diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index 57daacd207..e3cb368362 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -175,6 +175,7 @@
Rendi oggetto caricabile
Hacer objeto cargable
Rendre l'objet chargeable
+ Vytvořit objekt nakladatelným
Sets the synced object as loadable by the cargo system.
@@ -183,6 +184,7 @@
Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo
Sincronizar un objecto para hacerlo cargable.
Rend l'objet synchronisé comme chargeable par le système de cargaison.
+ Nastaví synchronizované objekty nakladatelnými za pomocí Nákladního systému.
Object's Size
@@ -191,6 +193,7 @@
Dimensioni dell'oggetto
Tamaño del objeto
Taille de l'objet
+ Velikost objektu
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 32a979653f..820712189f 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -802,6 +802,7 @@
Non c'è spazio per scaricare
No hay espacio para descargar.
Pas de place pour décharger
+ Nedostatek místa k vyložení
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 4cabe2ce06..c49d09502f 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -648,6 +648,7 @@
Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)
Mine M6 SLAM (par le bas)
Mina M6 SLAM (base)
+ M6 SLAM (Útok zespoda)
M6 SLAM Mine (Side Attack)
@@ -663,6 +664,7 @@
Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)
Mine M6 SLAM (de flanc)
STR_ACE_Explosives_Module_SLAMBottomAttack_DisplayName M6 SLAM Mine (Bottom Attack) Mine M6 SLAM (par le bas) M6-SLAM-Mine (Bodenangriff) Mina M6 SLAM (base) Mina M6 SLAM (atak od dołu) Mina M6 SLAM (Laterale)
+ M6 SLAM (Útok do strany)
Large IED (Urban, Pressure Plate)
@@ -678,6 +680,7 @@
IED Grande (Urbano, Placa de presión)
Grand EEI (Urbain, plaque de pression)
IED grande (urbano, a pressione)
+ IED, Velké (Městské, Nášlapné)
Large IED (Dug-in, Pressure Plate)
@@ -693,6 +696,7 @@
IED Grande (Enterrado, Placa de presión)
Grand EEI (Enterré, plaque de pression)
IED grande (interrato, a pressione)
+ IED, Velké (Zakopané, Nášlapné)
Small IED (Urban, Pressure Plate)
@@ -708,6 +712,7 @@
IED Pequeño (Urbano, Placa de presión)
Petit EEI (Urbain, plaque de pression)
IED piccolo (urbano, a pressione)
+ IED, Malé (Městské, Nášlapné)
Small IED (Dug-in, Pressure Plate)
@@ -723,6 +728,7 @@
IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión)
Petit EEI (Enterré, plaque de pression)
IED piccolo (interrato, a pressione)
+ IED, Malé (Zakopané, Nášlapné)
Connect to %1
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index 1a03e59409..7b0e4ad1f8 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Equiper le FRIES
Equipar FRIES
Equipaggia la FRIES
+ Vybavit FRIES
Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System.
@@ -16,6 +17,7 @@
Equipe les hélicoptères compatibles avec un Module Fast Rope Insertion Extraction System.
Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción Extracción Fast Rope.
Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Exstraction System
+ Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES).
Prepare fast roping system
@@ -24,6 +26,7 @@
Préparer le système de corde lisse
Preparar el sistema fast roping
Prepara le corde
+ Připravit systém slaňování
Deploy ropes
@@ -32,6 +35,7 @@
Déployer les cordes
Desplegar cuerdas
Srotola le corde
+ Připravit lana
Fast rope
@@ -40,6 +44,7 @@
Descendre à la corde
Descender por la cuerda
Scendi sulla corda
+ SLANIT
Cut ropes
@@ -48,6 +53,7 @@
Détacher les cordes
Cortar cuerdas
Taglia le corde
+ Odříznout lano
Equip helicopter with FRIES
@@ -56,6 +62,7 @@
Equiper l'hélicoptère avec le FRIED
Equipar helicoptero con FRIES
Equipaggia l'elicottero con FRIES
+ Vybavit vrtulník pomocí FRIES
Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System
@@ -64,6 +71,7 @@
Equipe l'hélicoptère sélectionné avec un Fast Rope Insertion Extraction System
Equipa el helicoptero seleccionado con un Sistema de Inserción Extracción Fast Rope
Equipaggia l'elicottero selezionato con il Fast Rope Insertion Extraction System
+ Vybavit vybraný vrtulník systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES)
LET UNITS FAST ROPE
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index ee57af2f86..f5d5f1b12d 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -5,11 +5,13 @@
Gforces Effects
Gforces Effekte
Efectos Gforces
+ G Force efekty
Only Aircraft
Nur Luftfahrzeug
Sólo Aeronave
+ Pouze letadla
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 0e1afa21a1..812964bbb7 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -356,6 +356,7 @@
Aussteigen!
