Turkish>
<Korean>확인</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Never">
<English>Never</English>
@ -1179,6 +1186,7 @@
<Czech>Nikdy</Czech>
<Polish>Nigdy</Polish>
<Turkish>Hiçbir zaman</Turkish>
<Korean>안함</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly">
<English>Vehicles only</English>
@ -1225,7 +1233,7 @@
<Japanese>ACE 装備</Japanese>
<Korean>ACE 장비</Korean>
<Chinese>ACE 裝備按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 装备按键</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 装备</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Ekipmanlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryCommon">
@ -1241,7 +1249,7 @@
<Japanese>ACE 全般</Japanese>
<Korean>ACE 일반</Korean>
<Chinese>ACE 通用按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 通用按键</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 通用</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Common</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryWeapons">
@ -1257,7 +1265,7 @@
<Japanese>ACE 武器</Japanese>
<Korean>ACE 무기</Korean>
<Chinese>ACE 武器按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 武器按键</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 武器</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Silahlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryMovement">
@ -1273,7 +1281,7 @@
<Japanese>ACE 移動</Japanese>
<Korean>ACE 움직임</Korean>
<Chinese>ACE 動作按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 动作按键</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE </Chinesesimp>
<Turkish>ACE Hareket</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryScopeAdjustment">
@ -1289,7 +1297,7 @@
<Japanese>ACE スコープ調節</Japanese>
<Korean>ACE 조준경 조정</Korean>
<Chinese>ACE 瞄準鏡調節按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 瞄准镜调节按键</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 瞄准镜调节</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryVehicles">
<English>ACE Vehicles</English>
@ -1304,12 +1312,14 @@
<Japanese>ACE 車両</Japanese>
<Korean>ACE 차량</Korean>
<Chinese>ACE 載具按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 载具按键</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 载具</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Araçlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_categoryUncategorized">
<English>ACE Uncategorized</English>
<Chinesesimp>未分类的ACE </Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 未分类</Chinesesimp>
<Korean>ACE 무분류</Korean>
<German>ACE Unkategorisiert</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoRoomToUnload">
<English>No Room to unload</English>
@ -1324,7 +1334,7 @@
<Japanese>降ろすための空間がありません</Japanese>
<Chinese>沒有空間可卸載</Chinese>
<Chinesesimp>没有空间可卸载</Chinesesimp>
<Korean>언로드 할 공간이 없습니다.</Korean>
<Korean>내릴 공간이 없습니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
@ -1338,7 +1348,7 @@
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>В инвентаре нет места</Russian>
<Japanese>インベントリに空きがない</Japanese>
<Korean>넣을 공간이 없</Korean>
<Korean>넣을 공간이 없습니다</Korean>
<Chinese>無可用空間</Chinese>
<Chinesesimp>无可用空间</Chinesesimp>
<Turkish>Envanter de alan yok</Turkish>
@ -1373,7 +1383,7 @@
<Russian>Вес:</Russian>
<Japanese>重量:</Japanese>
<Korean>무게:</Korean>
<Chinesesimp>重量:</Chinesesimp>
<Chinesesimp>重量</Chinesesimp>
<Chinese>重量:</Chinese>
<Turkish>ırlık:</Turkish>
</Key>
@ -1398,7 +1408,7 @@
<German>Erlaube ACE-Skripten, die Musik leiser zu stellen.</German>
<Korean>ACE 스크립트가 음악을 끌 수 있습니다.</Korean>
<Chinese>允許ACE腳本去控制音樂的音量</Chinese>
<Chinesesimp>允许ACE脚本去控制音乐的音量。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>允许 ACE 脚本去控制音乐的音量。</Chinesesimp>
<Japanese>ACE スプリントへ音量低下を許可します。</Japanese>
<Italian>Permetti agli script di ACEdi abbassare la musica.</Italian>
<Polish>Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki.</Polish>
@ -1416,6 +1426,7 @@
<Polish>Tryb dla epileptyków</Polish>
<French>Mode adapté à l'épilepsie</French>
<Chinesesimp>癫痫病友好模式</Chinesesimp>
<Korean>광과민 친화적 모드</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_EpilepsyFriendlyModeTooltip">
<English>Disables some flashing light effects to reduce seizure risk.</English>
@ -1424,11 +1435,12 @@
<Polish>Wyłącz część migających efektów w celu zredukowania ryzyka napadu epilepsji</Polish>
<French>Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie.</French>
<Chinesesimp>禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。</Chinesesimp>
<Korean>반짝거리는 빛으로 인해 일어날 발작 상황을 줄여줍니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
<English>Flag (ACE - Black)</English>
<German>Flagge (Ace - Schwarz)</German>
<Chinesesimp>旗帜(ACE-黑色):</Chinesesimp>
<Chinesesimp>旗帜ACE-黑色):</Chinesesimp>
<Chinese>旗幟(ACE-黑色)</Chinese>
<Italian>Bandiera (ACE - Nera)</Italian>
<Japanese>旗 (ACE - 黒)</Japanese>
@ -1439,11 +1451,12 @@
<Czech>Vlajka (ACE - Černá)</Czech>
<Turkish>Bayrak (ACE- Siyah)</Turkish>
<Spanish>Bandera (ACE - Negra)</Spanish>
<Korean>깃발 (ACE 검정)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagWhite">
<English>Flag (ACE - White)</English>
<German>Flagge (Ace - Weiß)</German>
<Chinesesimp>旗帜(ACE-白色):</Chinesesimp>
<Chinesesimp>旗帜ACE-白色):</Chinesesimp>
<Chinese>旗幟(ACE-白色)</Chinese>
<Italian>Bandiera (ACE - Bianca)</Italian>
<Japanese>旗 (ACE - 白)</Japanese>
@ -1454,6 +1467,7 @@
<Czech>Vlajka (ACE - Bílá)</Czech>
<Turkish>Bayrak (ACE - Beyaz)</Turkish>
<Spanish>Bandera (ACE - Blanca)</Spanish>
<Korean>깃발 (ACE 하양)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_playerOnly">
<English>Players only</English>
@ -1475,6 +1489,9 @@
<Key ID="STR_ACE_Common_aiOnly">
<English>AI only</English>
<Polish>Tylko dla AI</Polish>
<Korean>인공지능만</Korean>
<German>Nur KI</German>
<Chinesesimp>仅 AI</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_playersAndAI">
<English>Players and AI</English>
@ -1489,7 +1506,7 @@
<Italian>Giocatori ed IA</Italian>
<Japanese>プレイヤーと AI</Japanese>
<Korean>플레이어 및 인공지능</Korean>
<Chinesesimp>玩家与AI</Chinesesimp>
<Chinesesimp>玩家与 AI</Chinesesimp>
<Chinese>玩家與AI</Chinese>
<Turkish>Oyuncular ve AI</Turkish>
</Key>
@ -1497,7 +1514,7 @@
<English>Show the action in the self-interaction menu</English>
<French>Affiche l'action dans le menu d'interaction personnel.</French>
<Chinese>在自我互動選單內顯示動作</Chinese>
<Chinesesimp>在自我互动单内显示动作</Chinesesimp>
<Chinesesimp>在自我互动单内显示动作</Chinesesimp>
<Polish>Pokaż akcje w menu interakcji własnej</Polish>
<Portuguese>Mostra a ação no menu de auto-interação</Portuguese>
<Japanese>セルフ インタラクションに動作を表示</Japanese>
@ -1507,6 +1524,7 @@
<Russian>Показывать действие в меню взаимодействия с собой.</Russian>
<Turkish>Kendi etkileşimim menüsünde animasyonları göster</Turkish>
<German>Zeigt die Aktion im Selbstinteraktionsmenü</German>
<Korean>자기 상호작용 메뉴에서 행동을 보여줍니다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_both">
<English>Both</English>
@ -1517,6 +1535,7 @@
<German>Beide</German>
<Polish>Oba</Polish>
<Chinesesimp>两方</Chinesesimp>
<Korean>둘 다</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_progressBarInfoName">
<English>Additional progress bar information</English>
@ -1526,6 +1545,7 @@
<German>Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken</German>
<Polish>Dodatkowe informacje na pasku postępu </Polish>
<Chinesesimp>额外的进度条信息</Chinesesimp>
<Korean>추가 진행 막대 정보</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_progressBarInfoDesc">
<English>Controls extra information shown in progress bar.</English>
@ -1535,6 +1555,7 @@
<German>Kontrolliert zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalkens</German>
<Polish>Kontroluje dodatkowe informacje na pasku postępu.</Polish>
<Chinesesimp>控制进度条中显示的额外信息。</Chinesesimp>
<Korean>진행 막대에 추가적인 정보를 보여주는걸 결정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_progressBarInfoPercentage">
<English>Percentage</English>
@ -1544,6 +1565,7 @@
<German>Prozent</German>
<Polish>Procent</Polish>
<Chinesesimp>百分比</Chinesesimp>
<Korean>퍼센트</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_progressBarInfoTime">
<English>Time remaining</English>
@ -1553,6 +1575,7 @@
<German>Zeit verbleibend</German>
<Polish>Pozostały czas</Polish>
<Chinesesimp>剩余时间</Chinesesimp>
<Korean>남은 시간</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_None">
<English>None</English>
@ -1593,7 +1616,8 @@
<Russian>Оставшееся время: %1s</Russian>
<German>Zeit übrig %1s</German>
<Polish>Pozostały czas: %1s</Polish>
<Chinesesimp>剩余时间: %1秒</Chinesesimp>
<Chinesesimp>剩余时间:%1秒</Chinesesimp>
<Korean>남은 시간: %1초</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_LocationsBoostTraining_DisplayName">
<English>Locations Boost Training</English>

View File

@ -66,7 +66,7 @@
<Japanese>鉄条網を置く</Japanese>
<Korean>철조망 배치</Korean>
<Chinese>佈署鐵絲網</Chinese>
<Chinesesimp>署铁丝网</Chinesesimp>
<Chinesesimp>署铁丝网</Chinesesimp>
<Turkish>Bıçaklı Telleri Yerleştir</Turkish>
</Key>
</Package>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Start a cook-off in the given vehicle.
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Spawn cook-off effects
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Starts vehicle barrel smoke effect.
*
* Arguments:
@ -11,7 +11,7 @@
* None
*
* Example:
* [vehicle player, ["commander_turret"]] call ace_cookoff_fnc_barrelSmoke
* [vehicle player, ["commander_turret"]] call ace_cookoff_fnc_smoke
*
* Public: No
*/

