From 3c3f6ba4c3be181fddf5620f8b634ef5df4b784a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harakhti Date: Mon, 13 Apr 2015 19:28:58 +0200 Subject: [PATCH 1/5] Translation: A to I Some parts filled out, other parts corrected or stylized. --- addons/aircraft/stringtable.xml | 96 +- addons/attach/stringtable.xml | 360 +++---- addons/captives/stringtable.xml | 338 +++---- addons/common/stringtable.xml | 19 +- addons/disposable/stringtable.xml | 68 +- addons/dragging/stringtable.xml | 96 +- addons/explosives/stringtable.xml | 996 ++++++++++--------- addons/fcs/stringtable.xml | 147 +-- addons/frag/stringtable.xml | 24 +- addons/goggles/stringtable.xml | 55 +- addons/grenades/stringtable.xml | 487 ++++----- addons/hearing/stringtable.xml | 215 ++-- addons/interact_menu/stringtable.xml | 82 +- addons/interaction/stringtable.xml | 1381 +++++++++++++------------- addons/inventory/stringtable.xml | 37 +- 15 files changed, 2227 insertions(+), 2174 deletions(-) diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml index 4d1c49fff6..fb44395e51 100644 --- a/addons/aircraft/stringtable.xml +++ b/addons/aircraft/stringtable.xml @@ -1,50 +1,50 @@  - + - - - Burst - Feuerstoß - Ráfaga - Seria - Dávka - Rafale - Очередь - Sorozat - Rajada - Raffica - - - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - - - Open Cargo Door - Laderampe öffnen - Abrir compuerta de carga - Ourvir Rampe Cargo - Otwórz drzwi ładowni - Otevřít nákladní prostor - Rámpát kinyitni - Открыть грузовой отсек - - - Close Cargo Door - Laderampe schließen - Cerrar compuerta de carga - Fermer Rampe Cargo - Zamknij drzwi ładowni - Zavřít nákladní prostor - Rámpát zárni - Закрыть грузовой отсек - - - + + + Burst + Feuerstoß + Ráfaga + Seria + Dávka + Rafale + Очередь + Sorozat + Rajada + Raffica + + + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + + + Open Cargo Door + Laderampe öffnen + Abrir compuerta de carga + Ourvir Rampe Cargo + Otwórz drzwi ładowni + Otevřít nákladní prostor + Rakodórámpa nyitása + Открыть грузовой отсек + + + Close Cargo Door + Laderampe schließen + Cerrar compuerta de carga + Fermer Rampe Cargo + Zamknij drzwi ładowni + Zavřít nákladní prostor + Rakodórámpa zárása + Закрыть грузовой отсек + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml index 6db96b7608..b239724c31 100644 --- a/addons/attach/stringtable.xml +++ b/addons/attach/stringtable.xml @@ -1,181 +1,183 @@  + - - - Attach item >> - Gegenstand befestigen >> - Acoplar objeto >> - Przyczep przedmiot >> - Attacher l'objet >> - Připnout předmět >> - Acoplar item >> - Attacca l'oggetto >> - Tárgy hozzácsatolása >> - Добавить приспособления - - - Attach - Befestigen - Acoplar - Przyczep - Attacher - Připnout - Acoplar - Attacca - Hozzácsatolás - Присоединить - - - Detach item - Gegenstand entfernen - Quitar objeto - Odczep przedmiot - Détacher l'objet - Odepnout předmět - Separar item - Stacca l'oggetto - Tárgy lecsatolása - Отсоединить - - - IR Strobe Attached - IR-Stroboskop befestigt - Marcador IR acoplado - Przyczepiono stroboskop IR - Strobe IR attaché - IR Značkovač připnutý - Marcador IV Acoplado - Strobo IR attaccata - Infravörös jeladó hozzácsatolva - ИК-маяк присоединён - - - IR Strobe Detached - IR-Stroboskop entfernt - Marcador IR quitado - Odczepiono stroboskop IR - Strobe IR détaché - IR Značkovač odepnutý - Marcador IV Separado - Strobo IR staccata - Infravörös jeladó lecsatolva - ИК-маяк отсоединён - - - IR Grenade Attached - IR-Granate befestigt - Granada IR acoplada - Przyczepiono granat IR - Grenade IR attachée - IR Granát připnutý - Granada IV Acoplada - Granata IR attaccata - Infravörös gránát hozzácsatolva - ИК-граната присоединена - - - IR Grenade Detached - IR-Granate entfernt - Granada IR quitada - Odczepiono granat IR - Grenade IR détachée - IR Granát odepnutý - Granada IV Separada - Granata IR staccata - Infravörös gránát lecsatolva - ИК-граната отсоединена - - - Chemlight Attached - Leuchtstab befestigt - Barra de luz acoplada - Przyczepiono światło chemiczne - Chemlight attaché - Chemické světlo připnuto - Chemlight Acoplada - Chemlight attaccata - Chemlight hozzácsatolva - Химсвет присоединён - - - Chemlight Detached - Leuchtstab entfernt - Barra de luz quitada - Odczepiono światło chemiczne - Chemlight détaché - Chemické světlo odepnuto - Chemlight Separada - Chemlight staccata - Chemlight hozzácsatolva - Химсвет отсоединён - - - No inventory space - Kein Platz im Inventar - Sin espacio en inventario - Brak miejsca w ekwipunku - Pas de place dans l'inventaire - Není místo v inventáři - Sem espaço no inventário - Non hai più spazio - Nincs több hely - В инвентаре нет места - - - IR Strobe - IR-Stroboskop - Marcador IR - Stroboskop IR - Strobe IR - IR Značkovač - Marcador IV - Strobo IR - Infravörös jeladó - ИК-маяк - - - IR Strobe allows you to signal your position through a pulsating beacon only visible with NVGs. - Das IR-Stroboskop erlaubt es dir deine Position mit einem blinkenden Leuchtfeuer zu signalisieren, welches nur mit Nachtsichtgerät zu erkennen ist. - Stroboskop światła podczerwieni umożliwia oznaczenie swojej pozycji pulsacyjnym światłem widocznym tylko przez optykę noktowizyjną i gogle noktowizyjne. - El Marcador IR permite señalizar su posisición a través de una baliza visible solo a través de dispositivos de visión nocturna. - Le Strobe IR permet de signaler votre position grace à un clignotement visible par des JVN. - IR Značkovač je Infračerveně zářící stroboskop umožňující signalizaci vaší pozice díky blikajícímu světlu, které je vidět pouze při užití noktovizoru. - O Marcador IV permite que você sinalize sua posição através de um pulso visível somente com equipamento de visão noturna. - La Strobo IR è una luce stroboscopica che ti permette di segnalare la tua posizione grazie all'emissione di impulsi ad infrarossi visibili solo con i visori notturni. - Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható. - ИК-маяк позволяет сигнализировать о своём местоположении через пульсирующий свет, видимый только через ПНВ. - - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Colocar - Posiziona - Elhelyez - Установить - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Cancelar - Annulla - Mégse - Отмена - - - Attach Failed - Échec du Attacher - Befestigen fehlgeschlagen - Соединение прервано - Error al acoplar - Připnutí selhalo - - - + + + Attach item >> + Gegenstand befestigen >> + Acoplar objeto >> + Przyczep przedmiot >> + Attacher l'objet >> + Připnout předmět >> + Acoplar item >> + Attacca l'oggetto >> + Tárgy hozzácsatolása >> + Добавить приспособления + + + Attach + Befestigen + Acoplar + Przyczep + Attacher + Připnout + Acoplar + Attacca + Hozzácsatolás + Присоединить + + + Detach item + Gegenstand entfernen + Quitar objeto + Odczep przedmiot + Détacher l'objet + Odepnout předmět + Separar item + Stacca l'oggetto + Tárgy lecsatolása + Отсоединить + + + IR Strobe Attached + IR-Stroboskop befestigt + Marcador IR acoplado + Przyczepiono stroboskop IR + Strobe IR attaché + IR Značkovač připnutý + Marcador IV Acoplado + Strobo IR attaccata + Infravörös jeladó hozzácsatolva + ИК-маяк присоединён + + + IR Strobe Detached + IR-Stroboskop entfernt + Marcador IR quitado + Odczepiono stroboskop IR + Strobe IR détaché + IR Značkovač odepnutý + Marcador IV Separado + Strobo IR staccata + Infravörös jeladó lecsatolva + ИК-маяк отсоединён + + + IR Grenade Attached + IR-Granate befestigt + Granada IR acoplada + Przyczepiono granat IR + Grenade IR attachée + IR Granát připnutý + Granada IV Acoplada + Granata IR attaccata + Infravörös gránát hozzácsatolva + ИК-граната присоединена + + + IR Grenade Detached + IR-Granate entfernt + Granada IR quitada + Odczepiono granat IR + Grenade IR détachée + IR Granát odepnutý + Granada IV Separada + Granata IR staccata + Infravörös gránát lecsatolva + ИК-граната отсоединена + + + Chemlight Attached + Leuchtstab befestigt + Barra de luz acoplada + Przyczepiono światło chemiczne + Chemlight attaché + Chemické světlo připnuto + Chemlight Acoplada + Chemlight attaccata + Chemlight hozzácsatolva + Химсвет присоединён + + + Chemlight Detached + Leuchtstab entfernt + Barra de luz quitada + Odczepiono światło chemiczne + Chemlight détaché + Chemické světlo odepnuto + Chemlight Separada + Chemlight staccata + Chemlight hozzácsatolva + Химсвет отсоединён + + + No inventory space + Kein Platz im Inventar + Sin espacio en inventario + Brak miejsca w ekwipunku + Pas de place dans l'inventaire + Není místo v inventáři + Sem espaço no inventário + Non hai più spazio + Nincs több hely + В инвентаре нет места + + + IR Strobe + IR-Stroboskop + Marcador IR + Stroboskop IR + Strobe IR + IR Značkovač + Marcador IV + Strobo IR + Infravörös jeladó + ИК-маяк + + + IR Strobe allows you to signal your position through a pulsating beacon only visible with NVGs. + Das IR-Stroboskop erlaubt es dir deine Position mit einem blinkenden Leuchtfeuer zu signalisieren, welches nur mit Nachtsichtgerät zu erkennen ist. + Stroboskop światła podczerwieni umożliwia oznaczenie swojej pozycji pulsacyjnym światłem widocznym tylko przez optykę noktowizyjną i gogle noktowizyjne. + El Marcador IR permite señalizar su posisición a través de una baliza visible solo a través de dispositivos de visión nocturna. + Le Strobe IR permet de signaler votre position grace à un clignotement visible par des JVN. + IR Značkovač je Infračerveně zářící stroboskop umožňující signalizaci vaší pozice díky blikajícímu světlu, které je vidět pouze při užití noktovizoru. + O Marcador IV permite que você sinalize sua posição através de um pulso visível somente com equipamento de visão noturna. + La Strobo IR è una luce stroboscopica che ti permette di segnalare la tua posizione grazie all'emissione di impulsi ad infrarossi visibili solo con i visori notturni. + Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható. + ИК-маяк позволяет сигнализировать о своём местоположении через пульсирующий свет, видимый только через ПНВ. + + + Place + Platzieren + Colocar + Umieść + Placer + Položit + Colocar + Posiziona + Elhelyez + Установить + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Cancelar + Annulla + Mégse + Отмена + + + Attach Failed + Échec du Attacher + Befestigen fehlgeschlagen + Соединение прервано + Error al acoplar + Připnutí selhalo + Hozzácsatolás sikertelen + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index 0b0692876b..d2caa606a3 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -1,168 +1,174 @@  + - - - Take Prisoner - Gefangen nehmen - Tomar prisionero - Capturer le prisonnier - Weź więźnia - Zajmout Osobu - Arresta il Prigioniero - Tomar Prisioneiro - Foglyul ejtés - Взять в плен - - - Free Prisoner - Gefangenen freilassen - Liberar prisionero - Wypuść więźnia - Libérer le prisonnier - Osvobodit Zajatce - Libera il Prigioniero - Libertar Prisioneiro - Fogoly szabadon elengedése - Освободить пленника - - - Escort Prisoner - Gefangenen eskortieren - Escoltar prisionero - Eskortuj więźnia - Escorter le prisonnier - Eskortovat Zajatce - Scorta il Prigioniero - Escoltar Prisioneiro - Fogoly kísérése - Конвоировать пленника - - - Release Prisoner - Gefangenen loslassen - Soltar prisionero - Anuluj eskortowanie - Relâcher le prisonnier - Uvolnit Zajatce - Rilascia il Prigioniero - Largar Prisioneiro - Fogoly elengedése - Прекратить конвоирование - - - You need to take him as prisoner first! - Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. - Necesitas hacerle prisionero primero! - Najpierw musisz wziąć go jako więźnia! - Vous devez d'abord le capturer! - Musíš ho nejdříve zajmout! - Prima devi arrestarlo! - Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro! - Először foglyul kell ejtened! - Вы должны сначала взять его в плен! - - - Load Captive - Gefangenen einladen - Cargar prisionero - Embarquer le prisonnier - Załaduj więźnia - Naložit zajatce - Fogoly berakása - Загрузить пленного - Embarcar Prisioneiro - - - Unload Captive - Gefangenen ausladen - Descargar prisionero - Débarquer le prisonnier - Wyładuj więźnia - Vyložit zajatce - Fogoly kivevése - Выгрузить пленного - Desembarcar Prisioneiro - - - Cable Tie - Kabelbinder - Opaska zaciskowa - Precinto - Serflex - Stahovací Pásek - Algema Plástica - Fascietta - Gyorskötöző - Кабельная стяжка - - - Cable ties that allow you to restrain prisoners. - Kabelbinder ermöglichen es, Gefangene zu fesseln. - Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia. - Los precintos permiten maniatar prisioneros - Les Serflex permettent de menotter les prisonniers. - Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně. - A algema plástica permite que você contenha prisioneiros. - Fascietta che ti consente di arrestare i prigionieri. - Gyorskötöző emberek fogjulejtéséhez. - Кабельные стяжки позволяют связывать пленников. - - - Inventory of frisked person - Inventar der durchsuchten Person - Inventaire de la fouille - Inventario de la persona cacheada - Motozott személy felszerelése - Inventář prohledávané osoby - Ekwipunek rewidowanej osoby - Инвентарь обысканных лиц - Inventário da pessoa revistada - - - Frisk person - Person durchsuchen - Fouiller - Cachear - Prohledávaná osoba - Rewiduj osobę - Motozás - Обыскать человека - Revistar - - - Surrender - Kapitulieren - Rendirse - Сдаться - Vzdát se - - - Stop Surrendering - Den Kampf erneut aufnehmen - Dejar de rendirse - Остановить сдачу - Přestat se vzdávat - - - Only use on alive units - Nur bei lebenden Einheiten verwendbar - Utilizar solo en unidades vivas - Только для живых юнитов - Použitelné jen na živé jednotky - - - Only use on dismounted inf - Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar - Utilizar solo en infanteria desmontada - Только для спеш. солдат - Použitelné jen na pěsích jednotkách - - - Nothing under mouse - Es wurde nichts ausgewählt - Nada bajo el ratón - Объекты под мышью отсутствуют - Nic není vybráno - - - + + + Take Prisoner + Gefangen nehmen + Tomar prisionero + Capturer le prisonnier + Weź więźnia + Zajmout Osobu + Arresta il Prigioniero + Tomar Prisioneiro + Foglyul ejtés + Взять в плен + + + Free Prisoner + Gefangenen freilassen + Liberar prisionero + Wypuść więźnia + Libérer le prisonnier + Osvobodit Zajatce + Libera il Prigioniero + Libertar Prisioneiro + Fogoly szabadon engedése + Освободить пленника + + + Escort Prisoner + Gefangenen eskortieren + Escoltar prisionero + Eskortuj więźnia + Escorter le prisonnier + Eskortovat Zajatce + Scorta il Prigioniero + Escoltar Prisioneiro + Fogoly kísérése + Конвоировать пленника + + + Release Prisoner + Gefangenen loslassen + Soltar prisionero + Anuluj eskortowanie + Relâcher le prisonnier + Uvolnit Zajatce + Rilascia il Prigioniero + Largar Prisioneiro + Fogoly elengedése + Прекратить конвоирование + + + You need to take him as prisoner first! + Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. + Necesitas hacerle prisionero primero! + Najpierw musisz wziąć go jako więźnia! + Vous devez d'abord le capturer! + Musíš ho nejdříve zajmout! + Prima devi arrestarlo! + Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro! + Először foglyul kell ejtened őt! + Вы должны сначала взять его в плен! + + + Load Captive + Gefangenen einladen + Cargar prisionero + Embarquer le prisonnier + Załaduj więźnia + Naložit zajatce + Fogoly berakása + Загрузить пленного + Embarcar Prisioneiro + + + Unload Captive + Gefangenen ausladen + Descargar prisionero + Débarquer le prisonnier + Wyładuj więźnia + Vyložit zajatce + Fogoly kivevése + Выгрузить пленного + Desembarcar Prisioneiro + + + Cable Tie + Kabelbinder + Opaska zaciskowa + Precinto + Serflex + Stahovací Pásek + Algema Plástica + Fascietta + Gyorskötöző + Кабельная стяжка + + + Cable ties that allow you to restrain prisoners. + Kabelbinder ermöglichen es, Gefangene zu fesseln. + Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia. + Los precintos permiten maniatar prisioneros + Les Serflex permettent de menotter les prisonniers. + Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně. + A algema plástica permite que você contenha prisioneiros. + Fascietta che ti consente di arrestare i prigionieri. + Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható. + Кабельные стяжки позволяют связывать пленников. + + + Inventory of frisked person + Inventar der durchsuchten Person + Inventaire de la fouille + Inventario de la persona cacheada + Motozott személy felszerelése + Inventář prohledávané osoby + Ekwipunek rewidowanej osoby + Инвентарь обысканных лиц + Inventário da pessoa revistada + + + Frisk person + Person durchsuchen + Fouiller + Cachear + Prohledávaná osoba + Rewiduj osobę + Motozás + Обыскать человека + Revistar + + + Surrender + Kapitulieren + Rendirse + Сдаться + Vzdát se + Megadás + + + Stop Surrendering + Den Kampf erneut aufnehmen + Dejar de rendirse + Остановить сдачу + Přestat se vzdávat + Megadás abbahagyása + + + Only use on alive units + Nur bei lebenden Einheiten verwendbar + Utilizar solo en unidades vivas + Только для живых юнитов + Použitelné jen na živé jednotky + Csak élő egységeken használni + + + Only use on dismounted inf + Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar + Utilizar solo en infanteria desmontada + Только для спеш. солдат + Použitelné jen na pěsích jednotkách + Csak járműben kívül lévő egységeken használni + + + Nothing under mouse + Es wurde nichts ausgewählt + Nada bajo el ratón + Объекты под мышью отсутствуют + Nic není vybráno + Semmi sincs az egér alatt + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index b5ca932af6..e360f94b5b 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1,4 +1,5 @@  + @@ -46,7 +47,7 @@ ACE Options ACE Настройки Opções do ACE - ACE Opciók + ACE Beállítások Opzioni ACE @@ -306,6 +307,7 @@ Přijmout žádost Accetta Richieste Подтвердить запросы + Kérések elfogadása Decline Requests @@ -315,6 +317,7 @@ Zamítnout žádost Rifiuta Richieste Отклонить запросы + Kérések elutasítása Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. @@ -323,6 +326,7 @@ Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. Accetta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. Подтвердить запросы, посланные другими игроками. Это могут быть просьбы о передаче снаряжения или выполнении определённых действий. + Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre. Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. @@ -331,6 +335,7 @@ Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. Rifiuta le richieste degli altri giocatori. Queste possono riguardare l'uso o la condivisione dell'equipaggiamento, o di determinate azioni. Отклонить запросы, посланные другими игроками. Это могут быть просьбы о передаче снаряжения или выполнении определённых действий. + Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre. Feedback icons @@ -338,6 +343,7 @@ Iconos de respuesta Icone informative Иконки состояний + Visszajelző ikonok Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. @@ -345,6 +351,7 @@ Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar. Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore. Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях. + Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein. Progress bar location @@ -352,6 +359,7 @@ Ubicación de la barra de progreso Posizione della barra di avanzamento Положение прогресс-бара + Állapotjelző sáv helyzete Set the desired location of the progress bar on your screen. @@ -359,6 +367,7 @@ Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento. Установите желаемое положение строки состояния на экране. + Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete. Hint Background color @@ -366,6 +375,7 @@ Color de fondo de las notificaciones Sfondo dei Suggerimenti Цвет фона всплывающих подсказок + Súgó háttérszíne The color of the background from the ACE hints. @@ -373,6 +383,7 @@ El color de fondo de las notificaciones del ACE Il colore di sfondo dei suggerimenti dell'ACE. Цвет фона всплывающий подсказок АСЕ. + Az ACE-súgók hátterének színe. Hint text font color @@ -380,6 +391,7 @@ Color del texto de las notificaciones Testo dei Suggerimenti Цвет шрифта всплывающих подсказок + Súgószöveg betűinek színe The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified. @@ -387,6 +399,7 @@ El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado. Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se questo non è altrimenti specificato. Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок. + Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt. Banana @@ -395,6 +408,7 @@ Banán Banana Банан + Banán A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. @@ -403,6 +417,7 @@ Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule). Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). + A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index 7393e41f6e..d5e1000682 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -1,36 +1,36 @@  - + - - - Used Tube - Benutze Einwegwaffe - Tube utilisé - Použitý odpalovač - Zużyta tuba - Lanzador utilizado - Használt cső - Отстрелянная труба - - - Used disposable rocket launcher - Benutzter Einweg-Raketenwerfer - Lance-roquette à usage unique utilisé - Použitý raketomet - Zużyta tuba granatnika jednorazowego użytku - Lanzador desechable utilizado - Használt rakétavető - Отстрелянная одноразовая пусковая установка - - - Preloaded Missile Dummy - Vorgeladene Racketennachbildung - Preloaded Missile Dummy - Přednabitá dummy střela - Preloaded Missile Dummy - Preloaded Missile Dummy - Preloaded Missile Dummy - Заряженная ракетная пустышка - - - + + + Used Tube + Benutze Einwegwaffe + Tube utilisé + Použitý odpalovač + Zużyta tuba + Lanzador utilizado + Elhasznált kilövőcső + Отстрелянная труба + + + Used disposable rocket launcher + Benutzter Einweg-Raketenwerfer + Lance-roquette à usage unique utilisé + Použitý raketomet + Zużyta tuba granatnika jednorazowego użytku + Lanzador desechable utilizado + Elhasznált eldobható rakétavető + Отстрелянная одноразовая пусковая установка + + + Preloaded Missile Dummy + Vorgeladene Racketennachbildung + Preloaded Missile Dummy + Přednabitá dummy střela + Preloaded Missile Dummy + Preloaded Missile Dummy + Előtöltött műrakéta + Заряженная ракетная пустышка + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index 3a425aafb2..d493250c97 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -1,35 +1,36 @@  + - - - Drag - Тащить - Arrastrar - Ciągnij - Táhnout - Tracter - Ziehen - Arrastar - Trascina - Húzás - - - Release - Отпустить - Soltar - Puść - Položit - Lâcher - Loslassen - Largar - Lascia - Elengedés - - - Item to heavy - Gegenstand ist zu schwer - Articulo demasiado pesado - - Слишком тяжело - Moc težké - - - Carry - Tragen - Portar - Nieś - Porter - Nést - Carregar - Trascina - Felvesz - Нести - - - + Слишком тяжело + Moc težké + Az objektum túl nehéz + + + Carry + Tragen + Portar + Nieś + Porter + Nést + Carregar + Trascina + Felvevés + Нести + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index d076f8cc2f..f533e8ed44 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,499 +1,501 @@  + - - - Explosives - Sprengstoffe - Explosivos - Ładunki wybuchowe - Explosifs - Výbušniny - Esplosivi - Robbanóanyagok - Explosivos - Взрывчатка - - - Place >> - Platzieren >> - Colocar >> - Umieść >> - Placer >> - Položit >> - Piazza >> - Lerakás >> - Colocar >> - Установить >> - - - Detonate >> - Zünden >> - Detonar >> - Detonuj >> - Mise à feu >> - Odpálit >> - Detona >> - Robbantás >> - Detonar >> - Подрыв >> - - - Explosive code: %1 - Sprengstoffcode: %1 - Código del explosivo: %1 - Kod ładunku: %1 - Code explosif: %1 - Kód výbušniny: %1 - Codice dell'esplosivo : %1 - Robbanóanyag kódja: %1 - Código do explosivo: %1 - Код подрыва: %1 - - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Piazza - Elhelyezés - Colocar - Установить - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Mégsem - Cancelar - Отмена - - - + Modifier, rotates - + Modifikator, drehen - + Modificador, girar - + Modificateur, tourner - + Modificatore, rotazione - + Modifikátor, otočit - + Változtatás, forgatás - + modyfikator, obracanie - + Modificador, rotaciona - + Bращать - - - Turn On Thor III - Thor III aktivieren - Encender Thor III - Włącz Thor III - Allumer Thor III - Zapnout Thor III - Accendi Thor III - Thor III bekapcsolása - Ativar Thor III - Активировать Thor III - - - Turn Off Thor III - Thor III deaktivieren - Apagar Thor III - Wyłącz Thor III - Éteindre Thor III - Vypnout Thor III - Spegni Thor III - Thor III kikapcsolása - Desativar Thor III - Деактивировать Thor III - - - Cellphone - Mobiltelefon - Télefono móvil - Telefon komórkowy - Téléphone Portable - Telefon - Cellulare - Mobil - Celular - Сотовый телефон - - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance - Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленной детонации СВУ - - - M57 Firing Device - M57 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación M57 - Zapalnik M57 - M57 Dispositif de mise à feu - Odpalovací zařízení M57 - Detonatore M57 - M57 Detonátor - M57 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M57 - - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance - Používané ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленной детонации зарядов - - - M26 Firing Device - M26 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación MK26 - Zapalnik M26 - M26 Dispositif de mise à feu - Odpalovací zařízení M26 - Detonatore M26 - M26 Detonátor - M26 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M26 - - - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - - - Defusal Kit - Entschärfungskit - Kit de desactivación - Zestaw do rozbrajania - Kit de désamorçage - Zneškodňovací sada - Kit E.O.D. - Hatástalanító felszerelés - Kit de desarme - Комплект разминирования - - - Allows defusing of explosives - Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen - Permite desactivar explosivos - Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych - Permet de désamorçer des explosifs - Dovoluje zneškodňování výbušnin - Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi - Robbanóanyagok hatástalanításához - Permite o desarme de explosivos - Позволяет обезвреживать ВУ - - - Add to Speed Dial - Zur Schnellauswahl hinzufügen - Agregar a marcado rápido - Dodaj do szybkiego wybierania - Ajouter à la composition rapide - Přidat jako rychlou volbu - Aggiungi alla selezione rapida - Hozzáadás gyorshíváshoz - Adicionar à ligação rápida - Добавить в ускоренный набор - - - Clear - Löschen - Borrar - Usuń - Désamorçé - Čistý - Libera - Törlés - Limpar - Очистить - - - Dial - Wählen - Marcar - Wybierz mumer - Composer - Vytočit - Composizione numero - Tárcsázás - Discar - Hабрать - - - Up - Hoch - Arriba - W górę - Haut - Nahoru - Sopra - Fel - Cima - Вызов - - - Down - Runter - Abajo - W dół - Bas - Dolu - Sotto - Le - Baixo - Сброс - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Mégsem - Cancelar - Отмена - - - Detonate Menu - "Zünden"-Menü - Menú de detonación - Menu detonowania - Menu de mise à feu - Menu Detonace - Menù di detonazione - Robbantás menü - Menu de detonação - Меню подрыва - - - Place Menu - "Platzieren"-Menü - Menú de colocación - Menu umieszczania - Menu Placement - Menu Umístění - Menù di collocamento - Lerakás menü - Menu de posicionamento - Меню детонации - - - Defuse - Entschärfen - Desactivar - Rozbrój - Désamorçer - Zneškodnit - Disinnesca - Hatástalanítás - Desarmar - Обезвредить - - - Defusing Explosive... - Entschärfe Sprengstoff... - Desactivando explosivo... - Rozbrajanie ładunku... - Désamorçage des explosifs... - Zneškodňuji Výbušninu... - Esposivo in fase di disattivazione... - Robbanóanyag hatástalaníása... - Desarmando Explosivo... - Обезвреживание... - - - Timer - Zeitzünder - Temporizador - Czasomierz - Retard - Časovač - Cronometro - Időzített - Timer - Таймер - - - Time: %1m %2s - Zeit: %1m %2s - Tiempo: %1m %2s - Czas: %1m %2s - Temps : %1m %2s - Čas: %1m %2s - Tempo : %1m %2s - Idő: %1m %2s - Tempo: %1m %2s - Время: %1m %2c - - - Set Time - Zeit einstellen - Configurar tiempo - Ustaw czas - Régler retard - Nastavit Čas - Modifica il conto alla rovescia - Idő állítása - Configurar Tempo - Установить время - - - Select a Trigger - Wähle einen Zünder - Seleccionar un disparador - Wybierz zapalnik - Sélectionner une mise à feu - Zvolit Detonátor - Seleziona un Attivatore - Detonátor kiválasztása - Selecionar um Gatilho - Выберите детонатор - - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Kiválasztás - Selecionar - Выбрать - - - Pressure Plate - Płyta naciskowa - Placa de presión - Druckplatte - Plaque de pression - Nášlapná nástraha - Piastra a Pressione - Nyomólap - Placa de pressão - Давление - - - Tripwire - Linka naciągu - Cable trampa - Stolperdraht - Fil de butée - Nástražný drát - Filo a Inciampo - Botlódrót - Linha de tração - Растяжка - - - IR Sensor - Czujnik podczerwieni - Sensor IR - Infrarotsensor - Capteur IR - IR Značkovač - Sensore IR - IR szenzor - Sensor IV - ИК сенсор - - - No triggers available for %1 - Brak dostępnych zapalników dla %1 - No hay detonadores disponibles para %1 - Keine Auslöser vorhanden für %1 - Pas de mise à feu disponible pour %1 - Žádný detonátor k dispozici pro %1 - Nessun attivatore disponibile per %1 - Nincs detonátor a %1 - Nenhum gatilho disponível para %1 - Нет доступных взрывателей для %1 - - - IR Sensor (Side Attack) - Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) - Sensor IR (ataque lateral) - Infrarotsensor (Seitenangriff) - Capteur IR (de flanc) - IR Značkovač (Výbuch stranou) - Sensore IR (Attacco laterale) - IR Sensor (Side Attack) - Sensor infravermelho (ataque lateral) - ИК (детонация вбок) - - - Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) - Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) - Sensor IM (ataque inferior) - Magnetfeldsensor (Bodenangriff) - Capteur Magnétique (par le bas) - Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) - Sensore Magnetico di Prossimità (Attacco inferiore) - Mágneses (Bottom Attack) - Influência magnética (ataque inferior) - Магнитный (детонация вверх) - - - No explosives on trigger. - Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. - Ningún explosivo en el detonador. - Pas d'explosif à mettre à feu. - Nessun esplosivo sul sensore. - Žádná výbušnina k odpálení. - Nincs robbanóanyag a detonátorhoz. - Brak ładunków na zapalnik. - Nenhum explosivo no gatilho. - Нет доступных ВУ для взрывателя. - - - Dead Man's Switch - Totmannschalter - Mise à feu par relâchement de pression - Spínač mrtvého muže - Czuwak - Detonador de hombre muerto - Dead Man's Switch - Ловушка мертвеца - - - Used to remotely trigger explosives when released. - Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. - Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré. - Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny - Używany w celu zdalnej detonacji ładunków kiedy jego operator zostanie zabity. - Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. - - - Pick up - Aufheben - Recoger - Sebrat - - - + + + Explosives + Sprengstoffe + Explosivos + Ładunki wybuchowe + Explosifs + Výbušniny + Esplosivi + Robbanóanyagok + Explosivos + Взрывчатка + + + Place >> + Platzieren >> + Colocar >> + Umieść >> + Placer >> + Položit >> + Piazza >> + Elhelyezés >> + Colocar >> + Установить >> + + + Detonate >> + Zünden >> + Detonar >> + Detonuj >> + Mise à feu >> + Odpálit >> + Detona >> + Robbantás >> + Detonar >> + Подрыв >> + + + Explosive code: %1 + Sprengstoffcode: %1 + Código del explosivo: %1 + Kod ładunku: %1 + Code explosif: %1 + Kód výbušniny: %1 + Codice dell'esplosivo : %1 + Robbanóanyag kódja: %1 + Código do explosivo: %1 + Код подрыва: %1 + + + Place + Platzieren + Colocar + Umieść + Placer + Položit + Piazza + Elhelyezés + Colocar + Установить + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Mégsem + Cancelar + Отмена + + + + Modifier, rotates + + Modifikator, drehen + + Modificador, girar + + Modificateur, tourner + + Modificatore, rotazione + + Modifikátor, otočit + + Változtatás, forgatás + + modyfikator, obracanie + + Modificador, rotaciona + + Bращать + + + Turn On Thor III + Thor III aktivieren + Encender Thor III + Włącz Thor III + Allumer Thor III + Zapnout Thor III + Accendi Thor III + Thor III bekapcsolása + Ativar Thor III + Активировать Thor III + + + Turn Off Thor III + Thor III deaktivieren + Apagar Thor III + Wyłącz Thor III + Éteindre Thor III + Vypnout Thor III + Spegni Thor III + Thor III kikapcsolása + Desativar Thor III + Деактивировать Thor III + + + Cellphone + Mobiltelefon + Télefono móvil + Telefon komórkowy + Téléphone Portable + Telefon + Cellulare + Mobiltelefon + Celular + Сотовый телефон + + + Used to remotely trigger explosives + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Usado para detonar remotamente explosivos + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance + Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin + Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi + Robbanóanyagok távoli robbantásához való + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленной детонации СВУ + + + M57 Firing Device + M57 Zündvorrichtung + Dispositivo de detonación M57 + Zapalnik M57 + M57 Dispositif de mise à feu + Odpalovací zařízení M57 + Detonatore M57 + M57 Gyújtóeszköz + M57 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M57 + + + Used to remotely trigger explosives + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Usado para detonar remotamente explosivos + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance + Používané ke vzdálenému odpalování výbušnin + Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi + Robbanóanyagok távoli robbantásához + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленной детонации зарядов + + + M26 Firing Device + M26 Zündvorrichtung + Dispositivo de detonación MK26 + Zapalnik M26 + M26 Dispositif de mise à feu + Odpalovací zařízení M26 + Detonatore M26 + M26 Gyújtóeszköz + M26 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M26 + + + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + + + Defusal Kit + Entschärfungskit + Kit de desactivación + Zestaw do rozbrajania + Kit de désamorçage + Zneškodňovací sada + Kit E.O.D. + Hatástalanító felszerelés + Kit de desarme + Комплект разминирования + + + Allows defusing of explosives + Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen + Permite desactivar explosivos + Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych + Permet de désamorçer des explosifs + Dovoluje zneškodňování výbušnin + Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi + Robbanóanyagok hatástalanítását teszi lehetővé + Permite o desarme de explosivos + Позволяет обезвреживать ВУ + + + Add to Speed Dial + Zur Schnellauswahl hinzufügen + Agregar a marcado rápido + Dodaj do szybkiego wybierania + Ajouter à la composition rapide + Přidat jako rychlou volbu + Aggiungi alla selezione rapida + Hozzáadás a gyorstárcsázóhoz + Adicionar à ligação rápida + Добавить в ускоренный набор + + + Clear + Löschen + Borrar + Usuń + Désamorçé + Čistý + Libera + Törlés + Limpar + Очистить + + + Dial + Wählen + Marcar + Wybierz mumer + Composer + Vytočit + Composizione numero + Tárcsázás + Discar + Hабрать + + + Up + Hoch + Arriba + W górę + Haut + Nahoru + Sopra + Fel + Cima + Вызов + + + Down + Runter + Abajo + W dół + Bas + Dolu + Sotto + Le + Baixo + Сброс + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Mégsem + Cancelar + Отмена + + + Detonate Menu + "Zünden"-Menü + Menú de detonación + Menu detonowania + Menu de mise à feu + Menu Detonace + Menù di detonazione + Robbantási menü + Menu de detonação + Меню подрыва + + + Place Menu + "Platzieren"-Menü + Menú de colocación + Menu umieszczania + Menu Placement + Menu Umístění + Menù di collocamento + Elhelyezési menü + Menu de posicionamento + Меню детонации + + + Defuse + Entschärfen + Desactivar + Rozbrój + Désamorçer + Zneškodnit + Disinnesca + Hatástalanítás + Desarmar + Обезвредить + + + Defusing Explosive... + Entschärfe Sprengstoff... + Desactivando explosivo... + Rozbrajanie ładunku... + Désamorçage des explosifs... + Zneškodňuji Výbušninu... + Esposivo in fase di disattivazione... + Robbanóanyag hatástalanítása... + Desarmando Explosivo... + Обезвреживание... + + + Timer + Zeitzünder + Temporizador + Czasomierz + Retard + Časovač + Cronometro + Időzítő + Timer + Таймер + + + Time: %1m %2s + Zeit: %1m %2s + Tiempo: %1m %2s + Czas: %1m %2s + Temps : %1m %2s + Čas: %1m %2s + Tempo : %1m %2s + Idő: %1m %2s + Tempo: %1m %2s + Время: %1m %2c + + + Set Time + Zeit einstellen + Configurar tiempo + Ustaw czas + Régler retard + Nastavit Čas + Modifica il conto alla rovescia + Idő beállítása + Configurar Tempo + Установить время + + + Select a Trigger + Wähle einen Zünder + Seleccionar un disparador + Wybierz zapalnik + Sélectionner une mise à feu + Zvolit Detonátor + Seleziona un Attivatore + Gyújtóeszköz kiválasztása + Selecionar um Gatilho + Выберите детонатор + + + Select + Wählen + Seleccionar + Wybierz + Sélectionner + Zvolit + Seleziona + Kiválasztás + Selecionar + Выбрать + + + Pressure Plate + Płyta naciskowa + Placa de presión + Druckplatte + Plaque de pression + Nášlapná nástraha + Piastra a Pressione + Nyomólap + Placa de pressão + Давление + + + Tripwire + Linka naciągu + Cable trampa + Stolperdraht + Fil de butée + Nástražný drát + Filo a Inciampo + Botlódrót + Linha de tração + Растяжка + + + IR Sensor + Czujnik podczerwieni + Sensor IR + Infrarotsensor + Capteur IR + IR Značkovač + Sensore IR + Infravörös szenzor + Sensor IV + ИК сенсор + + + No triggers available for %1 + Brak dostępnych zapalników dla %1 + No hay detonadores disponibles para %1 + Keine Auslöser vorhanden für %1 + Pas de mise à feu disponible pour %1 + Žádný detonátor k dispozici pro %1 + Nessun attivatore disponibile per %1 + Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1 + Nenhum gatilho disponível para %1 + Нет доступных взрывателей для %1 + + + IR Sensor (Side Attack) + Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) + Sensor IR (ataque lateral) + Infrarotsensor (Seitenangriff) + Capteur IR (de flanc) + IR Značkovač (Výbuch stranou) + Sensore IR (Attacco laterale) + Infravörös szenzor (Side Attack) + Sensor infravermelho (ataque lateral) + ИК (детонация вбок) + + + Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) + Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) + Sensor IM (ataque inferior) + Magnetfeldsensor (Bodenangriff) + Capteur Magnétique (par le bas) + Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) + Sensore Magnetico di Prossimità (Attacco inferiore) + Mágneses mező érzékelő (Bottom Attack) + Influência magnética (ataque inferior) + Магнитный (детонация вверх) + + + No explosives on trigger. + Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. + Ningún explosivo en el detonador. + Pas d'explosif à mettre à feu. + Nessun esplosivo sul sensore. + Žádná výbušnina k odpálení. + Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve. + Brak ładunków na zapalnik. + Nenhum explosivo no gatilho. + Нет доступных ВУ для взрывателя. + + + Dead Man's Switch + Totmannschalter + Mise à feu par relâchement de pression + Spínač mrtvého muže + Czuwak + Detonador de hombre muerto + Dead Man's Switch + Ловушка мертвеца + + + Used to remotely trigger explosives when released. + Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. + Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré. + Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny + Używany w celu zdalnej detonacji ładunków kiedy jego operator zostanie zabity. + Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. + Robbanóanyagok távoli robbantásához való, elengedéskor gyújt. + Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. + + + Pick up + Aufheben + Recoger + Sebrat + Felszedés + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml index 0911bbdb57..6886370c5f 100644 --- a/addons/fcs/stringtable.xml +++ b/addons/fcs/stringtable.xml @@ -1,81 +1,82 @@  - + - - - Lase Target / Measure Distance - Ziel anlasern / Entfernung Messen - Télémétrer la cible - Naświetl cel / Zmierz odległość - Označit cíl / Změřit vzdálenost - Iluminar objetivo / Medir distancia - - Подсветить цель / Замерить расстояние - - - Zeroed To - Haltepunkt - Fijado a - Wyzerowany na - Nastaveno na - Zéroté à - Выставлено на - Nullázás - Fixado em - Azzeramento a - - - Adjust FCS Range (Up) - Entfernung des FLS erhöhen - Zwiększ zasięg FCS - Ajustar distancia del FCS (arriba) - Nastavit FCS Náměr (nahoru) - Augmenter la distance du SCT - FCS tartomány állítása (Fel) - Ajustar distância do FCS (Acima) - Aumentare la distanza dell'FCS - Диапазон СУО (Выше) - - - Adjust FCS Range (Down) - Entfernung des FLS verringern - Zmniejsz zasięg FCS - Ajustar distancia del FCS (abajo) - Nastavit FCS Náměr (dolů) - Réduire la distance du SCT - FCS tartomány állítása (Le) - Ajustar distância do FCS (Abaixo) - Ridurre la distanza dell'FCS - Диапазон СУО (Ниже) - - - Reset FCS - FLS zurücksetzen - Reiniciar FCS - Réinitialiser le SCT - Resetuj FCS - Resetovat FCS - FCS visszaállítása - Reiniciar FCS - Azzeramento dell'FCS - Обнулить СУО - - - FCS has been reset. - FLS wurde zurückgesetzt. - FCS reiniciado - SCT réinitialisé. - FCS został zresetowany. - FCS byl resetován. - Az FCS visszaállítva - FCS reiniciado. - L'FCS è stato azzerato - СУО обнулен. - - + Подсветить цель / Замерить расстояние + Célpont lézerezése / Távolság Bemérése + + + Zeroed To + Haltepunkt + Fijado a + Wyzerowany na + Nastaveno na + Zéroté à + Выставлено на + Nullázási táv + Fixado em + Azzeramento a + + + Adjust FCS Range (Up) + Entfernung des FLS erhöhen + Zwiększ zasięg FCS + Ajustar distancia del FCS (arriba) + Nastavit FCS Náměr (nahoru) + Augmenter la distance du SCT + FCS tartomány állítása (Fel) + Ajustar distância do FCS (Acima) + Aumentare la distanza dell'FCS + Диапазон СУО (Выше) + + + Adjust FCS Range (Down) + Entfernung des FLS verringern + Zmniejsz zasięg FCS + Ajustar distancia del FCS (abajo) + Nastavit FCS Náměr (dolů) + Réduire la distance du SCT + FCS tartomány állítása (Le) + Ajustar distância do FCS (Abaixo) + Ridurre la distanza dell'FCS + Диапазон СУО (Ниже) + + + Reset FCS + FLS zurücksetzen + Reiniciar FCS + Réinitialiser le SCT + Resetuj FCS + Resetovat FCS + FCS visszaállítása + Reiniciar FCS + Azzeramento dell'FCS + Обнулить СУО + + + FCS has been reset. + FLS wurde zurückgesetzt. + FCS reiniciado + SCT réinitialisé. + FCS został zresetowany. + FCS byl resetován. + FCS visszaállítva. + FCS reiniciado. + L'FCS è stato azzerato + СУО обнулен. + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index e2477347ce..cea72ae13f 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,13 +1,15 @@  + - - - Disable Fragmentation - Keine Schrapnelle - Zakázat fragmentaci granátů - Desactivar fragmentación - Wyłącz głowice fragmentacyjne - Выключить разлёт осколков - - - + + + Disable Fragmentation + Keine Schrapnelle + Zakázat fragmentaci granátů + Desactivar fragmentación + Wyłącz głowice fragmentacyjne + Выключить разлёт осколков + Repeszek letiltása + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml index 952a1320a0..16fd227b11 100644 --- a/addons/goggles/stringtable.xml +++ b/addons/goggles/stringtable.xml @@ -1,29 +1,30 @@  + - - - Show Goggle Effects in Third Person - Brilleneffekt in dritter Person anzeigen - Mostrar efectos de las gafas en tercera persona - Zobrazit efekt brýlí v třetí osobě - Effets de lunettes à la 3ème personne - Отображать эффект очков от третьего лица - Szemüveg effekt mutatása külső nézetből - Włącz efekty gogli w trzeciej osobie - Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa - Attiva l'effetto degli occhiali in terza persona - - - Wipe Goggles - Brille abwischen - Limpiar gafas - Vyčistit brýle - Essuyer les lunettes - Протереть очки - Szemüveg törlése - Wytrzyj gogle - Limpar Óculos - Pulisci gli occhiali - - - + + + Show Goggle Effects in Third Person + Brilleneffekt in dritter Person anzeigen + Mostrar efectos de las gafas en tercera persona + Zobrazit efekt brýlí v třetí osobě + Effets de lunettes à la 3ème personne + Отображать эффект очков от третьего лица + Szemüveg-effekt mutatása külső nézetből + Włącz efekty gogli w trzeciej osobie + Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa + Attiva l'effetto degli occhiali in terza persona + + + Wipe Goggles + Brille abwischen + Limpiar gafas + Vyčistit brýle + Essuyer les lunettes + Протереть очки + Szemüveg letörlése + Wytrzyj gogle + Limpar Óculos + Pulisci gli occhiali + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml index 69f829037e..1add1623e4 100644 --- a/addons/grenades/stringtable.xml +++ b/addons/grenades/stringtable.xml @@ -1,245 +1,246 @@  + - - - Switch Grenade Mode - Granaten-Modus wechseln - Cambiar modo de granada - Tryb rzutu granatem - Změnit styl hodu granátu - Changer type de lancer de grenade - Сменить режим броска гранаты - Gránátdobás mód váltás - Cambia tipo di granata - Alternar Modo de Granada - - - Normal Throw - Normaler Wurf - Lanzamiento normal - Normalny rzut - Normální hod - Lancer Normal - Нормальный бросок - Normál dobás - Lancio normale - Arremesso Normal - - - High Throw - Hoher Wurf - Lanzamiento alto - Rzut lobem - Vysoký hod - Lancer Haut - Высокий бросок - Magas dobás - Lancio verso l'alto - Arremesso Alto - - - Precise Throw - Präziser Wurf - Lanzamiento preciso - Precyzyjny rzut - Přesný hod - Lancer Précis - Точный бросок - Pontos dobás - Lancio preciso - Arremesso Preciso - - - Roll Grenade - Granate rollen - Rodar granada - Po ziemi - Po zemi - Lancer Roulé - Катить гранату - Gurítás - Fai rotolare la granata - Rolar Granada - - - Drop Grenade - Granate fallenlassen - Soltar granada - Upuść granat - Upustit granát - Lâcher la grenade - Бросить себе под ноги - Ejtés - Lascia la granata - Largar Granada - - - M84 Stun Grenade - M84 Blendgranate - Granada aturdidora M84 - M84 Grenade Incapacitante - Granat hukowy M84 - Omračující granát M84 - M84 светозвуковая граната - M84 Villanógránát - Granata Stordente M84 - M84 granada de atordoamento - - - Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance. - Verursacht temporäre Blind- und Taubheit. - Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior. - Les grenades incapacitantes servent à désorienter ou distraire une menace pendant quelques secondes. - Granat ogłusza, nie zabijając przeciwnika. Detonacja daje efekt oślepiającego błysku i głośnego huku. - Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu. - XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий. - Eldobás után felrobban és éles hang, valamint fényhatással zavarja össze a környezetében tartózkodókat. - Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano. - Um tipo de granada não-letal destinado a confundir, desorientar e distrair uma potencial ameaça. - - - M127A1 Hand Held Signal (White) - M127A1 Leuchtmittel (Weiß) - Světlice M127A1 (Bílá) - M127A1 Jelzőrakéta (Fehér) - M127A1 Bengala (Bianco) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała) - M127A1 Sinalizador (Branco) - M127A1 Фальшфейер (Белый) - Bengala M127A1 (Blanca) - M127A1 Feux à main (Blanc) - - - M127A1 Hand Held Signal (Red) - M127A1 Leuchtmittel (Rot) - Světlice M127A1 (Červená) - M127A1 Jelzőrakéta (Piros) - M127A1 Bengala (Rosso) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona) - M127A1 Sinalizador (Vermelho) - M127A1 Фальшфейер (Красный) - Bengala M127A1 (Roja) - M127A1 Feux à main (Rouge) - - - M127A1 Hand Held Signal (Green) - M127A1 Leuchtmittel (Grün) - Světlice M127A1 (Zelená) - M127A1 Jelzőrakéta (Zöld) - M127A1 Bengala (Verde) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona) - M127A1 Sinalizador (Verde) - M127A1 Фальшфейер (Зелёный) - Bengala M127A1 (Verde) - M127A1 Feux à main (Vert) - - - M127A1 Hand Held Signal (Yellow) - M127A1 Leuchtmittel (Gelb) - Světlice M127A1 (Žlutá) - M127A1 Jelzőrakéta (Sárga) - M127A1 Bengala (Giallo) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta) - M127A1 Sinalizador (Amarelo) - M127A1 Фальшфейер (Жёлтые) - Bengala M127A1 (Amarilla) - M127A1 Feux à main (Jaune) - - - White Hand Flare - Weiße Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Bílá) - Jelzőrakéta (Fehér) - Bengala (Bianco) - Flara ręczna (biała) - Sinalizador (Branco) - Фальшфейер (Белый) - Bengala (Blanca) - Feux à main (Blanc) - - - Red Hand Flare - Rote Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Červená) - Jelzőrakéta (Piros) - Bengala (Rosso) - Flara ręczna (czerwona) - Sinalizador (Vermelho) - Фальшфейер (Красный) - Bengala (Roja) - Feux à main (Rouge) - - - Green Hand Flare - Grüne Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Zelená) - Jelzőrakéta (Zöld) - Bengala (Verde) - Flara ręczna (zielona) - Sinalizador (Verde) - Фальшфейер (Зелёный) - Bengala (Verde) - Feux à main (Vert) - - - Yellow Hand Flare - Gelbe Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Žlutá) - Jelzőrakéta (Sárga) - Bengala (Giallo) - Flara ręczna (żółta) - Sinalizador (Amarelo) - Фальшфейер (Жёлтые) - Bengala (Amarilla) - Feux à main (Jaune) - - - M127A1 (White) - M127A1 (Weiß) - M127A1 (Bílá) - M127A1 (Blanc) - M127A1 (Fehér) - M127A1 (Bianco) - M127A1 (biała) - M127A1 (Branco) - M127A1 (Белый) - M127A1 (Blanca) - - - M127A1 (Red) - M127A1 (Rot) - M127A1 (Červená) - M127A1 (Rouge) - M127A1 (Piros) - M127A1 (Rosso) - M127A1 (czerwona) - M127A1 (Vermelho) - M127A1 (Красный) - M127A1 (Roja) - - - M127A1 (Green) - M127A1 (Grün) - M127A1 (Zelená) - M127A1 (Vert) - M127A1 (Zöld) - M127A1 (Verde) - M127A1 (zielona) - M127A1 (Verde) - M127A1 (Зелёный) - M127A1 (Verde) - - - M127A1 (Yellow) - M127A1 (Gelb) - M127A1 (Žlutá) - M127A1 (Jaune) - M127A1 (Sárga) - M127A1 (Giallo) - M127A1 (żółta) - M127A1 (Amarelo) - M127A1 (Жёлтые) - M127A1 (Amarilla) - - - + + + Switch Grenade Mode + Granaten-Modus wechseln + Cambiar modo de granada + Tryb rzutu granatem + Změnit styl hodu granátu + Changer type de lancer de grenade + Сменить режим броска гранаты + Gránátkezelési mód váltása + Cambia tipo di granata + Alternar Modo de Granada + + + Normal Throw + Normaler Wurf + Lanzamiento normal + Normalny rzut + Normální hod + Lancer Normal + Нормальный бросок + Normál dobás + Lancio normale + Arremesso Normal + + + High Throw + Hoher Wurf + Lanzamiento alto + Rzut lobem + Vysoký hod + Lancer Haut + Высокий бросок + Magas dobás + Lancio verso l'alto + Arremesso Alto + + + Precise Throw + Präziser Wurf + Lanzamiento preciso + Precyzyjny rzut + Přesný hod + Lancer Précis + Точный бросок + Pontos dobás + Lancio preciso + Arremesso Preciso + + + Roll Grenade + Granate rollen + Rodar granada + Po ziemi + Po zemi + Lancer Roulé + Катить гранату + Gránát gurítása + Fai rotolare la granata + Rolar Granada + + + Drop Grenade + Granate fallenlassen + Soltar granada + Upuść granat + Upustit granát + Lâcher la grenade + Бросить себе под ноги + Gránát ejtése + Lascia la granata + Largar Granada + + + M84 Stun Grenade + M84 Blendgranate + Granada aturdidora M84 + M84 Grenade Incapacitante + Granat hukowy M84 + Omračující granát M84 + M84 светозвуковая граната + M84 Kábítógránát + Granata Stordente M84 + M84 granada de atordoamento + + + Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance. + Verursacht temporäre Blind- und Taubheit. + Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior. + Les grenades incapacitantes servent à désorienter ou distraire une menace pendant quelques secondes. + Granat ogłusza, nie zabijając przeciwnika. Detonacja daje efekt oślepiającego błysku i głośnego huku. + Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu. + XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий. + Villanógránát néven is ismert. Azonnali villanási vakságot, süketséget, fülzúgást, és belső füli zavart okoz. + Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano. + Um tipo de granada não-letal destinado a confundir, desorientar e distrair uma potencial ameaça. + + + M127A1 Hand Held Signal (White) + M127A1 Leuchtmittel (Weiß) + Světlice M127A1 (Bílá) + M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Fehér) + M127A1 Bengala (Bianco) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała) + M127A1 Sinalizador (Branco) + M127A1 Фальшфейер (Белый) + Bengala M127A1 (Blanca) + M127A1 Feux à main (Blanc) + + + M127A1 Hand Held Signal (Red) + M127A1 Leuchtmittel (Rot) + Světlice M127A1 (Červená) + M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Piros) + M127A1 Bengala (Rosso) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona) + M127A1 Sinalizador (Vermelho) + M127A1 Фальшфейер (Красный) + Bengala M127A1 (Roja) + M127A1 Feux à main (Rouge) + + + M127A1 Hand Held Signal (Green) + M127A1 Leuchtmittel (Grün) + Světlice M127A1 (Zelená) + M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Zöld) + M127A1 Bengala (Verde) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona) + M127A1 Sinalizador (Verde) + M127A1 Фальшфейер (Зелёный) + Bengala M127A1 (Verde) + M127A1 Feux à main (Vert) + + + M127A1 Hand Held Signal (Yellow) + M127A1 Leuchtmittel (Gelb) + Světlice M127A1 (Žlutá) + M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Sárga) + M127A1 Bengala (Giallo) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta) + M127A1 Sinalizador (Amarelo) + M127A1 Фальшфейер (Жёлтые) + Bengala M127A1 (Amarilla) + M127A1 Feux à main (Jaune) + + + White Hand Flare + Weiße Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Bílá) + Kézi jelzőrakéta, Fehér színű + Bengala (Bianco) + Flara ręczna (biała) + Sinalizador (Branco) + Фальшфейер (Белый) + Bengala (Blanca) + Feux à main (Blanc) + + + Red Hand Flare + Rote Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Červená) + Kézi jelzőrakéta, Piros színű + Bengala (Rosso) + Flara ręczna (czerwona) + Sinalizador (Vermelho) + Фальшфейер (Красный) + Bengala (Roja) + Feux à main (Rouge) + + + Green Hand Flare + Grüne Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Zelená) + Kézi jelzőrakéta, Zöld színű + Bengala (Verde) + Flara ręczna (zielona) + Sinalizador (Verde) + Фальшфейер (Зелёный) + Bengala (Verde) + Feux à main (Vert) + + + Yellow Hand Flare + Gelbe Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Žlutá) + Kézi jelzőrakéta, Sárga színű + Bengala (Giallo) + Flara ręczna (żółta) + Sinalizador (Amarelo) + Фальшфейер (Жёлтые) + Bengala (Amarilla) + Feux à main (Jaune) + + + M127A1 (White) + M127A1 (Weiß) + M127A1 (Bílá) + M127A1 (Blanc) + M127A1 (Fehér) + M127A1 (Bianco) + M127A1 (biała) + M127A1 (Branco) + M127A1 (Белый) + M127A1 (Blanca) + + + M127A1 (Red) + M127A1 (Rot) + M127A1 (Červená) + M127A1 (Rouge) + M127A1 (Piros) + M127A1 (Rosso) + M127A1 (czerwona) + M127A1 (Vermelho) + M127A1 (Красный) + M127A1 (Roja) + + + M127A1 (Green) + M127A1 (Grün) + M127A1 (Zelená) + M127A1 (Vert) + M127A1 (Zöld) + M127A1 (Verde) + M127A1 (zielona) + M127A1 (Verde) + M127A1 (Зелёный) + M127A1 (Verde) + + + M127A1 (Yellow) + M127A1 (Gelb) + M127A1 (Žlutá) + M127A1 (Jaune) + M127A1 (Sárga) + M127A1 (Giallo) + M127A1 (żółta) + M127A1 (Amarelo) + M127A1 (Жёлтые) + M127A1 (Amarilla) + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 61be5206bf..ff787b1359 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -1,109 +1,110 @@  + - - - Ear Plugs - Ohrenstöpsel - Tapones para los oídos - Stopery do uszu - Špunty - Беруши - Bouchons Anti-Bruits - Füldugó - Protetor auricular - Tappi auricolari - - - Protective Ear Plugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing. - Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten. - Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición. - Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu. - Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní. - Беруши позволяют избежать потери слуха при близкой громкой стрельбе. - Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus. - Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást. - Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição. - Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno. - - - Earplugs in - Ohrenstöpsel drinnen - Poner tapones - Załóż stopery - Dát špunty do uší - Беруши надеты - Bouchons mis - Füldugó berakva - Protetores colocados - Indossa i tappi auricolari - - - Earplugs out - Ohrenstöpsel raus - Quitar tapones - Zdejmij stopery - Vyndat špunty z uší - Беруши сняты - Bouchons enlevés - Füldugó kivéve - Protetores retirados - Levati i tappi auricolari - - - Earplugs in - Ohrenstöpsel drinnen - Tapones puestos - Stopery założone - Špunty v uších - Беруши надеты - Bouchons mis - Füldugó berakva - Protetores colocados - Indossa i tappi auricolari - - - Earplugs out - Ohrenstöpsel raus - Tapones quitados - Stopery zdjęte - Špunty venku z uší - Беруши сняты - Bouchons enlevés - Füldugó kivéve - Protetores retirados - Levati i tappi auricolari - - - You have no ear plugs - Keine Ohrenstöpsel im Inventar - No tienes tapones para los oídos - Nie masz stoperów - Nemáš žádné špunty - У вас нет беруш - Vous n'avez pas de Bouchons Anti-Bruits - Nincs füldugód - Você não possui protetores auriculares - Non hai i tappi auricolari - - - No inventory space - Kein Platz im Inventar - Sin espacio en el inventario - Brak miejsca w ekwipunku - Pas de place dans l'inventaire - Není místo v inventáři - Non hai abbastanza spazio - Não há espaço no inventário - Nincs több hely - Нет места в инвентаре - - - Disable ear ringing - Deaktiviere Ohrfiepen - Desactivar zumbido de oídos - Отключить эффект баротравмы - Knalltrauma deaktivieren - Vypnout pískání v uších - - - + + + Ear Plugs + Ohrenstöpsel + Tapones para los oídos + Stopery do uszu + Špunty + Беруши + Bouchons Anti-Bruits + Füldugó + Protetor auricular + Tappi auricolari + + + Protective Ear Plugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing. + Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten. + Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición. + Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu. + Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní. + Беруши позволяют избежать потери слуха при близкой громкой стрельбе. + Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus. + Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást. + Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição. + Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno. + + + Earplugs in + Ohrenstöpsel drinnen + Poner tapones + Załóż stopery + Dát špunty do uší + Беруши надеты + Bouchons mis + Füldugó berakva + Protetores colocados + Indossa i tappi auricolari + + + Earplugs out + Ohrenstöpsel raus + Quitar tapones + Zdejmij stopery + Vyndat špunty z uší + Беруши сняты + Bouchons enlevés + Füldugó kivéve + Protetores retirados + Levati i tappi auricolari + + + Earplugs in + Ohrenstöpsel drinnen + Tapones puestos + Stopery założone + Špunty v uších + Беруши надеты + Bouchons mis + Füldugó berakva + Protetores colocados + Indossa i tappi auricolari + + + Earplugs out + Ohrenstöpsel raus + Tapones quitados + Stopery zdjęte + Špunty venku z uší + Беруши сняты + Bouchons enlevés + Füldugó kivéve + Protetores retirados + Levati i tappi auricolari + + + You have no ear plugs + Keine Ohrenstöpsel im Inventar + No tienes tapones para los oídos + Nie masz stoperów + Nemáš žádné špunty + У вас нет беруш + Vous n'avez pas de Bouchons Anti-Bruits + Nincsen füldugód + Você não possui protetores auriculares + Non hai i tappi auricolari + + + No inventory space + Kein Platz im Inventar + Sin espacio en el inventario + Brak miejsca w ekwipunku + Pas de place dans l'inventaire + Není místo v inventáři + Non hai abbastanza spazio + Não há espaço no inventário + Nincs több hely + Нет места в инвентаре + + + Disable ear ringing + Desactivar zumbido de oídos + Отключить эффект баротравмы + Knalltrauma deaktivieren + Vypnout pískání v uších + Fülcsengés letiltása + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index ef17cfb5e6..859d351f9c 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -1,40 +1,46 @@  + - - - Always display cursor for self interaction - Immer den Cursor für Selbst-Interaktionen anzeigen. - Mostrar siempre el cursor para la interacción propia - Всегда показывать курсор для взаимодействия с собой - Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci - - - Interact Key - Fremdinteraktionsmenü-Taste - Tecla de interacción - Клавиша взаимодействия - Klávesa pro interakci - - - Self Interaction Key - Eigeninteraktionsmenü-Taste - Tecla de interacción propia - Клавиша взаимодействия (с собой) - Klávesa pro vlastní interakci - - - Self Actions - Selbst-Aktionen - Acciones propias - Действия с собой - Vlastní akce - - - Vehicle Actions - Fahrzeug-Aktionen - Acciones de vehículo - Действия на транспорте - Interakce s vozidly - - - + + + Always display cursor for self interaction + Immer den Cursor für Selbst-Interaktionen anzeigen. + Mostrar siempre el cursor para la interacción propia + Всегда показывать курсор для взаимодействия с собой + Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci + Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható + + + Interact Key + Fremdinteraktionsmenü-Taste + Tecla de interacción + Клавиша взаимодействия + Klávesa pro interakci + Cselekvő gomb + + + Self Interaction Key + Eigeninteraktionsmenü-Taste + Tecla de interacción propia + Клавиша взаимодействия (с собой) + Klávesa pro vlastní interakci + Saját cselekvő gomb + + + Self Actions + Selbst-Aktionen + Acciones propias + Действия с собой + Vlastní akce + Saját cselekvések + + + Vehicle Actions + Fahrzeug-Aktionen + Acciones de vehículo + Действия на транспорте + Interakce s vozidly + Járműves cselekvések + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index c1ec7ff6d9..0788773b34 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,687 +1,698 @@  + - - - Interactions - Interaktionen - Interacciones - Interakce - - - Torso - Torso - Torso - Trup - - - Head - Kopf - Cabeza - Hlava - - - Left Arm - Linker Arm - Brazo izquierdo - Levá paže - - - Right Arm - Rechter Arm - Brazo derecho - Pravá paže - - - Left Leg - Linkes Bein - Pierna izquierda - Levá noha - - - Right Leg - Rechtes Bein - Pierna derecha - Pravá hona - - - Weapon - Waffe - Arma - Zbraň - - - Interaction Menu - Interaktionsmenü - Menú de interacción - Menu interakcji - Menu interakce - Menu d'interaction - Меню взаимодействия - Interakció - Menu de Interação - Menù Interattivo - - - Interaction Menu (Self) - Interaktionsmenü (Selbst) - Menú de interacción (Propia) - Menu interakcji (na siebie) - Menu interakce (vlastní) - Menu d'interaction (Perso) - Меню взаимодействия (с собой) - Interakció (saját) - Menu de Interação (Individual) - Menù Interattivo (Individuale) - - - Open / Close Door - Tür öffnen / schließen - Abrir / Cerrar puerta - Otwórz / Zamknij drzwi - Otevřít / Zavřít dveře - Ouvrir / Fermer Portes - Открыть / Закрыть двери - Ajtó nyitás / zárás - Abrir / Fechar Porta - Apri / Chiudi la porta - - - Lock Door - Tür sperren - Bloquear puerta - Verrouiller Porte - Blocca la porta - Заблокировать дверь - Trancar Porta - Ajtó bezárása - Zablokuj drzwi - Zamknout dveře - - - Unlock Door - Tür entsperren - Desbloquear puerta - Déverrouiller Porte - Sblocca la porta - Разблокировать дверь - Destrancar Porta - Zár kinyitása - Odblokuj drzwi - Odemknout dveře - - - Locked Door - Tür gesperrt - Puerta bloqueada - Porte Verrouillée - Porta bloccata - Дверь заблокирована - Porta Trancada - Zárt ajtó - Zablokowano drzwi - Zamčené dveře - - - Unlocked Door - Tür entsperrt - Puerta desbloqueada - Porte Déverrouillée - Porta sbloccata - Дверь разблокирована - Porta Destrancada - Nyitott ajtó - Odblokowano drzwi - Odemčené dveře - - - Join group - Gruppe beitreten - Unirse al grupo - Dołącz do grupy - Přidat se do skupiny - Rejoindre Groupe - Вступить в группу - Csatlakozás - Unir-se ao grupo - Unisciti alla squadra - - - Leave Group - Gruppe verlassen - Dejar grupo - Opuść grupę - Opustit skupinu - Quitter Groupe - Выйти из группы - Csoport elhagyása - Deixar grupo - Lascia la squadra - - - Become Leader - Grp.