Sal del vehículo!
Sortez !
+ Vystupte
Team Management
@@ -712,6 +713,7 @@
Encender
Allumer
Accendi
+ Zapnout
Turn off
@@ -720,6 +722,7 @@
Apagar
Eteindre
Spegni
+ Vypnout
Pass magazine
@@ -760,7 +763,7 @@
%1 podał Ci magazynek %2.
%1 передал вам магазин %2.
%1 passou a você um carregador %2.
- %1 ti podal %2 zásobník.
+ %1 ti podal zásobník %2.
%1 ti ha passato un caricatore %2 .
%1 te pasó un cargador %2.
%1 vous a passé un chargeur %2.
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index a3953be23b..ef0ccc68a2 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -56,6 +56,7 @@
Wstrzyknij adenozynę
Injecter de l'adénosine
Inietta andenosina
+ Aplikovat adenosine
Inject Atropine
@@ -256,6 +257,7 @@
Wstrzykiwanie adenozyny...
Injection d'adénosine...
Inietto l'andenosina
+ Aplikuji adenosine...
Injecting Atropine...
@@ -363,14 +365,14 @@
Bendaggio compressivo
Bandage gauze
Bandagem de Compressão
- Tlakový obvaz
+ Obvaz Tlakový
Elastic Bandage
Elastischer Verband
Vendaje elástico
Давящая повязка
- Elastické obinadlo
+ Obavaz Elastický
Bandaż elastyczny
Pansement élastique
Rögzitő kötszer
@@ -831,7 +833,7 @@
Nyomókötszer
Bendaggio compressivo
Bandagem de Compressão
- Tlakový obvaz
+ Obvaz (Tlakový)
Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding
@@ -864,7 +866,7 @@
Vendaje (Elástico)
Bandage (Élastique)
Bandaż (elastyczny)
- Obvaz (elastický)
+ Obvaz (Elastický)
Rögzító kötszer
Benda (elastica)
Bandagem (Elástica)
@@ -936,7 +938,7 @@
Morfina auto-inyectable
Auto-injecteur de Morphine
Autostrzykawka z morfiną
- Autoinjektor morfin
+ Auto-morfin
Morfium autoinjektor
Autoiniettore di morfina
Auto-injetor de morfina
@@ -972,6 +974,7 @@
Autostrzykawka z adenozyną
Auto-injécteur d'adénosine
Autoiniettore di adenosina
+ Auto-adenosine
Used to counter effects of Epinephrine
@@ -980,6 +983,7 @@
Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny.
Utilisé pour contrer les effets de l'adrénaline
Usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina
+ Slouží jako protiváha Adrenalinu
A drug used to counter the effects of Epinephrine
@@ -988,6 +992,7 @@
Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne.
Un composé utilisé pour contrer les effets de l'adrénaline
Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina
+ Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu
Atropine autoinjector
@@ -996,7 +1001,7 @@
Auto-injecteur d'Atropine
Autostrzykawka AtroPen
Atropin-Autoinjektor
- Autoinjektor atropin
+ Auto-atropine
Atropin autoinjektor
Autoiniettore di atropina
Auto-injetor de Atropina
@@ -1032,7 +1037,7 @@
Auto-injecteur d'épinéphrine
Autostrzykawka EpiPen
Epiniphrin-Autoinjektor
- Autoinjektor adrenalin
+ Auto-adrenalin
Epinefrin autoinjektor
Autoiniettore di adrenalina
Auto-injetor de epinefrina
@@ -1287,7 +1292,7 @@
Elsősegélycsomag
Pronto soccorso personale
Kit De Primeiros Socorros Pessoal
- Osobní lékárnička
+ Osobní lékárnička (PAK)
Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment
@@ -1322,7 +1327,7 @@
Usar equipo de primeros auxilios
Elsősegélycsomag használata
Usar o kit de primeiros socorros
- Použít osobní lékárničku
+ Použít osobní lékárničku (PAK)
Usa il pronto soccorso personale
@@ -1431,7 +1436,7 @@
Vérnyomás megmérése...