View File

@ -29,6 +29,7 @@
<Italian>Manovrabilità danneggiata ed effetti torretta</Italian>
<Czech>Poškodit ovládání a efekty věže</Czech>
<Polish>Obsługa obrażeń i efekty wieży</Polish>
<Korean>피해량 조절 및 터렛에 효과 부여</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_tooltip">
<English>Changes damage handling for cook off and turret explosion effects</English>
@ -43,6 +44,7 @@
<Italian>Modifica la gestione dei danni per gli effetti di esplosione della torretta e danneggiamenti</Italian>
<Czech>Změní poškození ovládání a efekty výbuchu veže</Czech>
<Polish>Zmienia obsługę obrażeń podczas samozapłonu i eksplozji wieży</Polish>
<Korean>쿡오프로 인해 피해량의 변화와 터렛 터짐현상을 결정합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_name">
<English>Enable ammo box cook off</English>
@ -98,7 +100,7 @@
<French>Permet l'auto-inflammation des munitions. Tire des projectiles tant que le véhicule est en feu et contient des munitions.</French>
<Italian>Abilita l'esplosione delle munizioni. Spara munizioni di proiettili quando il veicolo va a fuoco e contiene munizioni.</Italian>
<Chinese>開啟彈藥殉爆效果。當一台載有彈藥的載具起火時, 將會有殉爆的效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时, 将会有殉爆的效果。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时将会有殉爆的效果。</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.</Korean>
<Russian>Активирует возгорание и детонацию боекомплекта в горящей технике</Russian>
<Portuguese>Permite que a munição cozinhe. Dispara projéteis de munição enquanto o veículo está em chamas e tem munição.</Portuguese>
@ -147,6 +149,7 @@
<Russian>Коэффициент вероятности возгорания</Russian>
<Portuguese>Probabilidade de Cozinhar</Portuguese>
<Czech>Koeficient pravděpodobnosti vznícení munice</Czech>
<Korean>쿡오프 발생 확률 계수</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_tooltip">
<English>Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability</English>
@ -161,6 +164,7 @@
<Russian>Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность.</Russian>
<Portuguese>Multiplicador para a chance de cozinhamento. Valores mais altos aumentam as chances de ocorrer.</Portuguese>
<Czech>Multiplikátor pro pravděpodobnost vznícení munice. Vyšší hodnota znamená vyšší šanci vznícení munice.</Czech>
<Korean>쿡오프가 일어날 확률에 계수를 곱합니다. 더 큰 숫자는 더 높은 확률의 쿡오프를 일으킵니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name">
<English>Enable Cook-Off Vehicle Fire</English>
@ -170,6 +174,7 @@
<German>Aktiviert das in Brand setzen des Fahrzeugs während des Durchzündens der Munition</German>
<Polish>Włącz pożar pojazdu podczas samozapłonu</Polish>
<Chinesesimp>启用殉爆载具火灾</Chinesesimp>
<Korean>차량 쿡오프 화재 활성화</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_tooltip">
<English>Whether or not vehicles will catch on fire during cook-off</English>
@ -179,6 +184,7 @@
<German>Ob Fahrzeuge in Brand gesetzt werden, während deren Munition durchzündet.</German>
<Polish>Określa, czy pojazdy zapalą się podczas samozapłonu ich amunicji.</Polish>
<Chinesesimp>车辆在殉爆过程中是否会起火</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프가 일어나면 차량에 불이 붙습니다.</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -272,5 +272,15 @@ class CfgVehicles {
ammoUnloadTime = 3;
};
};
// Ammo holder for returning ammo
class ReammoBox_F;
class GVAR(ammo_holder): ReammoBox_F {
EGVAR(cargo,canLoad) = 0;
EGVAR(cargo,noRename) = 1;
EGVAR(dragging,canCarry) = 1; // Allow this to be moved alongside the weapon
EGVAR(dragging,canDrag) = 1;
scope = 1;
maximumLoad = 0; // don't allow anything to be placed inside, only removed
model = "\A3\Structures_F_EPB\Items\Military\Ammobox_rounds_F.p3d";
};
};

View File

@ -3,6 +3,8 @@ TRACE_1("",QUOTE(ADDON));
PREP(aceRearmGetCarryMagazines);
PREP(ai_handleFired);
PREP(ai_handleGetIn);
PREP(ai_reload);
PREP(assemble_canDeployTripod);
PREP(assemble_canDeployWeapon);

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
GVAR(vehicleMagCache) = call CBA_fnc_createNamespace;
GVAR(vehicleMagCache) = createHashMap;
["CBA_settingsInitialized", {
TRACE_3("settingsInit",GVAR(defaultAssemblyMode),GVAR(handleExtraMagazines),GVAR(ammoHandling));

View File

@ -31,11 +31,11 @@ private _allCarryMags = [];
private _weapon = _x;
{
private _xMag = _x;
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) getVariable _xMag;
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) get _xMag;
if (isNil "_carryMag") then {
private _groups = "getNumber (_x >> _xMag) == 1 && {isClass (configFile >> 'CfgMagazines' >> configName _x)}" configClasses (configFile >> QGVAR(groups));
_carryMag = configName (_groups param [0, configNull]);
GVAR(vehicleMagCache) setVariable [_x, _carryMag];
GVAR(vehicleMagCache) set [_x, _carryMag];
TRACE_2("setting cache",_xMag,_carryMag);
};
if (_carryMag != "") then {

View File

@ -1,92 +1,23 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: PabstMirror
* Initializes weapon to disable weapon disassembling
* Handles AI Fired EH
*
* Arguments:
* 0: Weapon <OBJECT>
* Fired EH
*
* Return Value:
* None
*
* Example:
* [weapon] call ace_csw_fnc_ai_handleFired
*
* Public: No
*/
params ["_staticWeapon", "_weapon", "_muzzle", "_mode", "_ammo", "_magazine", "_projectile", "_gunner"];
TRACE_8("firedEH:",_staticWeapon, _weapon, _muzzle, _mode, _ammo, _magazine, _projectile, _gunner);
TRACE_8("firedEH:",_staticWeapon,_weapon,_muzzle,_mode,_ammo,_magazine,_projectile,_gunner);
if ((!local _gunner) || {[_gunner] call EFUNC(common,isPlayer)}) exitWith {};
if (someAmmo _staticWeapon) exitWith {};
TRACE_2("need ammo",someAmmo _staticWeapon,magazinesAllTurrets _staticWeapon);
private _turretPath = [_gunner] call EFUNC(common,getTurretIndex);
private _reloadSource = objNull;
private _reloadMag = "";
private _reloadNeededAmmo = -1;
// Find if there is anything we can reload with
{
scopeName "findSource";
private _xSource = _x;
private _cswMagazines = [];
{
if (isClass (configFile >> QGVAR(groups) >> _x)) then { _cswMagazines pushBackUnique _x; };
} forEach (if (_xSource isKindOf "CaManBase") then {magazines _x} else {magazineCargo _x});
TRACE_2("",_xSource,_cswMagazines);
private _compatibleMags = [_magazine] + ([_weapon] call CBA_fnc_compatibleMagazines); // Check current mag first
{
private _xWeaponMag = _x;
{
if ((getNumber (configFile >> QGVAR(groups) >> _x >> _xWeaponMag)) == 1) then {
private _loadInfo = [_staticWeapon, _turretPath, _reloadMag, objNull] call FUNC(reload_canLoadMagazine);
if (_loadInfo select 0) then {
_reloadMag = _x;
_reloadSource = _xSource;
_reloadNeededAmmo = _loadInfo select 2;
TRACE_3("found mag",_reloadMag,_reloadSource,_x);
breakOut "findSource";
};
};
} forEach _cswMagazines;
} forEach _compatibleMags;
} forEach ([_gunner] + (_staticWeapon nearSupplies 10));
if (_reloadMag == "") exitWith {TRACE_1("could not find mag",_reloadMag);};
// Figure out what we can add from the magazines we have
private _bestAmmoToSend = -1;
{
_x params ["_xMag", "_xAmmo"];
TRACE_2("",_xMag,_xAmmo);
if (_xMag == _reloadMag) then {
if ((_bestAmmoToSend == -1) || {(_xAmmo > _bestAmmoToSend) && {_xAmmo <= _reloadNeededAmmo}}) then {
_bestAmmoToSend = _xAmmo;
};
};
} forEach (if (_reloadSource isKindOf "CaManBase") then {magazinesAmmo _reloadSource} else {magazinesAmmoCargo _reloadSource});
TRACE_4("",_reloadSource,_reloadMag,_reloadNeededAmmo,_bestAmmoToSend);
if (_bestAmmoToSend == -1) exitWith {ERROR("No ammo");};
// Remove the mag from the source
[_reloadSource, _reloadMag, _bestAmmoToSend] call EFUNC(common,removeSpecificMagazine);
private _timeToLoad = 1;
if (!isNull(configOf _staticWeapon >> QUOTE(ADDON) >> "ammoLoadTime")) then {
_timeToLoad = getNumber(configOf _staticWeapon >> QUOTE(ADDON) >> "ammoLoadTime");
};
TRACE_1("Reloading in progress",_timeToLoad);
[{
params ["_staticWeapon", "_turretPath", "_gunner", "_reloadMag", "_bestAmmoToSend"];
if ((!alive _staticWeapon) || {!alive _gunner} || {(_staticWeapon distance _gunner) > 10}) exitWith {TRACE_1("invalid state",_this);};
// Reload the static weapon
TRACE_5("calling addTurretMag event",_staticWeapon, _turretPath, _gunner, _reloadMag, _bestAmmoToSend);
[QGVAR(addTurretMag), _this] call CBA_fnc_globalEvent;
}, [_staticWeapon, _turretPath, _gunner, _reloadMag, _bestAmmoToSend], _timeToLoad] call CBA_fnc_waitAndExecute;
[_staticWeapon, _gunner, _weapon, _magazine] call FUNC(ai_reload);

View File

@ -0,0 +1,22 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: GhostIsSpooky
* Handles AI GetIn on an empty weapon
*
* Arguments:
* GetIn EH
*
* Return Value:
* None
*
* Public: No
*/
params ["_staticWeapon", "_role", "_gunner"];
TRACE_3("getInEH:",_staticWeapon,_role,_gunner);
if ((!local _gunner) || {[_gunner] call EFUNC(common,isPlayer)}) exitWith {};
if (someAmmo _staticWeapon) exitWith {};
TRACE_2("need ammo",someAmmo _staticWeapon,magazinesAllTurrets _staticWeapon);
[_staticWeapon, _gunner, currentWeapon _staticWeapon] call FUNC(ai_reload);