-führung übern. - Asumir el liderazgo - Przejmij dowodzenie - Stát se velitelem - Devenir Leader - Стать лидером - Vezetés átvétele - Tornar-se Líder - Prendi il comando - - - DANCE! - TANZEN! - BAILAR! - TAŃCZ! - TANČIT! - Danse! - ТАНЦЕВАТЬ! - TÁNC! - DANCE! - Balla! - - - Stop Dancing - Tanzen abbrechen - Dejar de bailar - Przestań tańczyć - Přestat tancovat - Arrêter de danser - Прекратить танцевать - Tánc abbahagyása - Parar de dançar - Smetti di ballare - - - << Back - << Zurück - << Atrás - << Wstecz - << Zpět - << Retour - << Назад - << Vissza - << Voltar - << Indietro - - - Gestures - Gesten - Gestos - Gesty - Posunky - Signaux - Жесты - Kézjelek - Gestos - Segnali gestuali - - - Attack - Angreifen - Atacar - Do ataku - Zaútočit - Attaquer - Атаковать - Támadás - Atacar - Attaccare - - - Advance - Vordringen - Avanzar - Naprzód - Postoupit - Avancer - Продвигаться - Előre - Avançar - Avanzare - - - Go - Los - Adelante - Szybko - Jít - Aller - Идти - Mozgás - Mover-se - Muoversi - - - Follow - Folgen - Seguirme - Za mną - Následovat - Suivre - Следовать - Utánam - Seguir - Seguire - - - Point - Zeigen - Señalar - Wskazać - Ukázat - Pointer - Точка - Mutat - Apontar - Puntare a - - - Up - Aufstehen - Arriba - Do góry - Vztyk - Debout - Вверх - Fel - Acima - Alzarsi - - - Cover - Deckung - Cubrirse - Do osłony - Krýt se - A couvert - Укрыться - Fedezékbe - Proteger-se - Copertura - - - Cease Fire - Feuer einstellen - Alto el fuego - Wstrzymać ogień - Zastavit palbu - Halte au feu - Прекратить огонь - Tüzet szüntess - Cessar Fogo - Cessare il Fuoco - - - Freeze - Keine Bewegung - Alto - Stać - Stát - Halte - Замереть - Állj - Alto - Fermi - - - Hi - Hallo - Hola - Witaj - Ahoj - Salut - Привет - Szeva - Olá - Ciao - - - Yes - Ja - Si - Tak - Ano - Oui - Да - Igen - Sim - Si - - - No - Nein - No - Nie - Ne - Non - Нет - Nem - Não - No - - - Put weapon on back - Waffe wegstecken - Arma a la espalda - Umieść broń na plecach - Dát zbraň na záda - Arme à la bretelle - Повесить оружие на спину - Fegyvert hátra - Colocar arma nas costas - Metti l'arma in spalla - - - Tap Shoulder - Auf Schulter klopfen - Tocar el hombro - Klepnij w ramię - Poklepat na rameno - Taper sur l'épaule - Похлопать по плечу - Vállveregetés - Tocar ombro - Dai un colpetto - - - You were tapped on the RIGHT shoulder - Te tocaron el hombro DERECHO - Dir wurde auf die Rechte Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule - Zostałeś klepnięty po ramieniu - Vállonveregettek - Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno - Вас похлопали по плечу - Você foi tocado no ombro - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla - - - You were tapped on the LEFT shoulder. - Te tocaron el hombro IZQUIERDO. - Dir wurde auf die Linke Schulter geklopft - On te tape sur l'épaule. - Zostałeś klepnięty po ramieniu - Vállonveregettek - Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno. - Вас похлопали по плечу - Você foi tocado no ombro. - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Отменить - Cancelar - Mégse - - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Выбрать - Selecionar - Kiválaszt - - - Go Away! - Geh Weg! - Aléjate! - Odejdź! - Jděte pryč! - Allez-vous-en! - Уходите отсюда! - Tűnés! - Vá Embora! - Via di qui! - - - Get Down! - Auf Den Boden! - Al suelo! - Padnij! - K zemi! - A terre! - A földre! - Ложись! - Abaixe-se! - A Terra! - - - Team<br/>Management - Team<br/>Management - Gestión<br/>de equipo - Gestion<br/>d'équipe - Zarządzanie<br/>oddziałem - Správa<br/>týmu - Управление<br/>группой - Gerenciamento<br/>de Equipe - Organizzazione<br/>Squadra - Csapat<br/>kezelés - - - Red - Rot - Rojo - Rouge - Czerwony - Červený - Красный - Vermelha - Rosso - Piros - - - Green - Grün - Verde - Vert - Zielony - Zelený - Зеленый - Verde - Verde - Zöld - - - Blue - Blau - Azul - Bleu - Niebieski - Modrý - Синий - Azul - Blu - Kék - - - Yellow - Gelb - Amarillo - Jaune - Żółty - Žlutý - Желтый - Amarela - Giallo - Sárga - - - Join Team<br/>Red - Team Rot<br/>beitreten - Unirse al<br/>equipo rojo - Rejoindre<br/>Rouge - Dołącz do drużyny<br/>czerwonej - Připojit do<br/>Červeného týmu - Присоединиться<br/>к красной группе - Unir-se à<br/>Equipe Vermelha - Entra nella<br/>Squadra Rossa - Csatlakozás a<br/>piros csapathoz - - - Join Team<br/>Green - Team Grün<br/>beitreten - Unirse al<br/>equipo verde - Rejoindre<br/>Verte - Dołącz do<br/>drużyny zielonej - Připojit do<br/>Zeleného týmu - Присоединиться<br/>к зеленой группе - Unir-se à<br/>Equipe Verde - Entra nella<br/>Squadra Verde - Csatlakozás a<br/>zöld csapathoz - - - Join Team<br/>Blue - Team Blau<br/>beitreten - Unirse al<br/>equipo azul - Rejoindre<br/>Bleue - Dołącz do<br/>drużyny niebieskiej - Připojit do<br/>Modrého týmu - Присоединиться<br/>к синей группе - Unir-se à<br/>Equipe Azul - Entra nella<br/>Squadra Blu - Csatlakozás a<br/>kék csapathoz - - - Join Team<br/>Yellow - Team Gelb<br/>beitreten - Unirse al<br/>equipo amarillo - Rejoindre<br/>Jaune - Dołącz do<br/>drużyny żółtej - Připojit do<br/>Žlutého týmu - Присоединиться<br/>к желтой группе - Unir-se à<br/>Equipe Amarela - Entra nella<br/>Squadra Gialla - Csatlakozás a<br/>sárga csapathoz - - - You joined Team %1 - Du bist Team %1 beigetreten - Te has unido al equipo %1 - Tu as rejoint l'équipe %1 - Dołączyłeś do drużyny %1 - Připojil ses do %1 týmu - Вы присоединились к группе %1 - Você uniu-se à Equipe %1 - Sei entrato nella Squadra %1 - Csatlakoztál a %1 csapathoz - - - Leave Team - Team verlassen - Dejar equipo - Quitter l'équipe - Opuść drużynę - Opustit tým - Покинуть группу - Deixar Equipe - Lascia la Squadra - Csapat elhagyása - - - You left the Team - Du hast das Team verlassen - Has dejado el equipo - Tu as quitté l'équipe - Opuściłeś drużynę - Opustil si tým - Вы покинули группу - Você deixou a Equipe - Hai lasciato la squadra - Elhagytad a csapatot - - - Pardon - Begnadigen - Perdonar - Przebacz - Pardon - Pardon - Извините - Perdão - Perdona - Megbocsátás - - - Scroll - Scrollen - Przewiń - Défilement - Desplazar - Пролистать - Rolar - Scorri - Görgetés - Otáčení - - - Modifier Key - Modifikator - Modyfikator - Modifier la touche - Tecla modificadora - Клавиша-модификатор - Tecla Modificadora - Modifica Tasto - Módosító billentyű - Modifikátor - - - Not in Range - Außer Reichweite - Hors de portée. - Fuera de rango - Слишком далеко - Fora do Alcançe - Hatótávolságon kívül - Poza zasięgiem - Mimo dosah - - - Equipment - Ausrüstung - Equipamiento - Équipment - Ekwipunek - Vybavení - Felszerelés - Снаряжение - - - Push - Schieben - Empujar - Pousser - Pchnij - Odstrčit - Tolás - Толкать - - - Interact - Interagiere - Interakce - Взаимодействовать - Interakcja - Interactuar - - - Passengers - Fahrzeuginsassen - Pasajeros - Пассажиры - Pasažéři - - - + + + Interactions + Interaktionen + Interacciones + Interakce + Cselekvések + + + Torso + Torso + Torso + Trup + Testtörzs + + + Head + Kopf + Cabeza + Hlava + Fej + + + Left Arm + Linker Arm + Brazo izquierdo + Levá paže + Bal kar + + + Right Arm + Rechter Arm + Brazo derecho + Pravá paže + Jobb kar + + + Left Leg + Linkes Bein + Pierna izquierda + Levá noha + Bal láb + + + Right Leg + Rechtes Bein + Pierna derecha + Pravá hona + Jobb láb + + + Weapon + Waffe + Arma + Zbraň + Fegyver + + + Interaction Menu + Interaktionsmenü + Menú de interacción + Menu interakcji + Menu interakce + Menu d'interaction + Меню взаимодействия + Cselekvő menü + Menu de Interação + Menù Interattivo + + + Interaction Menu (Self) + Interaktionsmenü (Selbst) + Menú de interacción (Propia) + Menu interakcji (na siebie) + Menu interakce (vlastní) + Menu d'interaction (Perso) + Меню взаимодействия (с собой) + Cselekvő menü (saját) + Menu de Interação (Individual) + Menù Interattivo (Individuale) + + + Open / Close Door + Tür öffnen / schließen + Abrir / Cerrar puerta + Otwórz / Zamknij drzwi + Otevřít / Zavřít dveře + Ouvrir / Fermer Portes + Открыть / Закрыть двери + Ajtó nyitása / zárása + Abrir / Fechar Porta + Apri / Chiudi la porta + + + Lock Door + Tür sperren + Bloquear puerta + Verrouiller Porte + Blocca la porta + Заблокировать дверь + Trancar Porta + Ajtó bezárása + Zablokuj drzwi + Zamknout dveře + + + Unlock Door + Tür entsperren + Desbloquear puerta + Déverrouiller Porte + Sblocca la porta + Разблокировать дверь + Destrancar Porta + Zár kinyitása + Odblokuj drzwi + Odemknout dveře + + + Locked Door + Tür gesperrt + Puerta bloqueada + Porte Verrouillée + Porta bloccata + Дверь заблокирована + Porta Trancada + Zárt ajtó + Zablokowano drzwi + Zamčené dveře + + + Unlocked Door + Tür entsperrt + Puerta desbloqueada + Porte Déverrouillée + Porta sbloccata + Дверь разблокирована + Porta Destrancada + Nyitott ajtó + Odblokowano drzwi + Odemčené dveře + + + Join group + Gruppe beitreten + Unirse al grupo + Dołącz do grupy + Přidat se do skupiny + Rejoindre Groupe + Вступить в группу + Csatlakozás a csoporthoz + Unir-se ao grupo + Unisciti alla squadra + + + Leave Group + Gruppe verlassen + Dejar grupo + Opuść grupę + Opustit skupinu + Quitter Groupe + Выйти из группы + Csoport elhagyása + Deixar grupo + Lascia la squadra + + + Become Leader + Grp.-führung übern. + Asumir el liderazgo + Przejmij dowodzenie + Stát se velitelem + Devenir Leader + Стать лидером + Vezetés átvétele + Tornar-se Líder + Prendi il comando + + + DANCE! + TANZEN! + BAILAR! + TAŃCZ! + TANČIT! + Danse! + ТАНЦЕВАТЬ! + TÁNC! + DANCE! + Balla! + + + Stop Dancing + Tanzen abbrechen + Dejar de bailar + Przestań tańczyć + Přestat tancovat + Arrêter de danser + Прекратить танцевать + Tánc abbahagyása + Parar de dançar + Smetti di ballare + + + << Back + << Zurück + << Atrás + << Wstecz + << Zpět + << Retour + << Назад + << Vissza + << Voltar + << Indietro + + + Gestures + Gesten + Gestos + Gesty + Posunky + Signaux + Жесты + Kézjelek + Gestos + Segnali gestuali + + + Attack + Angreifen + Atacar + Do ataku + Zaútočit + Attaquer + Атаковать + Támadás + Atacar + Attaccare + + + Advance + Vordringen + Avanzar + Naprzód + Postoupit + Avancer + Продвигаться + Előre + Avançar + Avanzare + + + Go + Los + Adelante + Szybko + Jít + Aller + Идти + Mozgás + Mover-se + Muoversi + + + Follow + Folgen + Seguirme + Za mną + Následovat + Suivre + Следовать + Utánam + Seguir + Seguire + + + Point + Zeigen + Señalar + Wskazać + Ukázat + Pointer + Точка + Mutat + Apontar + Puntare a + + + Up + Aufstehen + Arriba + Do góry + Vztyk + Debout + Вверх + Fel + Acima + Alzarsi + + + Cover + Deckung + Cubrirse + Do osłony + Krýt se + A couvert + Укрыться + Fedezékbe + Proteger-se + Copertura + + + Cease Fire + Feuer einstellen + Alto el fuego + Wstrzymać ogień + Zastavit palbu + Halte au feu + Прекратить огонь + Tüzet szüntess + Cessar Fogo + Cessare il Fuoco + + + Freeze + Keine Bewegung + Alto + Stać + Stát + Halte + Замереть + Állj + Alto + Fermi + + + Hi + Hallo + Hola + Witaj + Ahoj + Salut + Привет + Helló + Olá + Ciao + + + Yes + Ja + Si + Tak + Ano + Oui + Да + Igen + Sim + Si + + + No + Nein + No + Nie + Ne + Non + Нет + Nem + Não + No + + + Put weapon on back + Waffe wegstecken + Arma a la espalda + Umieść broń na plecach + Dát zbraň na záda + Arme à la bretelle + Повесить оружие на спину + Fegyvert hátra + Colocar arma nas costas + Metti l'arma in spalla + + + Tap Shoulder + Auf Schulter klopfen + Tocar el hombro + Klepnij w ramię + Poklepat na rameno + Taper sur l'épaule + Похлопать по плечу + Vállveregetés + Tocar ombro + Dai un colpetto + + + You were tapped on the RIGHT shoulder + Te tocaron el hombro DERECHO + Dir wurde auf die Rechte Schulter geklopft + On te tape sur l'épaule + Zostałeś klepnięty po ramieniu + Megveregették a JOBB válladat. + Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno + Вас похлопали по плечу + Você foi tocado no ombro + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla + + + You were tapped on the LEFT shoulder. + Te tocaron el hombro IZQUIERDO. + Dir wurde auf die Linke Schulter geklopft + On te tape sur l'épaule. + Zostałeś klepnięty po ramieniu + Megveregették a BAL válladat. + Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno. + Вас похлопали по плечу + Você foi tocado no ombro. + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Отменить + Cancelar + Mégse + + + Select + Wählen + Seleccionar + Wybierz + Sélectionner + Zvolit + Seleziona + Выбрать + Selecionar + Kiválaszt + + + Go Away! + Geh Weg! + Aléjate! + Odejdź! + Jděte pryč! + Allez-vous-en! + Уходите отсюда! + Tűnés! + Vá Embora! + Via di qui! + + + Get Down! + Auf Den Boden! + Al suelo! + Padnij! + K zemi! + A terre! + A földre! + Ложись! + Abaixe-se! + A Terra! + + + Team<br/>Management + Team<br/>Management + Gestión<br/>de equipo + Gestion<br/>d'équipe + Zarządzanie<br/>oddziałem + Správa<br/>týmu + Управление<br/>группой + Gerenciamento<br/>de Equipe + Organizzazione<br/>Squadra + Csapat<br/>kezelése + + + Red + Rot + Rojo + Rouge + Czerwony + Červený + Красный + Vermelha + Rosso + Piros + + + Green + Grün + Verde + Vert + Zielony + Zelený + Зеленый + Verde + Verde + Zöld + + + Blue + Blau + Azul + Bleu + Niebieski + Modrý + Синий + Azul + Blu + Kék + + + Yellow + Gelb + Amarillo + Jaune + Żółty + Žlutý + Желтый + Amarela + Giallo + Sárga + + + Join Team<br/>Red + Team Rot<br/>beitreten + Unirse al<br/>equipo rojo + Rejoindre<br/>Rouge + Dołącz do drużyny<br/>czerwonej + Připojit do<br/>Červeného týmu + Присоединиться<br/>к красной группе + Unir-se à<br/>Equipe Vermelha + Entra nella<br/>Squadra Rossa + Csatlakozás a<br/>piros csapathoz + + + Join Team<br/>Green + Team Grün<br/>beitreten + Unirse al<br/>equipo verde + Rejoindre<br/>Verte + Dołącz do<br/>drużyny zielonej + Připojit do<br/>Zeleného týmu + Присоединиться<br/>к зеленой группе + Unir-se à<br/>Equipe Verde + Entra nella<br/>Squadra Verde + Csatlakozás a<br/>zöld csapathoz + + + Join Team<br/>Blue + Team Blau<br/>beitreten + Unirse al<br/>equipo azul + Rejoindre<br/>Bleue + Dołącz do<br/>drużyny niebieskiej + Připojit do<br/>Modrého týmu + Присоединиться<br/>к синей группе + Unir-se à<br/>Equipe Azul + Entra nella<br/>Squadra Blu + Csatlakozás a<br/>kék csapathoz + + + Join Team<br/>Yellow + Team Gelb<br/>beitreten + Unirse al<br/>equipo amarillo + Rejoindre<br/>Jaune + Dołącz do<br/>drużyny żółtej + Připojit do<br/>Žlutého týmu + Присоединиться<br/>к желтой группе + Unir-se à<br/>Equipe Amarela + Entra nella<br/>Squadra Gialla + Csatlakozás a<br/>sárga csapathoz + + + You joined Team %1 + Du bist Team %1 beigetreten + Te has unido al equipo %1 + Tu as rejoint l'équipe %1 + Dołączyłeś do drużyny %1 + Připojil ses do %1 týmu + Вы присоединились к группе %1 + Você uniu-se à Equipe %1 + Sei entrato nella Squadra %1 + Csatlakoztál a %1 csapathoz + + + Leave Team + Team verlassen + Dejar equipo + Quitter l'équipe + Opuść drużynę + Opustit tým + Покинуть группу + Deixar Equipe + Lascia la Squadra + Csapat elhagyása + + + You left the Team + Du hast das Team verlassen + Has dejado el equipo + Tu as quitté l'équipe + Opuściłeś drużynę + Opustil si tým + Вы покинули группу + Você deixou a Equipe + Hai lasciato la squadra + Elhagytad a csapatot + + + Pardon + Begnadigen + Perdonar + Przebacz + Pardon + Pardon + Извините + Perdão + Perdona + Megbocsátás + + + Scroll + Scrollen + Przewiń + Défilement + Desplazar + Пролистать + Rolar + Scorri + Görgetés + Otáčení + + + Modifier Key + Modifikator + Modyfikator + Modifier la touche + Tecla modificadora + Клавиша-модификатор + Tecla Modificadora + Modifica Tasto + Módosító billentyű + Modifikátor + + + Not in Range + Außer Reichweite + Hors de portée. + Fuera de rango + Слишком далеко + Fora do Alcançe + Hatótávolságon kívül + Poza zasięgiem + Mimo dosah + + + Equipment + Ausrüstung + Equipamiento + Équipment + Ekwipunek + Vybavení + Felszerelés + Снаряжение + + + Push + Schieben + Empujar + Pousser + Pchnij + Odstrčit + Tolás + Толкать + + + Interact + Interagiere + Interakce + Взаимодействовать + Interakcja + Interactuar + Cselekvés + + + Passengers + Fahrzeuginsassen + Pasajeros + Пассажиры + Pasažéři + Utasok + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 51d812a2f2..2eef29e502 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -1,19 +1,22 @@  + - - - Make Inventory Display Bigger - Erhöhe die angezeigte Inventargröße - Hacer la pantalla de inventario mas grande - Сделать окно инвентаря больше - Zvětšit zobrazení inventáře - - - Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. - Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. - Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. - Обычно, окно инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря в пользовательском интерфейсе, не увеличивая размера шрифтов, так что отображется большее количество строк. - Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. - - - + + + Make Inventory Display Bigger + Erhöhe die angezeigte Inventargröße + Hacer la pantalla de inventario mas grande + Сделать окно инвентаря больше + Zvětšit zobrazení inventáře + Legyen a felszerelés menüje nagyobb + + + Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. + Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. + Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. + Обычно, окно инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря в пользовательском интерфейсе, не увеличивая размера шрифтов, так что отображется большее количество строк. + Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. + Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot. + + + \ No newline at end of file From 1b60a335a51faba2e353918a1bc5218817096512 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harakhti Date: Mon, 13 Apr 2015 23:03:09 +0200 Subject: [PATCH 2/5] Translation: J to M I feel burned out. This was very specifically long and tedious. --- addons/javelin/stringtable.xml | 33 +- addons/kestrel/stringtable.xml | 123 +- addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml | 37 +- addons/laserpointer/stringtable.xml | 69 +- addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml | 151 +- addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml | 109 +- addons/magazinerepack/stringtable.xml | 196 +- addons/magazines/stringtable.xml | 974 ++++----- addons/maptools/stringtable.xml | 291 +-- addons/markers/stringtable.xml | 25 +- addons/medical/stringtable.xml | 2187 ++++++++++--------- addons/microdagr/stringtable.xml | 376 ++-- addons/missileguidance/stringtable.xml | 80 +- addons/movement/stringtable.xml | 88 +- 14 files changed, 2422 insertions(+), 2317 deletions(-) diff --git a/addons/javelin/stringtable.xml b/addons/javelin/stringtable.xml index ec929bffc1..3481cb4f0d 100644 --- a/addons/javelin/stringtable.xml +++ b/addons/javelin/stringtable.xml @@ -1,17 +1,20 @@  + - - - Lock Target (Hold) - Ziel aufschalten - Захватить цель (удерживать) - Zamknout cíl(držet) - - - Cycle Fire Mode - Wechsle Feuermodus - Переключение режимов огня - Cyklování režimů palby - - - + + + Lock Target (Hold) + Ziel aufschalten + Захватить цель (удерживать) + Zamknout cíl(držet) + Célpontra állás (Lenyomva tartott) + + + Cycle Fire Mode + Wechsle Feuermodus + Переключение режимов огня + Cyklování režimů palby + Tüzelési mód váltása + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/kestrel/stringtable.xml b/addons/kestrel/stringtable.xml index c811633f75..44cfc461f1 100644 --- a/addons/kestrel/stringtable.xml +++ b/addons/kestrel/stringtable.xml @@ -1,63 +1,64 @@  + - - - Approximate Temperature - Ungefähre Temperatur - Temperatura aproximada - Estimer la température - Przybliżona temperatura - Odhadovaná teplota - Hőmérséklet nagyábol - Примерная температура - - - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - - - Applied Ballistics Meter - Applied Ballistics Meter - Anemómetro balístico - Applied Ballistics Meter - Urządzenie do monitorowania pogody - Zařízení pro měření větru - Monitoraggio Balistico Attivo - Applied Ballistics Meter - Medidor Balístico Ativo - Метеостанция - - - Open Kestrel - Kestrel öffnen - Abrir Kestrel - Ouvrir Kestrel - Otwórz Kestrel - Otevřít Kestrel - Abrir Kestrel - Apri Kestrel - Kestrel bekapcsolása - Открыть Kestrel - - - Close Kestrel - Kestrel schließen - Cerrar Kestrel - Fermer Kestrel - Zamknij Kestrel - Zavřít Kestrel - Fechar Kestrel - Chiudi Kestrel - Kestrel kikapcsolása - Закрыть Kestrel - - - + + + Approximate Temperature + Ungefähre Temperatur + Temperatura aproximada + Estimer la température + Przybliżona temperatura + Odhadovaná teplota + Becsült hőmérséklet + Примерная температура + + + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + + + Applied Ballistics Meter + Applied Ballistics Meter + Anemómetro balístico + Applied Ballistics Meter + Urządzenie do monitorowania pogody + Zařízení pro měření větru + Monitoraggio Balistico Attivo + Alkalmazott ballisztikai mérőműszer + Medidor Balístico Ativo + Метеостанция + + + Open Kestrel + Kestrel öffnen + Abrir Kestrel + Ouvrir Kestrel + Otwórz Kestrel + Otevřít Kestrel + Abrir Kestrel + Apri Kestrel + Kestrel elővétele + Открыть Kestrel + + + Close Kestrel + Kestrel schließen + Cerrar Kestrel + Fermer Kestrel + Zamknij Kestrel + Zavřít Kestrel + Fechar Kestrel + Chiudi Kestrel + Kestrel elrakása + Закрыть Kestrel + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml index 5da3fe8b46..23a81139b6 100644 --- a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml +++ b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml @@ -1,19 +1,22 @@  + - - - Laser<br/>Designator On - Lasermarkierer<br/>an - Laser<br/>Designador encendido - ЛЦУ<br/>ВКЛ - Laserový<br/>značkovač zapnut - - - Laser<br/>Designator Off - Lasermarkierer<br/>aus - Laser<br/>Designador apagado - ЛЦУ<br/>ВЫКЛ - Laserový<br/>značkovat vypnut - - - + + + Laser<br/>Designator On + Lasermarkierer<br/>an + Laser<br/>Designador encendido + ЛЦУ<br/>ВКЛ + Laserový<br/>značkovač zapnut + Lézeres<br/>Megjelölő Be + + + Laser<br/>Designator Off + Lasermarkierer<br/>aus + Laser<br/>Designador apagado + ЛЦУ<br/>ВЫКЛ + Laserový<br/>značkovat vypnut + Lézeres<br/>Megjelölő Ki + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml index bf0dfb346a..302d354ab3 100644 --- a/addons/laserpointer/stringtable.xml +++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml @@ -1,34 +1,39 @@  + - - - Laser Pointer (red) - Laserpointer (rot) - Лазерный прицел (красный) - Laserové ukazovátko (červené) - - - Laser Pointer (green) - Laserpointer (grün) - Лазерный прицел (зелёный) - Laserové ukazovátko (zelené) - - - Emits visible light. - Strahlt sichtbares Licht aus. - Испускает узкий пучок видимого света. - Vyzařuje viditelné světlo. - - - <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF - <t color='#9cf953'>Použití: </t>Zapnout/vypnout laser - <t color='#9cf953'>Utiliser : </t>laser on/off - <t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Laser EIN/AUS - <t color='#9cf953'>Uso: </t>Laser ON/OFF - <t color='#9cf953'>Użyj: </t>wł./wył. lasera - <t color='#9cf953'>Uso: </t>Ativar/Desativar laser - <t color='#9cf953'>Использовать: </t>вкл/выкл лазер - <t color='#9cf953'>Usar: </t>encender/apagar láser - - - + + + Laser Pointer (red) + Laserpointer (rot) + Лазерный прицел (красный) + Laserové ukazovátko (červené) + Lézer-pointer (piros) + + + Laser Pointer (green) + Laserpointer (grün) + Лазерный прицел (зелёный) + Laserové ukazovátko (zelené) + Lézer-pointer (zöld) + + + Emits visible light. + Strahlt sichtbares Licht aus. + Испускает узкий пучок видимого света. + Vyzařuje viditelné světlo. + Látható fényt bocsát ki. + + + <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF + <t color='#9cf953'>Použití: </t>Zapnout/vypnout laser + <t color='#9cf953'>Utiliser : </t>laser on/off + <t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Laser EIN/AUS + <t color='#9cf953'>Uso: </t>Laser ON/OFF + <t color='#9cf953'>Użyj: </t>wł./wył. lasera + <t color='#9cf953'>Uso: </t>Ativar/Desativar laser + <t color='#9cf953'>Использовать: </t>вкл/выкл лазер + <t color='#9cf953'>Usar: </t>encender/apagar láser + <t color='#9cf953'>Használat: </t>Lézer BE/KI kapcsolása + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml index 27ae24999f..003585f2b1 100644 --- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml @@ -1,77 +1,78 @@  + - - - Drone is full - Drohne ist voll - El VANT está lleno - L'UAV est chargé - Dron jest naładowany - A drón fel van töltve - Dron je nabitý - O VANT está cheio - Il drone è pieno - БПЛА заполнен - - - You need a UAV Battery - Du brauchst eine UAV-Batterie - Necesitas una batería para VANT - Pas de batterie UAV - Potrzebujesz baterii UAV - Szükséged van egy UAV akkumulátorra - Potřebuješ UAV baterii - Você precisa de uma Bateria para VANT - Hai bisogno di una Batteria UAV - Требуется аккумулятор для БПЛА - - - Recharge - Aufladen - Recargar - Recharger - Naładuj - Feltöltés - Dobít - Recarregar - Ricarica - Зарядить - - - UAV Battery - UAV-Batterie - Batería para VANT - Batterie UAV - Bateria UAV - UAV akkumulátor - UAV baterie - Bateria para VANT - Batteria UAV - Аккумулятор БПЛА - - - Used to refuel Carried UAV's - Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's - Usada para reabastecer el VANT - Utilisée pour recharger l'UAV - Używana do naładowania UAV - Hordozható UAV-ok működéséhez való akkumulátor - Používané k dobíjení UAV - Usada para reabastecer VANT - Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV - Используется для зарядки БПЛА - - - Recharging ... - Aufladen ... - Recargando ... - Rechargement ... - Ładowanie ... - Akku feltöltése ... - Dobíjení ... - Recarregando ... - In ricarica ... - Заряжается ... - - - + + + Drone is full + Drohne ist voll + El VANT está lleno + L'UAV est chargé + Dron jest naładowany + A drón fel van töltve + Dron je nabitý + O VANT está cheio + Il drone è pieno + БПЛА заполнен + + + You need a UAV Battery + Du brauchst eine UAV-Batterie + Necesitas una batería para VANT + Pas de batterie UAV + Potrzebujesz baterii UAV + Szükséged van egy UAV akkumulátorra + Potřebuješ UAV baterii + Você precisa de uma Bateria para VANT + Hai bisogno di una Batteria UAV + Требуется аккумулятор для БПЛА + + + Recharge + Aufladen + Recargar + Recharger + Naładuj + Feltöltés + Dobít + Recarregar + Ricarica + Зарядить + + + UAV Battery + UAV-Batterie + Batería para VANT + Batterie UAV + Bateria UAV + UAV akkumulátor + UAV baterie + Bateria para VANT + Batteria UAV + Аккумулятор БПЛА + + + Used to refuel Carried UAV's + Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's + Usada para reabastecer el VANT + Utilisée pour recharger l'UAV + Używana do naładowania UAV + Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor + Používané k dobíjení UAV + Usada para reabastecer VANT + Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV + Используется для зарядки БПЛА + + + Recharging ... + Aufladen ... + Recargando ... + Rechargement ... + Ładowanie ... + Akku feltöltése ... + Dobíjení ... + Recarregando ... + In ricarica ... + Заряжается ... + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index 1959ed1d50..c7c0f60738 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -1,55 +1,58 @@  + - - - Wirecutter - Drahtschneider - Cortador de cables - Клещи-кусачки - Štípací kleště - - - Wirecutter - Schneidet Draht. - Cortador de cables - Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции. - Štípačky - - - Cut Fence - Zaun schneiden - Cortar alambrado - Przetnij płot - Přestřihnout plot - Cisailler Clôture - Cortar Cerca - Taglia - Drótkerítés átvágása - Разрезать забор - - - Cutting Fences / Wires ... - Zaun / Draht schneiden ... - Cortando alambrado / cables ... - Przecinanie płotu / drutów ... - Přestřihnout plot / dráty ... - Cisaille l'obstacle ... - Cortando Cerca / Arame ... - Sto tagliando ... - Drótok elvágása ... - Разрезаем забор / провода ... - - - Fence cut - Zaun geschnitten - Alambrado cortado - Płot przecięty - Plot přestřižen - Clôture cisaillée - Cerca cortada - Fatto! - Drótkerítés átvágva - Забор разрезан - - - + + + Wirecutter + Drahtschneider + Cortador de cables + Клещи-кусачки + Štípací kleště + Drótvágó + + + Wirecutter + Schneidet Draht. + Cortador de cables + Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции. + Štípačky + Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló. + + + Cut Fence + Zaun schneiden + Cortar alambrado + Przetnij płot + Přestřihnout plot + Cisailler