Controllando la pressione sanguigna..
Aferindo Pressão Arterial...
- Kontroluji krevní tlak...
+ Měřím krevní tlak...
%1 checked Blood Pressure: %2
@@ -1442,7 +1447,7 @@
%1 sprawdził ciśnienie krwi: %2
%1 verificada la presión arterial: %2
%1 ellenőrizte a vérnyomást: %2
- %1 zkontrolován krevní tlak: %2
+ %1 zkontroloval krevní tlak: %2
%1 verificou pressão arterial: %2
@@ -1467,7 +1472,7 @@
Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3
Der Blutdruck liegt bei %2/%3
A Pressão Arterial é de %2/%3
- Našel jsi krevní tlak u %2/%3
+ Naměřil si krevní tlak u %2/%3
You find a low blood pressure
@@ -1479,7 +1484,7 @@
A vérnyomás alacsony
La pressione sanguigna è bassa
Pressão Arterial baixa
- Naměřil jsi nízký krevní tlak
+ Naměřil si nízký krevní tlak
You find a normal blood pressure
@@ -1491,7 +1496,7 @@
A vérnyomás normális
La pressione sanguigna è normale
Pressão Arterial normal
- Naměřil jsi normální krevní tlak
+ Naměřil si normální krevní tlak
You find a high blood pressure
@@ -1503,7 +1508,7 @@
A vérnyomás magas
La pressione sanguigna è alta
Pressão Arterial Alta
- Naměřil jsi vysoký krevní tlak
+ Naměřil si vysoký krevní tlak
You find no blood pressure
@@ -1515,7 +1520,7 @@
Nem észlelhető vérnyomás
La pressione sanguigna è assente
Sem Pressão Arterial
- Nenaměřil jsi žádný krevní tlak
+ Nenaměřil si žádný krevní tlak
You fail to find a blood pressure
@@ -1527,7 +1532,7 @@
Nem sikerült a vérnyomás megmérése
Manca strumento per misurare pressione sanguigna
Você falhou em aferir a Pressão Arterial
- Nedokázal jsi změřit krevní tlak
+ Nedokázal si změřit krevní tlak
Low
@@ -1587,7 +1592,7 @@
Pulzus
Polso
Pulso
- Tep
+ Puls
Checking Heart Rate...