View File

@ -0,0 +1,95 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: PabstMirror, modified by GhostIsSpooky
* Handles AI reloading
*
* Arguments:
* 0: Static Weapon <OBJECT>
* 1: Gunner <OBJECT>
* 2: Weapon <STRING>
* 3: Magazine <STRING> (default: "")
*
* Return Value:
* None
*
* Public: No
*/
params ["_staticWeapon", "_gunner", "_weapon", ["_magazine", ""]];
private _turretPath = [_gunner] call EFUNC(common,getTurretIndex);
private _reloadSource = objNull;
private _reloadMag = "";
private _reloadNeededAmmo = -1;
private _cfgMagGroups = configFile >> QGVAR(groups);
private _nearSupplies = [_gunner] + ((_staticWeapon nearSupplies 10) select {
isNull (group _x) ||
{!([_x] call EFUNC(common,isPlayer)) && {[side group _gunner, side group _x] call BIS_fnc_sideIsFriendly}}
});
// Find if there is anything we can reload with
{
scopeName "findSource";
private _xSource = _x;
private _cswMagazines = [];
{
_cswMagazines pushBackUnique _x;
} forEach ((magazineCargo _xSource) select {isClass (_cfgMagGroups >> _x)});
TRACE_2("",_xSource,_cswMagazines);
private _compatibleMags = [_weapon] call CBA_fnc_compatibleMagazines;
if (_magazine != "") then {
_compatibleMags insert [0, [_magazine]];
};
{
private _xWeaponMag = _x;
{
if ((getNumber (_cfgMagGroups >> _x >> _xWeaponMag)) == 1) then {
private _loadInfo = [_staticWeapon, _turretPath, _x, _xSource] call FUNC(reload_canLoadMagazine);
if (_loadInfo select 0) then {
_reloadMag = _x;
_reloadSource = _xSource;
_reloadNeededAmmo = _loadInfo select 2;
TRACE_3("found mag",_reloadMag,_reloadSource,_x);
breakOut "findSource";
};
};
} forEach _cswMagazines;
} forEach _compatibleMags;
} forEach _nearSupplies;
if (_reloadMag == "") exitWith {TRACE_1("could not find mag",_reloadMag);};
// Figure out what we can add from the magazines we have
private _bestAmmoToSend = -1;
{
_x params ["_xMag", "_xAmmo"];
TRACE_2("",_xMag,_xAmmo);
if (_xMag == _reloadMag) then {
if ((_bestAmmoToSend == -1) || {(_xAmmo > _bestAmmoToSend) && {_xAmmo <= _reloadNeededAmmo}}) then {
_bestAmmoToSend = _xAmmo;
};
};
} forEach (if (_reloadSource isKindOf "CaManBase") then {magazinesAmmo _reloadSource} else {magazinesAmmoCargo _reloadSource});
TRACE_4("",_reloadSource,_reloadMag,_reloadNeededAmmo,_bestAmmoToSend);
if (_bestAmmoToSend == -1) exitWith {ERROR("No ammo");};
// Remove the mag from the source
[_reloadSource, _reloadMag, _bestAmmoToSend] call EFUNC(common,removeSpecificMagazine);
private _timeToLoad = 1;
if (!isNull(configOf _staticWeapon >> QUOTE(ADDON) >> "ammoLoadTime")) then {
_timeToLoad = getNumber(configOf _staticWeapon >> QUOTE(ADDON) >> "ammoLoadTime");
};
TRACE_1("Reloading in progress",_timeToLoad);
[{
params ["_staticWeapon", "_turretPath", "_gunner", "_reloadMag", "_bestAmmoToSend"];
if ((!alive _staticWeapon) || {!alive _gunner} || {(_staticWeapon distance _gunner) > 10}) exitWith {TRACE_1("invalid state",_this);};
// Reload the static weapon
TRACE_5("calling addTurretMag event",_staticWeapon,_turretPath,_gunner,_reloadMag,_bestAmmoToSend);
[QGVAR(addTurretMag), _this] call CBA_fnc_globalEvent;
}, [_staticWeapon, _turretPath, _gunner, _reloadMag, _bestAmmoToSend], _timeToLoad] call CBA_fnc_waitAndExecute;

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Checks if the player can deploy the tripod.
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Checks if you can deploy a weapon on the tripod
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Checks if the player can pick-up the tripod.
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* If the CSW is mounted or in use this will not allow you to dismount the weapon
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Deploys the tripod
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Deploys the current CSW
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Picks up the tripod and adds it to the player launcher slot
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Dismounts the weapon from the tripod and drops its backpack beside
*
* Arguments:
@ -41,11 +41,11 @@
{
_x params ["_xMag", "", "_xAmmo"];
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) getVariable _xMag;
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) get _xMag;
if (isNil "_carryMag") then {
private _groups = "getNumber (_x >> _xMag) == 1 && {isClass (configFile >> 'CfgMagazines' >> configName _x)}" configClasses (configFile >> QGVAR(groups));
_carryMag = configName (_groups param [0, configNull]);
GVAR(vehicleMagCache) setVariable [_xMag, _carryMag];
GVAR(vehicleMagCache) set [_xMag, _carryMag];
TRACE_2("setting cache",_xMag,_carryMag);
};
if ((_xAmmo > 0) && {_carryMag != ""}) then {
@ -93,4 +93,3 @@
[TIME_PROGRESSBAR(_pickupTime), [_staticWeapon, _player, _carryWeaponClassname, _turretClassname, _onDisassembleFunc], _onFinish, {}, localize LSTRING(DisassembleCSW_progressBar), _condition] call EFUNC(common,progressBar);
}, _this] call CBA_fnc_execNextFrame;

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Checks if the player can get in the weapon
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* An action for the player to get in the CSW
* Due to the fact that the default static weapons "Get In" memory point is at the front of
* the gun and can't be acssesed from the back, I am implementing this to get around that issue.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM), PabstMirror
* Author: Dani (TCVM), PabstMirror
* Handles the use of proxy weapons to fix engine-reload times
*
* Arguments:
@ -23,10 +23,9 @@ TRACE_4("proxyWeapon",_staticWeapon,_turret,_needed,_emptyWeapon);
if (_staticWeapon getVariable [format [QGVAR(proxyHandled_%1), _turret], false]) exitWith { TRACE_1("already handled",typeOf _staticWeapon); };
private _typeOf = typeOf _staticWeapon;
private _proxyWeapon = getText(configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOf >> "ace_csw" >> "proxyWeapon");
private _proxyWeapon = getText (configOf _staticWeapon >> "ace_csw" >> "proxyWeapon");
TRACE_2("",_typeOf,_proxyWeapon);
TRACE_2("",typeOf _staticWeapon,_proxyWeapon);
if (_proxyWeapon == "") exitWith {};
private _currentWeapon = (_staticWeapon weaponsTurret [0]) param [0, "#none"];

View File

@ -23,24 +23,26 @@ private _loadableMagazines = [_vehicle, _player] call FUNC(reload_getLoadableMag
private _statement = {
params ["_target", "_player", "_params"];
_params params ["_carryMag", "_turretPath"];
_params params ["_carryMag", "_turretPath", "", "_magSource"];
[_target, _turretPath, _carryMag, _player] call FUNC(reload_loadMagazine);
[_target, _turretPath, _carryMag, _magSource, _player] call FUNC(reload_loadMagazine);
};
private _condition = {
params ["_target", "_player", "_params"];
_params params ["_carryMag", "_turretPath"];
_params params ["_carryMag", "_turretPath", "", "_magSource"];
([_target, _turretPath, _carryMag, _player] call FUNC(reload_canLoadMagazine)) select 0
([_target, _turretPath, _carryMag, _magSource] call FUNC(reload_canLoadMagazine)) select 0
};
private _cfgMagazines = configFile >> "CfgMagazines"; // micro-optimization
{
_x params ["_carryMag", "_turretPath", "_loadInfo"];
_x params ["_carryMag", "", "_loadInfo"];
_loadInfo params ["", "", "", "_isBeltLinking"];
private _displayName = getText (configFile >> "CfgMagazines" >> _carryMag >> "displayName");
private _picture = getText (configFile >> "CfgMagazines" >> _carryMag >> "picture");
private _displayName = getText (_cfgMagazines >> _carryMag >> "displayName");
private _picture = getText (_cfgMagazines >> _carryMag >> "picture");
private _text = if (_isBeltLinking) then {
format [localize LSTRING(actionLink), _displayName];
} else {
@ -53,4 +55,3 @@ private _condition = {
TRACE_1("loadActions",count _actions);
_actions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: PabstMirror
* Gets sub actions for what the player can load into the static weapon
* Gets sub actions for what the player can unload from the static weapon
*
* Arguments:
* 0: Target <OBJECT>
@ -52,25 +52,27 @@ private _condition = {
private _actions = [];
private _handeledMagTypes = [];
private _cfgMagazines = configFile >> "CfgMagazines";
// Go through magazines on static weapon and check if any are unloadable
{
_x params ["_xMag", "_xTurret", "_xAmmo"];
if ((_xAmmo > 0) && {!(_xMag in _handeledMagTypes)}) then {
_handeledMagTypes pushBack _xMag;
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) getVariable _xMag;
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) get _xMag;
if (isNil "_carryMag") then {
private _groups = "getNumber (_x >> _xMag) == 1 && {isClass (configFile >> 'CfgMagazines' >> configName _x)}" configClasses (configFile >> QGVAR(groups));
_carryMag = configName (_groups param [0, configNull]);
GVAR(vehicleMagCache) setVariable [_xMag, _carryMag];
GVAR(vehicleMagCache) set [_xMag, _carryMag];
TRACE_2("setting cache",_xMag,_carryMag);
};
if (_carryMag == "") exitWith {};
private _displayName = getText (configFile >> "CfgMagazines" >> _carryMag >> "displayName");
private _displayName = getText (_cfgMagazines >> _carryMag >> "displayName");
private _text = format [LLSTRING(unloadX), _displayName];
private _picture = getText (configFile >> "CfgMagazines" >> _carryMag >> "picture");
private _picture = getText (_cfgMagazines >> _carryMag >> "picture");
private _action = [format ["unload_%1", _forEachIndex], _text, _picture, _statement, _condition, {}, [_xMag, _xTurret, _carryMag]] call EFUNC(interact_menu,createAction);
_actions pushBack [_action, [], _vehicle];
};
@ -78,4 +80,3 @@ private _handeledMagTypes = [];
TRACE_1("unloadActions",count _actions);
_actions

View File

@ -1,13 +1,13 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: PabstMirror & TCVM
* Author: PabstMirror &Dani (TCVM)
* Tests if unit can load a magazine into a static weapon.
*
* Arguments:
* 0: Static Weapon <OBJECT>
* 1: Turret Path <ARRAY>
* 2: Carryable Magazine <STRING>
* 3: Player <OBJECT>
* 3: Supplier <OBJECT>
*
* Return Value:
* [CanLoad<BOOL>, LoadedMag<STRING>, AmmoNeeded<NUMBER>, IsBeltLinking<BOOL>]<ARRAY>
@ -18,17 +18,30 @@
* Public: No
*/
params ["_vehicle", "_turret", "_carryMag", ["_unit", objNull]];
// TRACE_4("reload_canLoadMagazine",_vehicle,_turret,_carryMag,_unit);
params ["_vehicle", "_turret", "_carryMag", ["_magSource", objNull]];
// TRACE_4("reload_canLoadMagazine",_vehicle,_turret,_carryMag,_magSource);
private _return = [false, "", -2, false];
// Handle disassembled or deleted
if (!alive _vehicle) exitWith { [false, "", -1, false] };
// Verify unit has carry magazine
if ((!isNull _unit) && {((_vehicle distance _unit) > 5) || {((magazines _unit) findIf {_x == _carryMag}) == -1}}) exitWith { [false, "", -2, false] };
if (!alive _vehicle) exitWith { _return };
// Verify holder has carry magazine
if (
(!isNull _magSource) &&
{!((_magSource isKindOf "Bag_Base") || {_magSource isKindOf "ContainerSupply"})} && // hacky workaround for magazines within dropped backpacks
{
((_vehicle distance _magSource) > 10) ||
{((magazineCargo _magSource) findIf {_x == _carryMag}) == -1}
}
) exitWith { _return };
// solve config lookups
private _cfgMagazines = configFile >> "CfgMagazines";
private _cfgMagazinesCarryMag = _cfgMagazines >> _carryMag;
private _desiredAmmo = getNumber (configOf _vehicle >> QUOTE(ADDON) >> "desiredAmmo");
if (_desiredAmmo == 0) then { _desiredAmmo = 100; };
private _ammoNeeded = _desiredAmmo min getNumber (configFile >> "CfgMagazines" >> _carryMag >> "count"); // assume it needs full carry mag
private _ammoNeeded = _desiredAmmo min getNumber (_cfgMagazinesCarryMag >> "count"); // assume it needs full carry mag
private _loadedMag = "";
private _isBeltLinking = false;
@ -40,13 +53,13 @@ scopeName "main";
_loadedMag = _xMag;
if (_xAmmo > 0) then {
// There is a magazine with ammo loaded in the turret (are there any multi-muzzle static weapons??), see if we can add to this mag
if (getNumber (configFile >> QGVAR(groups) >> _carryMag >> _xMag) != 1) exitWith {
if (getNumber (_cfgMagazinesCarryMag >> _xMag) != 1) exitWith {
[false, _loadedMag, -4, false] breakOut "main"; // Carry mag cannot be added to existing vehicle mag (e.g. red to green tracers)
};
if (getNumber (configFile >> "CfgMagazines" >> _carryMag >> "ACE_isBelt") == 0) exitWith {
if (getNumber (_cfgMagazinesCarryMag >> "ACE_isBelt") == 0) exitWith {
[false, _loadedMag, -5, false] breakOut "main"; // Non-linkable mag loaded, can't add any more
};
private _maxMagazineAmmo = _desiredAmmo min getNumber (configFile >> "CfgMagazines" >> _xMag >> "count");
private _maxMagazineAmmo = _desiredAmmo min getNumber (_cfgMagazines >> _xMag >> "count");
if (_xAmmo >= _maxMagazineAmmo) exitWith {
[false, _loadedMag, -6, false] breakOut "main"; // Already at capicity
};

