From 7eeddfbd6584a6135600ede616cdc5df41c6109a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Macusercom Date: Tue, 26 May 2015 17:04:53 +0200 Subject: [PATCH] German translations Added a lot of German translations and fixed even more typos. --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 25 ++++- addons/ballistics/stringtable.xml | 3 +- addons/captives/stringtable.xml | 4 +- addons/common/stringtable.xml | 16 ++- addons/explosives/stringtable.xml | 9 +- addons/fcs/stringtable.xml | 4 +- addons/hearing/stringtable.xml | 3 + addons/interaction/stringtable.xml | 11 +- addons/inventory/stringtable.xml | 4 +- addons/magazinerepack/stringtable.xml | 6 +- addons/map/stringtable.xml | 13 +++ addons/medical/stringtable.xml | 114 ++++++++++++++++++--- addons/microdagr/stringtable.xml | 7 +- addons/missileguidance/stringtable.xml | 7 +- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 9 +- addons/nametags/stringtable.xml | 23 ++++- addons/nightvision/stringtable.xml | 16 +-- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 14 ++- addons/respawn/stringtable.xml | 13 ++- addons/switchunits/stringtable.xml | 15 ++- addons/vehiclelock/stringtable.xml | 15 ++- addons/weather/stringtable.xml | 14 +++ addons/winddeflection/stringtable.xml | 12 ++- 23 files changed, 301 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index d39139ce36..1d37742800 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -28,92 +28,115 @@ Advanced Ballistics Zaawansowana balistyka + Erweiterte Ballistik Advanced Ballistics Zaawansowana balistyka + Erweiterte Ballistik Enables advanced ballistics Aktywuje zaawansowaną balistykę + Aktiviert die erweiterte Ballistik Enabled For Snipers + Für Sniper aktiviert Enables advanced ballistics for non local snipers (when using high power optics) + Aktiviert die erweiterte Ballistik für Nicht-lokale-Sniper (wenn Optiken mit hohem Zoom) Enabled For Group Members + Für Gruppenmitglieder aktiviert Enables advanced ballistics for non local group members + Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Gruppenmitglieder Enabled For Everyone + Für jeden aktiviert Enables advanced ballistics for all non local players (enabling this may degrade performance during heavy firefights in multiplayer) + Aktiviert die erweiterte Ballistik für alle nicht lokalen Spieler (das zu aktivieren könnte die Leistung während großen Feuergefechten im Multiplayer reduzieren) Always Enabled For Group Members Zawsze akt. dla czł. grupy + Für Gruppenmitglieder immer aktiviert Always enables advanced ballistics when a group member fires Aktywuje zaawansowaną balistykę dla wszystkich członków grupy + Erweiterte Ballistik immer aktiviert lassen, wenn ein Gruppenmitglieder schießt Disabled In FullAuto Mode Wył. podczas ognia auto. + Im Aut Disables the advanced ballistics during full auto fire Dezaktywuje zaawansowaną balistykę podczas ognia automatycznego + Deaktiviert die erweiterte Ballistik während Vollautomatik Enable Ammo Temperature Simulation Symulacja temp. amunicji + Munitionstemperatur-Simulation aktivieren Muzzle velocity varies with ammo temperature Prędkość wylotowa pocisku jest zależna od temperatury amunicji + Mün Enable Barrel Length Simulation Symulacja długości lufy + Lauflängen-Simulation aktivieren Muzzle velocity varies with barrel length Prędkość wylotowa pocisku jest zależna od długości lufy + Länge des Laufs verändert Mündungsbeschleunigung Enable Bullet Trace Effect Efekt smugi pocisku + Leuchtspurgeschosse aktivieren Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics) Aktywuje efekt smugi pocisku dla pocisków wysokokalibrowych (widoczne tylko podczas patrzenia przez optykę) + Aktiviere Leuchtspurgeschosse für hohe Kaliber (nur sichtbar bei Verwendung von Visieren) Simulation Interval Interwał symulacji + Simulationsinterval Defines the interval between every calculation step Określa interwał pomiędzy każdym krokiem kalkulacji + Gibt das Interval zwischen jeder Berechnung an Simulation Radius Zasięg symulacji + Simulationsradius Defines the radius around the player (in meters) at which advanced ballistics are applied to projectiles Określa obszar naokoło gracza (w metrach), na którym zaawansowana balistyka jest aplikowana dla pocisków + Gibt den Radius an (in Metern) bei dem die erweiterte Ballistik um den Spieler auf Geschosse angewendet wird Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index 85ac44b4de..68b6146ca8 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -1595,6 +1595,7 @@ [ACE] Ammo Supply Crate [ACE] Skrzynka z amunicją + [ACE] Munitionskiste - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 07cf780e19..9c164e28fe 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -196,10 +196,12 @@ Make Unit Surrender Poddaj się! + Einheit aufgeben lassen Sync a unit to make them surrender.<br />Source: ace_captives Zsynchronizuj z jednostką aby sprawić by się poddała<br />Źródło: ace_captives + Einheit synchronisieren, um sie aufgeben zu lassen.