diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index 57daacd207..e3cb368362 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -175,6 +175,7 @@ Rendi oggetto caricabile Hacer objeto cargable Rendre l'objet chargeable + Vytvořit objekt nakladatelným Sets the synced object as loadable by the cargo system. @@ -183,6 +184,7 @@ Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo Sincronizar un objecto para hacerlo cargable. Rend l'objet synchronisé comme chargeable par le système de cargaison. + Nastaví synchronizované objekty nakladatelnými za pomocí Nákladního systému. Object's Size @@ -191,6 +193,7 @@ Dimensioni dell'oggetto Tamaño del objeto Taille de l'objet + Velikost objektu - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 32a979653f..820712189f 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -802,6 +802,7 @@ Non c'è spazio per scaricare No hay espacio para descargar. Pas de place pour décharger + Nedostatek místa k vyložení \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 4cabe2ce06..c49d09502f 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -648,6 +648,7 @@ Mina M6 SLAM (Ataque Inferior) Mine M6 SLAM (par le bas) Mina M6 SLAM (base) + M6 SLAM (Útok zespoda) M6 SLAM Mine (Side Attack) @@ -663,6 +664,7 @@ Mina M6 SLAM (Ataque Lateral) Mine M6 SLAM (de flanc) STR_ACE_Explosives_Module_SLAMBottomAttack_DisplayName M6 SLAM Mine (Bottom Attack) Mine M6 SLAM (par le bas) M6-SLAM-Mine (Bodenangriff) Mina M6 SLAM (base) Mina M6 SLAM (atak od dołu) Mina M6 SLAM (Laterale) + M6 SLAM (Útok do strany) Large IED (Urban, Pressure Plate) @@ -678,6 +680,7 @@ IED Grande (Urbano, Placa de presión) Grand EEI (Urbain, plaque de pression) IED grande (urbano, a pressione) + IED, Velké (Městské, Nášlapné) Large IED (Dug-in, Pressure Plate) @@ -693,6 +696,7 @@ IED Grande (Enterrado, Placa de presión) Grand EEI (Enterré, plaque de pression) IED grande (interrato, a pressione) + IED, Velké (Zakopané, Nášlapné) Small IED (Urban, Pressure Plate) @@ -708,6 +712,7 @@ IED Pequeño (Urbano, Placa de presión) Petit EEI (Urbain, plaque de pression) IED piccolo (urbano, a pressione) + IED, Malé (Městské, Nášlapné) Small IED (Dug-in, Pressure Plate) @@ -723,6 +728,7 @@ IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión) Petit EEI (Enterré, plaque de pression) IED piccolo (interrato, a pressione) + IED, Malé (Zakopané, Nášlapné) Connect to %1 diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml index 1a03e59409..7b0e4ad1f8 100644 --- a/addons/fastroping/stringtable.xml +++ b/addons/fastroping/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Equiper le FRIES Equipar FRIES Equipaggia la FRIES + Vybavit FRIES Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System. @@ -16,6 +17,7 @@ Equipe les hélicoptères compatibles avec un Module Fast Rope Insertion Extraction System. Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción Extracción Fast Rope. Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Exstraction System + Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES). Prepare fast roping system @@ -24,6 +26,7 @@ Préparer le système de corde lisse Preparar el sistema fast roping Prepara le corde + Připravit systém slaňování Deploy ropes @@ -32,6 +35,7 @@ Déployer les cordes Desplegar cuerdas Srotola le corde + Připravit lana Fast rope @@ -40,6 +44,7 @@ Descendre à la corde Descender por la cuerda Scendi sulla corda + SLANIT Cut ropes @@ -48,6 +53,7 @@ Détacher les cordes Cortar cuerdas Taglia le corde + Odříznout lano Equip helicopter