View File

@ -9,7 +9,7 @@
*
* Return Value:
* Mags <ARRAY>
* [Carry Magazine <STRING>, Turret Path <ARRAY>, Ammo Needed <NUMBER>]
* [Carry Magazine <STRING>, Turret Path <ARRAY>, Load Info <NUMBER>, Magazine Source <OBJECT>]
*
* Example:
* [cursorObject, player] call ace_csw_fnc_reload_getLoadableMagazines
@ -19,15 +19,37 @@
params ["_vehicle", "_player"];
private _carriedMagazines = [];
private _magGroupsConfig = configFile >> QGVAR(groups); // so we don't solve in loop every time
private _availableMagazines = createHashMap; // slower than array, still needed for setting source of magazine
// filter enemy & player units while allowing pulling from friendly AI, crates, etc
private _nearSupplies = ((_vehicle nearSupplies 10) select {
isNull (group _x) ||
{!([_x] call EFUNC(common,isPlayer)) && {[side group _player, side group _x] call BIS_fnc_sideIsFriendly}}
});
// backpacks/uniforms/etc need to be added manually.
// array can't be modified while iterating, use copy
{
{
_x params ["_classname", "_container"];
_nearSupplies pushBack _container;
} forEach (everyContainer _x);
} forEach ((+_nearSupplies) select {(everyContainer _x) isNotEqualTo []});
// add caller to list of sources
_nearSupplies = [_player] + _nearSupplies;
{
if (isClass (configFile >> QGVAR(groups) >> _x)) then {
_carriedMagazines pushBackUnique _x;
};
} forEach (magazines _player);
private _xSource = _x;
private _mags = magazineCargo _xSource;
if (_carriedMagazines isEqualTo []) exitWith { [] }; // fast exit if no carry mags
{
_availableMagazines set [_x, _xSource];
} forEach (_mags select {isClass (_magGroupsConfig >> _x)});
} forEach _nearSupplies;
if (_availableMagazines isEqualTo createHashMap) exitWith { [] }; // fast exit if no available mags
private _loadInfo = [];
private _return = [];
@ -37,14 +59,19 @@ private _return = [];
{
private _weapon = _x;
{
//IGNORE_PRIVATE_WARNING ["_x", "_y"];
private _carryMag = _x;
private _carryGroup = configFile >> QGVAR(groups) >> _carryMag;
private _magSource = _y;
private _carryGroup = _magGroupsConfig >> _carryMag;
{
if (((getNumber (_carryGroup >> _x)) == 1) && {_loadInfo = [_vehicle, _turretPath, _carryMag, _player] call FUNC(reload_canLoadMagazine); _loadInfo select 0}) exitWith {
_return pushBack [_carryMag, _turretPath, _loadInfo];
if (
((getNumber (_carryGroup >> _x)) == 1) &&
{_loadInfo = [_vehicle, _turretPath, _carryMag, _magSource] call FUNC(reload_canLoadMagazine); _loadInfo select 0}
) exitWith {
_return pushBack [_carryMag, _turretPath, _loadInfo, _magSource];
};
} forEach ([_weapon] call CBA_fnc_compatibleMagazines);
} forEach _carriedMagazines;
} forEach _availableMagazines;
} forEach (_vehicle weaponsTurret _turretPath);
} forEach (allTurrets _vehicle);
// Note: these nested forEach's looks terrible, but most only have one element

View File

@ -1,15 +1,16 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM, PabstMirror
* Author:Dani (TCVM), PabstMirror
* Handles adding ammo to a turret
* Called from a global event but only runs where turret is local
*
* Arguments:
* 0: Static Weapon <OBJECT>
* 1: Turret Path <ARRAY>
* 2: Unit doing action <OBJECT>
* 2: Source of magazine <OBJECT>
* 3: Vehicle Magazine <STRING>
* 4: Ammo in magazine <NUMBER>
* 5: Unit or object to return ammo to <OBJECT>
*
* Return Value:
* None
@ -20,8 +21,8 @@
* Public: No
*/
params ["_vehicle", "_turret", "_unit", "_carryMag" ,"_ammoRecieved"];
TRACE_5("reload_handleAddTurretMag",_vehicle,_turret,_unit,_carryMag,_ammoRecieved);
params ["_vehicle", "_turret", "_magSource", "_carryMag", "_ammoReceived", ["_returnTo", _magSource]];
TRACE_6("reload_handleAddTurretMag",_vehicle,_turret,_magSource,_carryMag,_ammoReceived,_returnTo);
TRACE_2("",local _vehicle, _vehicle turretLocal _turret);
if (!(_vehicle turretLocal _turret)) exitWith {};
@ -29,9 +30,9 @@ if (!(_vehicle turretLocal _turret)) exitWith {};
([_vehicle, _turret, _carryMag] call FUNC(reload_canLoadMagazine)) params ["_canAdd", "_loadedMag", "_neededAmmo", "_isBeltLinking"];
TRACE_4("canLoad",_canAdd,_loadedMag,_neededAmmo,_isBeltLinking);
private _ammoRemaining = _ammoRecieved;
private _ammoRemaining = _ammoReceived;
if (_canAdd) then {
private _ammoUsed = _neededAmmo min _ammoRecieved;
private _ammoUsed = _neededAmmo min _ammoReceived;
_ammoRemaining = _ammoRemaining - _ammoUsed;
if (_isBeltLinking) then {
@ -46,7 +47,6 @@ if (_canAdd) then {
_vehicle setAmmo [_weapon, _currentAmmo];
private _currentAmmo = _vehicle magazineTurretAmmo [_loadedMag, _turret];
if ((_weapon == "") || {_currentAmmo != _currentAmmo}) then { ERROR_1("failed to setAmmo - %1", _this); };
} else {
if (_loadedMag != "") then {
TRACE_1("Removing emtpy mag",_loadedMag);
@ -60,7 +60,6 @@ if (_canAdd) then {
};
if (_ammoRemaining > 0) then {
TRACE_3("Returning ammo",_unit,_carryMag,_ammoRemaining);
[QGVAR(returnAmmo), [_unit, _carryMag, _ammoRemaining], _unit] call CBA_fnc_targetEvent;
TRACE_3("Returning ammo",_returnTo,_carryMag,_ammoRemaining);
[QGVAR(returnAmmo), [_returnTo, _carryMag, _ammoRemaining], _returnTo] call CBA_fnc_targetEvent;
};

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM
* Author:Dani (TCVM)
* Handles removing ammo from a turret
* Called from a global event but only runs where turret is local
*
@ -9,7 +9,7 @@
* 1: Turret Path <ARRAY>
* 2: Magainze Unit Can Carry <STRING>
* 3: Magazine To Remove From Static <STRING>
* 4: Unit to unload to <OBJECT>
* 4: Unit or container to unload to <OBJECT>
*
* Return Value:
* None
@ -20,10 +20,10 @@
* Public: No
*/
params ["_vehicle", "_turretPath", "_carryMag", "_vehMag", "_unit"];
TRACE_5("removeTurretMag EH",_vehicle,_turretPath,_carryMag,_vehMag,_unit);
params ["_vehicle", "_turretPath", "_carryMag", "_vehMag", "_unloadTo"];
TRACE_5("removeTurretMag EH",_vehicle,_turretPath,_carryMag,_vehMag,_unloadTo);
TRACE_3("",local _vehicle, _vehicle turretLocal _turretPath,local _unit);
TRACE_3("",local _vehicle, _vehicle turretLocal _turretPath,local _unloadTo);
if (!(_vehicle turretLocal _turretPath)) exitWith {};
private _magsInWeapon = []; // Check how much ammo it has now:
@ -75,5 +75,5 @@ if ((_magsInWeapon isEqualTo []) && {_ammoInFirstMag > _ammoRemoved}) then {
} forEach _magsInWeapon;
};
TRACE_3("Returning ammo",_unit,_carryMag,_ammoRemoved);
[QGVAR(returnAmmo), [_unit, _carryMag, _ammoRemoved], _unit] call CBA_fnc_targetEvent;
TRACE_3("Returning ammo",_unloadTo,_carryMag,_ammoRemoved);
[QGVAR(returnAmmo), [_unloadTo, _carryMag, _ammoRemoved], _unloadTo] call CBA_fnc_targetEvent;

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: TCVM and PabstMirror
* Author: Dani (TCVM) and PabstMirror
* Handles returned ammo (either from unloading or leftovers from linking)
*
* Arguments:
@ -39,18 +39,17 @@ if ((_fullMagazines == 0) && {_bulletsRemaining == 0}) exitWith {};
// Try to use existing container
private _container = _unloadTo getVariable [QGVAR(container), objNull];
if ((_container distance _unloadTo) > 4) then { _container = objNull; };
if ((_container distance _unloadTo) > 10) then { _container = objNull; };
if (isNull _container) then {
_container = (nearestObjects [_unloadTo, ["groundWeaponHolder"], 4]) param [0, objNull];
_container = (nearestObjects [_unloadTo, [QGVAR(ammo_holder), "GroundWeaponHolder"], 10]) param [0, objNull];
};
if (isNull _container) then {
// Create ground weapon holder container
// Create ammo storage container
private _weaponRelPos = _unloadTo getRelPos RELATIVE_DIRECTION(270);
_weaponRelPos set [2, ((getPosATL _unloadTo) select 2) + 0.05];
_container = createVehicle ["groundWeaponHolder", [0, 0, 0], [], 0, "NONE"];
// ToDo: Unload to ammo box??
_container = createVehicle [["GroundWeaponHolder", QGVAR(ammo_holder)] select GVAR(handleExtraMagazinesType), [0, 0, 0], [], 0, "NONE"];
_unloadTo setVariable [QGVAR(container), _container, true];
_container setDir random [0, 180, 360];
_container setPosATL _weaponRelPos;