<br />Quelle: ace_captives - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 1b960de982..6a1ff475a1 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -39,7 +39,7 @@ ACE Options - ACE Optionen + ACE-Optionen Opciones ACE Ustawienia ACE Nastavení ACE @@ -473,6 +473,7 @@ Check PBOs Sprawdzaj PBO + Überprüfe PBOs @@ -481,46 +482,57 @@ Action Akcja + Aktion What to do with people who do not have the right PBOs? Co zrobić z graczami, którzy nie mają właściwych PBO? + Was soll mit Leuten passieren, die nicht die richtigen PBOs haben? Warn once Ostrzeż raz + Einmal verwarnen Warn (permanent) Ostrzeżenie (permanentne) + Immer verwarnen Kick Kick + Kicken Check all addons Sprawdź wsz. addony + Alle Addons überprüfen Check all addons instead of only those of ACE? Sprawdzaj wszystkie addony czy tylko te z ACE? + Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen? Whitelist Biała lista + Whitelist What addons are allowed regardless? Jakie addony są dozwolone? + Welche Addons werden dennoch erlaubt? LSD Vehicles Pojazdy LSD + LSD-Fahrzeuge Adds LSD effect to synchronized vehicle Dodaje efekt LSD pod zsynchronizowany pojazd + Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 5f5076175d..e88d7f0a4b 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -508,26 +508,31 @@ Explosive System System ładunków wybuchowych + Sprengstoffsystem Require specialists? Wymagaj specjalistów? + Benötigt Experten? Require explosive specialists to disable explosives? Default: No Wymagać saperów do rozbrajania ładunków wybuchowych? Domyślnie: Nie + Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein Punish non-specialists? Karaj nie-specjalistów? + Bestrafe Nicht-Experten? Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes Zwiększyć ilość wymaganego czasu do ukończenia akcji dla nie-specjalistów? Domyślnie: Tak + Entschärfungszeit für Nicht-Experten erhöhen? Standard: Ja Moduł ten pozwala dostosować opcje związane z ładunkami wybuchowymi, ich podkładaniem oraz rozbrajaniem. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml index d62a5d85ea..77d683fc98 100644 --- a/addons/fcs/stringtable.xml +++ b/addons/fcs/stringtable.xml @@ -3,7 +3,7 @@ Lase Target / Measure Distance - Ziel anlasern / Entfernung Messen + Ziel anlasern / Entfernung messen Télémétrer la cible Naświetl cel / Zmierz odległość Označit cíl / Změřit vzdálenost @@ -74,4 +74,4 @@ СУО обнулен. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 9e960f6d63..e8bf6c4ab1 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -112,14 +112,17 @@ Hearing Słuch + Gehör Enable combat deafness? Wł. głuchotę bojową + Aktiviere Taubheit im Gefecht? Enable combat deafness? Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów + Aktiviere Taubheit im Gefecht? diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index b2e75ccdff..aa39762f6c 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -111,7 +111,7 @@ Interaction Menu (Self) - Interaktionsmenü (Selbst) + Interaktionsmenü (selbst) Menú de interacción (Propio) Menu interakcji (własne) Menu interakce (vlastní) @@ -495,7 +495,7 @@ Get Down! - Auf Den Boden! + Auf den Boden! Al suelo! Padnij! K zemi! @@ -507,7 +507,7 @@ Team Management - Team Management + Teamverwaltung Gestión de equipo Gestion d'équipe Zarządzanie oddziałem @@ -796,14 +796,17 @@ Interaction System System interakcji + Interaktionssystem Enable Team Management Wł. zarządzanie drużyną + Aktiviere Teamverwaltung Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes Czy gracze mogą korzystać z menu zarządzania drużyną? Domyślnie: Tak + Sollen Spieler das Teamverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 6ad5ec0408..8272594df5 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -15,7 +15,7 @@ Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. - Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. + Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es, das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк. Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. @@ -26,4 +26,4 @@ Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 8c1a0e01dc..c6879280da 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -76,7 +76,7 @@ Repacking Finished Réorganisation terminée - Wiederverpacken Fertig + Wiederverpacken fertig Reorganización finalizada Перепаковка завершена Páskování dokončeno @@ -88,7 +88,7 @@ Repacking Interrupted Réorganisation interrompue - Umpacken Unterbrochen + Umpacken unterbrochen Reorganización interrumpida Перепаковка прервана Páskování přerušeno @@ -110,4 +110,4 @@ %1 Total e %2 Parcial - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index c93ff4c286..d6546b2b4c 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -4,10 +4,12 @@ Map Mapa + Karte Map illumination? Oświetlenie mapy + Kartenbeleuchtung Calculate dynamic map illumination based on light conditions? @@ -16,26 +18,32 @@ Map shake? Drżenie mapy + Kamerawackeln Make map shake when walking? Ekran mapy drży podczas ruchu + Kamerawackeln beim Gehen? Limit map zoom? Ograniczony zoom + Kartenzoom einschränken Limit the amount of zoom available for the map? Ogranicza maksymalny stopień przybliżenia mapy + Zoomstufe der Karte einschränken? Show cursor coordinates? Koordynaty pod kursorem + Zeige Cursor-Koordinaten? Show the grid coordinates on the mouse pointer? Pokazuje pod kursorem koordynaty wskazanego kwadratu mapy + Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen? @@ -44,22 +52,27 @@ Blue Force Tracking Blue Force Tracking + Blue Force Tracking Interval Interwał + Interval How often the markers should be refreshed (in seconds) Jak często markery powinny być odświeżane (w