@@ -1611,7 +1616,7 @@
A %1 ellenőrizve
Hai diagnosticato %1
Você aferiu o paciente %1
- Zkontroloval jsi %1
+ Zkontroloval si %1
%1 checked Heart Rate: %2
@@ -1695,7 +1700,7 @@
A szívverés-szám alacsony
Hai riscontrato un debole battito cardiaco
Freqüência Cardíaca baixa
- Nahmatal jsi slabý srdeční tep
+ Nahmatal si slabý srdeční puls
You find a strong Heart Rate
@@ -1707,7 +1712,7 @@
A szívverés-szám magas
Hai riscontrato un forte battito cardiaco
Freqüência Cardíaca normal
- Nahmatal jsi silný srdeční tep
+ Nahmatal si silný srdeční puls
You find a normal Heart Rate
@@ -1719,7 +1724,7 @@
A szívverés-szám normális
Hai riscontrato un normale battito cardiaco
Freqüência Cardíaca alta
- Nahmatal jsi normální srdeční tep
+ Nahmatal si normální srdeční puls
You find no Heart Rate
@@ -1731,7 +1736,7 @@
Nem észlelhető szívverés
Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco
Sem Freqüência Cardíaca
- Nenašel jsi
+ Žádný puls
Response
@@ -2172,7 +2177,7 @@
Gravemente herido
Lourdement blessé
Erősen sérült
- Těžce zraněn
+ Těžce raněn
Gravemente ferido
@@ -2184,7 +2189,7 @@
Levemente herido
Légèrement blessé
Enyhén sérült
- Lehce zraněn
+ Lehce raněn
Levemente ferido
@@ -2196,7 +2201,7 @@
Muy levemente herido
Très légèrement blessé
Nagyon enyhén sérült
- Velmi lehce zraněn
+ Velmi lehce raněn
Muito levemente ferido
@@ -3205,6 +3210,7 @@
Ajustes médicos básicos [ACE]
Réglages du système médical basic [ACE]
Impostazioni Mediche Di Base [ACE]
+ Základní zdravotnické nastavení [ACE]
Advanced Medical Settings [ACE]
@@ -3321,6 +3327,7 @@
Ograniczenia adrenaliny
Autoriser l'adrénaline
Permette epinefrina
+ Povolit adrenalin
Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only)
@@ -3329,6 +3336,7 @@
Kto może skorzystać z adrenaliny w celu pełnego uleczenia? (Tylko podstawowy system medyczny)
Qui peut utiliser l'adrénaline pour les soins complets ? (Médical basique seulement)
Chi può usare l'epinefrina per la cura completa? (solo per sistema medico di base)
+ Kdo může použít adrenalin k úplnému vyléčení? (Pouze základní zdravotní systém)
Allow PAK
@@ -3336,7 +3344,7 @@
Ustawienie apteczek osobistych
Permitir EPA
Erlaube Erste-Hilfe-Set
- Povolit osobní lékárničky
+ Povolit osobní lékárničky (PAK)
Permitir Kit de Primeiros Socorros
Permettre le kit de premier secours
Elsősegélycsomag engedélyezése
@@ -3421,6 +3429,7 @@
Ograniczenia adrenaliny
Position des adrénalines
Ubicazione epinefrina
+ Oblast k použití adrenalinu
Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)
@@ -3429,6 +3438,7 @@
Gdzie można korzystać z adrenaliny? (Podstawowy system medyczny)
Où peuvent être utilisées les adrénalines ? (Médical basique)
Dove si può usare l'epinefrina? (Sistema medico di base)
+ Kde může být použit adrenalin? (Pouze základní zdravotní systém)
Locations PAK
@@ -3436,7 +3446,7 @@
Ograniczenie apteczek osobistych
Ubicaciones del EPA
Orte für Erste-Hilfe-Set
- Lokace osobní lékárničky
+ Oblast k použití PAK
Localizações do KPS
Lieu d'utilisation du KPS
Elsősegélycsomag helyek
@@ -3448,7 +3458,7 @@
Gdzie można korzystać z apteczek osobistych?
¿Dónde se puede utilizar el equipo de primeros auxilios?
Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?
- Kde může být použita osobní lékárnička?
+ Kde může být použita osobní lékárnička (PAK)?
Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?
Où le Kit de Premier Secour peut être utilisé
Hol lehet az elsősegélycsomagot használni?
@@ -3457,7 +3467,7 @@
Condition PAK
Bedingungen für d. Erste-Hilfe-Set
- Podmínka osobní lékárničky
+ Podmínky pro použití osobní lékárničky
Condición EPA
Condition d'utilisation du KPS
Warunek apteczek
@@ -3469,7 +3479,7 @@
When can the PAK be used?
Wann kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?
- Kde může být použita osobní lékárnička?
+ Kdy může být použita osobní lékárnička?
¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios?
Quand peut être utilisé le Kit de Premier Secours
Po spełnieniu jakich warunków apteczka osobista może zostać zastosowana na pacjencie?
@@ -3484,7 +3494,7 @@
Wszędzie
Donde sea
Überall
- Kdekoli
+ Kdekoliv
Qualquer lugar
PArtout
Akárhol
@@ -4124,6 +4134,7 @@
Sanitätsausbildung
Entrenamiento médico
Entraînement médical
+ Lékařský výcvik
Whether or not the object will be a medical vehicle.