View File

@ -1,25 +1,26 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: PabstMirror
* Loads a magazine into a static weapon from a magazine carried by the player.
* Loads a magazine into a static weapon from a magazine carried by or next to the player.
*
* Arguments:
* 0: Vehicle <OBJECT>
* 1: Turret <ARRAY>
* 2: Unit Carried Magazine <STRING>
* 3: Player <OBJECT>
* 3: Magazine source <OBJECT>
* 4: Unit doing the action <OBJECT>
*
* Return Value:
* None
*
* Example:
* [cursorTarget, [0], "ACE_csw_100Rnd_127x99_mag_red", player] call ace_csw_fnc_reload_loadMagazine
* [cursorTarget, [0], "ACE_csw_100Rnd_127x99_mag_red", player, player] call ace_csw_fnc_reload_loadMagazine
*
* Public: No
*/
params ["_vehicle", "_turret", "_carryMag", "_unit"];
TRACE_4("loadMagazine",_vehicle,_turret,_carryMag,_unit);
params ["_vehicle", "_turret", "_carryMag", "_magSource", "_unit"];
TRACE_5("loadMagazine",_vehicle,_turret,_carryMag,_magSource,_unit);
private _timeToLoad = 1;
if (!isNull(configOf _vehicle >> QUOTE(ADDON) >> "ammoLoadTime")) then {
@ -29,10 +30,10 @@ if (!isNull(configOf _vehicle >> QUOTE(ADDON) >> "ammoLoadTime")) then {
private _displayName = format [localize LSTRING(loadX), getText (configFile >> "CfgMagazines" >> _carryMag >> "displayName")];
private _onFinish = {
(_this select 0) params ["_vehicle", "_turret", "_carryMag", "_unit"];
TRACE_4("load progressBar finish",_vehicle,_turret,_carryMag,_unit);
(_this select 0) params ["_vehicle", "_turret", "_carryMag", "_magSource", "_unit"];
TRACE_5("load progressBar finish",_vehicle,_turret,_carryMag,_magSource,_unit);
([_vehicle, _turret, _carryMag, _unit] call FUNC(reload_canLoadMagazine)) params ["", "", "_neededAmmo", ""];
([_vehicle, _turret, _carryMag, _magSource] call FUNC(reload_canLoadMagazine)) params ["", "", "_neededAmmo", ""];
if (_neededAmmo <= 0) exitWith { ERROR_1("Can't load ammo - %1",_this); };
// Figure out what we can add from the magazines we have
@ -44,20 +45,20 @@ private _onFinish = {
_bestAmmoToSend = _xAmmo;
};
};
} forEach (magazinesAmmo _unit);
} forEach (magazinesAmmo _magSource);
if (_bestAmmoToSend == -1) exitWith {ERROR_2("No ammo [%1 - %2]?",_xMag,_bestAmmoToSend);};
[_unit, _carryMag, _bestAmmoToSend] call EFUNC(common,removeSpecificMagazine);
[_magSource, _carryMag, _bestAmmoToSend] call EFUNC(common,removeSpecificMagazine);
if (_bestAmmoToSend == 0) exitWith {};
TRACE_5("calling addTurretMag event",_vehicle,_turret,_unit,_carryMag,_bestAmmoToSend);
[QGVAR(addTurretMag), [_vehicle, _turret, _unit, _carryMag, _bestAmmoToSend]] call CBA_fnc_globalEvent;
TRACE_6("calling addTurretMag event",_vehicle,_turret,_magSource,_carryMag,_bestAmmoToSend, _unit);
[QGVAR(addTurretMag), [_vehicle, _turret, _magSource, _carryMag, _bestAmmoToSend, _unit]] call CBA_fnc_globalEvent;
};
[
TIME_PROGRESSBAR(_timeToLoad),
[_vehicle, _turret, _carryMag, _unit],
[_vehicle, _turret, _carryMag, _magSource],
_onFinish,
{TRACE_1("load progressBar fail",_this);},
_displayName,

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Initializes weapon to disable weapon disassembling
*
* Arguments:
@ -17,13 +17,15 @@
params ["_staticWeapon"];
private _typeOf = typeOf _staticWeapon;
private _configEnabled = (getNumber (configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOf >> "ace_csw" >> "enabled")) == 1;
private _assemblyConfig = _configEnabled && {(getText (configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOf >> "ace_csw" >> "disassembleWeapon")) != ""};
private _configOf = configOf _staticWeapon;
private _configEnabled = (getNumber (_configOf >> "ace_csw" >> "enabled")) == 1;
private _assemblyConfig = _configEnabled && {(getText (_configOf >> "ace_csw" >> "disassembleWeapon")) != ""};
TRACE_4("staticWeaponInit",_staticWeapon,_typeOf,_configEnabled,_assemblyConfig);
if (_configEnabled && {GVAR(ammoHandling) == 2}) then {
TRACE_1("adding AI fired handler",_staticWeapon);
_staticWeapon addEventHandler ["Fired", LINKFUNC(ai_handleFired)];
_staticWeapon addEventHandler ["GetIn", LINKFUNC(ai_handleGetIn)]; // handle AI getting inside weapon with no ammo
};
TRACE_2("",local _staticWeapon,_staticWeapon turretLocal [0]);
@ -65,7 +67,7 @@ if (hasInterface && {!(_typeOf in GVAR(initializedStaticTypes))}) then {
private _ammoActionPath = [];
private _magazineLocation = getText (configFile >> "CfgVehicles" >> _typeOf >> QUOTE(ADDON) >> "magazineLocation");
private _magazineLocation = getText (_configOf >> QUOTE(ADDON) >> "magazineLocation");
private _condition = { //IGNORE_PRIVATE_WARNING ["_target", "_player"];
// If magazine handling is enabled or weapon assembly/disassembly is enabled we enable ammo handling
if ((GVAR(ammoHandling) == 0) && {!([false, true, true, GVAR(defaultAssemblyMode)] select (_target getVariable [QGVAR(assemblyMode), 3]))}) exitWith { false };

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM), PabstMirror
* Author: Dani (TCVM), PabstMirror
* Dumps ammo to container
*
* Arguments:
@ -36,11 +36,11 @@ private _containerMagazineCount = [];
{
_x params ["_xMag", "_xTurret", "_xAmmo"];
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) getVariable _xMag;
private _carryMag = GVAR(vehicleMagCache) get _xMag;
if (isNil "_carryMag") then {
private _groups = "getNumber (_x >> _xMag) == 1 && {isClass (configFile >> 'CfgMagazines' >> configName _x)}" configClasses (configFile >> QGVAR(groups));
_carryMag = configName (_groups param [0, configNull]);
GVAR(vehicleMagCache) setVariable [_xMag, _carryMag];
GVAR(vehicleMagCache) set [_xMag, _carryMag];
TRACE_2("setting cache",_xMag,_carryMag);
};
if (_carryMag != "") then {

View File

@ -20,6 +20,16 @@ private _categoryArray = [format ["ACE %1", localize LSTRING(DisplayName)]];
true // Needs mission restart
] call CBA_fnc_addSetting;
[
QGVAR(handleExtraMagazinesType), "LIST",
[LSTRING(handleExtraMagazinesType_displayName), LSTRING(handleExtraMagazinesType_description)],
_categoryArray,
[[0, 1], [LSTRING(handleExtraMagazinesType_weaponHolder), LSTRING(handleExtraMagazinesType_ammoBox)], 0],
true, // isGlobal
{[QGVAR(handleExtraMagazinesType), _this] call EFUNC(common,cbaSettings_settingChanged)},
true // Needs mission restart
] call CBA_fnc_addSetting;
[
QGVAR(ammoHandling), "LIST",
[LSTRING(ammoHandling_displayName), LSTRING(ammoHandling_description)],