sekundach) + Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden) Hide AI groups? Ukryj grupy AI + KI-Gruppen verstecken? Hide markers for 'AI only' groups? Ukrywa markery dla grup złożonych tylko z AI + Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen? diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 9e818e8ca3..7384fea5ae 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -44,7 +44,7 @@ Устанавливает количество мусора, который появляется после использования мед. препаратов. Большое количество мусора может уменьшить производительность, поэтому данная настройка локальна для клиента. Il livello di dettagli della simulazione dei rifiuti indica il numero di rifiuti che verranno creati localmente nel client. La creazione di troppi rifiuti in aree locali potrebbe causare lag e calo di FPS. Questo è un settaggio client. Le niveau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créés localement chez le client. Des quantitées excessive chez certains clients peuvent causer des chutes de FPS, c'est donc une option client uniquement. - Die Einstellung für das Abfall-Detaillevel stellt die Menge der lokal erzeugten medizinischen Abfälle ein. Zuviel erzeugte Abfälle können FPS-Lags erzeugen, deswegen ist diese Einstellung nur clientseitig. + Die Einstellung für das Abfall-Detaillevel stellt die Menge der lokal erzeugten medizinischen Abfälle ein. Zuviel erzeugte Abfälle können FPS-Einbrüche erzeugen, deswegen ist diese Einstellung nur clientseitig. A hulladékszimuláció részletessége megszabja a kliens által megjelenített hulladékobjektumok mennyiségét. Súlyos mennyiségek izolált területeken alacsony FPS-t okozhatnak, így ez egy kliensoldali beállítás. O nível de detalhe de sujeira determina o número de itens que irão aparecer no cliente. Quantidades excessivas em áreas locais podem aumentar o lag do FPS, então esta é uma opção somente para o cliente. Počet zobrazených předmětů po použití zdravotnického materiálu ovlivňuje počet objektů, které budou zobrazeny klientovi v místě použití zdravotnického materiálu. Vyšší množství objektů může způsobovat poklesy FPS a proto je toto nastavení čistě na klientovi. @@ -111,7 +111,7 @@ Transfuse Saline - Salzlösungtransfusion + Salzlösungstransfusion Transfundir salino Transfúze fyziologický roztoku Przetocz sól fizjologiczną @@ -123,7 +123,7 @@ Apply Tourniquet - Tourniquet anwenden + Druckverband anwenden Aplicar torniquete Aplikovat škrtidlo Załóż stazę @@ -171,7 +171,7 @@ Bandage Left Arm - Arm links verbinden + Linken Arm verbinden Vendar el brazo izquierdo Bandażuj lewe ramię Obvázat levou ruku @@ -183,7 +183,7 @@ Bandage Right Arm - Arm rechts verbinden + Rechten Arm verbinden Vendar el brazo derecho Bandażuj prawe ramię Obvázat pravou ruku @@ -195,7 +195,7 @@ Bandage Left Leg - Bein links verbinden + Linkes Bein verbinden Vendar la pierna izquierda Bandażuj lewą nogę Obvázat levou nohu @@ -207,7 +207,7 @@ Bandage Right Leg - Bein rechts verbinden + Rechtes Bein verbinden Vendar la pierna derecha Bandażuj prawą nogę Obvázat pravou nohu @@ -267,7 +267,7 @@ Transfusing Saline ... - Sallösungtransfusion ... + Salzlösungtransfusion ... Transfusión de salino ... Probíha transfúze fyziologický roztoku ... Przetaczanie soli fizjologicznej ... @@ -747,7 +747,7 @@ Tourniquet [CAT] - Tourniquet [CAT] + Druckverband [CAT] Жгут Torniquete [CAT] Tourniquet [CAT] @@ -787,7 +787,7 @@ Utilizado para cubrir una herida Utilisé pour couvrir une blessure Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia - Verwendet, um Wunden abzudecken + Verwendet um Wunden abzudecken Sebesülések befedésére alkalmas Usato per coprire una ferita Usado para cobrir um ferimento @@ -915,7 +915,7 @@ Morphine autoinjector - Morphium Autoinjektor + Morphium-Autoinjektor Морфин в пневмошприце Morfina auto-inyectable Auto-injecteur de Morphine @@ -955,7 +955,7 @@ Atropina auto-inyectable Auto-injecteur d'Atropine Autostrzykawka AtroPen - Atropin Autoinjektor + Atropin-Autoinjektor Autoinjektor atropin Atropin autoinjektor Autoiniettore di atropina @@ -967,7 +967,7 @@ Usado en escenarios NBQ Utilisé en cas d'attaque CBRN Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. - Verwendet bei ABC Kontamination + Verwendet bei ABC-Kontamination NBK helyzetek esetén használandó Usato in situazioni con gas nervino. Usado em casos de ataque QBRN @@ -979,7 +979,7 @@ Medicamento usado por militares en escenarios NBQ Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. - Ein Medikament, das vom Militär bei ABC Kontamination verwendet wird. + Ein Medikament, das vom Militär bei ABC-Kontamination verwendet wird. Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba. E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino. Uma droga usada por militares em casos de ataque QBRN. @@ -991,7 +991,7 @@ Epinefrina auto-inyectable Auto-injecteur d'épinéphrine Autostrzykawka EpiPen - Epiniphrin Autoinjektor + Epiniphrin-Autoinjektor Autoinjektor adrenalin Epinefrin autoinjektor Autoiniettore di epinefrina @@ -1016,7 +1016,7 @@ Medicament qui fonctionne sur le système nerveux sympathique créant une dilatation des bronches, augmente la fréquence cardiaque et annule les effets d'une réaction allergique (anaphylaxie). Utilisé lors d'arrêt cardio-respiratoire pour augmenter les chances de retrouver un pouls. EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco. - Ein Medikament, dass die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen(Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht. + Ein Medikament, das die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen(Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht. Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação. Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxiás sokk). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal. Zúžení periferních cév díky působení na alfa receptory a následné kontrakci hladkých svalů, tím dochází k tzv. centralizaci oběhu, krev se soustřeďuje v životně důležitých centrálních orgánech (srdce, mozek, plíce), působí také pozitivně na srdeční činnost a dochází ke zvýšení krevního tlaku a tepu. Dále se používá při náhlé srdeční zástavě. @@ -2708,10 +2708,12 @@ Medical Settings [ACE] Ustawienia medyczne [ACE] + Medizinische Einstellungen [ACE] Medical Level Poziom medyczny + Medizinisches Level What is the medical simulation level? @@ -2720,14 +2722,17 @@ Basic Podstawowy + Standard Advanced Zaawansowany + Erweitert Medics setting Poziom medyków + Medizinische Einstellungen What is the level of detail prefered for medics? @@ -2736,10 +2741,12 @@ Disable medics Wyłącz medyków + Sanitäter deaktivieren Enable Litter Aktywuj odpadki + Abfall aktivieren Enable litter being created upon treatment @@ -2756,14 +2763,17 @@ Enable Screams Aktywuj wrzaski + Schreie aktivieren Enable screaming by injuried units Aktywuj wrzeszczenie z bólu przez ranne jednostki + Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten Player Damage Próg obrażeń graczy + Spielerschaden What is the damage a player can take before being killed? @@ -2772,6 +2782,7 @@ AI Damage Próg obrażeń AI + KI-Schaden What is the damage an AI can take before being killed? @@ -2780,118 +2791,147 @@ AI Unconsciousness Nieprzytomność AI + KI-Bewusstlosigkeit Allow AI to go unconscious Czy AI może być nieprzytomne od odniesionych obrażeń? + KI kann bewusstlos werden Disabled Wyłączone + Deaktiviert Enabled Włączone + Aktiviert Prevent instant death Wył. natychmiast. śmierć + Verhindere direkten Tod Have a unit move to unconscious instead of death Spraw, aby jednostka została przeniesiona do stanu nieprzytomności zamiast ginąć na miejscu od śmiertelnych obrażeń + Lässt eine Einheit bewusstlos werden anstatt zu sterben Bleeding coefficient Mnożnik krwawienia + Verblutungsmultiplikator Coefficient to modify the bleeding speed Mnożnik modyfikujący prędkość wykrwawiania się + Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern Pain coefficient Mnożnik bólu + Schmerzmultiplikator Coefficient to modify the pain intensity Mnożnik modyfikujący intensywność bólu + Multiplikator um den Schmerzintensität zu verändern Sync status Synchronizuj status + Status synchronisieren Keep unit status synced. Recommended on. Utrzymuj synchronizację statusu jednostek. Zalecane zostawienie tej opcji włączonej. + Status der Einheit synchron halten. Sollte aktiviert bleiben. Provides a medical system for both players and AI. Moduł ten dostarcza system medyczny dla graczy oraz AI. + Aktiviert ein medizinisches System für Spieler und KI. Advanced Medical Settings [ACE] Zaawansowane ustawienia medyczne [ACE] + Erweiterte medizinische Einstellungen [ACE] Enabled for Aktywne dla + Aktiviert für Select what units the advanced medical system will be enabled for Wybierz dla kogo zaawansowany system medyczny będzie aktywny + Wähle aus welche Einheiten das erweiterte medizinische System haben Players only Tylko dla graczy + Nur Spieler Players and AI Gracze oraz AI + Spieler und KI Enable Advanced wounds Akt. zaawansowane rany + Aktiviere erweiterte Wunden Allow reopening of bandaged wounds? Pozwól na otwieranie się zabandażowanych ran? + Erlaube das Öffnen von bandagierten Wunden? Vehicle Crashes Obrażenia od kolizji + Fahrzeugunfälle Do units take damage from a vehicle crash? Czy jednostki otrzymują obrażenia w wyniku kolizji pojazdów? + Bekommen Einheiten von Fahrzeugunfällen Schaden? Allow PAK Ust. apteczek osobistych + Erlaube Erstehilfekasten Who can use the PAK for full heal? Kto może skorzystać z apteczki osobistej w celu pełnego uleczenia? + Wer kann den Erstehilfekasten für eine Endheilung verwenden? Anyone Wszyscy + Jeder Medics only Tylko medycy + Nur Sanitäter Doctors only Tylko doktorzy + Nur Ärzte Remove PAK on use Usuń apteczkę po użyciu + Entferne Erstehilfekasten bei Verwendung Should PAK be removed on usage? Czy apteczka osobista powinna zniknąć z ekwipunku po jej użyciu? + Sollen Erstehilfekästen bei Verwendung entfernt werden? Locations PAK @@ -2900,42 +2940,52 @@ Where can the personal aid kit be used? Gdzie można korzystać z apteczek osobistych? + Wo kann der Erstehilfekasten verwendet werden? Anywhere Wszędzie + Überall Medical vehicles Pojazdy medyczne + Medizinische Fahrzeuge Medical facility Budynki medyczne + Medizinische Einrichtungen Vehicles & facility Pojazdy i budynki medyczne + Fahrzeuge & Einrichtungen Disabled Wyłączone + Deaktiviert Allow Surgical kit (Adv) Ust. zestawu chirurg. + Erlaube Operationskasten Who can use the surgical kit? Kto może skorzystać z zestawu chirurgicznego w celu zszycia ran? + Wer kann den Operationskasten verwenden? Remove Surgical kit (Adv) Usuń zest. chir. po użyciu + Enrtferne