Clôture + Cortar Cerca + Taglia + Drótkerítés átvágása + Разрезать забор + + + Cutting Fences / Wires ... + Zaun / Draht schneiden ... + Cortando alambrado / cables ... + Przecinanie płotu / drutów ... + Přestřihnout plot / dráty ... + Cisaille l'obstacle ... + Cortando Cerca / Arame ... + Sto tagliando ... + Drótok elvágása ... + Разрезаем забор / провода ... + + + Fence cut + Zaun geschnitten + Alambrado cortado + Płot przecięty + Plot přestřižen + Clôture cisaillée + Cerca cortada + Fatto! + Drótkerítés átvágva + Забор разрезан + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 2124966e23..ddf652c147 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -1,98 +1,102 @@  + - - - Repack<br/>Magazines - Magazine<br/>umpacken - Reorganizar<br/>cargadores - Réorganiser<br/>chargeurs - Przepakuj<br/>magazynki - Přepáskovat<br/>Zásobníky - Ricarica<br/>Caricatori - Reorganizar<br/>Carregadores - Újratárazás<br/> - Перепаковать<br/>магазины - - - Select Magazine Menu - Magazinauswahlmenü - Menú de selección de cargador - Sélectionner menu des chargeurs - Menu wyboru magazynków - Zvolit Menu zásobníků - Seleziona Menù di Ricarica - Menu de Seleção de Carregador - Fegyvertár menü kiválasztás - Меню выбора магазинов - - - Select Mag - Magazin auswählen - Seleccionar cargador - Sélectionner chargeur - Wybierz magazynek - Zvolit zásobník - Seleziona Caricatore - Selecionar Carregador - Tár kiválasztása - Выбрать магазин - - - Repacking Magazines ... - Magazine umpacken ... - Reorganizando cargadores ... - Réorganisation des chargeurs ... - Przepakowywanie magazynków ... - Páskuji zásobníky ... - Sto ricaricando le munizioni ... - Reorganizando Carregadores ... - Újratárazás ... - Перепаковка магазинов ... - - - Repacked Magazines - Magazine umgepackt - Cargadores reorganizados - Chargeurs réorganisés - Magazynki przepakowane - Přepáskované zásobníky - Caricatore ricaricato - Carregadores Reorganizados - Újratárazott tárak - Магазины перепакованы - - - %1 full mag(s) and %2 extra round(s) - %1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n) - %1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s) - %1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab - %1 pełnych magazynków i %2 dodatkowych naboi - %1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc - %1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra - %1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais - %1 tejles tár és %2 extra lőszer. - %1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов) - - - Repacking Finished - Wiederverpacken Fertig - Reembalaje finalizado - Перепаковка завершена - Páskování dokončeno - - - Repacking Interrupted - Umpacken Unterbrochen - Reembalaje interrumpido - Перепаковка прервана - Páskování přerušeno - - - %1 Full and %2 Partial - %1 Vollständigen und %2 Teilweisen - %1 Total y %2 Parcial - %1 полных и %2 неполных - %1 plný a %2 částečně - - - + + + Repack<br/>Magazines + Magazine<br/>umpacken + Reorganizar<br/>cargadores + Réorganiser<br/>chargeurs + Przepakuj<br/>magazynki + Přepáskovat<br/>Zásobníky + Ricarica<br/>Caricatori + Reorganizar<br/>Carregadores + Újratárazás<br/> + Перепаковать<br/>магазины + + + Select Magazine Menu + Magazinauswahlmenü + Menú de selección de cargador + Sélectionner menu des chargeurs + Menu wyboru magazynków + Zvolit Menu zásobníků + Seleziona Menù di Ricarica + Menu de Seleção de Carregador + Fegyvertár menü kiválasztás + Меню выбора магазинов + + + Select Mag + Magazin auswählen + Seleccionar cargador + Sélectionner chargeur + Wybierz magazynek + Zvolit zásobník + Seleziona Caricatore + Selecionar Carregador + Tár kiválasztása + Выбрать магазин + + + Repacking Magazines ... + Magazine umpacken ... + Reorganizando cargadores ... + Réorganisation des chargeurs ... + Przepakowywanie magazynków ... + Páskuji zásobníky ... + Sto ricaricando le munizioni ... + Reorganizando Carregadores ... + Újratárazás ... + Перепаковка магазинов ... + + + Repacked Magazines + Magazine umgepackt + Cargadores reorganizados + Chargeurs réorganisés + Magazynki przepakowane + Přepáskované zásobníky + Caricatore ricaricato + Carregadores Reorganizados + Újratárazott tárak + Магазины перепакованы + + + %1 full mag(s) and %2 extra round(s) + %1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n) + %1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s) + %1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab + %1 pełnych magazynków i %2 dodatkowych naboi + %1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc + %1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra + %1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais + %1 teljes tár és %2 extra lőszer + %1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов) + + + Repacking Finished + Wiederverpacken Fertig + Reembalaje finalizado + Перепаковка завершена + Páskování dokončeno + Újratárazás befejezve + + + Repacking Interrupted + Umpacken Unterbrochen + Reembalaje interrumpido + Перепаковка прервана + Páskování přerušeno + Újratárazás megszakítva + + + %1 Full and %2 Partial + %1 Vollständigen und %2 Teilweisen + %1 Total y %2 Parcial + %1 полных и %2 неполных + %1 plný a %2 částečně + %1 teljes és %2 részleges + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/magazines/stringtable.xml b/addons/magazines/stringtable.xml index db637f8064..4a4242eb0c 100644 --- a/addons/magazines/stringtable.xml +++ b/addons/magazines/stringtable.xml @@ -1,490 +1,490 @@  - + - - - - 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag - 6,5 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM - 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ - - - 6.5mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5 IR-DIM - 6.5 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5 x 39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Traccianti IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 30Rnd SD Mag - 6,5 mm Hangtompítós 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps SD - Magazynek 6,5mm 30rd SD - 6.5mm 30ks SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. - Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых - - - 6.5mm SD - 6,5 mm Hangtompítós - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm Sil. - 6.5 мм дозвуковые - - - Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 30Rnd AP Mag - 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps AP - Magazynek 6,5mm 30rd AP - 6.5mm 30ks AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd AP - Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных - - - 6.5mm AP - 6,5 mm Páncéltörő - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6.5 мм бронебойные - - - Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL - - - - 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag - 6,5mm IR-DIM Nyomjelző 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM - 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ - - - 6.5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM - 6.5 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba - - - 6.5mm 30Rnd SD Mag - 6,5 mm Hangtompítós 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps SD - Magazynek 6,5mm 30rd SD - 6.5mm 30ks SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. - Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых - - - 6.5mm SD - 6,5 mm Hangtompítós - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm Sil. - 6.5 мм дозвуковые - - - Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba - Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Naboje: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba - - - 6.5mm 30Rnd AP Mag - 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps AP - Magazynek 6,5mm 30rd AP - 6.5mm 30ks AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd AP - Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных - - - 6.5mm AP - 6,5 mm Páncéltörő - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6.5 мм бронебойные - - - Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba - Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba - - - - 5.56mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag - 5,56 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár - 5,56 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 5,56mm - Ch. 5,56mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 5,56mm 30rd Smugacz IR-DIM - 5.56mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56mm - Caricatore 5.56mm 30rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 5.56 мм трассирующих под ПНВ - - - 5.56mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5.56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5.56mm IR-DIM - 5.56 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56 x 45 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Ráže: 5.56x45 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibro: 5.56x45 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Калибр: 5.56x45 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - - - 5.56mm 30Rnd SD Mag - 5,56 mm Hangtompítós 30-as Tár - 5,56 mm 30-Schuss-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 5,56 mm - Ch. 5,56mm 30Cps SD - Magazynek 5,56mm 30rd SD - 5.56mm 30ks SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 5,56mm - Caricatore 5.56mm 30Rnd Sil. - Магазин из 30-ти 5.56 мм дозвуковых - - - 5.56mm SD - 5,56 mm Hangtompítós - 5,56mm SD - 5,56 mm SD - 5,56mm SD - 5,56mm SD - 5.56mm SD - 5,56mm SD - 5.56 Sil. - 5.56 мм дозвуковые - - - Caliber: 5.56x45 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5.56x45 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56 x 45 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Ráže: 5.56x45 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibro: 5.56x45 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Калибр: 5.56x45 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - - - 5.56mm 30Rnd AP Mag - 5,56 mm Páncéltörő 30-as Tár - 5,56 mm 30-Schuss-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 5,56mm - Ch. 5,56mm 30Cps AP - Magazynek 5,56mm 30rd AP - 5.56mm 30ks AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 5,56mm - Caricatore 5.56mm 30Rnd AP - Магазин из 30-ти 5.56 мм бронебойных - - - 5.56mm AP - 5,56 mm Páncéltörő - 5,56mm AP - 5,56mm AP - 5,56mm AP - 5,56mm AP - 5.56mm AP - 5,56mm AP - 5.56mm AP - 5.56 мм бронебойные - - - Caliber: 5.56x45 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56 x 45 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Ráže: 5.56x45 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibro: 5.56x45 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Калибр: 5.56x45 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - - - - 7.62mm 20rnd Tracer Mag - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur - Cargador de 20 balas trazadores de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes - Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz - 7.62mm 20ks Svítící Zásobník - Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20Rnd Traccianti - Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих - - - 7.62mm Tracer - 7,62 mm Nyomjelző - 7,62mm Leuchtspur - 7,62mm Trazadora - 7,62mm Traçantes - 7,62mm Smugacz - 7.62mm Svítící - 7,62mm Traçante - 7.62mm Traccianti - 7.62 мм трассирущие - - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçantes<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - 7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 20 balas IR-DIM de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz IR-DIM - 7.62mm 20ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих под ПНВ - - - 7.62mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7.62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7.62mm IR-DIM - 7.62 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - 7.62mm 20Rnd SD Mag - 7,62 mm Hangtompítós 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin SD - Cargador de 20 balas SD de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps SD - Magazynek 7,62mm 20rd SD - 7.62mm 20ks SD Zásobník - Carregador de 20 projéteis SD de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20Rnd Sil. - Магазин из 20-ти 7.62 мм дозвуковых - - - 7.62mm SD - 7,62 mm Hangtompítós - 7,62mm SD - 7,62mm SD - 7,62mm SD - 7,62mm SD - 7.62mm SD - 7,62mm SD - 7.62mm Sil. - 7.62 мм дозвуковые - - - Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm SD<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - 7.62mm 20Rnd AP Mag - 7,62 mm Páncéltörő 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin AP - Cargador de 20 balas AP de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps AP - Magazynek 7,62mm 20rd AP - 7.62mm 20ks AP Zásobník - Carregador de 20 projéteis AP de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20Rnd AP - Магазин из 20-ти 7.62 мм бронебойных - - - 7.62mm AP - 7,62 mm Páncéltörő - 7,62mm AP - 7,62mm AP - 7,62mm AP - 7,62mm AP - 7.62mm AP - 7,62mm AP - 7.62mm AP - 7.62 мм бронебойные - - - Caliber: 7.62x51 mm AP<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm AP<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm AP<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm AP<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm AP<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - Caliber: 7.62x51mm M118LR<br />Rounds: 20<br />Type: M14 - Kaliber: 7,62x51 mm M118LR<br />Lőszerek: 20<br />Típus: M14 - Kaliber: 7,62x51mm M118LR<br />Schuss: 20<br />Typ: M14 - Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Balas: 20<br />Tipo: M14 - Kaliber: 7,62 x 51 mm M118LR<br />Pociski: 20<br />Typ: M14 - Kalibr: 7.62x51mm M118LR<br />Náboje: 20<br />Typ: M14 - Calibre : 7,62x51mm M118LR<br />Cartouches: 20<br />Type: M14 - Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Projéteis: 20<br />Tipo: M14 - Калибр: 7.62x51mm M118LR<br />Патронов: 20<br />Тип: M14 - Calibro: 7.62x51mm M118LR<br />Munizioni:20<br />In uso su: M14 - - + + + + 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + 6,5 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM + 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ + + + 6.5mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5 IR-DIM + 6.5 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5 x 39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Traccianti IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL + + + 6.5mm 30Rnd SD Mag + 6,5 mm Halk 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD + Cargador de 30 balas SD de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps SD + Magazynek 6,5mm 30rd SD + 6.5mm 30ks SD Zásobník + Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. + Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых + + + 6.5mm SD + 6,5 mm Halk + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm Sil. + 6.5 мм дозвуковые + + + Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Halk<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL + + + 6.5mm 30Rnd AP Mag + 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP + Cargador de 30 balas AP de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps AP + Magazynek 6,5mm 30rd AP + 6.5mm 30ks AP Zásobník + Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd AP + Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных + + + 6.5mm AP + 6,5 mm Páncéltörő + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6.5 мм бронебойные + + + Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL + + + + 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + 6,5mm IR-DIM Nyomjelző 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM + 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ + + + 6.5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM + 6.5 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba + Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba + + + 6.5mm 30Rnd SD Mag + 6,5 mm Halk 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD + Cargador de 30 balas SD de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps SD + Magazynek 6,5mm 30rd SD + 6.5mm 30ks SD Zásobník + Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. + Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых + + + 6.5mm SD + 6,5 mm Halk + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm Sil. + 6.5 мм дозвуковые + + + Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Halk<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba + Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Naboje: 30<br />Używane w: Katiba + Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba + + + 6.5mm 30Rnd AP Mag + 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP + Cargador de 30 balas AP de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps AP + Magazynek 6,5mm 30rd AP + 6.5mm 30ks AP Zásobník + Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd AP + Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных + + + 6.5mm AP + 6,5 mm Páncéltörő + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6.5 мм бронебойные + + + Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba + Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba + Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba + + + + 5.56mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag + 5,56 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár + 5,56 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 5,56mm + Ch. 5,56mm 30Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 5,56mm 30rd Smugacz IR-DIM + 5.56mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56mm + Caricatore 5.56mm 30rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 30-ти 5.56 мм трассирующих под ПНВ + + + 5.56mm IR-DIM + 5,56 mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5.56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5.56mm IR-DIM + 5.56 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56 x 45 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Ráže: 5.56x45 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibro: 5.56x45 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Калибр: 5.56x45 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + + + 5.56mm 30Rnd SD Mag + 5,56 mm Halk 30-as Tár + 5,56 mm 30-Schuss-Magazin SD + Cargador de 30 balas SD de 5,56 mm + Ch. 5,56mm 30Cps SD + Magazynek 5,56mm 30rd SD + 5.56mm 30ks SD Zásobník + Carregador de 30 projéteis SD de 5,56mm + Caricatore 5.56mm 30Rnd Sil. + Магазин из 30-ти 5.56 мм дозвуковых + + + 5.56mm SD + 5,56 mm Halk + 5,56mm SD + 5,56 mm SD + 5,56mm SD + 5,56mm SD + 5.56mm SD + 5,56mm SD + 5.56 Sil. + 5.56 мм дозвуковые + + + Caliber: 5.56x45 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Halk<br />Lövedékek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5.56x45 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56 x 45 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Ráže: 5.56x45 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibro: 5.56x45 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Калибр: 5.56x45 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + + + 5.56mm 30Rnd AP Mag + 5,56 mm Páncéltörő 30-as Tár + 5,56 mm 30-Schuss-Magazin AP + Cargador de 30 balas AP de 5,56mm + Ch. 5,56mm 30Cps AP + Magazynek 5,56mm 30rd AP + 5.56mm 30ks AP Zásobník + Carregador de 30 projéteis AP de 5,56mm + Caricatore 5.56mm 30Rnd AP + Магазин из 30-ти 5.56 мм бронебойных + + + 5.56mm AP + 5,56 mm Páncéltörő + 5,56mm AP + 5,56mm AP + 5,56mm AP + 5,56mm AP + 5.56mm AP + 5,56mm AP + 5.56mm AP + 5.56 мм бронебойные + + + Caliber: 5.56x45 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56 x 45 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Ráže: 5.56x45 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibro: 5.56x45 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Калибр: 5.56x45 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + + + + 7.62mm 20rnd Tracer Mag + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur + Cargador de 20 balas trazadores de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes + Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz + 7.62mm 20ks Svítící Zásobník + Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20Rnd Traccianti + Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих + + + 7.62mm Tracer + 7,62 mm Nyomjelző + 7,62mm Leuchtspur + 7,62mm Trazadora + 7,62mm Traçantes + 7,62mm Smugacz + 7.62mm Svítící + 7,62mm Traçante + 7.62mm Traccianti + 7.62 мм трассирущие + + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçantes<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + 7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 20 balas IR-DIM de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz IR-DIM + 7.62mm 20ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих под ПНВ + + + 7.62mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7.62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7.62mm IR-DIM + 7.62 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + 7.62mm 20Rnd SD Mag + 7,62 mm Halk 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin SD + Cargador de 20 balas SD de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps SD + Magazynek 7,62mm 20rd SD + 7.62mm 20ks SD Zásobník + Carregador de 20 projéteis SD de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20Rnd Sil. + Магазин из 20-ти 7.62 мм дозвуковых + + + 7.62mm SD + 7,62 mm Halk + 7,62mm SD + 7,62mm SD + 7,62mm SD + 7,62mm SD + 7.62mm SD + 7,62mm SD + 7.62mm Sil. + 7.62 мм дозвуковые + + + Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Halk<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm SD<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + 7.62mm 20Rnd AP Mag + 7,62 mm Páncéltörő 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin AP + Cargador de 20 balas AP de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps AP + Magazynek 7,62mm 20rd AP + 7.62mm 20ks AP Zásobník + Carregador de 20 projéteis AP de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20Rnd AP + Магазин из 20-ти 7.62 мм бронебойных + + + 7.62mm AP + 7,62 mm Páncéltörő + 7,62mm AP + 7,62mm AP + 7,62mm AP + 7,62mm AP + 7.62mm AP + 7,62mm AP + 7.62mm AP + 7.62 мм бронебойные + + + Caliber: 7.62x51 mm AP<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm AP<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm AP<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm AP<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm AP<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + Caliber: 7.62x51mm M118LR<br />Rounds: 20<br />Type: M14 + Kaliber: 7,62x51 mm M118LR<br />Lövedékek: 20<br />Típus: M14 + Kaliber: 7,62x51mm M118LR<br />Schuss: 20<br />Typ: M14 + Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Balas: 20<br />Tipo: M14 + Kaliber: 7,62 x 51 mm M118LR<br />Pociski: 20<br />Typ: M14 + Kalibr: 7.62x51mm M118LR<br />Náboje: 20<br />Typ: M14 + Calibre : 7,62x51mm M118LR<br />Cartouches: 20<br />Type: M14 + Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Projéteis: 20<br />Tipo: M14 + Калибр: 7.62x51mm M118LR<br />Патронов: 20<br />Тип: M14 + Calibro: 7.62x51mm M118LR<br />Munizioni:20<br />In uso su: M14 + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml index bc35651ba9..7756792ab3 100644 --- a/addons/maptools/stringtable.xml +++ b/addons/maptools/stringtable.xml @@ -1,147 +1,148 @@  + - - - Map Tools - Herramientas de mapa - Outils de navigation - Narzędzia nawigacyjne - Kartenwerkzeug - Pomůcky k mapě - Strumenti Cartografici - Ferramentas de Mapa - Térképészeti eszközök - Инструменты карты - - - The Map Tools allow you to measure distances and angles on the map. - Las herramientas de mapa permiten medir distancias y ángulos en el mapa. - Les outils de navigation permettent de mesurer des distances et des angles sur la carte. - Narzędzia nawigacyjne pozwalają na mierzenie odległości i kątów na mapie. - Das Kartenwerkzeug erlaubt es dir, Distanzen und Winkel zu messen. - Pomůcky k mapě slouží k měření vzdáleností a úhlů na mapě. - Gli Strumenti Cartografici ti consentono di misurare distanze ed angoli sulla mappa. - As Ferramentas de Mapa permitem que você meça distâncias e ângulos no mapa. - A térképészeti eszközökkel távolságokat és szögeket tud mérni a térképen. - Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте. - - - Map Tools - Herramientas de mapa - Outils de navigation - Narzędzia nawigacyjne - Kartenwerkzeug - Pomůcky k mapě - Strumenti Cartografici - Ferramentas de Mapa - Térképészeti eszközök - Инструменты карты - - - Hide Map Tool - Verstecke Kartenwerkzeug - Ocultar herr. de mapa - Ranger les outils - Nascondi Strumenti Cartografici - Ocultar Ferramenta de Mapa - Térképészeti eszközök elrejtése - Ukryj narzędzia nawigacyjne - Schovat pomůcku k mapě - Скрыть инструменты - - - Show Normal Map Tool - Zeige Kartenwerkzeug (normal) - Mostrar herr. de mapa normal - Montrer outils normaux - Visualizza Strumenti Cartografici standard - Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão - Térképészeti eszköz megjelenítése (normál méret) - Pokaż normalne narzędzia nawigacyjne - Zobrazit normální pomůcku k mapě - Показать инструменты (средн. размер) - - - Show Small Map Tool - Zeige Kartenwerkzeug (klein) - Mostrar herr. de mapa pequeñas - Montrer petits outils - Visualizza Strumenti Cartografici piccoli - Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena - Térképészeti eszköz megjelenítése (kicsinyített) - Pokaż pomniejszone narzędzia nawigacyjne - Zobrazit malou pomůcku k mapě - Показать инструменты (малый размер) - - - Align Map Tool to North - Kartenwerkzeug nach Norden ausrichten - Alinear herr. de mapa al norte - Aligner au nord - Allinea gli Strumenti Cartografici con il Nord - Alinhar Ferramenta de Mapa com o Norte - Térképészeti eszköz Északhoz állítása - Wyrównaj linijkę do północy - Srovnat pomůcku k mapě na sever - Выровнять инструменты на север - - - Align Map Tool to Compass - Kartenwerkzeug am Kompass ausrichten - Alinear herr. de mapa a la brújula - Aligner sur la boussole - Allinea gli Strumenti Cartografici con la bussola - Alinhar Ferramenta de Mapa com a Bússola - Térképészeti eszköz iránytűhöz állítása - Wyrównaj linijkę do kompasu - Srovnat pomůcku k mapě ke kompasu - Выровнять инструменты по компасу - - - Show GPS on Map - Zeige GPS auf der Karte - Mostrar el GPS sobre el mapa - Ranger le GPS - Visualizza il GPS sulla mappa - Mostrar GPS no Mapa - GPS megjelnítése a térképen - Pokaż GPS na mapie - Zobrazit GPS na mapě - Показать GPS на карте - - - Hide GPS on Map - Verstecke GPS auf der Karte - Ocultar el GPS del mapa - Montrer le GPS - Nascondi il GPS sulla mappa - Ocultar GPS no Mapa - GPS elrejtése térképről - Ukryj GPS na mapie - Schovat GPS na mapě - Скрыть GPS на карте - - - Copy Map - Karte kopieren - Copiar mapa - Скопировать карту - Kopiuj oznaczenia mapy - Copier la carte - Zkopírovat mapu - Copiare Carta - Térkép másolása - Copiar Mapa - - - Direction: %1° - Drehung: %1° - Direction: %1° - Směr: %1° - Kierunek: %1° - Dirección: %1° - Irány: %1 - Направление: %1° - - - + + + Map Tools + Herramientas de mapa + Outils de navigation + Narzędzia nawigacyjne + Kartenwerkzeug + Pomůcky k mapě + Strumenti Cartografici + Ferramentas de Mapa + Térképészeti eszközök + Инструменты карты + + + The Map Tools allow you to measure distances and angles on the map. + Las herramientas de mapa permiten medir distancias y ángulos en el mapa. + Les outils de navigation permettent de mesurer des distances et des angles sur la carte. + Narzędzia nawigacyjne pozwalają na mierzenie odległości i kątów na mapie. + Das Kartenwerkzeug erlaubt es dir, Distanzen und Winkel zu messen. + Pomůcky k mapě slouží k měření vzdáleností a úhlů na mapě. + Gli Strumenti Cartografici ti consentono di misurare distanze ed angoli sulla mappa. + As Ferramentas de Mapa permitem que você meça distâncias e ângulos no mapa. + A térképészeti eszközökkel távolságokat és szögeket tudsz mérni a térképen. + Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте. + + + Map Tools + Herramientas de mapa + Outils de navigation + Narzędzia nawigacyjne + Kartenwerkzeug + Pomůcky k mapě + Strumenti Cartografici + Ferramentas de Mapa + Térképészeti eszközök + Инструменты карты + + + Hide Map Tool + Verstecke Kartenwerkzeug + Ocultar herr. de mapa + Ranger les outils + Nascondi Strumenti Cartografici + Ocultar Ferramenta de Mapa + Térképészeti eszközök elrejtése + Ukryj narzędzia nawigacyjne + Schovat pomůcku k mapě + Скрыть инструменты + + + Show Normal Map Tool + Zeige Kartenwerkzeug (normal) + Mostrar herr. de mapa normal + Montrer outils normaux + Visualizza Strumenti Cartografici standard + Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão + Térképészeti eszköz megjelenítése (normál méret) + Pokaż normalne narzędzia nawigacyjne + Zobrazit normální pomůcku k mapě + Показать инструменты (средн. размер) + + + Show Small Map Tool + Zeige Kartenwerkzeug (klein) + Mostrar herr. de mapa pequeñas + Montrer petits outils + Visualizza Strumenti Cartografici piccoli + Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena + Térképészeti eszköz megjelenítése (kicsinyített) + Pokaż pomniejszone narzędzia nawigacyjne + Zobrazit malou pomůcku k mapě + Показать инструменты (малый размер) + + + Align Map Tool to North + Kartenwerkzeug nach Norden ausrichten + Alinear herr. de mapa al norte + Aligner au nord + Allinea gli Strumenti Cartografici con il Nord + Alinhar Ferramenta de Mapa com o Norte + Térképészeti eszköz Északhoz állítása + Wyrównaj linijkę do północy + Srovnat pomůcku k mapě na sever + Выровнять инструменты на север + + + Align Map Tool to Compass + Kartenwerkzeug am Kompass ausrichten + Alinear herr. de mapa a la brújula + Aligner sur la boussole + Allinea gli Strumenti Cartografici con la bussola + Alinhar Ferramenta de Mapa com a Bússola + Térképészeti eszköz iránytűhöz állítása + Wyrównaj linijkę do kompasu + Srovnat pomůcku k mapě ke kompasu + Выровнять инструменты по компасу + + + Show GPS on Map + Zeige GPS auf der Karte + Mostrar el GPS sobre el mapa + Ranger le GPS + Visualizza il GPS sulla mappa + Mostrar GPS no Mapa + GPS megjelenítése a térképen + Pokaż GPS na mapie + Zobrazit GPS na mapě + Показать GPS на карте + + + Hide GPS on Map + Verstecke GPS auf der Karte + Ocultar el GPS del mapa + Montrer le GPS + Nascondi il GPS sulla mappa + Ocultar GPS no Mapa + GPS elrejtése a térképről + Ukryj GPS na mapie + Schovat GPS na mapě + Скрыть GPS на карте + + + Copy Map + Karte kopieren + Copiar mapa + Скопировать карту + Kopiuj oznaczenia mapy + Copier la carte + Zkopírovat mapu + Copiare Carta + Térkép másolása + Copiar Mapa + + + Direction: %1° + Drehung: %1° + Direction: %1° + Směr: %1° + Kierunek: %1° + Dirección: %1° + Irány: %1 + Направление: %1° + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml index 65da73a026..73a4aff9be 