View File

@ -8,12 +8,13 @@
<French>Armes statiques</French>
<Japanese>共用火器 (CSW)</Japanese>
<Chinese>班組支援武器</Chinese>
<Chinesesimp>班组支援武器CSW</Chinesesimp>
<Chinesesimp>班组支援武器</Chinesesimp>
<Italian>Armi servite dall'equipaggio</Italian>
<Czech>Posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
<Polish>Broń ciężka (CSW)</Polish>
<Spanish>Armas provistas por la tripulación</Spanish>
<Russian>Групповое вооружение (CSW)</Russian>
<Korean>공용화기(CSW)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_displayName">
<English>Place Tripod</English>
@ -29,6 +30,7 @@
<Spanish>Colocar trípode</Spanish>
<Turkish>Üçayağı Yerleştir</Turkish>
<Russian>Разложить треногу</Russian>
<Korean>삼각대 설치하기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_displayName">
<English>Disassemble</English>
@ -44,6 +46,7 @@
<Chinese>拆解</Chinese>
<Chinesesimp>拆解</Chinesesimp>
<Turkish>Sök</Turkish>
<Korean>분해하기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_GetIn_displayName">
<English>Get In</English>
@ -59,6 +62,7 @@
<Chinese>進入</Chinese>
<Chinesesimp>进入</Chinesesimp>
<Turkish>Bin</Turkish>
<Korean>탑승하기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_loadX">
<English>Load %1</English>
@ -75,6 +79,7 @@
<Chinese>裝填 %1</Chinese>
<Chinesesimp>装填 %1</Chinesesimp>
<Turkish>Yükle %1</Turkish>
<Korean>%1 싣는중</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_unloadX">
<English>Unload %1</English>
@ -91,6 +96,7 @@
<Chinese>卸載 %1</Chinese>
<Chinesesimp>卸载 %1</Chinesesimp>
<Turkish>Boşalt %1</Turkish>
<Korean>%1 내리는중</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_actionLink">
<English>Link %1</English>
@ -105,9 +111,10 @@
<Polish>Połącz %1</Polish>
<Spanish>Conectar %1</Spanish>
<Russian>Соединить %1</Russian>
<Korean>%1 연결</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_displayName">
<English>Advanced assembly</English>
<English>Advanced Assembly</English>
<German>Erweiterter Zusammenbau</German>
<Portuguese>Montagem Avançada</Portuguese>
<French>Assemblage avancé</French>
@ -119,23 +126,25 @@
<Polish>Zaawansowane składanie</Polish>
<Spanish>Ensamblado avanzado</Spanish>
<Russian>Продвинутая сборка</Russian>
<Korean>고급 조립</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_defaultAssemblyMode_description">
<English>Use ace for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.</English>
<English>Use ACE for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine.</English>
<German>Benutze ACE um unterstützte statische Waffen zu montieren/demontieren. Geladene Munition ist auf ein einzelnes Magazin reduziert.</German>
<Portuguese>Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador.</Portuguese>
<French>Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur.</French>
<Japanese>対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。</Japanese>
<Chinese>使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。</Chinese>
<Chinesesimp>使用ACE来组装/拆解固定式武器。限制弹药为一个弹匣。</Chinesesimp>
<Chinesesimp>使用 ACE 来组装/拆解固定式武器。限制弹药为一个弹匣。</Chinesesimp>
<Italian>Utilizzare ace per l'Assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni cariche sono ridotte ad un solo caricatore.</Italian>
<Czech>Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník.</Czech>
<Polish>Użyj ACE do składania/rozkładania broni statycznych. Załadowana amunicja zostaje zredukowana do jednego magazynku.</Polish>
<Spanish>Usar el ACE para el ensamblado/desamblado de armas estáticas soportadas. La munición cargada es reducida a un sólo cargador</Spanish>
<Russian>Использовать ACE для сборки/разборки поддерживаемого статического оружия. Заряженные боеприпасы будут сокращены в единственный магазин.</Russian>
<Korean>ACE의 조립/분해 기능을 사용하여 공용화기를 다룹니다. 장전된 탄은 한 탄창으로 제한됩니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_displayName">
<English>Save extra ammo</English>
<English>Save Extra Ammo</English>
<German>Spare extra Munition</German>
<Portuguese>Economizar munição extra</Portuguese>
<French>Conserver le surplus de munitions</French>
@ -147,6 +156,7 @@
<Polish>Zapisz dodatkową amunicje</Polish>
<Spanish>Guardar munición extra</Spanish>
<Russian>Сохранить дополнительные боеприпасы</Russian>
<Korean>남은 탄약 저장</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazines_description">
<English>Store extra magazines next to static weapon</English>
@ -161,6 +171,23 @@
<Polish>Dodatkowe magazynki przechowuj obok broni statycznej</Polish>
<Spanish>Almacenar cargadores extra junto al arma estática</Spanish>
<Russian>Хранить дополнительные магазины рядом со статическим оружием</Russian>
<Korean>공용화기 옆에 남은 탄들을 저장합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_displayName">
<English>Ammo Storage</English>
<German>Munitionslager</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_description">
<English>Determines whether extra magazines are stored on the ground or inside an ammo box</English>
<German>Legt fest, ob zusätzliche Magazine auf dem Boden oder in einer Munitionskiste aufbewahrt werden</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_weaponHolder">
<English>Ground</English>
<German>Boden</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_ammoBox">
<English>Ammo Box</English>
<German>Munitionskiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName">
<English>Ammo handling</English>
@ -175,6 +202,7 @@
<Polish>Obsługa amunicji</Polish>
<Spanish>Manejo de munición</Spanish>
<Russian>Обслуживание боеприпасов</Russian>
<Korean>탄약 취급</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_description">
<English>Allow loading and unloading magazines</English>
@ -189,6 +217,7 @@
<Polish>Zezwalaj na ładowanie i rozładowywanie magazynków</Polish>
<Spanish>Permitir la carga y descarga de cargadores</Spanish>
<Russian>Разрешить загрузку и разгрузку магазинов</Russian>
<Korean>탄을 장전하고 빼는걸 가능하게 합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_displayName">
<English>Interaction Time Coefficent</English>
@ -203,6 +232,7 @@
<Polish>Współczynnik czasu interakcji</Polish>
<Spanish>Coeficiente de tiempo de interacción</Spanish>
<Russian>Коэффициент времени взаимодействия</Russian>
<Korean>상호작용 시간 계수</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_progressBarTimeCoefficent_description">
<English>Scales time required to assemble and reload static weapons</English>
@ -217,9 +247,10 @@
<Polish>Definiuje czas potrzebny do złożenia i przeładowania broni statycznej</Polish>
<Spanish>Escala el tiempo requerida para ensamblar y recargar el arma estática</Spanish>
<Russian>Изменяет время, необходимое для сборки и перезарядки статического оружия</Russian>
<Korean>공용화기의 조립 및 재장전 속도를에 관여하는 계수입니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_displayName">
<English>Drag tripods after deploying</English>
<English>Drag Tripods after Deploying</English>
<German>Ziehe Dreibeine nach Aufbau</German>
<Portuguese>Arrastar tripés após montar</Portuguese>
<French>Glisser le trépied après déploiement</French>
@ -231,6 +262,7 @@
<Polish>Przeciągnij statyw po rozmieszczeniu</Polish>
<Spanish>Arrastrar trípodes despues de desplegarlos</Spanish>
<Russian>Тащить треногу после развертывания</Russian>
<Korean>조립 후 삼각대 끌기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dragAfterDeploy_description">
<English>After deploying a tripod, start dragging it to a precise location</English>
@ -245,6 +277,7 @@
<Polish>Po rozłożeniu trójnogu zacznij od przeciągania go w określone miejsce</Polish>
<Spanish>Después de desplegar un trípode, comenzar a arrastrarlo hacia la ubicación precisa</Spanish>
<Russian>После развертывания начать тащить треногу на другое место</Russian>
<Korean>조립 후 위치선정을 위해 배치하지 않고 끌고다닙니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_Pickup_displayName">
<English>Pickup Tripod</English>
@ -259,6 +292,7 @@
<Polish>Podnieś Trójnóg</Polish>
<Spanish>Recoger trípode</Spanish>
<Russian>Подобрать треногу</Russian>
<Korean>삼각대 줍기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_MountWeapon_displayName">
<English>Mount Weapon</English>
@ -273,6 +307,7 @@
<Polish>Zamontuj Broń</Polish>
<Spanish>Montar arma</Spanish>
<Russian>Установить оружие</Russian>
<Korean>무기 거치하기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_DisassembleCSW_progressBar">
<English>Disassembling Gun...</English>
@ -287,6 +322,7 @@
<Polish>Rozkładanie Broni...</Polish>
<Spanish>Desensamblando arma...</Spanish>
<Russian>Разборка оружия...</Russian>
<Korean>공용화기 분해 중...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_AssembleCSW_progressBar">
<English>Assembling Gun...</English>
@ -301,6 +337,7 @@
<Polish>Składanie Broni...</Polish>
<Spanish>Ensamblando arma...</Spanish>
<Russian>Сборка оружия...</Russian>
<Korean>공용화기 조립 중...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PickupTripod_progressBar">
<English>Picking Up Tripod...</English>
@ -315,6 +352,7 @@
<Polish>Podnoszenie Trójnogu...</Polish>
<Spanish>Recogiendo trípode...</Spanish>
<Russian>Поднятие треноги...</Russian>
<Korean>삼각대 줍는 중...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_PlaceTripod_progressBar">
<English>Placing Tripod...</English>
@ -329,6 +367,7 @@
<Polish>Rozmieszczanie Trójnogu...</Polish>
<Spanish>Ubicando trípode...</Spanish>
<Russian>Размещение треноги...</Russian>
<Korean>삼각대 설치 중...</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW">
<English>Enable CSW</English>
@ -337,12 +376,13 @@
<French>Activer CSW</French>
<Japanese>CSW 有効化</Japanese>
<Chinese>啟用CSW(班用支援武器)</Chinese>
<Chinesesimp>启用班组支援武器CSW</Chinesesimp>
<Chinesesimp>启用班组支援武器</Chinesesimp>
<Italian>Attiva CSW</Italian>
<Czech>Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW)</Czech>
<Polish>Włącz CSW</Polish>
<Spanish>Habilitar CSW</Spanish>
<Russian>Включить CSW</Russian>
<Korean>공용화기 활성화</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableCSW_tooltip">
<English>Enables Crew Served ability on this weapon</English>
@ -357,6 +397,7 @@
<Polish>Włącza opcje systemu CSW na tej broni</Polish>
<Spanish>Habilitar el manejo de uso colectivo para esta arma</Spanish>
<Russian>Включает CSW на этом оружии</Russian>
<Korean>이 무기에 공용화기 특성을 적용합니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_eden_enableAndEmpty">
<English>Enabled and Leave Weapon Empty</English>
@ -371,6 +412,7 @@
<Polish>Włącz i pozostaw broń pustą</Polish>
<Spanish>Habilitar y dejar el arma vacía</Spanish>
<Russian>Включено и оставить оружие пустым</Russian>
<Korean>활성화 및 자리 비우기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_genericTripod_displayName">
<English>Tripod</English>
@ -386,6 +428,7 @@
<Chinesesimp>三脚架</Chinesesimp>
<Czech>Trojnožka</Czech>
<Russian>Тренога</Russian>
<Korean>삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticATBag_displayName">
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</English>
@ -395,12 +438,13 @@
<French>[CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AT)</French>
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地)</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 固定式"迷你长钉"导弹发射器AT</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(反坦</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</Italian>
<Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)</Czech>
<Turkish>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)</Turkish>
<Polish>[CSW] Mini-Spike Przeciwpancerny pocisk rakietowy</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый Mini-Spike ПТРК</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대전차)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAABag_displayName">
<English>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</English>
@ -410,12 +454,13 @@
<French>[CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AA)</French>
<Japanese>[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空)</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 固定式"迷你长钉"导弹发射器AA</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(防空</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</Italian>
<Czech>[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)</Czech>
<Turkish>[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)</Turkish>
<Polish>[CSW] Mini-Spike Przeciwlotniczy pocisk rakietowy</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый Mini-Spike ЗРК</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대공)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticHMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM312 Gun</English>
@ -425,12 +470,13 @@
<French>[CSW] Mitrailleuse statique XM312</French>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312</Japanese>
<Chinese>[CSW] 固定型 XM312重機槍</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 固定式XM312重机枪</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 固定式 XM312 重机枪</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Static XM312 Gun</Italian>
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM312</Czech>
<Turkish>[CSW] Static XM312 Gun</Turkish>
<Polish>[CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый XM312 пулемёт</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 XM312</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticM2ShieldBag_displayName">
<English>[CSW] Static M2 w/ Shield</English>
@ -441,7 +487,8 @@
<Russian>[CSW] Станковый M2 со щитом</Russian>
<Japanese>[CSW] 設置型 防盾付き M2</Japanese>
<German>[CSW] Statisches M2 mit Schild</German>
<Chinesesimp>[CSW] 固定式防盾型M2重机枪</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 固定式防盾型 M2 重机枪</Chinesesimp>
<Korean>[CSW] 거치형 M2 (방패)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoHMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)</English>
@ -451,12 +498,13 @@
<French>[CSW] Mitrailleuse statique XM312 (Autonome)</French>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM312 (自律型)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 固定型 XM312重機槍自主型</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 固定式XM312重机枪(自主)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 固定式 XM312 重机枪(自主)</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Static XM312 Gun (Autonomo)</Italian>
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická)</Czech>
<Turkish>[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)</Turkish>
<Polish>[CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312 (Dron)</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый XM312 пулемёт (автономный)</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 XM312 (자동화)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticGMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM307 Gun</English>
@ -466,12 +514,13 @@
<French>[CSW] Lance-grenades statique XM307</French>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307</Japanese>
<Chinese>[CSW] 固定型XM307榴彈機槍</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 固定式XM307榴弹机枪</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 固定式 XM307 榴弹发射器</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Static XM307 Gun</Italian>
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM307</Czech>
<Turkish>[CSW] Static XM307 Gun</Turkish>
<Polish>[CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый XM307 гранатомёт</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 XM307</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_StaticAutoGMGBag_displayName">
<English>[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)</English>
@ -481,12 +530,13 @@
<French>[CSW] Lance-grenades statique XM307 (Autonome)</French>
<Japanese>[CSW] 設置型 XM307 (自律型)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 固定型 XM307榴彈機槍自主型</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 固定式XM307榴弹机枪(自主)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 固定式 XM307 榴弹发射器(自主)</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Static XM307 Gun (Autonomo)</Italian>
<Czech>[CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická)</Czech>
<Turkish>[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)</Turkish>
<Polish>[CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307 (Dron)</Polish>
<Russian>[CSW] Станковый XM307 гранатомёт (автономный)</Russian>
<Korean>[CSW] 거치형 XM307 (자동화)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x108_displayName">
<English>[CSW] 12.7x108mm HMG Belt</English>
@ -496,12 +546,13 @@
<French>[CSW] Bande 12,7x108 mm HMG</French>
<Japanese>[CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト</Japanese>
<Chinese>[CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW]12.7x108毫米 重机枪弹链</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 12.7x108 mm 重机枪弹链</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 12.7x108mm HMG Belt</Italian>
<Czech>[CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x108mm HMG Belt</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x108mm CKM</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x108 мм пулемётная лента</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x108mm 중기관총 탄띠</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm HMG Belt</English>
@ -511,12 +562,13 @@
<French>[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG</French>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト</Japanese>
<Chinese>[CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW]12.7x99毫米 重机枪弹链</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 12.7x99mm HMG Belt</Italian>
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x99mm HMG Belt</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x99 мм пулемётная лента</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x99mm 중기관총 탄띠</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_red_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</English>
@ -526,12 +578,13 @@
<French>[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Rouges)</French>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 12.7x99毫米 重机枪曳光弹链(红)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,红)</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</Italian>
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Czerwona)</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (Красный)</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (빨강)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_green_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</English>
@ -541,12 +594,13 @@
<French>[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Vertes)</French>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 12.7x99毫米 重机枪曳光弹链(绿)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,绿)</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</Italian>
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Zielona)</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (Зелёный)</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (초록)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_127x99_yellow_displayName">
<English>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</English>
@ -556,12 +610,13 @@
<French>[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Jaunes)</French>
<Japanese>[CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 12.7x99毫米 重机枪曳光弹链(黄)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,黄)</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</Italian>
<Czech>[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)</Czech>
<Turkish>[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Żółta)</Polish>