Operationskasten (erweitert) Should Surgical kit be removed on usage? Czy zestaw chirurgiczny powinien zniknąć z ekwipunku po jego użyciu? + Entferne Operationskästen bei Verwendung? Locations Surgical kit (Adv) @@ -2944,58 +2994,72 @@ Where can the Surgical kit be used? Gdzie można korzystać z zestawu chirurgicznego? + Wo kann der Operationskasten verwendet werden? Configure the treatment settings from ACE Medical Skonfiguruj zaawansowane ustawienia leczenia systemu medycznego ACE + Behandlungseinstellungen vom ACE-Medical konfigurieren Revive Settings [ACE] Ustawienia wskrzeszania [ACE] + Wiederbelebungseinstellungen [ACE] Enable Revive Aktywuj wskrzeszanie + Erlaube Wiederbelebung Enable a basic revive system Aktywuj podstawowy system wskrzeszania + Aktiviere Standard-Wiederbelebungssystem Max Revive time Maks. czas agonii + Maximale Wiederbelebungszeit Max amount of seconds a unit can spend in revive state Maksymalna długość agonii w sekundach (czas na wskrzeszenie) + Maximale Zeitspanne in Sekunden die eine Einheit im Wiederbelebungszustand verbringen kann Max Revive lives Maks. ilość wskrzeszeń + Maximale Leben bei Wiederbelebung Max amount of lives a unit. 0 or -1 is disabled. Maksymalna ilość wskrzeszeń. Wpisz 0 lub -1 aby wyłączyć. + Maximale Anzahl von Leben einer Einheit. 0 or -1 bedeutet deaktiviert. Provides a medical system for both players and AI. Moduł ten aktywuje podstawowy system wskrzeszania. Jednostka po otrzymaniu śmiertelnych obrażeń przechodzi do stanu agonii, która trwa określoną długość czasu. W tym czasie aby wskrzesić i jednocześnie odratować jednostkę należy opatrzeć jej rany i wykonać RKO. + Aktiviert das Medicsystem für Spieler und KI. Set Medic Class [ACE] Ustaw klasę medyka [ACE] + Setze Sanitäterklassen [ACE] List Lista + Liste List of unit names that will be classified as medic, separated by commas. Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako medycy, oddzielone przecinkami. + Liste von Namen, die als Sanitäter verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt. Is Medic Klasa medyczna + Ist Sanitäter @@ -3004,66 +3068,82 @@ None Żadna + Keine Regular medic Zwykły medyk + Normaler Sanitäter Doctor (Only Advanced Medics) Doktor (tylko zaawansowani medycy) + Arzt (nur erweiterte Sanitäter) Assigns the ACE medic class to a unit Moduł ten przypisuje klasę medyka ACE do jednostek. + Weise die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu Set Medical Vehicle [ACE] Ustaw pojazd medyczny [ACE] + Setze medizinisches Fahrzeug [ACE] List Lista + Liste List of vehicles that will be classified as medical vehicle, separated by commas. Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy medyczne, oddzielone przecinkami. + Liste ovn Fahrzeugen, die als medizinische Fahrzeuge verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt. Is Medical Vehicle Jest pojazdem med. + Ist medizinisches Fahrzeug Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle. Czy pojazdy z tej listy są pojazdami medycznymi. + Leg fest ob das Objekt in der Liste ein medizinisches Fahrzeug ist. Assigns the ACE medic class to a unit Moduł ten pozwala na przypisanie danym pojazdom statusu pojazdów medycznych. Wewnątrz takiego pojazdu można wykonywać zaawansowane zabiegi medyczne. + Weist die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu Set Medical Facility [ACE] Ustaw budynek medyczny [ACE] + Setze medizinische Einrichtung [ACE] Is Medical Facility Jest budynkiem med. + Ist eine medizinische Einrichtung Registers an object as a medical facility Przypisuje danemu obiektowi status budynku medycznego + Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung Defines an object as a medical facility. This allows for more advanced treatments. Can be used on buildings and vehicles. Moduł ten pozwala przypisać status budynku medycznego danemu obiektowi. Budynek taki pozwala na wykonywanie zaawansowanych zabiegów medycznych. Może być użyte na pojazdach i budynkach. + Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Das ermöglicht weitere Behandlungen. Kann bei Gebäuden und Fahrzeugen verwendet werden. [ACE] Medical Supply Crate (Basic) [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (podstawowa) + [ACE] Medizinische Kiste (standard) [ACE] Medical Supply Crate (Advanced) [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (zaawansowana) + [ACE] Medizinische Kiste (erweitert) Yes @@ -3090,4 +3170,4 @@ No - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index b1bac6976b..9371840137 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -312,22 +312,27 @@ How much map data is filled on MicroDAGR's Jak duża część informacji mapy jest załadowana do MicroDAGR? + Wie viel Daten auf einem MicroDAGR zu sehen sind Full Satellite + Buildings Pełna satelitarna + budynki + Satellitenbild + Gebäude Topographical + Roads Topograficzna + drogi + Topografisch + Straßen None (Cannot use map view) Żadna (wyłącza ekran mapy) + Keine (kann keine Kartenansicht verwenden) Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.<br />Source: microDAGR.pbo Moduł ten pozwala kontrolować jak duża ilość informacji jest załadowana do przedmiotów MicroDAGR. Mniejsza ilość danych ogranicza widok mapy pokazując mniej rzeczy na minimapie.<br />Źródło: microDAGR.pbo + Steuert wie viel Daten auf dem microDAGR zu sehen ist. Weniger Daten schränken die Kartenansicht ein, um mehr auf der Minimap zu sehen.