with FRIES @@ -56,6 +62,7 @@ Equiper l'hélicoptère avec le FRIED Equipar helicoptero con FRIES Equipaggia l'elicottero con FRIES + Vybavit vrtulník pomocí FRIES Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System @@ -64,6 +71,7 @@ Equipe l'hélicoptère sélectionné avec un Fast Rope Insertion Extraction System Equipa el helicoptero seleccionado con un Sistema de Inserción Extracción Fast Rope Equipaggia l'elicottero selezionato con il Fast Rope Insertion Extraction System + Vybavit vybraný vrtulník systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES) LET UNITS FAST ROPE diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml index ee57af2f86..f5d5f1b12d 100644 --- a/addons/gforces/stringtable.xml +++ b/addons/gforces/stringtable.xml @@ -5,11 +5,13 @@ Gforces Effects Gforces Effekte Efectos Gforces + G Force efekty Only Aircraft Nur Luftfahrzeug Sólo Aeronave + Pouze letadla \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 0e1afa21a1..812964bbb7 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -356,6 +356,7 @@ Aussteigen! Sal del vehículo! Sortez ! + Vystupte Team Management @@ -712,6 +713,7 @@ Encender Allumer Accendi + Zapnout Turn off @@ -720,6 +722,7 @@ Apagar Eteindre Spegni + Vypnout Pass magazine @@ -760,7 +763,7 @@ %1 podał Ci magazynek %2. %1 передал вам магазин %2. %1 passou a você um carregador %2. - %1 ti podal %2 zásobník. + %1 ti podal zásobník %2. %1 ti ha passato un caricatore %2 . %1 te pasó un cargador %2. %1 vous a passé un chargeur %2. diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index a3953be23b..ef0ccc68a2 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -56,6 +56,7 @@ Wstrzyknij adenozynę Injecter de l'adénosine Inietta andenosina + Aplikovat adenosine Inject Atropine @@ -256,6 +257,7 @@ Wstrzykiwanie adenozyny... Injection d'adénosine... Inietto l'andenosina + Aplikuji adenosine... Injecting Atropine... @@ -363,14 +365,14 @@ Bendaggio compressivo Bandage gauze Bandagem de Compressão - Tlakový obvaz + Obvaz Tlakový Elastic Bandage Elastischer Verband Vendaje elástico Давящая повязка - Elastické obinadlo + Obavaz Elastický Bandaż elastyczny Pansement élastique Rögzitő kötszer @@ -831,7 +833,7 @@ Nyomókötszer Bendaggio compressivo Bandagem de Compressão - Tlakový obvaz + Obvaz (Tlakový) Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding @@ -864,7 +866,7 @@ Vendaje (Elástico) Bandage (Élastique) Bandaż (elastyczny) - Obvaz (elastický) + Obvaz (Elastický) Rögzító kötszer Benda (elastica) Bandagem (Elástica) @@ -936,7 +938,7 @@ Morfina auto-inyectable Auto-injecteur de Morphine Autostrzykawka z morfiną - Autoinjektor morfin + Auto-morfin Morfium autoinjektor Autoiniettore di morfina Auto-injetor de morfina @@ -972,6 +974,7 @@ Autostrzykawka z adenozyną Auto-injécteur d'adénosine Autoiniettore di adenosina + Auto-adenosine Used to counter effects of Epinephrine @@ -980,6 +983,7 @@ Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. Utilisé pour contrer les effets de l'adrénaline Usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina + Slouží jako protiváha Adrenalinu A drug used to counter the effects of Epinephrine @@ -988,6 +992,7 @@ Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. Un composé utilisé pour contrer les effets de l'adrénaline Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina + Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu Atropine autoinjector @@ -996,7 +1001,7 @@ Auto-injecteur d'Atropine Autostrzykawka AtroPen Atropin-Autoinjektor - Autoinjektor atropin + Auto-atropine Atropin autoinjektor Autoiniettore di atropina Auto-injetor de Atropina @@ -1032,7 +1037,7 @@ Auto-injecteur d'épinéphrine Autostrzykawka EpiPen Epiniphrin-Autoinjektor - Autoinjektor adrenalin + Auto-adrenalin Epinefrin autoinjektor Autoiniettore di adrenalina Auto-injetor de epinefrina @@ -1287,7 +1292,7 @@ Elsősegélycsomag Pronto soccorso personale Kit De Primeiros Socorros Pessoal - Osobní lékárnička + Osobní lékárnička (PAK) Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment @@ -1322,7 +1327,7 @@ Usar equipo de primeros auxilios Elsősegélycsomag használata Usar o kit de primeiros socorros - Použít osobní lékárničku + Použít osobní lékárničku (PAK) Usa il pronto soccorso personale @@ -1431,7 +1436,7 @@ Vérnyomás megmérése... Controllando la pressione sanguigna.. Aferindo Pressão Arterial... - Kontroluji krevní tlak... + Měřím krevní tlak... %1 checked Blood Pressure: %2 @@ -1442,7 +1447,7 @@ %1 sprawdził ciśnienie krwi: %2 %1 verificada la presión arterial: %2 %1 ellenőrizte a vérnyomást: %2 - %1 zkontrolován krevní tlak: %2 + %1 zkontroloval krevní tlak: %2 %1 verificou pressão arterial: %2 @@ -1467,7 +1472,7 @@ Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3 Der Blutdruck liegt bei %2/%3 A Pressão Arterial é de %2/%3 - Našel jsi krevní tlak u %2/%3 + Naměřil si krevní tlak u %2/%3 You find a low blood pressure @@ -1479,7 +1484,7 @@ A vérnyomás alacsony La pressione sanguigna è bassa Pressão Arterial baixa - Naměřil jsi nízký krevní tlak + Naměřil si nízký krevní tlak You find a normal blood pressure @@ -1491,7 +1496,7 @@ A vérnyomás normális La pressione sanguigna è normale Pressão Arterial normal - Naměřil jsi normální krevní tlak + Naměřil si normální krevní tlak You find a high blood pressure @@ -1503,7 +1508,7 @@ A vérnyomás magas La pressione sanguigna è alta Pressão Arterial Alta - Naměřil jsi vysoký krevní tlak + Naměřil si vysoký krevní tlak You find no blood pressure @@ -1515,7 +1520,7 @@ Nem észlelhető vérnyomás La pressione sanguigna è assente Sem Pressão Arterial - Nenaměřil jsi žádný krevní tlak + Nenaměřil si žádný krevní tlak You fail to find a blood pressure @@ -1527,7 +1532,7 @@ Nem sikerült a vérnyomás megmérése Manca strumento per misurare pressione sanguigna Você falhou em aferir a Pressão Arterial - Nedokázal jsi změřit krevní tlak + Nedokázal si změřit krevní tlak Low @@ -1587,7 +1592,7 @@ Pulzus Polso Pulso - Tep + Puls Checking Heart Rate... @@ -1611,7 +1616,7 @@ A %1 ellenőrizve Hai diagnosticato %1 Você aferiu o paciente %1 - Zkontroloval jsi %1 + Zkontroloval si %1 %1 checked Heart Rate: %2 @@ -1695,7 +1700,7 @@ A szívverés-szám alacsony Hai riscontrato un debole battito cardiaco Freqüência Cardíaca baixa - Nahmatal jsi slabý srdeční tep + Nahmatal si slabý srdeční puls You find a strong Heart Rate @@ -1707,7 +1712,7 @@ A szívverés-szám magas Hai riscontrato un forte battito cardiaco Freqüência Cardíaca normal - Nahmatal jsi silný srdeční tep + Nahmatal si silný srdeční puls You find a normal Heart Rate @@ -1719,7 +1724,7 @@ A szívverés-szám normális Hai riscontrato un normale battito cardiaco Freqüência Cardíaca alta - Nahmatal jsi normální srdeční tep + Nahmatal si normální srdeční puls You find no Heart Rate @@ -1731,7 +1736,7 @@ Nem észlelhető szívverés Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco Sem Freqüência Cardíaca - Nenašel jsi + Žádný puls Response @@ -2172,7 +2177,7 @@ Gravemente herido Lourdement blessé Erősen sérült - Těžce zraněn + Těžce raněn Gravemente ferido @@ -2184,7 +2189,7 @@ Levemente herido Légèrement blessé Enyhén sérült - Lehce zraněn + Lehce raněn Levemente ferido @@ -2196,7 +2201,7 @@ Muy levemente herido Très légèrement blessé Nagyon enyhén sérült - Velmi lehce zraněn + Velmi lehce raněn Muito levemente ferido @@ -3205,6 +3210,7 @@ Ajustes médicos básicos [ACE] Réglages du système médical basic [ACE] Impostazioni Mediche Di Base [ACE] + Základní zdravotnické nastavení [ACE] Advanced Medical Settings [ACE] @@ -3321,6 +3327,7 @@ Ograniczenia adrenaliny Autoriser l'adrénaline Permette epinefrina + Povolit adrenalin Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only) @@ -3329,6 +3336,7 @@ Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny) Qui peut utiliser l'adrénaline pour les soins complets ? (Médical basique seulement) Chi può usare l'epinefrina per la cura completa? (solo per sistema medico di base) + Kdo může použít adrenalin k úplnému vyléčení? (Pouze základní zdravotní systém) Allow PAK @@ -3336,7 +3344,7 @@ Ustawienie apteczek osobistych Permitir EPA Erlaube Erste-Hilfe-Set - Povolit osobní lékárničky + Povolit osobní lékárničky (PAK) Permitir Kit de Primeiros Socorros Permettre le kit de premier secours Elsősegélycsomag engedélyezése @@ -3421,6 +3429,7 @@ Ograniczenia adrenaliny Position des adrénalines Ubicazione epinefrina + Oblast k použití adrenalinu Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical) @@ -3429,6 +3438,7 @@ Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny) Où peuvent être utilisées les adrénalines ? (Médical basique) Dove si può usare l'epinefrina? (Sistema medico di base) + Kde může být použit adrenalin? (Pouze základní zdravotní systém) Locations PAK @@ -3436,7 +3446,7 @@ Ograniczenie apteczek osobistych Ubicaciones del EPA Orte für Erste-Hilfe-Set - Lokace osobní lékárničky + Oblast k použití PAK Localizações do KPS Lieu d'utilisation du KPS Elsősegélycsomag helyek @@ -3448,7 +3458,7 @@ Gdzie można korzystać z apteczek osobistych? ¿Dónde se puede utilizar el equipo de primeros auxilios? Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden? - Kde může být použita osobní lékárnička? + Kde může být použita osobní lékárnička (PAK)? Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado? Où le Kit de Premier Secour peut être utilisé Hol lehet az elsősegélycsomagot használni? @@ -3457,7 +3467,7 @@ Condition PAK Bedingungen für d. Erste-Hilfe-Set - Podmínka osobní lékárničky + Podmínky pro použití osobní lékárničky Condición EPA Condition d'utilisation du KPS Warunek apteczek @@ -3469,7 +3479,7 @@ When can the PAK be used? Wann kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden? - Kde může být použita osobní lékárnička? + Kdy může být použita osobní lékárnička? ¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios? Quand peut être utilisé le Kit de Premier Secours Po spełnieniu jakich warunków apteczka osobista może zostać zastosowana na pacjencie? @@ -3484,7 +3494,7 @@ Wszędzie Donde sea Überall - Kdekoli + Kdekoliv Qualquer lugar PArtout Akárhol @@ -4124,6 +4134,7 @@ Sanitätsausbildung Entrenamiento médico Entraînement médical + Lékařský výcvik Whether or not the object will be a medical vehicle. @@ -4137,6 +4148,7 @@ Delay cease fire of AI while player is unconscious for medical reasons. Verzögert das Ende des KI-Beschusses auf einen Spieler, wenn dieser aus medizinischen Gründen bewustlos wird. Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici. + Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů. Delay cease fire of AI for unconsciousness @@ -4144,6 +4156,7 @@ Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando si è svenuti + Prodleva zastavení palby AI na bezvědomé \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml index f825882be6..e9812128f4 100644 --- a/addons/medical_menu/stringtable.xml +++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml @@ -295,7 +295,7 @@ Selectioner Bras Gauche Wybierz lewą rękę Selecionar Braço Esquerdo - Vybrat Levou Ruku + Vybrat Levou ruku Seleziona Braccio Sinistro @@ -306,7 +306,7 @@ Selectioner Bras Droit Wybierz prawą rękę Selecionar Braço Direito - Vybrat Pravou Ruku + Vybrat Pravou ruku Seleziona Braccio Destro @@ -317,7 +317,7 @@ Selectioner Jambe Gauche Wybierz lewą nogę Selecionar Perna Esquerda - Vybrat Levou Nohu + Vybrat Levou nohu Seleziona Gamba Sinistra @@ -328,7 +328,7 @@ Selectioner Jambe Droite Wybierz prawą nogę Selecionar Perna Direita - Vybrat Pravou Nohu + Vybrat Pravou nohu Seleziona Gamba Destra @@ -581,7 +581,7 @@ A Perdu Bcp de Sang Stracił dużo krwi Perdeu muito sangue - Ztratil hodně Krve + Ztratil hodně krve Perso molto Sangue diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index ff14fea9f7..35b947ce97 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -114,7 +114,7 @@ Tylko gracz Solo jugador Nur Spieler - Pouze hráči + Pouze hráč Somente jogador Seulement les joueurs Csak játékosok @@ -126,7 +126,7 @@ Gracz oraz AI Jugador e IA Spieler und KI - Hráči a AI + Hráč a AI Jogador e IA Joueurs et IA Játékosok és AI diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index f545bc8a35..1de69ece38 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -167,6 +167,7 @@ Wyładuj pocisk Enlever l'obus Togli proiettile + Odstranit náboj Load Mortar @@ -175,6 +176,7 @@ Załaduj moździerz Charger le mortier Carica mortaio + Nabít minomet Unloading Round @@ -191,6 +193,7 @@ Przygotowywanie pocisku Praparation de l'obus Prepara il proiettile + Připavuji náboj Load HE @@ -199,6 +202,7 @@ Załaduj pocisk wybuchowy Charger HE Carica proiettile esplosivo ad alto potenziale (HE) + Nabít HE Load Smoke @@ -207,6 +211,7 @@ Załaduj pocisk dymny Charger Fumigène Carica fumogeno + Nabít Dýmovnici Load Illumination @@ -215,6 +220,7 @@ Załaduj pocisk oświetlający Charger Eclairante Carica illuminante + Nabít Světlici Load Guided HE @@ -223,6 +229,7 @@ Załaduj kierowany pocisk wybuchowy Charger HE guidé Carica HE guidata + Nabít HE (Naváděné) Load Laser Guided HE @@ -231,6 +238,7 @@ Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy Charger HE guidé au laser Carica HE a guida laser + Nabít HE (Naváděné laserem) 82mm HE Round @@ -239,6 +247,7 @@ Pocisk wybuchowy kal. 82mm Obus de 82mm HE Proiettile da 82mm HE + 82mm HE náboj 82mm Smoke Round @@ -247,6 +256,7 @@ Pocisk dymny kal. 82mm Obus de 82mm fumigène Proiettile Fumogeno da 82mm + 82mm Kouřový náboj 82mm Illumination Round @@ -255,6 +265,7 @@ Pocisk oświetlający kal. 82mm Obus de 82mm éclairant Proiettile illuminante da 82mm + 82mm Osvětlovací náboj 82mm Guided HE Round @@ -263,6 +274,7 @@ Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm Obus de 82mm HE guidé Proiettile HE guidato + 82mm HE náboj (naváděný) 82mm Laser Guided HE Round @@ -271,6 +283,7 @@ Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm Obus de 82mm HE guidé au laser Proiettile HE a guida laser + 82mm HE náboj (naváděný laserem) Used in Mk6 mortar @@ -279,6 +292,7 @@ Używany w moździerzu Mk6 Utilisé dans le mortier Mk6 Usato nel mortaio Mk6 + Používá se u minometu Mk6 [ACE] 82mm HE Rounds Box @@ -287,6 +301,7 @@ [ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm [ACE] Obus de 82mm HE [ACE] Scatola proiettili espolisvi ad alto potenziale (HE) da 82mm + [ACE] Bedna s municí (82mm HE) [ACE] 82mm Smoke Rounds Box @@ -295,6 +310,7 @@ [ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm [ACE] Obus de 82mm fumigène [ACE] Scatola fumogeni da 82mm + [ACE] Bedna s municí (82mm Dýmovnice) [ACE] 82mm Illumination Rounds Box @@ -303,6 +319,7 @@ [ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm [ACE] Obus de 82mm éclairants [ACE] Scatola illuminanti da 82mm + [ACE] Bedna s municí (82mm Světlice) [ACE] 82mm Default Loadout Box @@ -311,6 +328,7 @@ [ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm [ACE] Obus de 82mm par défaut [ACE] Scatola proiettili 82mm standard + [ACE] Bedna se standardní 82mm municí \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 3269d9cf7e..abbf9533e7 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -32,6 +32,7 @@ Effetti Particelle Surriscaldamento Efectos de partículas Effet de surchauffe + Částicové efekty přehřívání Show particle effects when weapon overheats @@ -48,6 +49,7 @@ Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti Efectos de partículas para todos Effets de surchauffe pour tout le monde. + Částicové efekty přehřívání pro všechny Show particle effects when other players weapon overheats @@ -80,6 +82,7 @@ Usuń zacięcie przy przeładowaniu Des-enrayer l'arme au rechargement. Disinceppa l'arma quando si ricarica + Uvolnit zbraň při přebití Reloading clears a weapon jam. @@ -88,6 +91,7 @@ Przeładowywanie usuwa zacięcie Recharger vide la chambre de l'arme L'arma si disinceppa quando si ricarica + Přebití uvolní zaseknutou zbraň. Chance of unjam failing @@ -96,6 +100,7 @@ Szansa na porażkę usuw. zacięcia Chance de rater le des-enrayement Probabilità di sbagliare a disinceppare l'arma + Šance, že uvolnění zbraně selže Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. @@ -172,6 +177,7 @@ Porażka przy usuwaniu zacięcia Toujours enrayé ! Non si è disinceppata! + Zbrań se nepodařilo uvolnit Swap barrel @@ -190,7 +196,7 @@ Lauf wird gewechselt... Cambiando el cañón... Wymienianie lufy... - Vyměňuji hlaveň... + Měním hlaveň... Changement du canon... Смена ствола... Cső kicserélése folyamatban... @@ -216,7 +222,7 @@ Sprawdź temperaturę broni Vérifier la température de l'arme Fegyver hőmérsékletének ellenőrzése - Zjistit teplotu zbraně + Zkontrolovat teplotu zbraně Conferir temperatura da arma Controlla la temperatura della canna Проверить температуру оружия diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index ee79a1d427..0bce5cd685 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1320,6 +1320,7 @@ Engine must be off to repair Motor muss ausgeschaltet zu reparieren sein El motor necesita desactivado para la reparación + Pro opravu je zapotřebí vypnout motor - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index b78febbef7..bdb88a2675 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -321,7 +321,7 @@ Noc Visão Norturna Ночное - Noc + Noční Nocturna Notturno Nuit @@ -332,7 +332,7 @@ Termo Térmica Тепловизор - Termál + Termální Térmica Termico Thermique @@ -689,4 +689,4 @@ RAZ vitesse - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index 1849206963..bf4056df49 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Oznakuj na czarno Tag noir Marca nero + Označit černě Tag red @@ -16,6 +17,7 @@ Oznakuj na czerwono Tag rouge Marca rosso + Označit červeně Tag green @@ -24,6 +26,7 @@ Oznakuj na