100644 --- a/addons/markers/stringtable.xml +++ b/addons/markers/stringtable.xml @@ -1,15 +1,16 @@  - + - - - Direction: %1° - Drehung: %1° - Direction: %1° - Směr: %1° - Kierunek: %1° - Dirección: %1° - Направление: %1° - - + + + Direction: %1° + Drehung: %1° + Direction: %1° + Směr: %1° + Kierunek: %1° + Dirección: %1° + Направление: %1° + Irány: %1° + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 2bba27f26c..95910229dc 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,1032 +1,1159 @@  + - - - Inject Atropine - Atropin injizieren - Inyectar Atropina - Ввести атропин - Aplikovat atropin - - - Inject Epinephrine - Epinephrine injizieren - Inyectar Epinefrina - Wtrzyknij adrenalinę - Aplikovat adrenalin - Ввести андреналил - Adrénaline - Adrenalin - Injetar Epinefrina - Inietta Epinefrina - - - Inject Morphine - Morphin injizieren - Inyectar Morfina - Wstrzyknij morfinę - Aplikovat morfin - Ввести морфин - Morphine - Morfium - Injetar Morfina - Inietta Morfina - - - Transfuse Blood - Bluttransfusion - Transfundir sangre - Przetocz krew - Transfúze krve - Перелить кровь - Transfusion - Infúzió - Transfundir Sangue - Effettua Trasfusione - - - Transfuse Plasma - Plasmatransfusion - Transfundir plasma - Перелить плазму - Transfúze plazmy - - - Transfuse Saline - Salzlösungtransfusion - Transfundir salino - Влить физраствор - Transfúze fyziologický roztoku - - - Apply Tourniquet - Aderpresse anwenden - Aplicar torniquete - Наложить жгут - Aplikovat škrtidlo - - - Bandage - Verbinden - Venda - Bandaż - Obvázat - Pansement - Benda - Kötözés - Atadura - Перевязать - - - Bandage Head - Kopf verbinden - Vendar la cabeza - Bandażuj głowę - Obvázat hlavu - Перевязать голову - Pansement Tête - Fej kötözése - Atar Cabeça - Benda la testa - - - Bandage Torso - Torso verbinden - Vendar el torso - Bandażuj tors - Obvázat hruď - Перевязать торс - Pansement Torse - Felsőtest kötözése - Atar Tronco - Benda il torso - - - Bandage Left Arm - Arm links verbinden - Vendar el brazo izquierdo - Bandażuj lewe ramię - Obvázat levou ruku - Перевязать левую руку - Pansement Bras Gauche - Bal kar kötözése - Atar Braço Esquerdo - Benda il braccio sinistro - - - Bandage Right Arm - Arm rechts verbinden - Vendar el brazo derecho - Bandażuj prawe ramię - Obvázat pravou ruku - Перевязать правую руку - Pansement Bras Droit - Jobb kar kötözése - Atar Braço Direito - Benda il braccio destro - - - Bandage Left Leg - Bein links verbinden - Vendar la pierna izquierda - Bandażuj lewą nogę - Obvázat levou nohu - Перевязать левую ногу - Pansement Jambe Gauche - Bal láb kötözése - Atar Perna Esquerda - Benda la gamba sinistra - - - Bandage Right Leg - Bein rechts verbinden - Vendar la pierna derecha - Bandażuj prawą nogę - Obvázat pravou nohu - Перевязать правую ногу - Pansement Jambe Droite - Jobb láb kötözése - Atar Perna Direita - Benda la gamba destra - - - Injecting Morphine ... - Morphin injizieren ... - Inyectando Morfina ... - Wstrzykiwanie morfiny ... - Aplikuji morfin ... - Введение морфина... - Injection de Morphine... - Morfium beadása... - Injetando Morfina ... - Inietto la morfina ... - - - Injecting Epinephrine ... - Epinephrin injizieren ... - Inyectando Epinefrina ... - Wstrzykiwanie adrenaliny ... - Aplikuji adrenalin ... - Введение андреналина ... - Injection d'Adrénaline ... - Adrenalin beadása... - Injetando Epinefrina ... - Inietto l'epinefrina ... - - - Injecting Atropine ... - Atropin injizieren ... - Inyectando Atropina ... - Введение атропина ... - Aplikuji atropin ... - - - Transfusing Blood ... - Bluttransfusion ... - Transfusión de sangre ... - Przetaczanie krwi ... - Probíhá transfúze krve ... - Переливание крови... - Transfusion Sanguine ... - Infúzió... - Transfundindo Sangue ... - Effettuo la trasfusione ... - - - Transfusing Saline ... - Sallösungtransfusion ... - Transfusión de salino ... - Вливание физраствора ... - Probíha transfúze fyziologický roztoku ... - - - Transfusing Plasma ... - Plasmatransfusion ... - Transfusión de plasma ... - Переливание плзмы ... - Probíha transfúze plazmy ... - - - Bandaging ... - Verbinden ... - Vendando ... - Bandażowanie ... - Obvazuji ... - Pansement ... - Sto applicando la benda ... - Bekötözés... - Atando ... - Перевязывание ... - - - Applying Tourniquet ... - Setze Aderpresse an ... - Aplicando torniquete ... - Наложение жгута ... - Aplikuji škrtidlo - - - Medical - Zdravotní - Médical - Sanitäter - Medico - Medyczne - Médico - Медик - Médico - - - Field Dressing - Notverband - Compresa de campaña - Бинтовая повязка - Obinadlo - - - Packing Bandage - Verband - Vendaje compresivo - Компресионный пакет - - - Elastic Bandage - Elastische Binde - Vendaje elástico - Давящая повязка - Elastické obinadlo - - - QuikClot - QuikClot - QuikClot - QuickClot - - - Check Pulse - Puls überprüfen - Comprobar pulso - Проверить пульс - Zkontrolovat pulz - - - Check Blood Pressure - Blutdruck überprüfen - Comprobar presión arterial - Проверить кровяное давление - Zkontrolovat krevní tlak - - - Triage Card - Verletztenanhängekarte - Tarjeta de triaje - Медкарта - - - Tourniquet - Aderpresse - Torniquete - Жгут - Škrtidlo - - - Remove Tourniquet - Entferne Aderpresse - Quitar torniquete - Снять жгут - Sundat škrtidlo - - - Give Blood IV (1000ml) - Gebe Blut IV (1000ml) - Dar Sangre IV (1000ml) - Дать кровь для в/в вливания (1000 мл) - - - Give Blood IV (500ml) - Gebe Blut IV (500ml) - Dar Sangre IV (500ml) - Дать кровь для в/в вливания (500 мл) - - - Give Blood IV (250ml) - Gebe Blut IV (250ml) - Dar Sangre IV (250ml) - Дать кровь для в/в вливания (250 мл) - - - Give Plasma IV (1000ml) - Gebe Plasma IV (1000ml) - Dar Plasma IV (1000ml) - Дать плазму для в/в вливания (1000 мл) - - - Give Plasma IV (500ml) - Gebe Plasma IV (500ml) - Dar Plasma IV (500ml) - Дать плазму для в/в вливания (500 мл) - - - Give Plasma IV (250ml) - Gebe Plasma IV (250ml) - Dar Plasma IV (250ml) - Дать плазму для в/в вливания (250 мл) - - - Give Saline IV (1000ml) - Dar Salino IV (1000ml) - Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл) - - - Give Saline IV (500ml) - Dar Salino IV (500ml) - Дать физраствор для в/в вливания (500 мл) - - - Give Saline IV (250ml) - Dar Salino IV (250ml) - Дать физраствор для в/в вливания (250 мл) - - - Minor - Gering - Menor - Незначительные травмы - - - Delayed - Retrasado - Груз 300 - - - Immediate - Inmediato - Помощь отложена - - - Deceased - Fallecido - Груз 200 - - - None - Ninguno - Нет - - - Normal breathing - Normales Atmen - Дыхание в норме - Respiración normal - Respiration Normale - Normalny oddech - - - No breathing - Atmet nicht - Дыхания нет - No respira - Apnée - Brak oddechu - - - Difficult breathing - Schweres Atmen - Дыхание затруднено - Dificultad para respirar - Difficultée Respiratoire - Trudności z oddychaniem - - - Almost no breathing - Atmet beinahe nicht - Дыхания почти нет - Casi sin respiración - Respiration Faible - Prawie brak oddechu - - - Bleeding - Blutet - Кровотечение - Sangrando - Seignement - Krwawienie zewnętrzne - - - In Pain - Unter Schmerzen - Испытывает боль - Con dolor - A De La Douleur - W bólu - - - Lost a lot of Blood - Hat eine große Menge Blut verloren - Большая кровопотеря - Mucha sangre perdida - A Perdu Bcp de Sang - Stracił dużo krwi - - - Tourniquet [CAT] - Aderpresse [CAT] - Жгут - Torniquete [CAT] - Garot [CAT] - Opaska uciskowa [CAT] - - - Receiving IV [%1ml] - Wiederbeleben IV [%1ml] - Reciviendo IV [%1ml] - Принимается переливание [%1 мл] - - - Bandage (Basic) - Verband (Basis) - Повязка (обычная) - Vendaje (Básico) - Bandage (Standard) - Bandaż (jałowy) - - - Used to cover a wound - Verwendet um die Wunde zu schützen - Для перевязки ран - Utilizado para cubrir una herida - Utilisé Pour Couvrir Une Blessure - Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia - - - A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. - Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. - Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. - Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. - C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper. - Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. - - - Packing Bandage - Verband - Тампонирующая повязка - Vendaje compresivo - Bandage Mèche - Bandaż (uciskowy) - - - Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding - Wird verwendet, um mittel bis große Wunden zu verbinden und die Blutung zu stoppen - Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. - Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado - Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande. - Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. - - - A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. - Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. - Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. - Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma. - Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. - - - Bandage (Elastic) - Verband (Elastisch) - Повязка (давящая) - Vendaje (Elástico) - Bandage (Élastique) - Bandaż (elastyczny) - - - Bandage kit, Elastic - Verbandssatz, Elastisch - Давящая повязка - Kit de vendaje (Elástico) - Bandage Compressif Élastique - Zestaw bandaży elastycznych. - - - Allows an even compression and extra support to the injured area. - - - Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment. - Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. - Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada - - - Tourniquet (CAT) - Aderpresse (CAT) - Жгут - Torniquete (CAT) - Garot (CAT) - Staza (typ. CAT) - - - Slows down blood loss when bleeding - Veringert den Blutverlust - Уменьшает кровопотерю при кровотечении. - Reduce la velocidad de pérdida de sangre - Ralentit le seignement - Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. - - - A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. - Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери. - Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre - Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang. - Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. - - - Morphine autoinjector - Morphin Autoinjector - Морфин в пневмошприце - Morfina auto-inyectable - Auto-injecteur de Morphine - Autostrzykawka z morfiną - - - Used to combat moderate to severe pain experiences - Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern. - Для снятия средних и сильных болевых ощущений. - Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos - Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes. - Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. - - - An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. - Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений. - Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos. - Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe. - Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. - - - Atropin autoinjector - Атропин в пневмошприце - Atropina auto-inyectable - Auto-injecteur d'Atropine - Autostrzykawka AtroPen - - - Used in NBC scenarios - Применяется для защиты от ОМП - Usado en escenarios NBQ - Utiliser en cas d'attaque CBRN - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. - - - A drug used by the Military in NBC scenarios. - Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. - Medicamento usado por militares en escenarios NBQ - Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. - - - Epinephrine autoinjector - Адреналин в пневмошприце - Epinefrina auto-inyectable - Auto-injecteur d'épinéphrine - Autostrzykawka EpiPen - - - Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions - Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции. - Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas - Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique - Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne - - - A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. - Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода. - Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. - Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme. - EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. - - - Plasma IV (1000ml) - Плазма для в/в вливания (1000 мл) - Plasma IV (1000ml) - Plasma Sanguin IV (1000ml) - Osocze IV (1000ml) - - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Supplement visant a remplacer les volume sanguin - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - - - Plasma IV (500ml) - Плазма для в/в вливания (500 мл) - Plasma IV (500ml) - Plasma Sanguin IV (500ml) - Osocze IV (500ml) - - - Plasma IV (250ml) - Плазма для в/в вливания (250 мл) - Plasma IV (250ml) - Plasma Sanguin (250ml) - Osocze IV (250ml) - - - Blood IV (1000ml) - Кровь для переливания (1000 мл) - Sangre IV (1000ml) - Cullot Sanguin IV (1000ml) - Krew IV (1000ml) - - - Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) - Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике) - Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) - Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré) - Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych - - - O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. - Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. - Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. - Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. - Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. - - - Blood IV (500ml) - Кровь для переливания (500 мл) - Sangre IV (500ml) - Cullot Sanguin IV (500ml) - Krew IV (500ml) - - - Blood IV (250ml) - Кровь для переливания (250 мл) - Sangre IV (250ml) - Cullot Sanguin IV (250ml) - Krew IV (250ml) - - - Saline IV (1000ml) - Физраствор для в/в вливания (1000 мл) - Solución Salina IV (1000ml) - solution Saline 0.9% IV (1000ml) - Solanka 0,9% IV (1000ml) - - - Saline IV, for restoring a patients blood - Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови - Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo - Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel - Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta - - - A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. - Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания. - Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. - Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse - Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). - - - Saline IV (500ml) - Физраствор для в/в вливания (500 мл) - Salino IV (500ml) - Solution Saline 0.9% IV (500ml) - Solanka 0,9% IV (500ml) - - - Saline IV (250ml) - Физраствор для в/в вливания (250 мл) - Salino IV (250ml) - Solution Saline 0.9% IV (250ml) - Solanka 0,9% IV (250ml) - - - Basic Field Dressing (QuikClot) - Первичный перевязочный пакет (QuikClot) - Vendaje básico (QuickClot) - Bandage Regulier (Coagulant) - Opatrunek QuikClot - - - QuikClot bandage - Гемостатический пакет QuikClot - Vendaje QuikClot - Bandage coagulant - Podstawowy opatrunek stosowany na rany - - - Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. - - Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen. - Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. - Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. - - - Personal Aid Kit - Аптечка - Botiquín de primeros auxilios - Équipement de support Vitale - Apteczka osobista - - - Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment - Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. - Incluye material médico para tratamientos avanzados - Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture. - Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego - - - - - - - - - Surgical Kit - Хирургический набор - Kit quirúrgico - - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - - - Bodybag - Мешок для трупов - Bolsa para cadáveres - - - A bodybag for dead bodies - Мешок для упаковки трупов - Una bolsa para cadáveres - - - A bodybag for dead bodies - Мешок для упаковки трупов - Una bolsa para cadáveres - - - Blood Pressure - Артериальное давление - Presión arterial - - - Checking Blood Pressure.. - Проверка артериального давления... - Comprobando presión arterial... - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinando a %1 - - - You find a blood pressure of %2/%3 - Артериальное давление %2/%3 - La presión arterial es %2/%3 - - - You find a low blood pressure - Давление низкое - La presión arterial es baja - - - You find a normal blood pressure - Давление нормальное - La presión arterial es normal - - - You find a high blood pressure - Давление высокое - La presión arterial es alta - - - You find no blood pressure - Давления нет - No hay presión arterial - - - You fail to find a blood pressure - Артериальное давление не определяется - No puedes encontrar presión arterial - - - Pulse - Пульс - Pulso - - - Checking Heart Rate.. - Проверка пульса... - Comprobando ritmo cardíaco... - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinando a %1 - - - You find a Heart Rate of %2 - Пульс %2 уд./мин. - El ritmo cardíaco es de %2 - - - You find a weak Heart Rate - Пульс слабый - El ritmo cardíaco es débil - - - You find a strong Heart Rate - Пульс учащенный - El ritmo cardíaco está acelerado - - - You find a normal Heart Rate - Пульс в норме - El ritmo cardíaco es bueno - - - You find no Heart Rate - Пульс не прощупывается - No tiene ritmo cardíaco - - - Response - Реакция - Respuesta - - - You check response of patient - Вы проверяете реакцию раненого - Compruebas si el paciente reacciona - - - %1 is responsive - %1 реагирует на раздражители - %1 ha reaccionado - - - %1 is not responsive - %1 не реагирует - %1 no reacciona - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinas a %1 - - - Bandaged - Повязка наложена - Vendado - - - You bandage %1 (%2) - Вы перевязали раненого %1 (%2) - Aplicas vendaje a %1 en %2 - - - %1 is bandaging you - %1 перевязывает вас - %1 te está vendando - - - You start stitching injures from %1 (%2) - Вы зашиваете ранения от %1 (%2) - Estás suturando heridas de %1 en %2 - - - Stitching - Наложение швов - Suturando - - - You treat the airway of %1 - Вы интубируете раненого %1 - Estás intubando a %1 - - - Airway - Дыхательные пути - Vías aéreas - - - %1 is treating your airway - %1 проводит вам интубацию - %1 te está intubando - - - Drag - Ziehen - Arrastrar - Ciągnij - Táhnout - Тащить - Tracter - Húzás - Arrastar - Trascina - - - Carry - Tragen - Cargar - Nieś - Nést - Нести - Porter - Cipelés - Carregar - Trasporta - - - Release - Loslassen - Soltar - Połóż - Položit - Отпустить - Déposer - Elenged - Largar - Lascia - - - Load Patient Into - Patient Einladen - Cargar el paciente en - Załaduj pacjenta - Naložit pacianta do - Погрузить пациента в - Embarquer le Patient - Sebesült berakása - Carregar Paciente Em - Carica paziente nel - - - Unload Patient - Patient Ausladen - Descargar el paciente - Wyładuj pacjenta - Vyložit pacienta - Выгрузить пациента - Débarquer le Patient - Sebesült kihúzása - Descarregar Paciente - Scarica il paziente - - - Unload patient - Descargar el paciente - Выгрузить пациента - - - Load patient - Cargar el paciente en - Погрузить пациента - - - Place body in bodybag - Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres - Поместить тело в мешок - - - Placing body in bodybag - Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres - Помещение тела в мешок ... - - - %1 has bandaged patient - %1 has vendado al paciente - %1 перевязал пациента - - - %1 used %2 - %1 usó %2 - %1 применил %2 - - - %1 has given an IV - %1 has puesto una IV - %1 провел переливание - - - %1 applied a tourniquet - %1 aplicado torniquete - %1 наложил жгут - - - + + + Inject Atropine + Atropin injizieren + Inyectar Atropina + Ввести атропин + Aplikovat atropin + Atropin beadása + + + Inject Epinephrine + Epinephrine injizieren + Inyectar Epinefrina + Wtrzyknij adrenalinę + Aplikovat adrenalin + Ввести андреналил + Adrénaline + Epinefrin beadása + Injetar Epinefrina + Inietta Epinefrina + + + Inject Morphine + Morphin injizieren + Inyectar Morfina + Wstrzyknij morfinę + Aplikovat morfin + Ввести морфин + Morphine + Morfium beadása + Injetar Morfina + Inietta Morfina + + + Transfuse Blood + Bluttransfusion + Transfundir sangre + Przetocz krew + Transfúze krve + Перелить кровь + Transfusion + Infúzió (vér) + Transfundir Sangue + Effettua Trasfusione + + + Transfuse Plasma + Plasmatransfusion + Transfundir plasma + Перелить плазму + Transfúze plazmy + Infúzió (vérplazma) + + + Transfuse Saline + Salzlösungtransfusion + Transfundir salino + Влить физраствор + Transfúze fyziologický roztoku + Infúzió (sós víz) + + + Apply Tourniquet + Aderpresse anwenden + Aplicar torniquete + Наложить жгут + Aplikovat škrtidlo + Érszorító felhelyezése + + + Bandage + Verbinden + Venda + Bandaż + Obvázat + Pansement + Benda + Kötözés + Atadura + Перевязать + + + Bandage Head + Kopf verbinden + Vendar la cabeza + Bandażuj głowę + Obvázat hlavu + Перевязать голову + Pansement Tête + Fej kötözése + Atar Cabeça + Benda la testa + + + Bandage Torso + Torso verbinden + Vendar el torso + Bandażuj tors + Obvázat hruď + Перевязать торс + Pansement Torse + Testtörzs kötözése + Atar Tronco + Benda il torso + + + Bandage Left Arm + Arm links verbinden + Vendar el brazo izquierdo + Bandażuj lewe ramię + Obvázat levou ruku + Перевязать левую руку + Pansement Bras Gauche + Bal kar kötözése + Atar Braço Esquerdo + Benda il braccio sinistro + + + Bandage Right Arm + Arm rechts verbinden + Vendar el brazo derecho + Bandażuj prawe ramię + Obvázat pravou ruku + Перевязать правую руку + Pansement Bras Droit + Jobb kar kötözése + Atar Braço Direito + Benda il braccio destro + + + Bandage Left Leg + Bein links verbinden + Vendar la pierna izquierda + Bandażuj lewą nogę + Obvázat levou nohu + Перевязать левую ногу + Pansement Jambe Gauche + Bal láb kötözése + Atar Perna Esquerda + Benda la gamba sinistra + + + Bandage Right Leg + Bein rechts verbinden + Vendar la pierna derecha + Bandażuj prawą nogę + Obvázat pravou nohu + Перевязать правую ногу + Pansement Jambe Droite + Jobb láb kötözése + Atar Perna Direita + Benda la gamba destra + + + Injecting Morphine ... + Morphin injizieren ... + Inyectando Morfina ... + Wstrzykiwanie morfiny ... + Aplikuji morfin ... + Введение морфина... + Injection de Morphine... + Morfium beadása ... + Injetando Morfina ... + Inietto la morfina ... + + + Injecting Epinephrine ... + Epinephrin injizieren ... + Inyectando Epinefrina ... + Wstrzykiwanie adrenaliny ... + Aplikuji adrenalin ... + Введение андреналина ... + Injection d'Adrénaline ... + Epinefrin beadása ... + Injetando Epinefrina ... + Inietto l'epinefrina ... + + + Injecting Atropine ... + Atropin injizieren ... + Inyectando Atropina ... + Введение атропина ... + Aplikuji atropin ... + Atropin beadása ... + + + Transfusing Blood ... + Bluttransfusion ... + Transfusión de sangre ... + Przetaczanie krwi ... + Probíhá transfúze krve ... + Переливание крови... + Transfusion Sanguine ... + Infúzió vérrel ... + Transfundindo Sangue ... + Effettuo la trasfusione ... + + + Transfusing Saline ... + Sallösungtransfusion ... + Transfusión de salino ... + Вливание физраствора ... + Probíha transfúze fyziologický roztoku ... + Infúzió sós vizzel ... + + + Transfusing Plasma ... + Plasmatransfusion ... + Transfusión de plasma ... + Переливание плзмы ... + Probíha transfúze plazmy ... + Infúzió vérplazmával ... + + + Bandaging ... + Verbinden ... + Vendando ... + Bandażowanie ... + Obvazuji ... + Pansement ... + Sto applicando la benda ... + Bekötözés ... + Atando ... + Перевязывание ... + + + Applying Tourniquet ... + Setze Aderpresse an ... + Aplicando torniquete ... + Наложение жгута ... + Aplikuji škrtidlo + Érszorító felhelyezése ... + + + Medical + Zdravotní + Médical + Sanitäter + Medico + Medyczne + Médico + Медик + Médico + Orvosi + + + Field Dressing + Notverband + Compresa de campaña + Бинтовая повязка + Obinadlo + Zárókötszer + + + Packing Bandage + Verband + Vendaje compresivo + Компресионный пакет + Nyomókötszer + + + Elastic Bandage + Elastische Binde + Vendaje elástico + Давящая повязка + Elastické obinadlo + Rögzitő kötszer + + + QuikClot + QuikClot + QuikClot + QuickClot + QuikClot + + + Check Pulse + Puls überprüfen + Comprobar pulso + Проверить пульс + Zkontrolovat pulz + Pulzus ellenőrzése + + + Check Blood Pressure + Blutdruck überprüfen + Comprobar presión arterial + Проверить кровяное давление + Zkontrolovat krevní tlak + Vérnyomás megmérése + + + Triage Card + Verletztenanhängekarte + Tarjeta de triaje + Медкарта + Orvosi lap + + + Tourniquet + Aderpresse + Torniquete + Жгут + Škrtidlo + Érszorító + + + Remove Tourniquet + Entferne Aderpresse + Quitar torniquete + Снять жгут + Sundat škrtidlo + Érszorító leszedése + + + Give Blood IV (1000ml) + Gebe Blut IV (1000ml) + Dar Sangre IV (1000ml) + Дать кровь для в/в вливания (1000 мл) + Vér adása intravénásan (1000ml) + + + Give Blood IV (500ml) + Gebe Blut IV (500ml) + Dar Sangre IV (500ml) + Дать кровь для в/в вливания (500 мл) + Vér adása intravénásan (500ml) + + + Give Blood IV (250ml) + Gebe Blut IV (250ml) + Dar Sangre IV (250ml) + Дать кровь для в/в вливания (250 мл) + Vér adása intravénásan (250ml) + + + Give Plasma IV (1000ml) + Gebe Plasma IV (1000ml) + Dar Plasma IV (1000ml) + Дать плазму для в/в вливания (1000 мл) + Vérplazma adása intravénásan (1000ml) + + + Give Plasma IV (500ml) + Gebe Plasma IV (500ml) + Dar Plasma IV (500ml) + Дать плазму для в/в вливания (500 мл) + Vérplazma adása intravénásan (500ml) + + + Give Plasma IV (250ml) + Gebe Plasma IV (250ml) + Dar Plasma IV (250ml) + Дать плазму для в/в вливания (250 мл) + Vérplazma adása intravénásan (250ml) + + + Give Saline IV (1000ml) + Dar Salino IV (1000ml) + Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл) + Sós víz adása intravénásan (1000ml) + + + Give Saline IV (500ml) + Dar Salino IV (500ml) + Дать физраствор для в/в вливания (500 мл) + Sós víz adása intravénásan (500ml) + + + Give Saline IV (250ml) + Dar Salino IV (250ml) + Дать физраствор для в/в вливания (250 мл) + Sós víz adása intravénásan (250ml) + + + Minor + Gering + Menor + Незначительные травмы + Enyhe + + + Delayed + Retrasado + Груз 300 + Késleltetett + + + Immediate + Inmediato + Помощь отложена + Azonnali + + + Deceased + Fallecido + Груз 200 + Elhalálozott + + + None + Ninguno + Нет + Semmi + + + Normal breathing + Normales Atmen + Дыхание в норме + Respiración normal + Respiration Normale + Normalny oddech + Normális légzés + + + No breathing + Atmet nicht + Дыхания нет + No respira + Apnée + Brak oddechu + Nincs légzés + + + Difficult breathing + Schweres Atmen + Дыхание затруднено + Dificultad para respirar + Difficultée Respiratoire + Trudności z oddychaniem + Nehéz légzés + + + Almost no breathing + Atmet beinahe nicht + Дыхания почти нет + Casi sin respiración + Respiration Faible + Prawie brak oddechu + Alig van légzés + + + Bleeding + Blutet + Кровотечение + Sangrando + Seignement + Krwawienie zewnętrzne + Vérzik + + + In Pain + Unter Schmerzen + Испытывает боль + Con dolor + A De La Douleur + W bólu + Fájdalom alatt + + + Lost a lot of Blood + Hat eine große Menge Blut verloren + Большая кровопотеря + Mucha sangre perdida + A Perdu Bcp de Sang + Stracił dużo krwi + Sok vért vesztett + + + Tourniquet [CAT] + Aderpresse [CAT] + Жгут + Torniquete [CAT] + Garot [CAT] + Opaska uciskowa [CAT] + Érszorító [CAT] + + + Receiving IV [%1ml] + Wiederbeleben IV [%1ml] + Reciviendo IV [%1ml] + Принимается переливание [%1 мл] + Infúzióra kötve [%1ml] + + + Bandage (Basic) + Verband (Basis) + Повязка (обычная) + Vendaje (Básico) + Bandage (Standard) + Bandaż (jałowy) + Kötszer (Általános) + + + Used to cover a wound + Verwendet um die Wunde zu schützen + Для перевязки ран + Utilizado para cubrir una herida + Utilisé Pour Couvrir Une Blessure + Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia + Sebesülések befedésére alkalmas + + + A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. + Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. + Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. + Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. + C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper. + Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. + Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel. + + + Packing Bandage + Verband + Тампонирующая повязка + Vendaje compresivo + Bandage Mèche + Bandaż (uciskowy) + Nyomókötszer + + + Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding + Wird verwendet, um mittel bis große Wunden zu verbinden und die Blutung zu stoppen + Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. + Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado + Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande. + Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. + Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer + + + A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. + Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. + Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. + Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma. + Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. + Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén. + + + Bandage (Elastic) + Verband (Elastisch) + Повязка (давящая) + Vendaje (Elástico) + Bandage (Élastique) + Bandaż (elastyczny) + Rögzító kötszer + + + Bandage kit, Elastic + Verbandssatz, Elastisch + Давящая повязка + Kit de vendaje (Elástico) + Bandage Compressif Élastique + Zestaw bandaży elastycznych. + Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő" + + + Allows an even compression and extra support to the injured area. + + + Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment. + Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. + Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada + Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek. + + + Tourniquet (CAT) + Aderpresse (CAT) + Жгут + Torniquete (CAT) + Garot (CAT) + Staza (typ. CAT) + Érszorító (CAT) + + + Slows down blood loss when bleeding + Veringert den Blutverlust + Уменьшает кровопотерю при кровотечении. + Reduce la velocidad de pérdida de sangre + Ralentit le seignement + Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. + Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén + + + A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. + Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери. + Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre + Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang. + Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. + Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét. + + + Morphine autoinjector + Morphin Autoinjector + Морфин в пневмошприце + Morfina auto-inyectable + Auto-injecteur de Morphine + Autostrzykawka z morfiną + Morfium autoinjektor + + + Used to combat moderate to severe pain experiences + Wird verwendet um moderate bis starke Schmärzen zu lindern. + Для снятия средних и сильных болевых ощущений. + Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos + Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes. + Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. + Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék + + + An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. + Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений. + Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos. + Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe. + Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. + Egy fájdalomcsillapító anyag, jellemzően mérsékelt vagy erős fájdalom esetén alkalmazandó. + + + Atropin autoinjector + Атропин в пневмошприце + Atropina auto-inyectable + Auto-injecteur d'Atropine + Autostrzykawka AtroPen + Atropin autoinjektor + + + Used in NBC scenarios + Применяется для защиты от ОМП + Usado en escenarios NBQ + Utiliser en cas d'attaque CBRN + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. + NBK helyzetek esetén használandó + + + A drug used by the Military in NBC scenarios. + Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. + Medicamento usado por militares en escenarios NBQ + Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. + Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba. + + + Epinephrine autoinjector + Адреналин в пневмошприце + Epinefrina auto-inyectable + Auto-injecteur d'épinéphrine + Autostrzykawka EpiPen + Epinefrin autoinjektor + + + Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions + Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции. + Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas + Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique + Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne + Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait + + + A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. + Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода. + Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. + Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme. + EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. + Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxia). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal. + + + Plasma IV (1000ml) + Плазма для в/в вливания (1000 мл) + Plasma IV (1000ml) + Plasma Sanguin IV (1000ml) + Osocze IV (1000ml) + Vérplazma-infúzió (1000ml) + + + A volume-expanding blood supplement. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. + Supplement visant a remplacer les volume sanguin + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. + + + A volume-expanding blood supplement. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. + Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. + + + Plasma IV (500ml) + Плазма для в/в вливания (500 мл) + Plasma IV (500ml) + Plasma Sanguin IV (500ml) + Osocze IV (500ml) + Vérplazma-infúzió (500ml) + + + Plasma IV (250ml) + Плазма для в/в вливания (250 мл) + Plasma IV (250ml) + Plasma Sanguin (250ml) + Osocze IV (250ml) + Vérplazma-infúzió (250ml) + + + Blood IV (1000ml) + Кровь для переливания (1000 мл) + Sangre IV (1000ml) + Cullot Sanguin IV (1000ml) + Krew IV (1000ml) + Vér-infúzió (1000ml) + + + Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) + Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике) + Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) + Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré) + Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych + Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek (hidegen tárolandó) + + + O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. + Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. + Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. + Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. + Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. + Nullás vércsoportú, Rh-negatív vér-infúzió, melyet kritikus helyzetekben vérutánpótlásra használnak, jellemzően az orvosi ellátás szállítási fázisa közben. + + + Blood IV (500ml) + Кровь для переливания (500 мл) + Sangre IV (500ml) + Cullot Sanguin IV (500ml) + Krew IV (500ml) + Vér-infúzió (500ml) + + + Blood IV (250ml) + Кровь для переливания (250 мл) + Sangre IV (250ml) + Cullot Sanguin IV (250ml) + Krew IV (250ml) + Vér-infúzió (250ml) + + + Saline IV (1000ml) + Физраствор для в/в вливания (1000 мл) + Solución Salina IV (1000ml) + solution Saline 0.9% IV (1000ml) + Solanka 0,9% IV (1000ml) + 0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml) + + + Saline IV, for restoring a patients blood + Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови + Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo + Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel + Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta + 0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására + + + A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. + Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания. + Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. + Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse + Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). + Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni. + + + Saline IV (500ml) + Физраствор для в/в вливания (500 мл) + Salino IV (500ml) + Solution Saline 0.9% IV (500ml) + Solanka 0,9% IV (500ml) + 0,9%-os sósvíz-infúzió (500ml) + + + Saline IV (250ml) + Физраствор для в/в вливания (250 мл) + Salino IV (250ml) + Solution Saline 0.9% IV (250ml) + Solanka 0,9% IV (250ml) + 0,9%-os sósvíz-infúzió (250ml) + + + Basic Field Dressing (QuikClot) + Первичный перевязочный пакет (QuikClot) + Vendaje básico (QuickClot) + Bandage Regulier (Coagulant) + Opatrunek QuikClot + Általános zárókötszer (QuikClot) + + + QuikClot bandage + Гемостатический пакет QuikClot + Vendaje QuikClot + Bandage coagulant + Podstawowy opatrunek stosowany na rany + QuikClot kötszer + + + Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. + + Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen. + Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. + Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. + Hemostatikus kötszer egy vérzésgátló anyaggal. + + + Personal Aid Kit + Аптечка + Botiquín de primeros auxilios + Équipement de support Vitale + Apteczka osobista + Elsősegélycsomag + + + Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment + Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. + Incluye material médico para tratamientos avanzados + Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture. + Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego + Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz + + + + + + + + + Surgical Kit + Хирургический набор + Kit quirúrgico + Sebészeti készlet + + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására + + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására + + + Bodybag + Мешок для трупов + Bolsa para cadáveres + Hullazsák + + + A bodybag for dead bodies + Мешок для упаковки трупов + Una bolsa para cadáveres + Egy hullazsák a holttestek számára + + + A bodybag for dead bodies + Мешок для упаковки трупов + Una bolsa para cadáveres + Egy hullazsák a holttestek számára + + + Blood Pressure + Артериальное давление + Presión arterial + Vérnyomás + + + Checking Blood Pressure.. + Проверка артериального давления... + Comprobando presión arterial... + Vérnyomás megmérése... + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 + A %1 ellenőrizve + + + You find a blood pressure of %2/%3 + Артериальное давление %2/%3 + La presión arterial es %2/%3 + A vérnyomás %2/%3 + + + You find a low blood pressure + Давление низкое + La presión arterial es baja + A vérnyomás alacsony + + + You find a normal blood pressure + Давление нормальное + La presión arterial es normal + A vérnyomás normális + + + You find a high blood pressure + Давление высокое + La presión arterial es alta + A vérnyomás magas + + + You find no blood pressure + Давления нет + No hay presión arterial + Nem észlelhető vérnyomás + + + You fail to find a blood pressure + Артериальное давление не определяется + No puedes encontrar presión arterial + Nem sikerült a vérnyomás megmérése + + + Pulse + Пульс + Pulso + Pulzus + + + Checking Heart Rate.. + Проверка пульса... + Comprobando ritmo cardíaco... + Szívverés-szám mérése... + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 + A %1 ellenőrizve + + + You find a Heart Rate of %2 + Пульс %2 уд./мин. + El ritmo cardíaco es de %2 + A szívverés-szám %2 + + + You find a weak Heart Rate + Пульс слабый + El ritmo cardíaco es débil + A szívverés-szám alacsony + + + You find a strong Heart Rate + Пульс учащенный + El ritmo cardíaco está acelerado + A szívverés-szám magas + + + You find a normal Heart Rate + Пульс в норме + El ritmo cardíaco es bueno + A szívverés-szám normális + + + You find no Heart Rate + Пульс не прощупывается + No tiene ritmo cardíaco + Nem észlelhető szívverés + + + Response + Реакция + Respuesta + Reagálóképesség + + + You check response of patient + Вы проверяете реакцию раненого + Compruebas si el paciente reacciona + Ellenőrzöd a páciens reagálóképességét + + + %1 is responsive + %1 реагирует на раздражители + %1 ha reaccionado + %1 reakcióképes + + + %1 is not responsive + %1 не реагирует + %1 no reacciona + %1 nem reagál + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinas a %1 + Megnézted %1-t + + + Bandaged + Повязка наложена + Vendado + Bekötözve + + + You bandage %1 (%2) + Вы перевязали раненого %1 (%2) + Aplicas vendaje a %1 en %2 + Bekötözöd %1-t (%2) + + + %1 is bandaging you + %1 перевязывает вас + %1 te está vendando + %1 bekötöz téged + + + You start stitching injures from %1 (%2) + Вы зашиваете ранения от %1 (%2) + Estás suturando heridas de %1 en %2 + Elkezded összevarni %1 sérüléseit (%2) + + + Stitching + Наложение швов + Suturando + Összevarrás + + + You treat the airway of %1 + Вы интубируете раненого %1 + Estás intubando a %1 + Kezeled %1 légútját + + + Airway + Дыхательные пути + Vías aéreas + Légút + + + %1 is treating your airway + %1 проводит вам интубацию + %1 te está intubando + %1 kezeli a légútadat + + + Drag + Ziehen + Arrastrar + Ciągnij + Táhnout + Тащить + Tracter + Húzás + Arrastar + Trascina + + + Carry + Tragen + Cargar + Nieś + Nést + Нести + Porter + Cipelés + Carregar + Trasporta + + + Release + Loslassen + Soltar + Połóż + Položit + Отпустить + Déposer + Elengedés + Largar + Lascia + + + Load Patient Into + Patient Einladen + Cargar el paciente en + Załaduj pacjenta + Naložit pacianta do + Погрузить пациента в + Embarquer le Patient + Sebesült berakása + Carregar Paciente Em + Carica paziente nel + + + Unload Patient + Patient Ausladen + Descargar el paciente + Wyładuj pacjenta + Vyložit pacienta + Выгрузить пациента + Débarquer le Patient + Sebesült kihúzása + Descarregar Paciente + Scarica il paziente + + + Unload patient + Descargar el paciente + Выгрузить пациента + Sebesült kihúzása + + + Load patient + Cargar el paciente en + Погрузить пациента + Sebesült berakása + + + Place body in bodybag + Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres + Поместить тело в мешок + Test hullazsákba helyezése + + + Placing body in bodybag + Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres + Помещение тела в мешок ... + Test hullazsákba helyezése ... + + + %1 has bandaged patient + %1 has vendado al paciente + %1 перевязал пациента + %1 bekötözte a pácienst + + + %1 used %2 + %1 usó %2 + %1 применил %2 + %1 használta a %2-t + + + %1 has given an IV + %1 has puesto una IV + %1 провел переливание + %1 infúziót adott + + + %1 applied a tourniquet + %1 aplicado torniquete + %1 наложил жгут + %1 felhelyezett egy érszorítót + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index 600570c24e..5acd21af6b 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -1,177 +1,203 @@  + - - - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - GPS MicroDAGR - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - - - MicroDAGR advanced GPS receiver - MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger - Receptor avanzado GPS MicroDAGR - Многофункциональный GPS-приёмник. - - - Angular Unit: - Unidad angular: - Угловые единицы: - - - Mils - Mils - Mils - Тысячные - - - Show Waypoints On Map: - Zeige Wegpunkte auf Karte - Mostrar puntos de ruta en el mapa: - Показывать маршрутные точки на карте: - - - Degrees - Grad - Grados - Градусы - - - On - Zapnuto - Oui - Ein - - Wł. - Ativar - Вкл. - Encendido - - - Off - Vypnuto - Non - Aus - No - Wył. - Desativar - Выкл. - Apagado - - - Enter Grid Cords: - Introducir coordenadas de cuadrícula: - Введите координаты: - - - Name of [%1] - Name von [%1] - Nombre de [%1] - Название [%1] - - - MGRS-New - MGRS-NEU - Nuevo-MGRS - MGRS-Новая - - - WGD - WGD - WGD - WGD - - - Range: - Distancia - Reichweite: - Дистанция: - - - Compass Direction - Kompass Richtung - Dirección de la brújula - Азимут - - - Mark - Markiere - Marca - Отметка - - - Waypoints - Puntos de ruta - Wegpunkte - Машрутные точки - Waypointy - - - Connect To - Conectar a - Соединиться с - Verbinde zu - Připojit k - - - Settings - Einstellungen - Configuración - Настройки - Nastavení - - - SetWP - SetzeWP - Establecer PR - Установить МТ - Nastavit WP - - - Add - Hinzufügen - Añadir - Добавить - Přidat - - - Delete - Smazat - Supprimer - Löschen - Elimina - Usuń - Excluir - Удалить - Borrar - - - Toggle MicroDAGR Display Mode - Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus - Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR - Сменить режим показа MicroDAGR - - - Show MicoDAGR - Zeige MicroDAGR - Mostrar MicroDAGR - Показать MicroDAGR - Ukázat MicroDAGR GPS - - - Configure MicroDAGR - Stelle MicroDAGR ein - Configurar MicroDAGR - Настроить MicroDAGR - Konfigurovat MicroDAGR GPS - - - Close MicroDAGR - Schließe MicroDAGR - Cerrar MicroDAGR - Закрыть MicroDAGR - Zavřít MicroDAGR GPS - - - + + + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + + + MicroDAGR advanced GPS receiver + MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger + Receptor avanzado GPS MicroDAGR + Многофункциональный GPS-приёмник. + MicroDAGR fejlett GPS vevőegység + + + Angular Unit: + Unidad angular: + Угловые единицы: + Szögmértékegység: + + + Mils + Mils + Mils + Тысячные + Mil + + + Show Waypoints On Map: + Zeige Wegpunkte auf Karte + Mostrar puntos de ruta en el mapa: + Показывать маршрутные точки на карте: + Útvonalpontok mutatása a térképen: + + + Degrees + Grad + Grados + Градусы + Fok + + + On + Zapnuto + Oui + Ein + + Wł. + Ativar + Вкл. + Encendido + Be + + + Off + Vypnuto + Non + Aus + No + Wył. + Desativar + Выкл. + Apagado + Ki + + + Enter Grid Cords: + Introducir coordenadas de cuadrícula: + Введите координаты: + Add meg a rácskoordinátákat: + + + Name of [%1] + Name von [%1] + Nombre de [%1] + Название [%1] + [%1] neve + + + MGRS-New + MGRS-NEU + Nuevo-MGRS + MGRS-Новая + MGRS-új + + + WGD + WGD + WGD + WGD + WGD + + + Range: + Distancia + Reichweite: + Дистанция: + Távolság: + + + Compass Direction + Kompass Richtung + Dirección de la brújula + Азимут + Irányszög + + + Mark + Markiere + Marca + Отметка + Jelölés + + + Waypoints + Puntos de ruta + Wegpunkte + Машрутные точки + Waypointy + Útvonalpontok + + + Connect To + Conectar a + Соединиться с + Verbinde zu + Připojit k + Csatlakozás + + + Settings + Einstellungen + Configuración + Настройки + Nastavení + Beállítások + + + SetWP + SetzeWP + Establecer PR + Установить МТ + Nastavit WP + UP Beállítása + + + Add + Hinzufügen + Añadir + Добавить + Přidat + Hozzáadás + + + Delete + Smazat + Supprimer + Löschen + Elimina + Usuń + Excluir + Удалить + Borrar + Törlés + + + Toggle MicroDAGR Display Mode + Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus + Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR + Сменить режим показа MicroDAGR + MicroDAGR kijelzési mód váltása + + + Show MicoDAGR + Zeige MicroDAGR + Mostrar MicroDAGR + Показать MicroDAGR + Ukázat MicroDAGR GPS + MicroDAGR mutatása + + + Configure MicroDAGR + Stelle MicroDAGR ein + Configurar MicroDAGR + Настроить MicroDAGR + Konfigurovat MicroDAGR GPS + MicroDAGR konfigurálása + + + Close MicroDAGR + Schließe MicroDAGR + Cerrar MicroDAGR + Закрыть MicroDAGR + Zavřít MicroDAGR GPS + MicroDAGR elrejtése + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index d64e3e31ab..b5ce61e538 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Pokročilé řízení střel Avanzato Missile Guidance Avançado Missile Guidance - Részletes rakéta irányító + Fejlett rakétairányító Расширенный ракетой @@ -23,85 +23,13 @@ Povoluje pokročilou mechaniku řízení střel. - + Engedélyezi a haladó irányító mechanizmusokat, valamint különböző rakéták és tüzelési módok kiválasztását. /* Weapons */ - - Hydra-70 DAGR Missile - - - - - Hydra-70 DAGR - - - - - - - DAGR - - - - - DAGR - - - - - - - Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile - - - - - Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela - - - - - + Hydra-70 DAGR MissileHydra-70 DAGRHydra-70 DAGR rakétaDAGRDAGRDAGRHydra-70 DAGR Laser Guided MissileHydra-70 DAGR laserem naváděná střelaHydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta /* Weapons */ - - Hellfire II AGM-114K Missile - - - - - Hellfire II AGM-114K - - - - - - - AGM-114K - - - - - AGM-114K - - - - - - - Hellfire II AGM-114K Laser Guided Missile - - - - - Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela - - - - - - - + Hellfire II AGM-114K MissileHellfire II AGM-114KHellfire II AGM-114K rakétaAGM-114KAGM-114KAGM-114KHellfire II AGM-114K Laser Guided MissileHellfire II AGM-114K laserem naváděná střelaHellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta \ No newline at end of file diff --git a/addons/movement/stringtable.xml b/addons/movement/stringtable.xml index b04347f975..a38094118c 100644 --- a/addons/movement/stringtable.xml +++ b/addons/movement/stringtable.xml @@ -1,46 +1,48 @@  - + - - - Show weight in lb - Zeige Gewicht in Pfund - Mostrar peso en libras - Afficher le poids en lb - Pokaż ciężar w funtach - Zobrazit váhu v librách - Mostra peso in libbre - Mostrar peso em libras - Súly megjelenítése fontban. - Показать вес в фунтах - - - Weight: - Gewicht: - Peso: - Poids: - Waga: - Váha: - Peso: - Peso: - Súly: - Вес: - - - Climb - Klettern - Wspinaczka - Trepar - Vylézt - Подняться - - - Can't climb here - Kann hier nicht klettern - Nie możesz wspiąć się tutaj - No se puede trepar aquí - Zde není možné vylézt - Не можете подняться здесь - - + + + Show weight in lb + Zeige Gewicht in Pfund + Mostrar peso en libras + Afficher le poids en lb + Pokaż ciężar w funtach + Zobrazit váhu v librách + Mostra peso in libbre + Mostrar peso em libras + Súly megjelenítése fontban. + Показать вес в фунтах + + + Weight: + Gewicht: + Peso: + Poids: + Waga: + Váha: + Peso: + Peso: + Súly: + Вес: + + + Climb + Klettern + Wspinaczka + Trepar + Vylézt + Подняться + Mászás + + + Can't climb here + Kann hier nicht klettern + Nie możesz wspiąć się tutaj + No se puede trepar aquí + Zde není možné vylézt + Не можете подняться здесь + Itt nem tudsz mászni + + \ No newline at end of file From 8bfd915ec465423eedbf881ffe09076d58843b04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harakhti Date: Mon, 13 Apr 2015 23:45:44 +0200 Subject: [PATCH 3/5] Translation: N to R This was a lot more fun than the previous two were. 12 folders left... --- addons/nametags/stringtable.xml | 179 +- addons/nightvision/stringtable.xml | 256 +-- addons/optics/stringtable.xml | 247 +-- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 322 +-- addons/overheating/stringtable.xml | 310 +-- addons/parachute/stringtable.xml | 86 +- addons/realisticnames/stringtable.xml | 2713 ++++++++++++------------ addons/reload/stringtable.xml | 123 +- addons/reloadlaunchers/stringtable.xml | 7 +- addons/respawn/stringtable.xml | 59 +- 10 files changed, 2199 insertions(+), 2103 deletions(-) diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index c61158103f..e30ff4cde6 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -1,89 +1,94 @@  + - - - Show Names - Namen anzeigen - Mostrar nombres - Afficher noms - Zobrazit jména - Pokaż nazwy - Nevek mutatása - Показать имена - - - Show player names - Spielernamen anzeigen - Mostrar nombres de jugadores - Pokaż nazwy graczy - Afficher nom des joueurs - Játékosnevek mutatása - Zobrazit jména hráčů - Mostrar nomes de jogadores - Mostra i nomi dei giocatori - Показать имена игроков - - - Show player name only on cursor (requires player names) - Pokaż nazwę gracza tylko pod kursorem - Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen) - Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés) - Zobrazit jméno hráče jenom na kurzor (vyžaduje jména hráčů) - Mostra i nomi solo se puntati (richiede i nomi dei giocatori abilitati) - Mostrar nome de jogador somente no cursor (requer nome de jogadores) - Játékosok nevének mutatása (névcímke szükséges) - Показать имена игроков только под курсором (требует имен игроков) - - - Show player name only on keypress (requires player names) - Spielernamen nur auf Tastendruck anzeigen (benötigt Spielernamen) - Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés) - Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů) - Pokaż nazwę gracza tylko po przytrzymaniu klawisza - Játékosnevek mutatása gombnyomásra(névcíme szükséges) - Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков) - - - Show player ranks (requires player names) - Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen) - Pokaż rangi graczy (wymaga nazw graczy) - Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Grade des joueurs (si noms affichés) - Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů) - Mostra i gradi (richiede i nomi dei giocatori abilitati) - Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores) - Játékosok rendfokozatának mutatása (névcímke szükséges) - Показать звания игроков (требует имен игроков) - - - Show vehicle crew info - Zeige Fahrzeugbesatzung - Mostrar tripulantes - Pokaż informacje o załodze pojazdu - Zobrazit info o posádce vozidla - Показать экипаж - - - Show name tags for AI units - Zeige KI-Namen - Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA - Показывать именые метки ИИ - Zobrazit jména AI - - - Show SoundWaves (requires player names) - Zeigen Schallwellen (benötigt Spielernamen) - Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Показывать звуковые волны (требует имен игроков) - Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů) - - - Default Nametag Color (Non Group Members) - Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe) - Цвет меток игроков (не членов групп) - Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) - - - + + + Show Names + Namen anzeigen + Mostrar nombres + Afficher noms + Zobrazit jména + Pokaż nazwy + Nevek mutatása + Показать имена + + + Show player names + Spielernamen anzeigen + Mostrar nombres de jugadores + Pokaż nazwy graczy + Afficher nom des joueurs + Játékosnevek mutatása + Zobrazit jména hráčů + Mostrar nomes de jogadores + Mostra i nomi dei giocatori + Показать имена игроков + + + Show player name only on cursor (requires player names) + Pokaż nazwę gracza tylko pod kursorem + Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen) + Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés) + Zobrazit jméno hráče jenom na kurzor (vyžaduje jména hráčů) + Mostra i nomi solo se puntati (richiede i nomi dei giocatori abilitati) + Mostrar nome de jogador somente no cursor (requer nome de jogadores) + Játékosok nevének mutatása csak a kurzoron (a nevek mutatása szükséges) + Показать имена игроков только под курсором (требует имен игроков) + + + Show player name only on keypress (requires player names) + Spielernamen nur auf Tastendruck anzeigen (benötigt Spielernamen) + Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés) + Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů) + Pokaż nazwę gracza tylko po przytrzymaniu klawisza + Játékosnevek mutatása csak gombnyomásra (a nevek mutatása szükséges) + Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков) + + + Show player ranks (requires player names) + Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen) + Pokaż rangi graczy (wymaga nazw graczy) + Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Grade des joueurs (si noms affichés) + Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů) + Mostra i gradi (richiede i nomi dei giocatori abilitati) + Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores) + Játékosok rendfokozatának mutatása (a nevek mutatása szükséges) + Показать звания игроков (требует имен игроков) + + + Show vehicle crew info + Zeige Fahrzeugbesatzung + Mostrar tripulantes + Pokaż informacje o załodze pojazdu + Zobrazit info o posádce vozidla + Показать экипаж + Jármű-legénység adatainak mutatása + + + Show name tags for AI units + Zeige KI-Namen + Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA + Показывать именые метки ИИ + Zobrazit jména AI + Névcímkék mutatása MI-egységeknél + + + Show SoundWaves (requires player names) + Zeigen Schallwellen (benötigt Spielernamen) + Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Показывать звуковые волны (требует имен игроков) + Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů) + "Hanghullámok" mutatása (a nevek mutatása szükséges) + + + Default Nametag Color (Non Group Members) + Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe) + Цвет меток игроков (не членов групп) + Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) + Alap névcímke-szín (csoporton kívüli személyek) + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index 2dad02e3bd..bdd70a348a 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -1,127 +1,135 @@  - + - - - NV Goggles (Gen1) - Noktovizor (Gen1) - JVN (Gen1) - NS-Brille (Gen1) - Occhiali notturni (Gen1) - Gogle noktowizyjne (Gen1) - Óculos de visão noturna (Gen1) - ПНВ (Gen1) - Sistema de visión nocturna (Gen1) - - - NV Goggles (Gen2) - Noktovizor (Gen2) - JVN (Gen2) - NS-Brille (Gen2) - Occhiali notturni (Gen2) - Gogle noktowizyjne (Gen2) - Óculos de visão noturna (Gen2) - ПНВ (Gen2) - Sistema de visión nocturna (Gen2) - - - NV Goggles (Gen3) - Noktovizor (Gen3) - JVN (Gen3) - NS-Brille (Gen3) - Occhiali notturni (Gen3) - Gogle noktowizyjne (Gen3) - Óculos de visão noturna (Gen3) - ПНВ (Gen3) - Sistema de visión nocturna (Gen3) - - - NV Goggles (Gen3, Brown) - Noktovizor (Gen3, hnědý) - JVN (Gen3, marron) - NS-Brille (Gen3, Braun) - Occhiali notturni (Gen3, marroni) - Gogle noktowizyjne (Gen3, brązowe) - Óculos de visão noturna (Gen3, marrons) - ПНВ (Gen3, коричневый) - Sistema de visión nocturna (Gen3, marrón) - - - NV Goggles (Gen3, Green) - Noktovizor (Gen3, zelený) - JVN (Gen3, vertes) - NS-Brille (Gen3, Grün) - Occhiali notturni (Gen3, verdi) - Gogle noktowizyjne (Gen3, zielone) - Óculos de visão noturna (Gen3, verdes) - ПНВ (Gen3, зеленый) - Sistema de visión nocturna (Gen3, verde) - - - NV Goggles (Gen3, Black) - Noktovizor (Gen3, černý) - JVN (Gen3, noires) - NS-Brille (Gen3, Schwarz) - Occhiali notturni (Gen3, neri) - Gogle noktowizyjne (Gen3, czarne) - Óculos de visão noturna (Gen3, pretos) - ПНВ (Gen3, черный) - Sistema de visión nocturna (Gen3, negro) - - - NV Goggles (Gen4) - Noktovizor (Gen4) - JVN (Gen4) - NS-Brille (Gen4) - Occhiali notturni (Gen4) - Gogle noktowizyjne (Gen4) - Óculos de visão noturna (Gen4) - ПНВ (Gen4) - Sistema de visión nocturna (Gen4) - - - NV Goggles (Wide) - NS-Brille (Weitwinkel) - Sistema de visión nocturna (Panorámicas) - Gogle noktowizyjne (panoramiczne) - Noktovizor (Širokoúhlý) - ПНВ (Широкий) - - - Brightness: %1 - Helligkeit: %1 - Brillo: %1 - Czułość: %1 - Jas: %1 - Luminosité : %1 - Контраст: - Fényerő: %1 - Luminosidade: %1 - Luminosità: %1 - - - Increase NVG Brightness - Nachtsichtgerätshelligkeit erhöhen - Aumentar el brillo de las NVG - Zwiększ czułość noktowizji - Zvýšení jasu noktovizoru - Augmenter la luminosité des JVN - Увеличить яркость ПНВ - Fényerő növelése - Aumentar Luminosidade do EVN - Aumenta la luminosità dell'NVG - - - Decrease NVG Brightness - Nachtsichtgerätshelligkeit verringern - Disminuir el brillo de las NVG - Zmniejsz czułość noktowizji - Snížení jasu noktovizoru - Baisser la luminosité des JVN - Уменьшить яркость ПНВ - Fényerő csökkentése - Diminuir Luminosidade do EVN - Riduci la luminosità dell'NVG - - + + + NV Goggles (Gen1) + Noktovizor (Gen1) + JVN (Gen1) + NS-Brille (Gen1) + Occhiali notturni (Gen1) + Gogle noktowizyjne (Gen1) + Óculos de visão noturna (Gen1) + ПНВ (Gen1) + Sistema de visión nocturna (Gen1) + Éjjellátó szemüveg (1. Gen.) + + + NV Goggles (Gen2) + Noktovizor (Gen2) + JVN (Gen2) + NS-Brille (Gen2) + Occhiali notturni (Gen2) + Gogle noktowizyjne (Gen2) + Óculos de visão noturna (Gen2) + ПНВ (Gen2) + Sistema de visión nocturna (Gen2) + Éjjellátó szemüveg (2. Gen.) + + + NV Goggles (Gen3) + Noktovizor (Gen3) + JVN (Gen3) + NS-Brille (Gen3) + Occhiali notturni (Gen3) + Gogle noktowizyjne (Gen3) + Óculos de visão noturna (Gen3) + ПНВ (Gen3) + Sistema de visión nocturna (Gen3) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen.) + + + NV Goggles (Gen3, Brown) + Noktovizor (Gen3, hnědý) + JVN (Gen3, marron) + NS-Brille (Gen3, Braun) + Occhiali notturni (Gen3, marroni) + Gogle noktowizyjne (Gen3, brązowe) + Óculos de visão noturna (Gen3, marrons) + ПНВ (Gen3, коричневый) + Sistema de visión nocturna (Gen3, marrón) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna) + + + NV Goggles (Gen3, Green) + Noktovizor (Gen3, zelený) + JVN (Gen3, vertes) + NS-Brille (Gen3, Grün) + Occhiali notturni (Gen3, verdi) + Gogle noktowizyjne (Gen3, zielone) + Óculos de visão noturna (Gen3, verdes) + ПНВ (Gen3, зеленый) + Sistema de visión nocturna (Gen3, verde) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld) + + + NV Goggles (Gen3, Black) + Noktovizor (Gen3, černý) + JVN (Gen3, noires) + NS-Brille (Gen3, Schwarz) + Occhiali notturni (Gen3, neri) + Gogle noktowizyjne (Gen3, czarne) + Óculos de visão noturna (Gen3, pretos) + ПНВ (Gen3, черный) + Sistema de visión nocturna (Gen3, negro) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete) + + + NV Goggles (Gen4) + Noktovizor (Gen4) + JVN (Gen4) + NS-Brille (Gen4) + Occhiali notturni (Gen4) + Gogle noktowizyjne (Gen4) + Óculos de visão noturna (Gen4) + ПНВ (Gen4) + Sistema de visión nocturna (Gen4) + Éjjellátó szemüveg (4. Gen.) + + + NV Goggles (Wide) + NS-Brille (Weitwinkel) + Sistema de visión nocturna (Panorámicas) + Gogle noktowizyjne (panoramiczne) + Noktovizor (Širokoúhlý) + ПНВ (Широкий) + Éjjellátó szemüveg (széles látószögű) + + + Brightness: %1 + Helligkeit: %1 + Brillo: %1 + Czułość: %1 + Jas: %1 + Luminosité : %1 + Контраст: + Fényerő: %1 + Luminosidade: %1 + Luminosità: %1 + + + Increase NVG Brightness + Nachtsichtgerätshelligkeit erhöhen + Aumentar el brillo de las NVG + Zwiększ czułość noktowizji + Zvýšení jasu noktovizoru + Augmenter la luminosité des JVN + Увеличить яркость ПНВ + Éjjellátó fényerejének növelése + Aumentar Luminosidade do EVN + Aumenta la luminosità dell'NVG + + + Decrease NVG Brightness + Nachtsichtgerätshelligkeit verringern + Disminuir el brillo de las NVG + Zmniejsz czułość noktowizji + Snížení jasu noktovizoru + Baisser la luminosité des JVN + Уменьшить яркость ПНВ + Éjjellátó fényerejének csökkentése + Diminuir Luminosidade do EVN + Riduci la luminosità dell'NVG + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/optics/stringtable.xml b/addons/optics/stringtable.xml index 3e518a63d1..28530ecf1e 100644 --- a/addons/optics/stringtable.xml +++ b/addons/optics/stringtable.xml @@ -1,125 +1,126 @@  - + - - - RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - - - - RCO (PIP) - RCO (PIP) - RCO (PIP) - RCO (BIB) - RCO (PIP) - RCO (PIP) - RCO (PIP) - RCO (PIP) - RCO (PIP) - - - - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - - - - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (BIB) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - - - - MRCO (2D) - MRCO (2D) - MRCO (2D) - MRCO (2D) - MRCO (2D) - MRCO (2D) - MRCO (2D) - Прицел MRCO (2D) - MRCO (2D) - - - - MRCO (PIP) - MRCO (PIP) - MRCO (PIP) - MRCO (BIB) - MRCO (PIP) - MRCO (PIP) - MRCO (PIP) - Прицел MRCO (PIP) - MRCO (PIP) - - - - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - - - - MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS (BIB) - MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS (PIP) - - - - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - MPLD (2D) - - - - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (BIB) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - MPLD (PIP) - - - + + + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + RCO (2D) + + + RCO (PIP) + RCO (PIP) + RCO (PIP) + RCO (BIB) + RCO (PIP) + RCO (PIP) + RCO (PIP) + RCO (PIP) + RCO (PIP) + RCO (PIP) + + + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + + + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (BIB) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + + + MRCO (2D) + MRCO (2D) + MRCO (2D) + MRCO (2D) + MRCO (2D) + MRCO (2D) + MRCO (2D) + Прицел MRCO (2D) + MRCO (2D) + MRCO (2D) + + + MRCO (PIP) + MRCO (PIP) + MRCO (PIP) + MRCO (BIB) + MRCO (PIP) + MRCO (PIP) + MRCO (PIP) + Прицел MRCO (PIP) + MRCO (PIP) + MRCO (PIP) + + + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) + + + MOS (PIP) + MOS (PIP) + MOS (PIP) + MOS (BIB) + MOS (PIP) + MOS (PIP) + MOS (PIP) + MOS (PIP) + MOS (PIP) + MOS (PIP) + + + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + MPLD (2D) + LRPS (2D) + + + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (BIB) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + MPLD (PIP) + LRPS (PIP) + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 23fa52a52a..97defb0ba9 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -1,155 +1,171 @@  + - - - ACE Options - ACE Optionen - Opciones ACE - Opcje ACE - ACE Nastavení - ACE Options - ACE Настройки - Opções do ACE - ACE Opciók - Opzioni ACE - - - Fix Animation - Behebe Animation - Arreglar animación - Фикс анимации - Opravit animace - - - Reset All - Alles Zurücksetzen - Reiniciar todo - Полный сброс - Vyresetovat vše - - - Colors - Farben - Colores - Цвета - Barvy - - - Options - Optionen - Opciones - Opcje - Nastavení - Options - Настройки - Opções - Opciók - Opzioni - - - Values - Valores - Значения - Hodnoty - - - Yes - Ja - Si - Tak - Ano - Oui - Да - Igen - Sim - Si - - - No - Nein - No - Nie - Ne - Non - Нет - Nem - Não - No - - - Setting: - Nastavení: - Einstellung: - Установки: - Ajuste: - - - Export - Exportieren - Exportar - Экспорт - Exportovat - - - Open Export Menu - Öffne Exportmenü - Abrir menu d'exportación - Открыть меню экспорта - Otevřít exportovací menu - - - String input. - String input. - Introducir frase - Строчный ввод. - - - Array. Seperate elements by using ,. - Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,. - Matriz. Separa elementos usando ,. - Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. - - - Number - Nummer - Numero - Число - Číslo - - - Uknown input type - Unbekannter Eingabetyp - Tipo de entrada desconocida - Неизвестный тип ввода - Neznámý vstup - - - Save input - Speichere Eingabe - Guardar entrada - Сохранить ввод - Uložit vstup - - - Include Client Settings - Beinhalte Client-Einstellungen - Incluir configuración de cliente - Включить настройки клиента - Zahrnout nastavení klienta - - - Exclude Client Settings - Schließe Client-Einstellungen aus - Excluir configuración de cliente - Исключить настройки клиента - Nezahrnout nastavení klienta - - - Settings exported to clipboard - Einstellungen in die Zwischenablage exportiert - Configuración exportada al portapapeles - Настройки экспортированы в буфер обмена - Nastevení exportována do schránky - - - + + + ACE Options + ACE Optionen + Opciones ACE + Opcje ACE + ACE Nastavení + ACE Options + ACE Настройки + Opções do ACE + ACE Beállítások + Opzioni ACE + + + Fix Animation + Behebe Animation + Arreglar animación + Фикс анимации + Opravit animace + Animációk kijavítása + + + Reset All + Alles Zurücksetzen + Reiniciar todo + Полный сброс + Vyresetovat vše + Minden visszaállítása + + + Colors + Farben + Colores + Цвета + Barvy + Színek + + + Options + Optionen + Opciones + Opcje + Nastavení + Options + Настройки + Opções + Beállítások + Opzioni + + + Values + Valores + Значения + Hodnoty + Értékek + + + Yes + Ja + Si + Tak + Ano + Oui + Да + Igen + Sim + Si + + + No + Nein + No + Nie + Ne + Non + Нет + Nem + Não + No + + + Setting: + Nastavení: + Einstellung: + Установки: + Ajuste: + Opció: + + + Export + Exportieren + Exportar + Экспорт + Exportovat + Exportálás + + + Open Export Menu + Öffne Exportmenü + Abrir menu d'exportación + Открыть меню экспорта + Otevřít exportovací menu + Exportálási menü megnyitása + + + String input. + String input. + Introducir frase + Строчный ввод. + String bevitel. + + + Array. Seperate elements by using ,. + Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,. + Matriz. Separa elementos usando ,. + Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. + Array. Válasszad el az elemeket vesszővel. + + + Number + Nummer + Numero + Число + Číslo + Szám + + + Uknown input type + Unbekannter Eingabetyp + Tipo de entrada desconocida + Неизвестный тип ввода + Neznámý vstup + Ismeretlen beviteli típus + + + Save input + Speichere Eingabe + Guardar entrada + Сохранить ввод + Uložit vstup + Bevitel elmentése + + + Include Client Settings + Beinhalte Client-Einstellungen + Incluir configuración de cliente + Включить настройки клиента + Zahrnout nastavení klienta + Kliens-beállítások melléklése + + + Exclude Client Settings + Schließe Client-Einstellungen aus + Excluir configuración de cliente + Исключить настройки клиента + Nezahrnout nastavení klienta + Kliens-beállítások elhagyása + + + Settings exported to clipboard + Einstellungen in die Zwischenablage exportiert + Configuración exportada al portapapeles + Настройки экспортированы в буфер обмена + Nastevení exportována do schránky + Beállítások exportálva a vágólapba + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 558abeb406..f57d27a7f1 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,155 +1,159 @@  + - - - Display text on jam - Zeige Text bei Ladehemmung - Mostrar texto al encasquillar - Показывать текст, когда клинит оружие - Zobrazit upozornění při zaseknutí - - - Display a notification whenever your weapon gets jammed - Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat - Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille - Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. - Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně - - - Spare barrel - Ersatzlauf - Cañón de repuesto - Zapasowa lufa - Náhradní hlaveň - Deuxième canon - Запасной ствол - Tartalék cső - Cano Reserva - Canna di ricambio - - - Use to swap barrel. - Benutzen, um Lauf zu wechseln. - Permite intercambiar el cañón - Umożliwia wymianę lufy - Používané k výměně hlavně - Utilisé pour changer de canon. - Используется для смены ствола. - Cső kicseréléséhez. - Use para trocar o cano/estriamento. - Usata per cambiare la canna. - - - Weapon jammed! - Ladehemmung! - Arma encasquillada! - Broń się zacięła! - Zbraň se zasekla! - Arme enrayée - Оружие заклинило! - Elakadt a fegyver! - Arma travada! - Arma inceppata! - - - Clear jam - Ladehemmung beheben - Desencasquillar el arma - Usuń zacięcie - Uvolnit zbraň - Désenrayer l'arme - Исправить клин оружия. - Hárítsd el az akadályt! - Destravar arma - Ripulisci l'arma - - - Jam cleared - Ladehemmung behoben - Arma desencasquillada - Zacięcie usunięte - Zbraň uvolněna - Arme désenrayée - Оружие исправлено - Akadály elhárítva! - Arma destravada - Arma pronta al fuoco - - - Swap barrel - Lauf wechseln - Cambiar el cañón - Wymień lufę - Vyměnit hlaveň - Changer de canon - Сменить ствол - Cserélj csövet! - Substituir cano - Sostiuisci la canna - - - Swapping barrel... - Lauf wird gewechselt... - Cambiando el cañón... - Wymienianie lufy... - Vyměňuji hlaveň ... - Changement du canon... - Смена ствола... - Cső cserélése... - Substituindo cano... - Sto sostituendo la canna ... - - - Swapped barrel - Lauf gewechselt - Cañón cambiado - Lufa wymieniona - Hlaveň vyměněna - Canon changé - Ствол сменен - Cső kicserélve! - Cano substituído - Canna sostituita - - - Check weapons temperature - Temperatur der Waffe prüfen - Verificar temperatura del arma - Sprawdź temperaturę broni - Vérifier la température de l'arme - Hőmérséklet ellenőrzése - Zjistit teplotu zbraně - Conferir temperatura da arma - Controlla la temperatura della canna - Проверить температуру оружия - - - Check weapon<br/>temperature - Verificar temperatura<br/>del arma - - - Checking temperature ... - Prüfe Temperatur ... - Verificando temperatura ... - Sprawdzanie temperatury ... - Vérification de la température ... - Hőmérséklet ellenőrzése... - Zjišťuju teplotu ... - Conferindo temperatura ... - Sto controllando la temperatura ... - Проверка температуры ... - - - Temperature - Temperatur - Temperatura - Temperatura - Température - Hőmérséklet - Teplota - Temperatura - Temperatura - Температура - - - + + + Display text on jam + Zeige Text bei Ladehemmung + Mostrar texto al encasquillar + Показывать текст, когда клинит оружие + Zobrazit upozornění při zaseknutí + Szöveges értesítés kijelzése a fegyver elakadásakor + + + Display a notification whenever your weapon gets jammed + Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat + Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille + Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. + Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně + Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad + + + Spare barrel + Ersatzlauf + Cañón de repuesto + Zapasowa lufa + Náhradní hlaveň + Deuxième canon + Запасной ствол + Tartalék cső + Cano Reserva + Canna di ricambio + + + Use to swap barrel. + Benutzen, um Lauf zu wechseln. + Permite intercambiar el cañón + Umożliwia wymianę lufy + Používané k výměně hlavně + Utilisé pour changer de canon. + Используется для смены ствола. + Használd a cső kicseréléséhez. + Use para trocar o cano/estriamento. + Usata per cambiare la canna. + + + Weapon jammed! + Ladehemmung! + Arma encasquillada! + Broń się zacięła! + Zbraň se zasekla! + Arme enrayée + Оружие заклинило! + Megakadt a fegyver! + Arma travada! + Arma inceppata! + + + Clear jam + Ladehemmung beheben + Desencasquillar el arma + Usuń zacięcie + Uvolnit zbraň + Désenrayer l'arme + Исправить клин оружия. + Akadás elhárítása + Destravar arma + Ripulisci l'arma + + + Jam cleared + Ladehemmung behoben + Arma desencasquillada + Zacięcie usunięte + Zbraň uvolněna + Arme désenrayée + Оружие исправлено + Akadás elhárítva + Arma destravada + Arma pronta al fuoco + + + Swap barrel + Lauf wechseln + Cambiar el cañón + Wymień lufę + Vyměnit hlaveň + Changer de canon + Сменить ствол + Cső cserélése + Substituir cano + Sostiuisci la canna + + + Swapping barrel... + Lauf wird gewechselt... + Cambiando el cañón... + Wymienianie lufy... + Vyměňuji hlaveň ... + Changement du canon... + Смена ствола... + Cső kicserélése folyamatban... + Substituindo cano... + Sto sostituendo la canna ... + + + Swapped barrel + Lauf gewechselt + Cañón cambiado + Lufa wymieniona + Hlaveň vyměněna + Canon changé + Ствол сменен + Cső kicserélve + Cano substituído + Canna sostituita + + + Check weapons temperature + Temperatur der Waffe prüfen + Verificar temperatura del arma + Sprawdź temperaturę broni + Vérifier la température de l'arme + Fegyver hőmérsékletének ellenőrzése + Zjistit teplotu zbraně + Conferir temperatura da arma + Controlla la temperatura della canna + Проверить температуру оружия + + + Check weapon<br/>temperature + Verificar temperatura<br/>del arma + Fegyverhő<br/>ellenőrzése + + + Checking temperature ... + Prüfe Temperatur ... + Verificando temperatura ... + Sprawdzanie temperatury ... + Vérification de la température ... + Hőmérséklet ellenőrzése ... + Zjišťuju teplotu ... + Conferindo temperatura ... + Sto controllando la temperatura ... + Проверка температуры ... + + + Temperature + Temperatur + Temperatura + Temperatura + Température + Hőmérséklet + Teplota + Temperatura + Temperatura + Температура + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml index f97b389eeb..52ccaefe77 100644 --- a/addons/parachute/stringtable.xml +++ b/addons/parachute/stringtable.xml @@ -1,46 +1,46 @@  - + - - - Altimeter - Altimètre - Höhenmesser - Výškoměr - Wysokościomierz - Altímetro - Magasságmérő - Высотомер - - - Altimeter Watch - Montre altimètre - Höhenmesser - Hodinky s výškoměrem - Zegarek z wysokościomierzem - Reloj altímetro - Magasságmérő - Часы с высотомером - - - Used to show height, descent rate and the time. - Affiche la hauteur, le taux de descente et l'heure. - Zeigt Höhe, Fallgeschwindigkeit und Uhrzeit. - Používané k zjištění výšky, rychlosti sestupu a času. - Używany przez spadochroniarzy, pokazuje wysokość, prędkość opadania oraz czas. - Utilizado para mostrar altura, tasa de descenso y hora. - Mutatja a magasságot, zuhanás sebességét és az időt. - Используется для определения высоты, скорости снижения и времени. - - - Non-Steerable Parachute - Ungelenkter Fallschirm - Paracaídas no dirigible - Parachute non manœuvrable - Niesterowalny spadochron - Neříditelný padák - Irányithatatlan ejtőernyő - Неуправляемый парашют - - + + + Altimeter + Altimètre + Höhenmesser + Výškoměr + Wysokościomierz + Altímetro + Magasságmérő + Высотомер + + + Altimeter Watch + Montre altimètre + Höhenmesser + Hodinky s výškoměrem + Zegarek z wysokościomierzem + Reloj altímetro + Magasságmérős karóra + Часы с высотомером + + + Used to show height, descent rate and the time. + Affiche la hauteur, le taux de descente et l'heure. + Zeigt Höhe, Fallgeschwindigkeit und Uhrzeit. + Používané k zjištění výšky, rychlosti sestupu a času. + Używany przez spadochroniarzy, pokazuje wysokość, prędkość opadania oraz czas. + Utilizado para mostrar altura, tasa de descenso y hora. + Mutatja a magasságot, a zuhanási sebességet, és az időt. + Используется для определения высоты, скорости снижения и времени. + + + Non-Steerable Parachute + Ungelenkter Fallschirm + Paracaídas no dirigible + Parachute non manœuvrable + Niesterowalny spadochron + Neříditelný padák + Irányíthatatlan ejtőernyő + Неуправляемый парашют + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml index ee0b2bec00..376353a6d7 100644 --- a/addons/realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml @@ -1,1335 +1,1382 @@  + - - - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312A - - - XM312A - XM312A - XM312 - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - - - XM312 (High) - XM312 (Hoch) - XM312 (Alto) - XM312 (Haut) - XM312 (Vysoký) - XM312 (Wysoki) - XM312 (Высокий) - XM312 (Alta) - XM312 (Magasított) - XM312 (Alta) - - - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - - - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - - - XM307 (High) - XM307 (Hoch) - XM307 (Alto) - XM307 (Haut) - XM307 (Vysoký) - XM307 (Wysoki) - XM307 (Высокий) - XM307 (Alta) - XM307 (Magasított) - XM307 (Alta) - - - Mini-Spike Launcher (AT) - Mini-Spike Lenkflugkörper (AT) - Lanzador Mini-Spike (AT) - Poste de tir Mini-Spike (AC) - Mini-Spike Odpalovač (AT) - Wyrzutnia Mini-Spike (AT) - Mini-Spike Пусковое устройство (ПТРК) - Lança-mísseis Mini-Spike (AC) - Mini-Spike rakétarendszer (páncéltörő) - Lanciatore Mini-Spike (AC) - - - Mini-Spike Launcher (AA) - Mini-Spike Lenkflugkörper (AA) - Lanzador Mini-Spike (AA) - Poste de tir Mini-Spike (AA) - Mini-Spike Odpalovač (AA) - Wyrzutnia Mini-Spike (AA) - Mini-Spike Пусковое устройство (ВВ) - Lança-mísseis Mini-Spike (AA) - Mini-Spike rakétarendszer (légvédelmi) - Lanciatore Mini-Spike (AA) - - - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - - - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (Luftnahunterstützung) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (штурмовик) - - - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - - - M-ATV (HMG) - M-ATV (SMG) - M-ATV (HMG) - M-ATV (CKM) - M-ATV (TK) - M-ATV (HMG) - M-ATV (Пулемет) - M-ATV (HMG) - M-ATV (HMG) - M-ATV (HMG) - - - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMW) - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMG) - M-ATV (Granátomet) - M-ATV (GMG) - M-ATV (Гранатомет) - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMG) - - - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkawa Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Меркава Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - - - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkawa Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Меркава Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - - - Sholef - Sholef - Sholef - Sholef - Sholef - Sholef - Шолеф - Sholef - Sholef - Sholef - - - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - - - Namer - Namer - Namer - Namer - Namer - Namer - Намер - Namer - Namer - Namer - - - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - - - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - Patria AMV - - - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - - - HEMTT Transport - HEMTT Transport - HEMTT de transporte - HEMTT Transportowy - HEMTT Valník - HEMTT Transport - HEMTT Транспортный - HEMTT Transporte - HEMTT szállítójármű - HEMTT da trasporto - - - HEMTT Transport (covered) - HEMTT Transport (bedeckt) - HEMTT de transporte (cubierto) - HEMTT Transportowy (zakryty) - HEMTT Valník (krytý) - HEMTT Transport (bâché) - HEMTT Транспортный (крытый) - HEMTT Transporte (coberto) - HEMTT szállítójármű (ponyvás) - HEMTT da trasporto (coperto) - - - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT Tracteur - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - - - HEMTT Container - HEMTT Container - HEMTT de contenedor - HEMTT Kontener - HEMTT Skříňový - HEMTT Conteneur - HEMTT Контейнер - HEMTT Contêiner - HEMTT Konténer - HEMTT portacontainer - - - HEMTT Medical - HEMTT Sanitäter - HEMTT médico - HEMTT Medyczny - HEMTT Zdravotnický - HEMTT Sanitaire - HEMTT Медицинский - HEMTT Médico - HEMTT (egészségügyi) - HEMTT Medico - - - HEMTT Ammo - HEMTT Munition - HEMTT de munición - HEMTT Amunicyjny - HEMTT Muniční - HEMTT Munitions - HEMTT Боеприпасы - HEMTT Munições - HEMTT (lőszerszállító) - HEMTT di rifornimento munizioni - - - HEMTT Fuel - HEMTT Treibstoff - HEMTT de combustible - HEMTT Cysterna - HEMTT Cisterna - HEMTT Citerne - HEMTT Заправщик - HEMTT Combustível - HEMTT (üzemanyag-szállító) - HEMTT di rifornimento carburante - - - HEMTT Repair - HEMTT Instandsetzung - HEMTT de reparación - HEMTT Naprawczy - HEMTT Opravárenský - HEMTT Réparation - HEMTT Ремонтный - HEMTT Reparador - HEMTT (szerelő-jármű) - HEMTT Riparatore - - - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Феннек - Fennek - Fennek - Fennek - - - Fennek (HMG) - Fennek (SMG) - Fennek (HMG) - Fennek (CKM) - Fennek (TK) - Fennek (HMG) - Феннек (Пулемет) - Fennek (HMG) - Fennek (HMG) - Fennek (HMG) - - - Fennek (GMG) - Fennek (GMW) - Fennek (GMG) - Fennek (GMG) - Fennek (granátomet) - Fennek (GMG) - Феннек (Гранатомет) - Fennek (GMG) - Fennek (GMG) - Fennek (GMG) - - - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Леопард 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - - - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Уорриор - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - - - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - - - KamAZ Transport - KamAZ Transport - KamAZ de transporte - KamAZ transportowy - KAMAZ Valník - KamAZ Transport - КамАЗ Траспортный - KamAZ Transporte - KamAZ szállítójármű - KamAZ da trasporto - - - KamAZ Transport (covered) - KamAZ Transport (bedeckt) - KamAZ de transporte (cubierto) - KamAZ Transportowy (zakryty) - KAMAZ Valník (krytý) - KamAZ Transport (bâché) - КамАЗ Траспортный (Крытый) - KamAZ Transporte (coberto) - KamAZ szállítójármű (ponyvás) - KamAZ da trasporto (coperto) - - - KamAZ Ammo - KamAZ Munition - KamAZ de munición - KamAZ Amunicyjny - KAMAZ Muniční - KamAZ Munitions - КамАЗ Боеприпасы - KamAZ Munições - KamAZ (lőszerszállító) - KamAZ di rifornimento munizioni - - - KamAZ Fuel - KamAZ Treibstoff - KamAZ de combustible - KamAZ cysterna - KAMAZ Cisterna - KamAZ Citerne - КамАЗ Заправщик - KamAZ Combustível - KamAZ (üzemanyag-szállító) - KamAZ di rifornimento carburante - - - KamAZ Repair - KamAZ Instandsetzung - KamAZ de reparación - KamAZ Naprawczy - KAMAZ Opravárenský - KamAZ Réparation - КамАЗ Ремонтный - KamAZ Reparador - KamAZ (szerelő-jármű) - KamAZ riparatore - - - KamAZ Medical - KamAZ Sanitäter - KamAZ médico - KamAZ Medyczny - KAMAZ Zdravotnický - KamAZ Sanitaire - КамАЗ Медицинский - KamAZ Médico - KamAZ (egészségügyi) - KamAZ Medico - - - Punisher - Punisher - Punisher - Punisher - Punisher - Punisher - Kаратель - Punisher - Punisher - Punisher - - - Punisher (HMG) - Punisher (SMG) - Punisher (HMG) - Punisher (CKM) - Punisher (TK) - Punisher (HMG) - Kаратель (Пулемет) - Punisher (HMG) - Punisher (HMG) - Punisher (HMG) - - - Punisher (GMG) - Punisher (GMW) - Punisher (GMG) - Punisher (CKM) - Punisher (granátomet) - Punisher (GMG) - Kаратель (Гранатомет) - Punisher (GMG) - Punisher (GMG) - Punisher (GMG) - - - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Черный Орел - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - - - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 259 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Сокор - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - - - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - БМ-2Т Сталкер - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - - - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ЗСУ-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - - - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - - - Typhoon Transport - Typhoon Transport - Typhoon de transporte - Typhoon Transportowy - Typhoon valník - Typhoon Transport - Тайфун Транспортный - Typhoon Transporte - Typhoon szállítójármű - Typhoon da trasporto - - - Typhoon Transport (covered) - Typhoon Transport (bedeckt) - Typhoon de transporte (cubierto) - Typhoon Transportowy (przykryty) - Typhoon valník (krytý) - Typhoon Transport (bâché) - Тайфун Транспортный (kрытый) - Typhoon Transporte (coberto) - Typhoon szállítójármű (ponyvás) - Typhoon da trasporto (coperto) - - - Typhoon Device - Typhoon Gerät - Typhoon de dispositivo - Typhoon Urządzenie - Typhoon zařízení - Typhoon Dispositif - Тайфун Устройство - Typhoon Dispositivo - Typhoon (szerkezet) - Typhoon per dispositivo - - - Typhoon Ammo - Typhoon Munition - Typhoon de munición - Typhoon Amunicyjny - Typhoon muniční - Typhoon Munitions - Тайфун Боеприпасы - Typhoon Munições - Typhoon (lőszerszállító) - Typhoon di rifornimento munizioni - - - Typhoon Fuel - Typhoon Treibstoff - Typhoon de combustible - Typhoon Cysterna - Typhoon cisterna - Typhoon Citerne - Тайфун Заправщик - Typhoon Combustível - Typhoon (üzemanyag-szállító) - Typhoon di rifornimento carburante - - - Typhoon Repair - Typhoon Instandsetzung - Typhoon de reparación - Typhoon Naprawczy - Typhoon opravárenský - Typhoon Réparation - Тайфун Ремонтный - Typhoon Reparador - Typhoon (szerelő-jármű) - Typhoon riparatore - - - Typhoon Medical - Typhoon Sanitäter - Typhoon médico - Typhoon Medyczny - Typhoon zdravotnický - Typhoon Sanitaire - Тайфун Медицинский - Typhoon Médico - Typhoon (egészségügyi) - Typhoon medico - - - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Commanche - RAH-66 Команч - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - - - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Litte Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - - - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - - - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - - - CH-47I Chinook (unarmed) - CH-47I Chinook (unbewaffnet) - CH-47I Chinnok (Desarmado) - CH-47I Chinook (nieuzbrojony) - CH-47I Chinook (невооруженный) - CH-47I Chinook (neozbrojený) - - - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Тандерболт II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - - - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - - - AW159 Wildcat (unarmed) - AW159 Wildcat (unbewaffnet) - AW159 Wildcat (desarmado) - AW159 Wildcat (nieuzbrojony) - AW159 Wildcat (neozbrojený) - AW159 Wildcat (non-armé) - AW159 Wildcat (невооруженный) - AW159 Wildcat (desarmado) - AW159 Wildcat (fegyvertelen) - AW159 Wildcat (disarmato) - - - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Мерлин - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - - - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 Альбатрос (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - - - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 Альбатрос (AA) - L-159 ALCA (ВВ) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - - - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Касатка - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - - - Ka-60 Kasatka (unarmed) - Ka-60 Kasatka (unbewaffnet) - Ka-60 Kasatka (desarmado) - Ka-60 Kasatka (nieuzbrojony) - Ka-60 Kasatka (neozbrojená) - Ka-60 Kasatka (non-armé) - Ka-60 Касатка (невооруженный) - Ka-60 Kasatka (desarmado) - Ka-60 Kasatka (fegyvertelen) - Ka-60 Kasatka (disarmato) - - - Yak-130 - Yak-130 - Yak-130 - Jak-130 - Jak-130 - Yak-130 - Як-130 - Yak-130 - Jak-130 - Yak-130 - - - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - - - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - - - M18A1 Claymore - M18A1 Claymore - M18A1 Claymore - Mina kierunkowa M18A1 Claymore - Mina Claymore M18A1 - M18A1 Claymore Mine antipersonnel à effet dirigé - M18A1 Клеймор - M18A1 Claymore - M18A1 Claymore akna - M18A1 Claymore Mina antiuomo - - - M183 Demolition Charge Assembly - M183 Geballte Sprengladung - Conjunto de carga de demolición M183 - Ładunek burzący M183 - Demoliční nálož M183 - M183 Charge de Démolition - M183 Комплектный подрывной заряд - M183 Sacola de Demolição - M183 romboló töltet - M183 Demolition Charge Assembly - - - M112 Demolition Block - M112 Sprengladung - Bloque de demolición M112 - Ładunek burzący M112 - Výbušná nálož M112 - Pétard M112 - M112 подрывной заряд - M112 Carga de Demolição - M112 romboló töltet - M112 Demolition Block - - - M67 Fragmentation Grenade - M67 Splittergranate - Granada de fragmentación M67 - Granat obronny M67 - Granát M67 - M67 Grenade à fragmentation - M67 ручная осколочная граната - M67 Granada de fragmentação - M67 repeszgránát - M67 Granata a frammentazione - - - M83 Smoke Grenade (White) - M83 Rauchgranate (Weiss) - Granada de humo M83 (Blanco) - Granat dymny M83 (Biały) - M83 Kouřový Granát (bílý) - M83 Grenade fumigène (Blanche) - M83 дымовая граната (Белый) - M83 Granada de fumaça (Branca) - M83 füstgránát (Fehér) - M83 Granata fumogena (Bianco) - - - M18 Smoke Grenade (Blue) - M18 Rauchgranate (Blau) - Granada de humo M18 (Azul) - Granat dymny M18 (Niebieski) - M18 Kouřový Granát (modrý) - M18 Grenade fumigène (Bleue) - M18 дымовая граната (Синий) - M18 Granada de fumaça (Azul) - M18 füstgránát (Kék) - M18 Granata fumogena (Blu) - - - M18 Smoke Grenade (Green) - M18 Rauchgranate (Grün) - Granada de humo M18 (Verde) - Granat dymny M18 (Zielony) - M18 Kouřový Granát (zelený) - M18 Grenade fumigène (Verte) - M18 дымовая граната (Зелёный) - M18 Granada de fumaça (Verde) - M18 füstgránát (Zöld) - M18 Granata fumogena (Verde) - - - M18 Smoke Grenade (Orange) - M18 Rauchgranate (Orange) - Granada de humo M18 (Naranja) - Granat dymny M18 (Pomarańczowy) - M18 Kouřový Granát (oranžový) - M18 Grenade fumigène (Orange) - M18 дымовая граната (Оранжевый) - M18 Granada de fumaça (Laranja) - M18 füstgránát (Narancssárga) - M18 Granata fumogena (Arancione) - - - M18 Smoke Grenade (Purple) - M18 Rauchgranate (Violett) - Granada de humo M18 (Púrpura) - Granat dymny M18 (Fioletowy) - M18 Kouřový Granát (fialový) - M18 Grenade fumigène (Pourpre) - M18 дымовая граната (Пурпурный) - M18 Granada de fumaça (Roxa) - M18 füstgránát (Lila) - M18 Granata fumogena (Viola) - - - M18 Smoke Grenade (Red) - M18 Rauchgranate (Rot) - Granada de humo M18 (Rojo) - Granat dymny M18 (Czerwony) - M18 Kouřový Granát (červený) - M18 Grenade fumigène (Rouge) - M18 дымовая граната (Красный) - M18 Granada de fumaça (Vermelha) - M18 füstgránát (Piros) - M18 Granata fumogena (Rosso) - - - M18 Smoke Grenade (Yellow) - M18 Rauchgranate (Gelb) - Granada de humo M18 (Amarillo) - Granat dymny M18 (Żółty) - M18 Kouřový Granát (žlutý) - M18 Grenade fumigène (Jaune) - M183 дымовая граната (Жёлтые) - M18 Granada de fumaça (Amarela) - M18 füstgránát (Sárga) - M18 Granata fumogena (Giallo) - - - M15 Anti-Tank Mine - M15 Panzerabwehrmine - Mina antitanque M15 - Mina przeciwpancerna M15 - Protitanková mina M15 - M15 Mine antichar - M15 противотанковая мина - M15 Mina anticarro - M15 harckocsiakna - M15 Mine anticarro - - - VS-50 Anti-Personnel Mine - VS-50 Antipersonenmine - Mina antipersona VS-50 - Mina przeciwpiechotna VS-50 - Protipěchotní mina VS-50 - VS-50 Mine antipersonnel à pression - VS-50 Противопехотная мина - VS-50 Mina antipessoal - VS-50 gyalogsági taposóakna - VS-50 Mine antiuomo - - - M26 Anti-Personnel Bounding Mine - M26 Antipersonensprungmine - Mina antipersona M26 - Mina przeciwpiechotna M26 - Šrapnelová mina M26 - M26 Mine antipersonnel bondissante - M26 