<Russian>[CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (Жёлтый)</Russian>
<Korean>[CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (노랑)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_GMGBelt_displayName">
<English>[CSW] 20mm Grenade GMG Belt</English>
@ -571,18 +626,19 @@
<French>[CSW] Bande grenades 20 mm GMG</French>
<Japanese>[CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト</Japanese>
<Chinese>[CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 20毫米 榴弹机枪弹链</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 20 mm 榴弹发射器弹链</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 20mm Grenade GMG Belt</Italian>
<Czech>[CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet</Czech>
<Turkish>[CSW] 20mm Grenade GMG Belt</Turkish>
<Polish>[CSW] Taśma 20mm do granatnika</Polish>
<Russian>[CSW] Лента 20-мм гранат для ст. гранатомёта</Russian>
<Korean>[CSW] 20mm 고속유탄발사기 탄띠</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3Tripod_displayName">
<English>M3 Tripod</English>
<Spanish>Trípode M3</Spanish>
<German>M3 Dreibein</German>
<Portuguese>M3 Tripé</Portuguese>
<Portuguese>Tripé M3</Portuguese>
<French>Trépied M3</French>
<Japanese>M3 三脚</Japanese>
<Chinese>M3 三腳架</Chinese>
@ -592,6 +648,7 @@
<Turkish>M3 Tripod</Turkish>
<Polish>Trójnóg M3</Polish>
<Russian>Станок M3</Russian>
<Korean>M3 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFolded_displayName">
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod</English>
@ -601,12 +658,13 @@
<French>[CSW] 6P57 Trépied déployable</French>
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚</Japanese>
<Chinese>[CSW] 6P57 部署型三腳架</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 6P57 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 6P57 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 6P57 Deployable Tripod</Italian>
<Czech>[CSW] 6P57 trojnožka</Czech>
<Turkish>[CSW] 6P57 Deployable Tripod</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57</Polish>
<Russian>[CSW] 6P67 Развертываемая тренога</Russian>
<Korean>[CSW] 6P57 배치형 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripodFoldedLow_displayName">
<English>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</English>
@ -616,12 +674,13 @@
<French>[CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas)</French>
<Japanese>[CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)</Japanese>
<Chinese>[CSW] 6P57 部署型(低位)</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 6P57 部署型(低)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 6P57 部署型(低)</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</Italian>
<Czech>[CSW] 6P57 trojnožka (nízká)</Czech>
<Turkish>[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 (Niski)</Polish>
<Russian>[CSW] 6P67 Развертываемая тренога (Низкая)</Russian>
<Korean>[CSW] 6P57 배치형 삼각대 (낮음)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220TripodFolded_displayName">
<English>[CSW] M220 Deployable Tripod</English>
@ -631,12 +690,13 @@
<French>[CSW] M220 Trépied déployable</French>
<Japanese>[CSW] M220 設置型三脚</Japanese>
<Chinese>[CSW] M220 部署型三腳架</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] M220 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] M220 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] M220 Deployable Tripod</Italian>
<Czech>[CSW] M220 trojnožka</Czech>
<Turkish>[CSW] M220 Deployable Tripod</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany M220</Polish>
<Russian>[CSW] M220 Развертываемая тренога</Russian>
<Korean>[CSW] M220 배치형 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30TripodFolded_displayName">
<English>[CSW] SAG-30 Deployable Tripod</English>
@ -646,12 +706,13 @@
<French>[CSW] SAG-30 Trépied déployable</French>
<Japanese>[CSW] SAG-30 設置型三脚</Japanese>
<Chinese>[CSW] SAG-30 部署型三腳架</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] SAG-30 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] SAG-30 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] SAG-30 Deployable Tripod</Italian>
<Czech>[CSW] SAG-30 trojnožka</Czech>
<Turkish>[CSW] SAG-30 Deployable Tripod</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany SAG-30</Polish>
<Russian>[CSW] SAG-30 Развертываемая тренога</Russian>
<Korean>[CSW] SAG-30 배치형 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kordTripod_displayName">
<English>6P57 Tripod</English>
@ -667,6 +728,7 @@
<Turkish>6P57 Tripod</Turkish>
<Polish>Trójnóg 6P57</Polish>
<Russian>6P67 Тренога</Russian>
<Korean>6P57 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_sag30Tripod_displayName">
<English>SAG-30 Tripod</English>
@ -682,6 +744,7 @@
<Turkish>SAG-30 Tripod</Turkish>
<Polish>Trójnóg SAG-30</Polish>
<Russian>SAG-30 Тренога</Russian>
<Korean>SAG-30 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m220Tripod_displayName">
<English>M220 Tripod</English>
@ -697,21 +760,23 @@
<Turkish>M220 Tripod</Turkish>
<Polish>Trójnóg M220</Polish>
<Russian>M220 Тренога</Russian>
<Korean>M220 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodFolded_displayName">
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod</English>
<Spanish>[CSW] Trípode desplegable M3</Spanish>
<German>[CSW] M3 aufstellbares Dreibein</German>
<Portuguese>[CSW] M3 Tripe Ajustável</Portuguese>
<Portuguese>[CSW] Tripe Ajustável M3</Portuguese>
<French>[CSW] M3 Trépied déployable</French>
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚</Japanese>
<Chinese>[CSW] M3 部屬型三腳架</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] M3 部属型三脚架</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] M3 部属型三脚架</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] M3 Deployable Tripod</Italian>
<Czech>[CSW] M3 trojnožka</Czech>
<Turkish>[CSW] M3 Deployable Tripod</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany M3</Polish>
<Russian>[CSW] M3 Развертываемая тренога</Russian>
<Korean>[CSW] M3 배치형 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m3TripodLowFolded_displayName">
<English>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</English>
@ -721,12 +786,13 @@
<French>[CSW] M3 Trépied déployable (Bas)</French>
<Japanese>[CSW] M3 設置型三脚 (低座)</Japanese>
<Chinese>[CSW] M3 部署型三腳架(低位)</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] M3 部署型三脚架(低)</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] M3 部署型三脚架(低)</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</Italian>
<Czech>[CSW] M3 trojnožka (nízká)</Czech>
<Turkish>[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg Rozkładany M3 (Niski)</Polish>
<Russian>[CSW] M3 Развертываемая тренога (Низкая)</Russian>
<Korean>[CSW] M3 배치형 삼각대 (낮음)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplateBag_displayName">
<English>[CSW] Mortar Baseplate</English>
@ -736,12 +802,13 @@
<French>[CSW] Plaque de base pour mortier</French>
<Japanese>[CSW] 迫撃砲基盤</Japanese>
<Chinese>[CSW] 迫擊炮基座</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 迫击炮底座</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 迫击炮底座</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Mortar Baseplate</Italian>
<Czech>[CSW] Podstavec pro minomet</Czech>
<Turkish>[CSW] Mortar Baseplate</Turkish>
<Polish>[CSW] Podstawa Moździerza</Polish>
<Russian>[CSW] Миномётная плита</Russian>
<Korean>[CSW] 포판</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mortarBaseplate_displayName">
<English>Mortar Baseplate</English>
@ -757,6 +824,7 @@
<Turkish>Mortar Baseplate</Turkish>
<Polish>Podstawa Moździerza</Polish>
<Russian>Миномётная плита</Russian>
<Korean>포판</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk6MortarBag_displayName">
<English>[CSW] Mk6 Mortar Tube</English>
@ -766,12 +834,13 @@
<French>[CSW] Tube mortier Mk6</French>
<Japanese>[CSW] Mk6 迫撃砲発射筒</Japanese>
<Chinese>[CSW] Mk6 迫擊炮炮管</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] Mk6 迫击炮管</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] Mk6 迫击炮管</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] Mk6 Mortar Tube</Italian>
<Czech>[CSW] Minomet Mk6 hlaveň</Czech>
<Turkish>[CSW] Mk6 Mortar Tube</Turkish>
<Polish>[CSW] Rura Moździerza Mk6</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с Mk6 трубой</Russian>
<Korean>[CSW] Mk6 박격포 포신</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m252_tube">
<English>[CSW] M252 Tube Bag</English>
@ -781,12 +850,13 @@
<French>[CSW] Sac tube M252</French>
<Japanese>[CSW] M252 発射筒バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] M252 炮管袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] M252 炮管包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] M252 炮管包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] M252 Tube Bag</Italian>
<Czech>[CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] M252 Tube Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na M252</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с M252 орудием</Russian>
<Korean>[CSW] M252 박격포 포신</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_m2_gun">
<English>[CSW] M2 Gun Bag</English>
@ -796,12 +866,13 @@
<French>[CSW] Sac M2</French>
<Japanese>[CSW] M2 ガン バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] M2槍械袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] M2枪械包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] M2 枪械包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] M2 Gun Bag</Italian>
<Czech>[CSW] M2 zbraň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] M2 Gun Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na M2</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с M2 орудием</Russian>
<Korean>[CSW] M2 총가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_mk19_gun">
<English>[CSW] MK19 Gun Bag</English>
@ -811,12 +882,13 @@
<French>[CSW] Sac MK19</French>
<Japanese>[CSW] Mk19 ガン バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] Mk19槍械袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] Mk19枪械包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] Mk19 枪械包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] MK19 Gun Bag</Italian>
<Czech>[CSW] MK19 zbraň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] MK19 Gun Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na MK19</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с MK19 орудием</Russian>
<Korean>[CSW] MK19 총가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_tow_tube">
<English>[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</English>
@ -826,12 +898,13 @@
<French>[CSW] Sac lanceur BGM-71 TOW</French>
<Japanese>[CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] BGM-71 陶式导弹发射器包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71 陶式导弹发射器包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</Italian>
<Czech>[CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na BGM-71 TOW</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с BGM-71 TOW установкой</Russian>
<Korean>[CSW] BGM-71 토우 발사기 가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_dshk_gun">
<English>[CSW] DSHK Gun Bag</English>
@ -841,12 +914,13 @@
<French>[CSW] Sac DSHK</French>
<Japanese>[CSW] DShK ガン バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW]DShK 槍械袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW]DShK 枪械包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] DShK 枪械包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] DSHK Gun Bag</Italian>
<Czech>[CSW] DSHK zbraň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] DSHK Gun Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na DSzK</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с ДШК орудием</Russian>
<Korean>[CSW] DSHK 총가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_2b14_tube">
<English>[CSW] 2B14 Tube Bag</English>
@ -856,12 +930,13 @@
<French>[CSW] Sac tube 2B14</French>
<Japanese>[CSW] 2B14 発射筒バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] 2B14 炮管袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 2B14 炮管包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 2B14 炮管包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 2B14 Tube Bag</Italian>
<Czech>[CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] 2B14 Tube Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na 2B14</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с 2Б14 трубой</Russian>
<Korean>[CSW] 2B14 박격포 가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_nsv_gun">
<English>[CSW] NSV Gun Bag</English>
@ -871,12 +946,13 @@
<French>[CSW] Sac NSV</French>
<Japanese>[CSW] NSV ガン バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] NSV 槍械袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] NSV 枪械包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] NSV 枪械包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] NSV Gun Bag</Italian>
<Czech>[CSW] NSV zbraň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] NSV Gun Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na NSV</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с НСВ орудием</Russian>
<Korean>[CSW] NSV 총가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kord_gun">
<English>[CSW] KORD Gun Bag</English>
@ -886,12 +962,13 @@
<French>[CSW] Sac KORD</French>
<Japanese>[CSW] KORD ガン バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] KORD 槍械袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] KORD 枪械包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] KORD 枪械包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] KORD Gun Bag</Italian>
<Czech>[CSW] KORD zbraň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] KORD Gun Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na KORD</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с Корд орудием</Russian>
<Korean>[CSW] KORD 총가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ags30_gun">
<English>[CSW] AGS-30 Gun Bag</English>
@ -901,12 +978,13 @@
<French>[CSW] Sac AGS-30</French>
<Japanese>[CSW] AGS-30 バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] AGS-30 槍械袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] AGS-30 枪械包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] AGS-30 枪械包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] AGS-30 Gun Bag</Italian>
<Czech>[CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] AGS-30 Gun Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na AGS-30</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с АГС-30 орудием</Russian>
<Korean>[CSW] AGS-30 총가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_metis_tube">
<English>[CSW] 9K115 Metis Launcher Bag</English>
@ -916,12 +994,13 @@
<French>[CSW] Sac lanceur 9K115 Metis</French>
<Japanese>[CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] 9K115 麥士蒂索人發射器袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 9K115 麦士蒂索人反坦克发射器包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 9K115 麦士蒂索人反坦克发射器包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 9K115 Metis Launcher Bag</Italian>
<Czech>[CSW] 9K115 Metis raketomet v pouzdře</Czech>
<Polish>[CSW] Torba na 9K115 Metis</Polish>
<Turkish>[CSW] 9k115 Metis Launcher Bag</Turkish>
<Russian>[CSW] Сумка с 9К115 Метис установкой</Russian>
<Korean>[CSW] 9K115 메티스 발사기 가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_kornet_launcher">
<English>[CSW] 9M113 Kornet Launcher</English>
@ -931,12 +1010,13 @@
<French>[CSW] Sac lanceur 9M113 Kornet</French>
<Japanese>[CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] 9M113 短號發射器</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] 9M113 短号发射器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] 9M113 短号发射器</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] 9M113 Kornet Launcher</Italian>
<Czech>[CSW] 9M113 Kornet raketomet</Czech>
<Polish>[CSW] Wyrzutnia 9M113 Kornet</Polish>
<Turkish>[CSW] 9m113 Kornet Launcher</Turkish>
<Russian>[CSW] Сумка с 9К135 Корнет установкой</Russian>
<Korean>[CSW] 9M113 코넷 발사기 가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_Tripod">
<English>SPG-9 Tripod</English>
@ -952,6 +1032,7 @@
<Turkish>SPG-9 Tripod</Turkish>
<Polish>Trójnóg SPG-9</Polish>
<Russian>СПГ-9 Тренога</Russian>
<Korean>SPG-9 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_TripodFolded">
<English>[CSW] SPG-9 Deployable Tripod</English>
@ -961,12 +1042,13 @@
<French>[CSW] SPG-9 Trépied déployable</French>
<Japanese>[CSW] SPG-9 設置型三脚</Japanese>
<Chinese>[CSW] SPG-9 部署型三腳架</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] SPG-9 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] SPG-9 部署型三脚架</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] SPG-9 Deployable Tripod</Italian>
<Czech>[CSW] SPG-9 trojnožka</Czech>
<Turkish>[CSW] SPG-9 Deployable Tripod</Turkish>
<Polish>[CSW] Trójnóg rozkładany SPG-9</Polish>
<Russian>[CSW] СПГ-9 Развертываемая тренога</Russian>
<Korean>[CSW] SPG-9 배치형 삼각대</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9_tube">
<English>[CSW] SPG-9 Launcher Bag</English>
@ -976,12 +1058,13 @@
<French>[CSW] Sac lanceur SPG-9</French>
<Japanese>[CSW] SPG-9 ランチャー バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] SPG-9 發射器袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] SPG-9 发射器包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] SPG-9 发射器包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] SPG-9 Launcher Bag</Italian>
<Czech>[CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] SPG-9 Launcher Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na SPG-9</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с СПГ-9 орудием</Russian>
<Korean>[CSW] SPG-9 발사기 가방</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_spg9m_tube">
<English>[CSW] SPG-9M Launcher Bag</English>
@ -991,12 +1074,13 @@
<French>[CSW] Sac lanceur SPG-9M</French>
<Japanese>[CSW] SPG-9M ランチャー バッグ</Japanese>
<Chinese>[CSW] SPG-9M 發射器袋</Chinese>
<Chinesesimp>[CSW] SPG-9M 发射器包</Chinesesimp>
<Chinesesimp>[班组] SPG-9M 发射器包</Chinesesimp>
<Italian>[CSW] SPG-9M Launcher Bag</Italian>
<Czech>[CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře</Czech>
<Turkish>[CSW] SPG-9M Launcher Bag</Turkish>
<Polish>[CSW] Torba na SPG-9M</Polish>
<Russian>[CSW] Сумка с СПГ-9М орудием</Russian>
<Korean>[CSW] SPG-9M 발사기 가방</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<Japanese>DAGR</Japanese>
<Korean>DAGR</Korean>
<Chinese>軍用GPS接收器</Chinese>
<Chinesesimp>军用GPS接收器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>军用 GPS 接收器</Chinesesimp>
<Turkish>DAGR</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ConfigureDAGR">
@ -30,7 +30,7 @@
<Japanese>DAGR を設定</Japanese>
<Korean>DAGR 설정</Korean>
<Chinese>設定軍用GPS接收器</Chinese>
<Chinesesimp>设定军用GPS接收器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>设定军用 GPS 接收器</Chinesesimp>
<Turkish>DAGR'ı yapılandır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ToggleDAGR">
@ -46,7 +46,7 @@
<Japanese>DAGR を常に表示</Japanese>
<Korean>DAGR 토글</Korean>
<Chinese>切換軍用GPS接收器</Chinese>
<Chinesesimp>切换军用GPS接收器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>切换军用 GPS 接收器</Chinesesimp>
<Turkish>DAGR'yi aç / kapat</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_Description">
@ -62,7 +62,7 @@
<Japanese>アドバンスド DAGR の受信を定義します</Japanese>
<Korean>국방 고급위성항법시스템 수신기</Korean>
<Chinese>軍用高級防禦GPS接收器</Chinese>
<Chinesesimp>军用高级防御GPS接收器</Chinesesimp>
<Chinesesimp>军用高级防御 GPS 接收器</Chinesesimp>
<Turkish>Gelişmiş Savunma GPS Alıcısı</Turkish>
</Key>
</Package>