zielono Tag vert Marca verde + Označit zeleně Tag blue @@ -32,6 +35,7 @@ Oznakuj na niebiesko Tag bleu Marca blu + Označit modře Black spray paint @@ -40,6 +44,7 @@ Czarna farba w sprayu Peinture pulvérisée noire Bomboletta spray nera + Černý sprej Red spray paint @@ -48,6 +53,7 @@ Czerwona farba w sprayu Peinture pulvérisée rouge Bomboletta spray rossa + Červený sprej Green spray paint @@ -56,6 +62,7 @@ Zielona farba w sprayu Peinture pulvérisée verte Bomboletta spray verde + Zelený sprej Blue spray paint @@ -64,6 +71,7 @@ Niebieska farba w sprayu Peinture pulvérisée bleue Bomboletta spray blu + Modrý sprej A can of spray paint for tagging walls. @@ -72,6 +80,7 @@ Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu. Un spray de peinture pour taguer les murs. Una bomboletta di spay per contrassegnare i muri. + Plechovka se sprejem k vytváření značek. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index 617a604457..440b3537ba 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -8,6 +8,7 @@ Pala Pala para trincheras Outil de tranchée + Polní lopatka Entrenching Tool @@ -16,6 +17,7 @@ Pala Pala para trincheras Outil de tranchée + Polní lopatky se používají k zákopovým a jiným pracem. Envelope - Small @@ -32,6 +34,7 @@ Piccola Trincea Personale Trinchera personal pequeña Petite tranchée personelle + Malý zákop pro jednoho Dig Small Trench @@ -40,6 +43,7 @@ Scava Trincea Piccola Cavar trinchera pequeña Creuser une petite tranchée + Vykopat malý zákop Envelope - Big @@ -56,6 +60,7 @@ Grande Trincea Personale Trinchera personal grande Grande tranchée personelle + Velký zákop pro jednoho Dig Big Trench @@ -64,6 +69,7 @@ Scava Trincea Grande Cavar trinchera grande Creuser une grande tranchée + Vykopat velký zákop Confirm Dig @@ -72,6 +78,7 @@ Conferma Scava Confirmar cavado Confirmer la creusée + Potvrdit kopání Cancel Dig @@ -80,6 +87,7 @@ Cancella Scava Cancelar cavado Annuler la creusée + Zrušit kopání Rotate @@ -100,6 +108,7 @@ Sto Scavando la Trincea Cavando trinchera Creuse la tranchée + Vykopat zákop - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 42e7932411..74cd89e93b 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -1,101 +1,131 @@ - + User Interface + Uživatelské rozhraní User Interface + Uživatelské rozhraní This module allows toggling visible user interface parts. Allow Selective UI + Povolit selektivní UI Allow client to modify their UI. + Povolit klientovi měnit jeho UI Soldier/Vehicle/Weapon Information + Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani Vehicle Radar + Radar vozidla Vehicle Compass + Kompas vozidla Command Menu + Menu rozkazů Group Bar + Panel skupiny Weapon Name + Název zbraně Weapon Name Background + Název zbraně v pozadí Firing Mode + Režim palby Ammo Type + Typ munice Ammo Count + Počet munice Magazine Count + Počet zásobníků Throwable Type + Typ granátů apod. Throwable Count + Počet granátů apod. Zeroing + Náměr Weapon Lower Info Background Stance + Postoj Stamina Bar + Panel výdrže Vehicle Name + Název vozidla Vehicle Name Background + Název vozidla v pozadí Vehicle Fuel Bar + Ukazatel paliva Vehicle Speed + Rychlost vozidla Vehicle Altitude + Výška vozidla Vehicle Damage + Poškození vozidla Vehicle Info Background + Info o vozidle v pozadí Vehicle Gunner Weapon + Střelcova zbraň ve vozidle Requires Soldier/Vehicle/Weapons Information. + Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani Modifying User Interface is disabled. + Změna uživatelského rozhraní je zakázána. - + \ No newline at end of file