@@ -4137,6 +4148,7 @@
Delay cease fire of AI while player is unconscious for medical reasons.
Verzögert das Ende des KI-Beschusses auf einen Spieler, wenn dieser aus medizinischen Gründen bewustlos wird.
Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici.
+ Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů.
Delay cease fire of AI for unconsciousness
@@ -4144,6 +4156,7 @@
Demora antes de volverse neutral al caer inconsciente
Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób
Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando si è svenuti
+ Prodleva zastavení palby AI na bezvědomé
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml
index f825882be6..e9812128f4 100644
--- a/addons/medical_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml
@@ -295,7 +295,7 @@
Selectioner Bras Gauche
Wybierz lewą rękę
Selecionar Braço Esquerdo
- Vybrat Levou Ruku
+ Vybrat Levou ruku
Seleziona Braccio Sinistro
Load Mortar
@@ -175,6 +176,7 @@
Załaduj moździerz
Charger le mortier
Carica mortaio
+ Nabít minomet
Unloading Round
@@ -191,6 +193,7 @@
Przygotowywanie pocisku
Praparation de l'obus
Prepara il proiettile
+ Připavuji náboj
Load HE
@@ -199,6 +202,7 @@
Załaduj pocisk wybuchowy
Charger HE
Carica proiettile esplosivo ad alto potenziale (HE)
+ Nabít HE
Load Smoke
@@ -207,6 +211,7 @@
Załaduj pocisk dymny
Charger Fumigène
Carica fumogeno
+ Nabít Dýmovnici
Load Illumination
@@ -215,6 +220,7 @@
Załaduj pocisk oświetlający
Charger Eclairante
Carica illuminante
+ Nabít Světlici
Load Guided HE
@@ -223,6 +229,7 @@
Załaduj kierowany pocisk wybuchowy
Charger HE guidé
Carica HE guidata
+ Nabít HE (Naváděné)
Load Laser Guided HE
@@ -231,6 +238,7 @@
Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy
Charger HE guidé au laser
Carica HE a guida laser
+ Nabít HE (Naváděné laserem)
82mm HE Round
@@ -239,6 +247,7 @@
Pocisk wybuchowy kal. 82mm
Obus de 82mm HE
Proiettile da 82mm HE
+ 82mm HE náboj
82mm Smoke Round
@@ -247,6 +256,7 @@
Pocisk dymny kal. 82mm
Obus de 82mm fumigène
Proiettile Fumogeno da 82mm
+ 82mm Kouřový náboj
82mm Illumination Round
@@ -255,6 +265,7 @@
Pocisk oświetlający kal. 82mm
Obus de 82mm éclairant
Proiettile illuminante da 82mm
+ 82mm Osvětlovací náboj
82mm Guided HE Round
@@ -263,6 +274,7 @@
Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm
Obus de 82mm HE guidé
Proiettile HE guidato
+ 82mm HE náboj (naváděný)
82mm Laser Guided HE Round
@@ -271,6 +283,7 @@
Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm
Obus de 82mm HE guidé au laser
Proiettile HE a guida laser
+ 82mm HE náboj (naváděný laserem)
Used in Mk6 mortar
@@ -279,6 +292,7 @@
Używany w moździerzu Mk6
Utilisé dans le mortier Mk6
Usato nel mortaio Mk6
+ Používá se u minometu Mk6
[ACE] 82mm HE Rounds Box
@@ -287,6 +301,7 @@
[ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm
[ACE] Obus de 82mm HE
[ACE] Scatola proiettili espolisvi ad alto potenziale (HE) da 82mm
+ [ACE] Bedna s municí (82mm HE)
[ACE] 82mm Smoke Rounds Box
@@ -295,6 +310,7 @@
[ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm
[ACE] Obus de 82mm fumigène
[ACE] Scatola fumogeni da 82mm
+ [ACE] Bedna s municí (82mm Dýmovnice)
[ACE] 82mm Illumination Rounds Box
@@ -303,6 +319,7 @@
[ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm
[ACE] Obus de 82mm éclairants
[ACE] Scatola illuminanti da 82mm
+ [ACE] Bedna s municí (82mm Světlice)
[ACE] 82mm Default Loadout Box
@@ -311,6 +328,7 @@
[ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm
[ACE] Obus de 82mm par défaut
[ACE] Scatola proiettili 82mm standard
+ [ACE] Bedna se standardní 82mm municí
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml
index 3269d9cf7e..abbf9533e7 100644
--- a/addons/overheating/stringtable.xml
+++ b/addons/overheating/stringtable.xml
@@ -32,6 +32,7 @@
Effetti Particelle Surriscaldamento
Efectos de partículas
Effet de surchauffe
+ Částicové efekty přehřívání
Show particle effects when weapon overheats
@@ -48,6 +49,7 @@
Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti
Efectos de partículas para todos
Effets de surchauffe pour tout le monde.