View File

@ -15,7 +15,7 @@
<Japanese>インベントリを開く</Japanese>
<Korean>소지품 열기</Korean>
<Chinese>開啟裝備</Chinese>
<Chinesesimp>开启装备</Chinesesimp>
<Chinesesimp>开启物品栏</Chinesesimp>
<Turkish>Envanteri Aç</Turkish>
</Key>
</Package>

View File

@ -13,7 +13,7 @@
<Italian>Lanciatore usato</Italian>
<Portuguese>Tubo utilizado</Portuguese>
<Japanese>使用済み</Japanese>
<Korean>사용</Korean>
<Korean>사용한 발사관</Korean>
<Chinese>使用過的火箭筒</Chinese>
<Chinesesimp>使用过的火箭筒</Chinesesimp>
<Turkish>Kullanılmış Tüp</Turkish>

View File

@ -111,6 +111,7 @@
<French>Affichage à l'écran pour le contrôle des plaques.</French>
<Czech>Okno na obrazovce pro kontrolu známek</Czech>
<Turkish>Künye gösteriliyor</Turkish>
<Korean>군번줄 확인 시 화면에 보여줍니다</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -15,7 +15,7 @@
<Japanese>引きずる</Japanese>
<Korean>끌기</Korean>
<Chinese>拖拉</Chinese>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Turkish>Sürükle</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Drop">
@ -49,7 +49,7 @@
<Japanese>オブジェクトを引きずる/離す</Japanese>
<Korean>물건 끌기/놓기</Korean>
<Chinese>拖拉/放開物品</Chinese>
<Chinesesimp>/放开物品</Chinesesimp>
<Chinesesimp>/放开物品</Chinesesimp>
<Turkish>Objeyi Sürükle/Bırak</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_CarryKeybind">
@ -62,6 +62,7 @@
<Spanish>Arrastrar/Soltar Objeto</Spanish>
<German>Objekt tragen/loslassen</German>
<Chinesesimp>背负/释放物体</Chinesesimp>
<Korean>물건 업기/놓기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_UnableToDrag">
<English>Item too heavy</English>
@ -107,7 +108,8 @@
<Polish>Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie</Polish>
<Turkish>Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür</Turkish>
<Spanish>Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar</Spanish>
<Chinesesimp>抬起/放低 | (Ctrl + 鼠标滚轮) 旋转</Chinesesimp>
<Chinesesimp>抬起/放低 |Ctrl + 鼠标滚轮)旋转</Chinesesimp>
<Korean>높이기/내리기 | (컨트롤 + 스크롤) 회전</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_SettingsName">
<English>ACE Dragging</English>
@ -118,7 +120,8 @@
<Spanish>ACE Arrastrar</Spanish>
<Polish>ACE Przeciąganie</Polish>
<Japanese>ACE ドラッグ</Japanese>
<Chinesesimp>ACE拖曳系统</Chinesesimp>
<Chinesesimp>ACE 拖曳</Chinesesimp>
<Korean>ACE 끌기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_DragAndFire_DisplayName">
<English>Allow firing while dragging</English>
@ -130,6 +133,7 @@
<Polish>Pozwól na strzelanie podczas przeciągania</Polish>
<Japanese>搬送中に射撃許可</Japanese>
<Chinesesimp>允许在拖动时开火</Chinesesimp>
<Korean>사격 중 끌기 가능하게 하기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_DragAndFire_Description">
<English>Allow the player to fire their gun while dragging.</English>
@ -141,6 +145,7 @@
<Polish>Pozwala graczom strzelać z broni podczas przeciągania obiektów.</Polish>
<Japanese>プレイヤーが引きずっている最中でも射撃できるようにします。</Japanese>
<Chinesesimp>允许玩家在拖动时开火。</Chinesesimp>
<Korean>플레이어가 무기를 끄는 동안에 무기를 사용할 수 있게합니다.</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -8,7 +8,7 @@ class CfgPatches {
requiredVersion = REQUIRED_VERSION;
requiredAddons[] = {"ace_hot","ace_csw"};
author = ECSTRING(common,ACETeam);
authors[] = {"Brandon (TCVM)"};
authors[] = {"Dani (TCVM)"};
url = ECSTRING(main,URL);
VERSION_CONFIG;
};

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM) (Code inspired by NouberNou's Dragon Guidance)
* Author: Dani (TCVM) (Code inspired by NouberNou's Dragon Guidance)
* Attack profile: Dragon Guidance
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Determines if you can pick-up the Dragon missile. If the missile was fired you will not be able to pick up the tripod.
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Runs when Dragon is fired
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Attaches the sighting unit to the Dragon missile.
*
* Arguments:

View File

@ -1,6 +1,6 @@
#include "script_component.hpp"
/*
* Author: Brandon (TCVM)
* Author: Dani (TCVM)
* Determines if you can attach the sighting unit to the Dragon missile.
*
* Arguments:

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More