<br />Quelle: microDAGR.pbo - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index 798b2aafcd..d1042ee87e 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -19,7 +19,7 @@ Guida dei missili avanzata, o AMG, offre diversi miglioramenti alla teleguida di missili. E' anche un sistema necessario per i tipi di armi missile. Продвинутое наведение ракет, или ПНР, обеспечивает множество усовершествований для наведения и стрельбы ракет. Также, это система, необходимая для всех ракетных типов оружия. El guiado avanzado de misiles, o AMG en sus siglas en inglés, ofrece múltiples mejoras en el fijado y disparo de misiles. Es también un sistema requerido para armas de tipo misil. - Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkten Raketen. + Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkter Raketen. Le guidage avancé de missile, ou AMG en anglais, apporte de multiple améliorations au verouillage et au tir de missiles. C'est aussi un framework requis pour tout arme de type missile. A fejlett rakétairányító (vagy AMG) többféle módosítást tartalmaz a rakéták célkövetéséhez és tüzeléséhez. Ez egy szükséges keresztrendszer a rakéta-alapú fegyverekhez. Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis. @@ -100,14 +100,17 @@ Off Wyłącz + Aus Player Only Tylko gracz + Nur Spieler Player and AI Gracz oraz AI + Spieler und KI - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index 37c7d322ad..e83153c57a 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -52,34 +52,41 @@ MK6 Settings Moździerz MK6 - Ustawienia + MK6-Einstellungen Air Resistance Opór powietrza + Luftwiderstand For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza MK6 przez graczy + Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte Allow MK6 Computer Komputer MK6 + Erlaube MK6-Computer Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance) Zezwól na komputer i dalmierz (opcja ta MUSI zostać wyłączona jeżeli aktywowałeś opór powietrza) + Zeige den Computer und den Entfernungsmesser an (diese MÜSSEN entfernt werden, wenn der Luftwiderstand aktiviert ist) Allow MK6 Compass Kompas MK6 + Erlaube MK6-Kompass Show the MK6 Digital Compass Pokaż kompas MK6 + Zeige MK6-Digitaler-Kompass Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index ef94140510..64dcd4c32b 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -112,50 +112,62 @@ Name Tags Ustawienia imion + Namensanzeigen Player Names View Dist. Zasięg imion graczy + Spielernamen-Distanz Distance in meters at which player names are shown. Default: 5 Dystans w metrach, na którym wyświetlane są imiona graczy. Domyślnie: 5 + Distanz in Metern bei der Spielernamen angezeigt werden. Standard: 5 Show name tags for AI? Imiona AI + Zeige Namensanzeigen für KI? Show the name and rank tags for friendly AI units? Default: Do not force Pokaż imiona i rangi przyjaznych jednostek AI? Domyślnie: Nie wymuszaj + Zeige den Namen und Rang für freundliche KI-Einheiten? Standard: nicht erwzingen Do Not Force Nie wymuszaj + Nicht erzwingen Force Hide Wymuś ukrycie + Verstecken erzwingen Force show Wymuś wyświetlanie + Anzeigen erzwingen Show crew info? Pokaż załogę + Zeige Besatzungsinfo? Show vehicle crew info, or by default allows players to choose it on their own. Default: Do Not Force Pokaż informacje o obsadzie pojazdu, lub pozwól graczom ustawić tą opcje według własnego uznania. Domyślnie: Nie wymuszaj + Zeige Fahrzeugbesatzungsinfo oder erlaube Spielern es auszuwählen. Standard: nicht erzwingen. Show for Vehicles Pokaż dla pojazdów + Zeige bei Fahrzeugen Show cursor NameTag for vehicle commander (only if client has name tags enabled)Default: No Pokazuj imię dowódcy pojazdu nad pojazdem (tylko jeżeli klient ma włączone imiona graczy). Domyślnie: Nie + Zeige Maus-Namensanzeigen für Fahrzeugkommandanten (nur wenn der Client Namensanzeigen aktiviert hat). Standard: Nein @@ -164,38 +176,45 @@ Disabled Wyłączone + Deaktiviert Enabled Włączone + Aktiviert Only Cursor Tylko pod kursorem + Nur bei Maus Only On Keypress Tylko po wciśnięciu klawisza + Nur bei Tastendruck Only Cursor and KeyPress Tylko pod kursorem i po wciśnięciu klawisza + Nur Maus und Tastendruck Use Nametag settings Użyj ustawień imion + Verwende Namenanzeigen Always Show All Zawsze pokazuj wszystkie + Immer alle zeigen - Opcja ta pozwala dostosować sposób wyświetlania imion nad głowami graczy. Opcja "Tylko po wciśnięciu klawisza" wyświetla imiona tylko przytrzymania klawisza "Modyfikator" dostępnego w menu ustawień addonów -> ACE3. + Opcja ta pozwala dostosować sposób wyświetlania imion nad głowami graczy. Opcja "Tylko po wciśnięciu klawisza" wyświetla imiona tylko przytrzymania klawisza "Modyfikator" dostępnego w menu ustawień addonów -> ACE3. Opcja ta pozwala dostosować sposób wyświetlania efektu fal dźwiękowych nad głowami mówiących graczy, wyświetlanych po przytrzymaniu klawisza PTT. Opcja ta współpracuje z TFAR oraz ACRE2. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index 9fe8593e13..050945d5d8 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -5,7 +5,7 @@ NV Goggles (Gen1) Noktovizor (Gen1) JVN (Gen1) - NS-Brille (Gen1) + NS-Brille (1. Gen.) Occhiali notturni (Gen1) Gogle noktowizyjne (Gen1) Óculos de visão noturna (Gen1) @@ -17,7 +17,7 @@ NV Goggles (Gen2) Noktovizor (Gen2) JVN (Gen2) - NS-Brille (Gen2) + NS-Brille (2. Gen.) Occhiali notturni (Gen2) Gogle noktowizyjne (Gen2) Óculos de visão noturna (Gen2) @@ -29,7 +29,7 @@ NV Goggles (Gen3) Noktovizor (Gen3) JVN (Gen3) - NS-Brille (Gen3) + NS-Brille (3. Gen.) Occhiali notturni (Gen3) Gogle noktowizyjne (Gen3) Óculos de visão noturna (Gen3) @@ -41,7 +41,7 @@ NV Goggles (Gen3, Brown) Noktovizor (Gen3, hnědý) JVN (Gen3, marron) - NS-Brille (Gen3, Braun) + NS-Brille (3. Gen., braun) Occhiali notturni (Gen3, marroni) Gogle noktowizyjne (Gen3, brązowe) Óculos de visão noturna (Gen3, marrons) @@ -53,7 +53,7 @@ NV Goggles (Gen3, Green) Noktovizor (Gen3, zelený) JVN (Gen3, vertes) - NS-Brille (Gen3, Grün) + NS-Brille (3. Gen., grün) Occhiali notturni (Gen3, verdi) Gogle noktowizyjne (Gen3, zielone) Óculos de visão noturna (Gen3, verdes) @@ -65,7 +65,7 @@ NV Goggles (Gen3, Black) Noktovizor (Gen3, černý) JVN (Gen3, noires) - NS-Brille (Gen3, Schwarz) + NS-Brille (3. Gen., schwarz) Occhiali notturni (Gen3, neri) Gogle noktowizyjne (Gen3, czarne) Óculos de visão noturna (Gen3, pretos) @@ -77,7 +77,7 @@ NV Goggles (Gen4) Noktovizor (Gen4) JVN (Gen4) - NS-Brille (Gen4) + NS-Brille (4. Gen.) Occhiali notturni (Gen4) Gogle noktowizyjne (Gen4) Óculos de visão noturna (Gen4) @@ -134,4 +134,4 @@ Riduci la luminosità dell'NVG - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 22a1a88cfa..4eb18dc46a 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -3,7 +3,7 @@ ACE Options - ACE Optionen + ACE-Optionen Opciones ACE Ustawienia ACE ACE Nastavení @@ -244,14 +244,17 @@ Allow Config Export [ACE] Pozwól na eksport ustawień [ACE] + Erlaube Config-Export [ACE] Allow Zezwól + Erlaube Allow export of all settings to a server config formatted. Zezwól na eksport wszystkich ustawień do formatu konfiguracji serwera. + Erlaube alle Einstellungen in einer Server-Config zu exportieren. When allowed, you have access to the settings modification and export in SP. Clicking export will place the formated config on your clipboard. @@ -260,30 +263,37 @@ Hide Ukryj + Verstecken Top right, downwards Po prawej u góry, w dół + Open rechts, nach unten Top right, to the left Po prawej u góry, do lewej + Von rechts nach links Top left, downwards Po lewej u góry, w dół + Von links, nach unten Top left, to the right Po lewej u góry, do prawej + Oben links nach rechts Top Góra + Oben Bottom Dół + Unten - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index d7d5b7ac98..28e9da73a1 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -148,22 +148,27 @@ Respawn System System odrodzenia + Respawn-System Save Gear? Zapisać ekwipunek? + Ausrüstung speichern? Respawn with the gear a soldier had just before his death? Odradzaj z ekwipunkiem jaki żołnierz miał tuż przed swoją śmiercią? + Mit der Ausrüstung, die ein Soldat vor seinem Tod hatte, respawnen? Remove bodies? Usuwać ciała? + Körper entfernen? Remove player bodies after disconnect? Usuwaj ciała graczy po rozłączeniu z serwera? + Entferne Spielerkörper nach dem Trennen einer Verbindung? @@ -172,6 +177,7 @@ Friendly Fire Messages Wiadomości Friendly Fire + Freundbeschuss-Nachrichten @@ -180,18 +186,21 @@ Rallypoint System System punktu zbiórki + Rallypoint-System - Moduł ten pozwala zastosować na misji "punkt zbiórki", do którego można szybko przeteleportować się z "bazy". Wymaga postawienia odpowiednich obiektów na mapie - bazy oraz flagi. Obydwa dostępne są w kategorii Puste -> ACE Odrodzenie. + Moduł ten pozwala zastosować na misji "punkt zbiórki", do którego można szybko przeteleportować się z "bazy". Wymaga postawienia odpowiednich obiektów na mapie - bazy oraz flagi. Obydwa dostępne są w kategorii Puste -> ACE Odrodzenie. Move Rallypoint Przenieś punkt zbiórki + Bewege Rallypoint ACE Respawn ACE Odrodzenie + ACE-Respawn - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index cdde0f8ff1..a1018f7840 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -28,58 +28,71 @@ SwitchUnits System System zmiany stron + Einheiten-Switch-System? Switch to West? Zmiana na Zachód? + Nach BLUFOR wechseln? Allow switching to west units? Pozwolić zmieniać graczom stronę na Zachód? + Erlaube das Wechseln zu BLUFOR-Einheiten? Switch to East? Zmiana na Wschód? + Nach OPFOR wechseln? Allow switching to east units? Pozwolić zmieniać graczom stronę na Wschód? + Erlaube das Wechseln zu OPFOR-Einheiten? Switch to Independent? Zmiana na Ruch Oporu? + Nach INDFOR wechseln? Allow switching to independent units? Pozwolić zmieniać stronę na Ruch Oporu? + Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten? Switch to Civilian? Zmiana na Cywili? + Nach CIVILIAN wechseln? Allow switching to civilian units? Pozwolić zmieniać stronę na Cywili? + Erlaube das Wechseln zu CIVILIAN-Einheiten? Enable Safe Zone? Aktywuj bezp. strefę? + Aktiviere Sicherheitszone? Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone. Aktywuje bezpieczną strefę wokół jednostek przeciwnika. Gracze nie mogą zmieniać strony wewnątrz tej strefy. + Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln. Safe Zone Radius Promień bezp. strefy + Sicherheitszonenradius The safe zone around players from a different team. Default: 200 Promień bezpiecznej strefy wokół graczy z innych drużyn. Domyślnie: 200 + Die Sicherheitszone um Spieler von einem anderen Team. Standard: 200 - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml index 4738d045df..ddd3bc72d3 100644 --- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml +++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml @@ -136,54 +136,67 @@ Vehicle Lock Setup Ustawienie blokady pojazdów + Fahrzeugsperreinstellungen Lock Vehicle Inventory Zablokuj ekwipunek pojazdu + Sperre Fahrzeuginventar Locks the inventory of locked vehicles Blokuje dostęp do ekwipunku pojazdu + Sperrt das Inventar von gesperrten Fahrzeugen Vehicle Starting Lock State Początkowy stan blok. poj. + Fahrzeuge spawnen gesperrt Set lock state for all vehicles (removes ambiguous lock states) Ustawia początkowy stan blokady dla wszystkich pojazdów (usuwa dwuznaczne stany blokady) + Setze Sperrstatus für alle Fahrzeuge (entfernt unklare Sperrzustände) As Is Jak jest + Unverändert Locked Zablokowany + Gesperrt Unlocked Odblokowany + Offen Default Lockpick Strength Czas włamywania + Standard-Pick-Stärke Default Time to lockpick (in seconds). Default: 10 Domyślny czas potrzebny na otwarcie pojazdu (w sekundach). Domyślnie: 10 + Standardzeit um ein Schloss zu knacken (in Sekunden). Standard: 10 Settings for lockpick strength and initial vehicle lock state. Removes ambiguous lock states.<br />Source: vehiclelock.pbo Ustawienia czasu włamywania oraz domyślnego stanu blokady pojazdów. Wyłącza dwuznaczne ustawienia blokady. Moduł ten umożliwia więc np. zamknięcie pojazdów przeciwnika na klucz tak, że gracze bez odpowiedniego sprzętu (wytrycha) nie będą mogli ich używać.<br />Źródło: vehiclelock.pbo + Einstellungen für Pick-Stärke und anfänglichen Fahrzeugsperrzustand. Entfernt unklare Sperrzustände.<br />Quelle: vehiclelock.pbo Vehicle Key Assign Przydział kluczyka do pojazdu + Fahrzeugschlüsselzuweisung Sync with vehicles and players. Will handout custom keys to players for every synced vehicle. Only valid for objects present at mission start.<br />Source: vehiclelock.pbo Zsynchronizuj z pojazdami i graczami. Rozda klucze dla graczy dla każdego zsynchronizowanego pojazdu. Działa tylko na pojazdy obecne na misji od samego początku (postawione w edytorze).<br />Źródło: vehiclelock.pbo + Synchronisiere mit Fahrzeugen und Spielern. Wird eigene Schlüssel an Spieler für jedes synchronisierte Fahrzeuge aushändigen. Nur gültig für am Missionsstart existierende Fahrzeuge.<br />Quelle: vehiclelock.pbo - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml index 02c0964e03..12612aad43 100644 --- a/addons/weather/stringtable.xml +++ b/addons/weather/stringtable.xml @@ -16,58 +16,72 @@ Weather Pogoda + Wetter Multiplayer synchronized ACE weather module Synchronizowana pogoda ACE + Synchronisiere ACE-Wettermodul im Multiplayer Weather propagation Zmiany pogody + Wettervorhersage Enables server side weather propagation Aktywuje zmiany pogody po stronie serwera + Aktiviere serverseitige Wettervorhersage ACE Weather Pogoda ACE + ACE-Wetter Overrides the default weather (editor, mission settings) with ACE weather (map based) Nadpisuje domyślne ustawienia pogody (edytor, wywiad) przy użyciu pogody ACE (zależna od mapy) + Überschreibt das Standardwetter (Editor, Missionseinstellungen) mit dem ACE-Wetter (kartenbasiert) Sync Rain Synchronizuj deszcz + Regen synchronisieren Synchronizes rain Synchronizuje deszcz + Synchronisiert den Regen Sync Wind Synchronizuj wiatr + Wind synchronisieren Synchronizes wind Synchronizuje wiatr + Synchronisiert den Wind Sync Misc Synchronizuj różne + Sonstiges synchronisieren Synchronizes lightnings, rainbow, fog, ... Synchronizuje pioruny, tęcze, mgłę, ... + Synchronisiert Blitze, Regenbögen, Nebel, ... Update Interval Interwał aktualizacji + Aktualisierungsintervall Defines the interval (seconds) between weather updates Określa interwał (sekundy) pomiędzy aktualizacjami pogody + Definiert das Intervall (in Sekunden) zwischen Wetteraktualisierungen \ No newline at end of file diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml index 806bf4c449..5707797e76 100644 --- a/addons/winddeflection/stringtable.xml +++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml @@ -65,43 +65,53 @@ Wind Deflection Wpływ wiatru + Windböen Wind Deflection Wpływ wiatru + Windböen Enables wind deflection Aktywuje wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków + Aktiviert Windböen Vehicle Enabled Włączone dla pojazdów + Fahrzeuge aktiviert Enables wind deflection for static/vehicle gunners Aktywuje wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków dla broni statycznej i na pojazdach + Aktiviere Windböen für statische oder Fahrzeugschützen Simulation Interval Interwał symulacji + Simulationsintervall Defines the interval between every calculation step Określa interwał pomiędzy każdym krokiem kalkulacji + Definiert das Intervall zwischen jedem Berechnungsschritt Simulation Radius Zasięg symulacji + Simulationsradius Defines the radius around the player (in meters) at which projectiles are wind deflected Określa obszar naokoło gracza (w metrach), na którym pociski są znoszone przez wiatr + Gibt den Radius um den Spieler (in Metern) an, bei der Projektile vom Wind beeinflusst werden Wind influence on projectiles trajectory Wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków + Wind hat Einfluss auf Projektilflugbahn - + \ No newline at end of file