+ Částicové efekty přehřívání pro všechny
Show particle effects when other players weapon overheats
@@ -80,6 +82,7 @@
Usuń zacięcie przy przeładowaniu
Des-enrayer l'arme au rechargement.
Disinceppa l'arma quando si ricarica
+ Uvolnit zbraň při přebití
Reloading clears a weapon jam.
@@ -88,6 +91,7 @@
Przeładowywanie usuwa zacięcie
Recharger vide la chambre de l'arme
L'arma si disinceppa quando si ricarica
+ Přebití uvolní zaseknutou zbraň.
Chance of unjam failing
@@ -96,6 +100,7 @@
Szansa na porażkę usuw. zacięcia
Chance de rater le des-enrayement
Probabilità di sbagliare a disinceppare l'arma
+ Šance, že uvolnění zbraně selže
Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.
@@ -172,6 +177,7 @@
Porażka przy usuwaniu zacięcia
Toujours enrayé !
Non si è disinceppata!
+ Zbrań se nepodařilo uvolnit
Swap barrel
@@ -190,7 +196,7 @@
Lauf wird gewechselt...
Cambiando el cañón...
Wymienianie lufy...
- Vyměňuji hlaveň...
+ Měním hlaveň...
Changement du canon...
Смена ствола...
Cső kicserélése folyamatban...
@@ -216,7 +222,7 @@
Sprawdź temperaturę broni
Vérifier la température de l'arme
Fegyver hőmérsékletének ellenőrzése
- Zjistit teplotu zbraně
+ Zkontrolovat teplotu zbraně
Conferir temperatura da arma
Controlla la temperatura della canna
Проверить температуру оружия
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index ee79a1d427..0bce5cd685 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -1320,6 +1320,7 @@
Engine must be off to repair
Motor muss ausgeschaltet zu reparieren sein
El motor necesita desactivado para la reparación
+ Pro opravu je zapotřebí vypnout motor
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index b78febbef7..bdb88a2675 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -321,7 +321,7 @@
Noc
Visão Norturna
Ночное
- Noc
+ Noční
Nocturna
Notturno
Nuit
@@ -332,7 +332,7 @@
Termo
Térmica
Тепловизор
- Termál
+ Termální
Térmica
Termico
Thermique
@@ -689,4 +689,4 @@
RAZ vitesse
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml
index 1849206963..bf4056df49 100644
--- a/addons/tagging/stringtable.xml
+++ b/addons/tagging/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Oznakuj na czarno
Tag noir
Marca nero
+ Označit černě
Tag red
@@ -16,6 +17,7 @@
Oznakuj na czerwono
Tag rouge
Marca rosso
+ Označit červeně
Tag green
@@ -24,6 +26,7 @@
Oznakuj na zielono
Tag vert
Marca verde
+ Označit zeleně
Tag blue
@@ -32,6 +35,7 @@
Oznakuj na niebiesko
Tag bleu
Marca blu
+ Označit modře
Black spray paint
@@ -40,6 +44,7 @@
Czarna farba w sprayu
Peinture pulvérisée noire
Bomboletta spray nera
+ Černý sprej
Red spray paint
@@ -48,6 +53,7 @@
Czerwona farba w sprayu
Peinture pulvérisée rouge
Bomboletta spray rossa
+ Červený sprej
Green spray paint
@@ -56,6 +62,7 @@
Zielona farba w sprayu
Peinture pulvérisée verte
Bomboletta spray verde
+ Zelený sprej
Blue spray paint
@@ -64,6 +71,7 @@
Niebieska farba w sprayu
Peinture pulvérisée bleue
Bomboletta spray blu
+ Modrý sprej
A can of spray paint for tagging walls.
@@ -72,6 +80,7 @@
Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu.
Un spray de peinture pour taguer les murs.
Una bomboletta di spay per contrassegnare i muri.
+ Plechovka se sprejem k vytváření značek.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml
index 617a604457..440b3537ba 100644
--- a/addons/trenches/stringtable.xml
+++ b/addons/trenches/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Pala
Pala para trincheras
Outil de tranchée
+ Polní lopatka
Entrenching Tool
@@ -16,6 +17,7 @@
Pala
Pala para trincheras
Outil de tranchée
+ Polní lopatky se používají k zákopovým a jiným pracem.
Envelope - Small
@@ -32,6 +34,7 @@
Piccola Trincea Personale
Trinchera personal pequeña
Petite tranchée personelle
+ Malý zákop pro jednoho
Dig Small Trench
@@ -40,6 +43,7 @@
Scava Trincea Piccola
Cavar trinchera pequeña
Creuser une petite tranchée
+ Vykopat malý zákop
Envelope - Big
@@ -56,6 +60,7 @@
Grande Trincea Personale
Trinchera personal grande
Grande tranchée personelle
+ Velký zákop pro jednoho
Dig Big Trench
@@ -64,6 +69,7 @@
Scava Trincea Grande
Cavar trinchera grande
Creuser une grande tranchée
+ Vykopat velký zákop
Confirm Dig
@@ -72,6 +78,7 @@
Conferma Scava
Confirmar cavado
Confirmer la creusée
+ Potvrdit kopání
Cancel Dig
@@ -80,6 +87,7 @@
Cancella Scava
Cancelar cavado
Annuler la creusée
+ Zrušit kopání
Rotate
@@ -100,6 +108,7 @@
Sto Scavando la Trincea
Cavando trinchera
Creuse la tranchée
+ Vykopat zákop
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml
index 42e7932411..74cd89e93b 100644
--- a/addons/ui/stringtable.xml
+++ b/addons/ui/stringtable.xml
@@ -1,101 +1,131 @@
-
+
User Interface
+ Uživatelské rozhraní
User Interface
+ Uživatelské rozhraní
This module allows toggling visible user interface parts.
Allow Selective UI
+ Povolit selektivní UI
Allow client to modify their UI.
+ Povolit klientovi měnit jeho UI
Soldier/Vehicle/Weapon Information
+ Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani
Vehicle Radar
+ Radar vozidla
Vehicle Compass
+ Kompas vozidla
Command Menu
+ Menu rozkazů
Group Bar
+ Panel skupiny
Weapon Name
+ Název zbraně
Weapon Name Background
+ Název zbraně v pozadí
Firing Mode
+ Režim palby
Ammo Type
+ Typ munice
Ammo Count
+ Počet munice
Magazine Count
+ Počet zásobníků
Throwable Type
+ Typ granátů apod.
Throwable Count
+ Počet granátů apod.
Zeroing
+ Náměr
Weapon Lower Info Background
Stance
+ Postoj
Stamina Bar
+ Panel výdrže
Vehicle Name
+ Název vozidla
Vehicle Name Background
+ Název vozidla v pozadí
Vehicle Fuel Bar
+ Ukazatel paliva
Vehicle Speed
+ Rychlost vozidla
Vehicle Altitude
+ Výška vozidla
Vehicle Damage
+ Poškození vozidla
Vehicle Info Background
+ Info o vozidle v pozadí
Vehicle Gunner Weapon
+ Střelcova zbraň ve vozidle
Requires Soldier/Vehicle/Weapons Information.
+ Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani
Modifying User Interface is disabled.
+ Změna uživatelského rozhraní je zakázána.
-
+
\ No newline at end of file