Противопехотная мина - M26 Mina saltadora antipessoal - M26 gyalogsági ugróakna - M26 Mine saltanti antiuomo - - - PMR-3 Anti-Personnel Tripwire Mine - PMR-3 Antipersonenstolperdrahtmine - Mina antipersona de alambre PMR-3 - Mina przeciwpiechotna PMR-3 - Nástražná mina PMR-3 - PMR-3 Mine antipersonnel à traction - PMR-3 Противопехотная мина - PMR-3 Mina antipessoal (armadilha) - PMR-3 botlódrótos gyalogsági akna - PMR-3 Mine antiuomo - - - P99 - P99 - P99 - - - MP-443 Grach - MP-443 Grach - MP-443 Grach - - - ACP-C2 - ACP-C2 - ACP-C2 - - - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - - - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - - - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - - - NLAW - NLAW - NLAW - - - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - - - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (PL) - - - Mini-Spike (AT) - Mini-Spike (AT) - Mini-Spike (PT) - - - MX - MX - MX - - - MX (Black) - MX (Black) - - - MXC - MXC - MXC - - - MXC (Black) - MXC (Black) - - - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - - - MX 3GL (Black) - MX 3GL (Black) - - - MX LSW - MX LSW - MX LSW - - - MX LSW (Black) - MX LSW (Black) - - - MXM - MXM - MXM - - - MXM (Black) - MXM (Black) - - - KT2002 Katiba - KT2002 Katiba - KT2002 Katiba - - - KT2002C Katiba - KT2002C Katiba - KT2002C Katiba - - - KT2002 Katiba KGL - KT2002 Katiba KGL - KT2002 Katiba KGL - - - F2000 (Camo) - F2000 (Camo) - - - F2000 - F2000 - F2000 - - - F2000 Tactical (Camo) - F2000 Tactical (Camo) - - - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - - - F2000 EGLM (Camo) - F2000 EGLM (Camo) - - - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - - - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - - - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - - - TAR-21 EGLM - TAR-21 EGLM - TAR-21 EGLM - - - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - - - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - - - CPW - CPW - CPW - - - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - - - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - - - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - - - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - - - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 Lynx - - - GM6 Lynx (Camo) - GM6 Lynx (Camo) - - - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - - - M200 Intervention (Camo) - M200 Intervention (Camo) - - - VS-121 - VS-121 - VS-121 - - - TODO: MAR-10 .338 - - - TODO: MAR-10 .338 (Black) - - - TODO: MAR-10 .338 (Camo) - - - TODO: MAR-10 .338 (Sand) - - - TODO: Mk-I EMR 7.62 mm - - - TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Black) - - - TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Khaki) - - - TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Sand) - - - TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Camo) - - - TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Woodland) - - - TODO: NATO DMR (provisional) spotter - - - TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm - - - TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Black) - - - TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Tan) - - - TODO: Cyrus 9.3 mm - - - TODO: Cyrus 9.3 mm (Black) - - - TODO: Cyrus 9.3 mm (Hex) - - - TODO: Cyrus 9.3 mm (Tan) - - - TODO: Mk14 7.62 mm - - - TODO: Mk14 7.62 mm (Camo) - - - TODO: Mk14 7.62 mm (Olive) - - - TODO: Navid 9.3 mm - - - TODO: Navid 9.3 mm (Hex) - - - TODO: Navid 9.3 mm (Tan) - - - TODO: SPMG .338 - - - TODO: SPMG .338 (MTP) - - - TODO: SPMG .338 (Black) - - - TODO: SPMG .338 (Sand) - - - + + + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312A + + + XM312A + XM312A + XM312 + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + + + XM312 (High) + XM312 (Hoch) + XM312 (Alto) + XM312 (Haut) + XM312 (Vysoký) + XM312 (Wysoki) + XM312 (Высокий) + XM312 (Alta) + XM312 (Magasított) + XM312 (Alta) + + + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + + + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + + + XM307 (High) + XM307 (Hoch) + XM307 (Alto) + XM307 (Haut) + XM307 (Vysoký) + XM307 (Wysoki) + XM307 (Высокий) + XM307 (Alta) + XM307 (Magasított) + XM307 (Alta) + + + Mini-Spike Launcher (AT) + Mini-Spike Lenkflugkörper (AT) + Lanzador Mini-Spike (AT) + Poste de tir Mini-Spike (AC) + Mini-Spike Odpalovač (AT) + Wyrzutnia Mini-Spike (AT) + Mini-Spike Пусковое устройство (ПТРК) + Lança-mísseis Mini-Spike (AC) + Mini-Spike rakétarendszer (Tankelhárító) + Lanciatore Mini-Spike (AC) + + + Mini-Spike Launcher (AA) + Mini-Spike Lenkflugkörper (AA) + Lanzador Mini-Spike (AA) + Poste de tir Mini-Spike (AA) + Mini-Spike Odpalovač (AA) + Wyrzutnia Mini-Spike (AA) + Mini-Spike Пусковое устройство (ВВ) + Lança-mísseis Mini-Spike (AA) + Mini-Spike rakétarendszer (Repülő-elhárító) + Lanciatore Mini-Spike (AA) + + + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + + + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (Luftnahunterstützung) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (штурмовик) + YABHON-R3 (Légitámogató) + + + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + + + M-ATV (HMG) + M-ATV (SMG) + M-ATV (HMG) + M-ATV (CKM) + M-ATV (TK) + M-ATV (HMG) + M-ATV (Пулемет) + M-ATV (HMG) + M-ATV (nehézgéppuska) + M-ATV (HMG) + + + M-ATV (GMG) + M-ATV (GMW) + M-ATV (GMG) + M-ATV (GMG) + M-ATV (Granátomet) + M-ATV (GMG) + M-ATV (Гранатомет) + M-ATV (GMG) + M-ATV (gránátgéppuska) + M-ATV (GMG) + + + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkawa Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + Меркава Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + + + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkawa Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Меркава Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + + + Sholef + Sholef + Sholef + Sholef + Sholef + Sholef + Шолеф + Sholef + Sholef + Sholef + + + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara + + + Namer + Namer + Namer + Namer + Namer + Namer + Намер + Namer + Namer + Namer + + + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + + + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + Patria AMV + + + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + + + HEMTT Transport + HEMTT Transport + HEMTT de transporte + HEMTT Transportowy + HEMTT Valník + HEMTT Transport + HEMTT Транспортный + HEMTT Transporte + HEMTT szállítójármű + HEMTT da trasporto + + + HEMTT Transport (covered) + HEMTT Transport (bedeckt) + HEMTT de transporte (cubierto) + HEMTT Transportowy (zakryty) + HEMTT Valník (krytý) + HEMTT Transport (bâché) + HEMTT Транспортный (крытый) + HEMTT Transporte (coberto) + HEMTT szállítójármű (ponyvás) + HEMTT da trasporto (coperto) + + + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT Tracteur + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + + + HEMTT Container + HEMTT Container + HEMTT de contenedor + HEMTT Kontener + HEMTT Skříňový + HEMTT Conteneur + HEMTT Контейнер + HEMTT Contêiner + HEMTT (konténer) + HEMTT portacontainer + + + HEMTT Medical + HEMTT Sanitäter + HEMTT médico + HEMTT Medyczny + HEMTT Zdravotnický + HEMTT Sanitaire + HEMTT Медицинский + HEMTT Médico + HEMTT (egészségügyi) + HEMTT Medico + + + HEMTT Ammo + HEMTT Munition + HEMTT de munición + HEMTT Amunicyjny + HEMTT Muniční + HEMTT Munitions + HEMTT Боеприпасы + HEMTT Munições + HEMTT (lőszerszállító) + HEMTT di rifornimento munizioni + + + HEMTT Fuel + HEMTT Treibstoff + HEMTT de combustible + HEMTT Cysterna + HEMTT Cisterna + HEMTT Citerne + HEMTT Заправщик + HEMTT Combustível + HEMTT (üzemanyag-szállító) + HEMTT di rifornimento carburante + + + HEMTT Repair + HEMTT Instandsetzung + HEMTT de reparación + HEMTT Naprawczy + HEMTT Opravárenský + HEMTT Réparation + HEMTT Ремонтный + HEMTT Reparador + HEMTT (szerelő-jármű) + HEMTT Riparatore + + + Fennek + Fennek + Fennek + Fennek + Fennek + Fennek + Феннек + Fennek + Fennek + Fennek + + + Fennek (HMG) + Fennek (SMG) + Fennek (HMG) + Fennek (CKM) + Fennek (TK) + Fennek (HMG) + Феннек (Пулемет) + Fennek (HMG) + Fennek (nehézgéppuska) + Fennek (HMG) + + + Fennek (GMG) + Fennek (GMW) + Fennek (GMG) + Fennek (GMG) + Fennek (granátomet) + Fennek (GMG) + Феннек (Гранатомет) + Fennek (GMG) + Fennek (gránátgéppuska) + Fennek (GMG) + + + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Леопард 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + + + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Уорриор + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + + + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + + + KamAZ Transport + KamAZ Transport + KamAZ de transporte + KamAZ transportowy + KAMAZ Valník + KamAZ Transport + КамАЗ Траспортный + KamAZ Transporte + KamAZ szállítójármű + KamAZ da trasporto + + + KamAZ Transport (covered) + KamAZ Transport (bedeckt) + KamAZ de transporte (cubierto) + KamAZ Transportowy (zakryty) + KAMAZ Valník (krytý) + KamAZ Transport (bâché) + КамАЗ Траспортный (Крытый) + KamAZ Transporte (coberto) + KamAZ szállítójármű (ponyvás) + KamAZ da trasporto (coperto) + + + KamAZ Ammo + KamAZ Munition + KamAZ de munición + KamAZ Amunicyjny + KAMAZ Muniční + KamAZ Munitions + КамАЗ Боеприпасы + KamAZ Munições + KamAZ (lőszerszállító) + KamAZ di rifornimento munizioni + + + KamAZ Fuel + KamAZ Treibstoff + KamAZ de combustible + KamAZ cysterna + KAMAZ Cisterna + KamAZ Citerne + КамАЗ Заправщик + KamAZ Combustível + KamAZ (üzemanyag-szállító) + KamAZ di rifornimento carburante + + + KamAZ Repair + KamAZ Instandsetzung + KamAZ de reparación + KamAZ Naprawczy + KAMAZ Opravárenský + KamAZ Réparation + КамАЗ Ремонтный + KamAZ Reparador + KamAZ (szerelő-jármű) + KamAZ riparatore + + + KamAZ Medical + KamAZ Sanitäter + KamAZ médico + KamAZ Medyczny + KAMAZ Zdravotnický + KamAZ Sanitaire + КамАЗ Медицинский + KamAZ Médico + KamAZ (egészségügyi) + KamAZ Medico + + + Punisher + Punisher + Punisher + Punisher + Punisher + Punisher + Kаратель + Punisher + Punisher + Punisher + + + Punisher (HMG) + Punisher (SMG) + Punisher (HMG) + Punisher (CKM) + Punisher (TK) + Punisher (HMG) + Kаратель (Пулемет) + Punisher (HMG) + Punisher (nehézgéppuska) + Punisher (HMG) + + + Punisher (GMG) + Punisher (GMW) + Punisher (GMG) + Punisher (CKM) + Punisher (granátomet) + Punisher (GMG) + Kаратель (Гранатомет) + Punisher (GMG) + Punisher (gránátgéppuska) + Punisher (GMG) + + + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Черный Орел + T100 Black Eagle + T100 Fekete Sas + T100 Black Eagle + + + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 259 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Сокор + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + + + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + БМ-2Т Сталкер + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + + + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ЗСУ-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + + + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + + + Typhoon Transport + Typhoon Transport + Typhoon de transporte + Typhoon Transportowy + Typhoon valník + Typhoon Transport + Тайфун Транспортный + Typhoon Transporte + Typhoon szállítójármű + Typhoon da trasporto + + + Typhoon Transport (covered) + Typhoon Transport (bedeckt) + Typhoon de transporte (cubierto) + Typhoon Transportowy (przykryty) + Typhoon valník (krytý) + Typhoon Transport (bâché) + Тайфун Транспортный (kрытый) + Typhoon Transporte (coberto) + Typhoon szállítójármű (ponyvás) + Typhoon da trasporto (coperto) + + + Typhoon Device + Typhoon Gerät + Typhoon de dispositivo + Typhoon Urządzenie + Typhoon zařízení + Typhoon Dispositif + Тайфун Устройство + Typhoon Dispositivo + Typhoon (eszköz) + Typhoon per dispositivo + + + Typhoon Ammo + Typhoon Munition + Typhoon de munición + Typhoon Amunicyjny + Typhoon muniční + Typhoon Munitions + Тайфун Боеприпасы + Typhoon Munições + Typhoon (lőszerszállító) + Typhoon di rifornimento munizioni + + + Typhoon Fuel + Typhoon Treibstoff + Typhoon de combustible + Typhoon Cysterna + Typhoon cisterna + Typhoon Citerne + Тайфун Заправщик + Typhoon Combustível + Typhoon (üzemanyag-szállító) + Typhoon di rifornimento carburante + + + Typhoon Repair + Typhoon Instandsetzung + Typhoon de reparación + Typhoon Naprawczy + Typhoon opravárenský + Typhoon Réparation + Тайфун Ремонтный + Typhoon Reparador + Typhoon (szerelő-jármű) + Typhoon riparatore + + + Typhoon Medical + Typhoon Sanitäter + Typhoon médico + Typhoon Medyczny + Typhoon zdravotnický + Typhoon Sanitaire + Тайфун Медицинский + Typhoon Médico + Typhoon (egészségügyi) + Typhoon medico + + + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Commanche + RAH-66 Команч + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + + + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Litte Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + + + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + + + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + + + CH-47I Chinook (unarmed) + CH-47I Chinook (unbewaffnet) + CH-47I Chinnok (Desarmado) + CH-47I Chinook (nieuzbrojony) + CH-47I Chinook (невооруженный) + CH-47I Chinook (neozbrojený) + CH-47I Chinook (fegyvertelen) + + + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Тандерболт II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + + + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + + + AW159 Wildcat (unarmed) + AW159 Wildcat (unbewaffnet) + AW159 Wildcat (desarmado) + AW159 Wildcat (nieuzbrojony) + AW159 Wildcat (neozbrojený) + AW159 Wildcat (non-armé) + AW159 Wildcat (невооруженный) + AW159 Wildcat (desarmado) + AW159 Wildcat (fegyvertelen) + AW159 Wildcat (disarmato) + + + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Мерлин + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + + + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 Альбатрос (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (Légitámogató) + L-159 ALCA (CAS) + + + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 Альбатрос (AA) + L-159 ALCA (ВВ) + L-159 ALCA (Repülő-elhárító) + L-159 ALCA (AA) + + + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Касатка + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + + + Ka-60 Kasatka (unarmed) + Ka-60 Kasatka (unbewaffnet) + Ka-60 Kasatka (desarmado) + Ka-60 Kasatka (nieuzbrojony) + Ka-60 Kasatka (neozbrojená) + Ka-60 Kasatka (non-armé) + Ka-60 Касатка (невооруженный) + Ka-60 Kasatka (desarmado) + Ka-60 Kasatka (fegyvertelen) + Ka-60 Kasatka (disarmato) + + + Yak-130 + Yak-130 + Yak-130 + Jak-130 + Jak-130 + Yak-130 + Як-130 + Yak-130 + Jak-130 + Yak-130 + + + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + + + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + + + M18A1 Claymore + M18A1 Claymore + M18A1 Claymore + Mina kierunkowa M18A1 Claymore + Mina Claymore M18A1 + M18A1 Claymore Mine antipersonnel à effet dirigé + M18A1 Клеймор + M18A1 Claymore + M18A1 Claymore akna + M18A1 Claymore Mina antiuomo + + + M183 Demolition Charge Assembly + M183 Geballte Sprengladung + Conjunto de carga de demolición M183 + Ładunek burzący M183 + Demoliční nálož M183 + M183 Charge de Démolition + M183 Комплектный подрывной заряд + M183 Sacola de Demolição + M183 romboló töltet + M183 Demolition Charge Assembly + + + M112 Demolition Block + M112 Sprengladung + Bloque de demolición M112 + Ładunek burzący M112 + Výbušná nálož M112 + Pétard M112 + M112 подрывной заряд + M112 Carga de Demolição + M112 romboló tömb + M112 Demolition Block + + + M67 Fragmentation Grenade + M67 Splittergranate + Granada de fragmentación M67 + Granat obronny M67 + Granát M67 + M67 Grenade à fragmentation + M67 ручная осколочная граната + M67 Granada de fragmentação + M67 repeszgránát + M67 Granata a frammentazione + + + M83 Smoke Grenade (White) + M83 Rauchgranate (Weiss) + Granada de humo M83 (Blanco) + Granat dymny M83 (Biały) + M83 Kouřový Granát (bílý) + M83 Grenade fumigène (Blanche) + M83 дымовая граната (Белый) + M83 Granada de fumaça (Branca) + M83 füstgránát (Fehér) + M83 Granata fumogena (Bianco) + + + M18 Smoke Grenade (Blue) + M18 Rauchgranate (Blau) + Granada de humo M18 (Azul) + Granat dymny M18 (Niebieski) + M18 Kouřový Granát (modrý) + M18 Grenade fumigène (Bleue) + M18 дымовая граната (Синий) + M18 Granada de fumaça (Azul) + M18 füstgránát (Kék) + M18 Granata fumogena (Blu) + + + M18 Smoke Grenade (Green) + M18 Rauchgranate (Grün) + Granada de humo M18 (Verde) + Granat dymny M18 (Zielony) + M18 Kouřový Granát (zelený) + M18 Grenade fumigène (Verte) + M18 дымовая граната (Зелёный) + M18 Granada de fumaça (Verde) + M18 füstgránát (Zöld) + M18 Granata fumogena (Verde) + + + M18 Smoke Grenade (Orange) + M18 Rauchgranate (Orange) + Granada de humo M18 (Naranja) + Granat dymny M18 (Pomarańczowy) + M18 Kouřový Granát (oranžový) + M18 Grenade fumigène (Orange) + M18 дымовая граната (Оранжевый) + M18 Granada de fumaça (Laranja) + M18 füstgránát (Narancssárga) + M18 Granata fumogena (Arancione) + + + M18 Smoke Grenade (Purple) + M18 Rauchgranate (Violett) + Granada de humo M18 (Púrpura) + Granat dymny M18 (Fioletowy) + M18 Kouřový Granát (fialový) + M18 Grenade fumigène (Pourpre) + M18 дымовая граната (Пурпурный) + M18 Granada de fumaça (Roxa) + M18 füstgránát (Lila) + M18 Granata fumogena (Viola) + + + M18 Smoke Grenade (Red) + M18 Rauchgranate (Rot) + Granada de humo M18 (Rojo) + Granat dymny M18 (Czerwony) + M18 Kouřový Granát (červený) + M18 Grenade fumigène (Rouge) + M18 дымовая граната (Красный) + M18 Granada de fumaça (Vermelha) + M18 füstgránát (Piros) + M18 Granata fumogena (Rosso) + + + M18 Smoke Grenade (Yellow) + M18 Rauchgranate (Gelb) + Granada de humo M18 (Amarillo) + Granat dymny M18 (Żółty) + M18 Kouřový Granát (žlutý) + M18 Grenade fumigène (Jaune) + M183 дымовая граната (Жёлтые) + M18 Granada de fumaça (Amarela) + M18 füstgránát (Sárga) + M18 Granata fumogena (Giallo) + + + M15 Anti-Tank Mine + M15 Panzerabwehrmine + Mina antitanque M15 + Mina przeciwpancerna M15 + Protitanková mina M15 + M15 Mine antichar + M15 противотанковая мина + M15 Mina anticarro + M15 harckocsiakna + M15 Mine anticarro + + + VS-50 Anti-Personnel Mine + VS-50 Antipersonenmine + Mina antipersona VS-50 + Mina przeciwpiechotna VS-50 + Protipěchotní mina VS-50 + VS-50 Mine antipersonnel à pression + VS-50 Противопехотная мина + VS-50 Mina antipessoal + VS-50 gyalogsági taposóakna + VS-50 Mine antiuomo + + + M26 Anti-Personnel Bounding Mine + M26 Antipersonensprungmine + Mina antipersona M26 + Mina przeciwpiechotna M26 + Šrapnelová mina M26 + M26 Mine antipersonnel bondissante + M26 Противопехотная мина + M26 Mina saltadora antipessoal + M26 gyalogsági ugróakna + M26 Mine saltanti antiuomo + + + PMR-3 Anti-Personnel Tripwire Mine + PMR-3 Antipersonenstolperdrahtmine + Mina antipersona de alambre PMR-3 + Mina przeciwpiechotna PMR-3 + Nástražná mina PMR-3 + PMR-3 Mine antipersonnel à traction + PMR-3 Противопехотная мина + PMR-3 Mina antipessoal (armadilha) + PMR-3 botlódrótos gyalogsági akna + PMR-3 Mine antiuomo + + + P99 + P99 + P99 + P99 + + + MP-443 Grach + MP-443 Grach + MP-443 Grach + MP-443 Grach + + + ACP-C2 + ACP-C2 + ACP-C2 + ACP-C2 + + + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + + + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 6DS + + + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + + + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + + + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + + + Mini-Spike (AA) + Mini-Spike (AA) + Mini-Spike (PL) + Mini-Spike (Repülő-elhárító) + + + Mini-Spike (AT) + Mini-Spike (AT) + Mini-Spike (PT) + Mini-Spike (Tankelhárító) + + + MX + MX + MX + MX + + + MX (Black) + MX (Black) + MX (Fekete) + + + MXC + MXC + MXC + MXC + + + MXC (Black) + MXC (Black) + MXC (Fekete) + + + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + + + MX 3GL (Black) + MX 3GL (Black) + MX 3GL (Fekete) + + + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + + + MX LSW (Black) + MX LSW (Black) + MX LSW (Fekete) + + + MXM + MXM + MXM + MXM + + + MXM (Black) + MXM (Black) + MXM (Fekete) + + + KT2002 Katiba + KT2002 Katiba + KT2002 Katiba + KT2002 Katiba + + + KT2002C Katiba + KT2002C Katiba + KT2002C Katiba + KT2002C Katiba + + + KT2002 Katiba KGL + KT2002 Katiba KGL + KT2002 Katiba KGL + KT2002 Katiba KGL + + + F2000 (Camo) + F2000 (Camo) + F2000 (Terepmintás) + + + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + + + F2000 Tactical (Camo) + F2000 Tactical (Camo) + F2000 Tactical (Terepmintás) + + + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical + + + F2000 EGLM (Camo) + F2000 EGLM (Camo) + F2000 EGLM (Terepmintás) + + + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + + + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + + + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + + + TAR-21 EGLM + TAR-21 EGLM + TAR-21 EGLM + TAR-21 EGLM + + + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG + + + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + + + CPW + CPW + CPW + CPW + + + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + + + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 Könnyűgéppuska + + + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + + + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + + + GM6 Lynx + GM6 Lynx + GM6 Lynx + GM6 Gepárd + + + GM6 Lynx (Camo) + GM6 Lynx (Camo) + GM6 Gepárd (Terepmintás) + + + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention + + + M200 Intervention (Camo) + M200 Intervention (Camo) + M200 Intervention (Terepmintás) + + + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + + + TODO: MAR-10 .338 + + + TODO: MAR-10 .338 (Black) + + + TODO: MAR-10 .338 (Camo) + + + TODO: MAR-10 .338 (Sand) + + + TODO: Mk-I EMR 7.62 mm + + + TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Black) + + + TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Khaki) + + + TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Sand) + + + TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Camo) + + + TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Woodland) + + + TODO: NATO DMR (provisional) spotter + + + TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm + + + TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Black) + + + TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Tan) + + + TODO: Cyrus 9.3 mm + + + TODO: Cyrus 9.3 mm (Black) + + + TODO: Cyrus 9.3 mm (Hex) + + + TODO: Cyrus 9.3 mm (Tan) + + + TODO: Mk14 7.62 mm + + + TODO: Mk14 7.62 mm (Camo) + + + TODO: Mk14 7.62 mm (Olive) + + + TODO: Navid 9.3 mm + + + TODO: Navid 9.3 mm (Hex) + + + TODO: Navid 9.3 mm (Tan) + + + TODO: SPMG .338 + + + TODO: SPMG .338 (MTP) + + + TODO: SPMG .338 (Black) + + + TODO: SPMG .338 (Sand) + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml index d937de53ff..1ba147fd7a 100644 --- a/addons/reload/stringtable.xml +++ b/addons/reload/stringtable.xml @@ -1,61 +1,66 @@  + - - - Check ammo on weapon reload - Prüfe Munition beim Nachladen - Vérifier munitions au rechargement - Comprovar munición al recargar el arma - Проверять боезапас при перезарядке - Zkontrolovat munici při nabití - - - Check the ammo in your new magazine on magazine reload. - Prüfe nachgeladenes Magazin - Vérifie les munitions disponibles dans le nouveau chargeur - Comprueva la munición del nuevo cargador al recargar. - Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке. - Kontroluje munice při nabití nového zásobníku. - - - Check Ammo - Munition prüfen - Verificar munición - Sprawdź amunicję - Vérifier Munitions - Lőszerellenőrzés - Zkontrolovat Munici - Controlla le munizioni - Conferir munições - Kонтроль Боеприпасы - - - Ammo - Munition - Munición - Amunicja - Munitions - Lőszer - Munice - Munizioni - Munições - Боеприпасы - - - Link belt - Gurt herstellen - Attacher bande - Enlazar cinta - Сцепить ленты - Spojit pás munice - - - Linking belt... - Stelle Gurt her.... - Attachement de la bande .. - Enlazando cinta... - Сцепка лент ... - Spojuji pás... - - - + + + Check ammo on weapon reload + Prüfe Munition beim Nachladen + Vérifier munitions au rechargement + Comprovar munición al recargar el arma + Проверять боезапас при перезарядке + Zkontrolovat munici při nabití + Lőszer ellenőrzése a fegyver újratöltésekor + + + Check the ammo in your new magazine on magazine reload. + Prüfe nachgeladenes Magazin + Vérifie les munitions disponibles dans le nouveau chargeur + Comprueva la munición del nuevo cargador al recargar. + Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке. + Kontroluje munice při nabití nového zásobníku. + A lőszer ellenőrzése az új tárad behelyezésekor újratöltés közben. + + + Check Ammo + Munition prüfen + Verificar munición + Sprawdź amunicję + Vérifier Munitions + Lőszerellenőrzés + Zkontrolovat Munici + Controlla le munizioni + Conferir munições + Kонтроль Боеприпасы + + + Ammo + Munition + Munición + Amunicja + Munitions + Lőszer + Munice + Munizioni + Munições + Боеприпасы + + + Link belt + Gurt herstellen + Attacher bande + Enlazar cinta + Сцепить ленты + Spojit pás munice + Töltényheveder összekötése + + + Linking belt... + Stelle Gurt her.... + Attachement de la bande .. + Enlazando cinta... + Сцепка лент ... + Spojuji pás... + Töltényheveder összekötése folyamatban... + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml index 3435d43c27..6761c72f7a 100644 --- a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml +++ b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml @@ -1,4 +1,5 @@  + @@ -7,6 +8,7 @@ Cargar lanzador Зарядить ПУ Nabít odpalovač + Kilövö betöltése Loading launcher ... @@ -14,6 +16,7 @@ Cargando lanzador ... Зарядка ПУ ... Nabíjím odpalovač ... + Kilövő betöltés alatt ... Launcher loaded @@ -21,6 +24,7 @@ Lanzador cargado ПУ заряжено Odpalovač nabit + Kilövő betöltve Load %1 @@ -28,6 +32,7 @@ Cargar %1 Загрузка %1 Nabít %1 + %1 betöltése - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 705ca05ecf..8ae9bc12cd 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -1,29 +1,34 @@  + - - - Deploy in 5 seconds ... - Wird in 5 Sekunden errichtet ... - Desplegando en 5 segundos ... - Возрождение через 5 секунд ... - - - Rallypoint deployed - Rallypoint errichtet - Punto de reunión desplegado - Точка сбора установлена - - - Teleported to Base - Zur Basis teleportiert - Teletransportado a base - Телепорт на базу - - - Teleported to Rallypoint - Zum Rallypoint teleportiert - Teletransportado al punto de reunión - Телепорт на точку сбора - - - + + + Deploy in 5 seconds ... + Wird in 5 Sekunden errichtet ... + Desplegando en 5 segundos ... + Возрождение через 5 секунд ... + Kihelyezés 5 másodperc múlva ... + + + Rallypoint deployed + Rallypoint errichtet + Punto de reunión desplegado + Точка сбора установлена + Gyülekezőpont elhelyezve + + + Teleported to Base + Zur Basis teleportiert + Teletransportado a base + Телепорт на базу + Bázisra teleportálva + + + Teleported to Rallypoint + Zum Rallypoint teleportiert + Teletransportado al punto de reunión + Телепорт на точку сбора + Gyülekezőpontra teleportálva + + + \ No newline at end of file From e7e46b3b59d38fda7e15742fc46de9470636b6d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harakhti Date: Tue, 14 Apr 2015 00:05:39 +0200 Subject: [PATCH 4/5] Translation: S to W That's all I've found so far. --- addons/safemode/stringtable.xml | 78 ++-- addons/switchunits/stringtable.xml | 40 +- addons/vehiclelock/stringtable.xml | 226 +++++------ addons/vehicles/stringtable.xml | 83 ++-- addons/weaponselect/stringtable.xml | 521 +++++++++++++------------- addons/winddeflection/stringtable.xml | 88 +++-- 6 files changed, 523 insertions(+), 513 deletions(-) diff --git a/addons/safemode/stringtable.xml b/addons/safemode/stringtable.xml index 9684babfdf..a955a69583 100644 --- a/addons/safemode/stringtable.xml +++ b/addons/safemode/stringtable.xml @@ -1,42 +1,42 @@  - + - - - Safe Mode - Waffe sichern - Seguro puesto - Bezpiecznik - Pojistka - Veszélytelenités - Предохранитель - - - Take off Safety - Waffe entsichern - Quitar seguro - Zwolnij bezpiecznik - Uvolnit pojistku - Veszélyesités - Снять с предохранителя - - - Put on Safety - Waffe gesichert - Poner seguro - Zabezpiecz broń - Přepnout pojistku - Veszélytelenitve - Поставить на предохранитель - - - Took off Safety - Waffe entsichert - Seguro quitado - Odbezpieczono broń - Odstranit pojistku - veszélyes - Снят с предохранителя - - + + + Safe Mode + Waffe sichern + Seguro puesto + Bezpiecznik + Pojistka + Biztonságos mód + Предохранитель + + + Take off Safety + Waffe entsichern + Quitar seguro + Zwolnij bezpiecznik + Uvolnit pojistku + Biztonsági kapcsoló eltolása + Снять с предохранителя + + + Put on Safety + Waffe gesichert + Poner seguro + Zabezpiecz broń + Přepnout pojistku + Biztonsági kapcsoló helyretolása + Поставить на предохранитель + + + Took off Safety + Waffe entsichert + Seguro quitado + Odbezpieczono broń + Odstranit pojistku + Biztonságos mód megszüntetve + Снят с предохранителя + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index 81cde4b007..32e44daad8 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -1,22 +1,24 @@  - + - - - Switched unit - Einheit gewechselt - Юнит переключен - Prohozená jednotka - Przełącz jednostkę - Cambiado de unidad - - - This unit is too close to the enemy. - Diese Einheit ist zu nah am Feind. - Юнит слишком близок к противнику. - Tato jednotka je moc blízko k nepříteli. - Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika. - Esta unidad está demasiado cerca del enemigo. - - + + + Switched unit + Einheit gewechselt + Юнит переключен + Prohozená jednotka + Przełącz jednostkę + Cambiado de unidad + Egység átváltva + + + This unit is too close to the enemy. + Diese Einheit ist zu nah am Feind. + Юнит слишком близок к противнику. + Tato jednotka je moc blízko k nepříteli. + Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika. + Esta unidad está demasiado cerca del enemigo. + Ez az egység túl közel van az ellenséghez. + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml index 580283dcab..218f55a8a9 100644 --- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml +++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml @@ -1,116 +1,116 @@  - + - - - Unlock Vehicle - Fahrzeug aufschließen - Vehículo abierto - Déverrouiller le véhicule - Odblokuj pojazd - Odemknout vozidlo - Jármű nyitása - Открыть машину - - - Lock Vehicle - Fahrzeug abschließen - Vehículo cerrado - Verrouiller le véhicule - Zablokuj pojazd - Zamknout vozidlo - Jármű zárása - Закрыть машину - - - Lockpick Vehicle - Fahrzeug knacken - Forzar vehículo - Crocheter le véhicule - Otwórz zamek - Vypáčit vozidlo - Jármű feltörése - Взломать замок - - - Picking Lock.... - Schloss knacken... - Forzando cierre... - Crochetage... - Otwieranie zamka... - Páčim vozidlo... - Feltörés... - Взламываем замок... - - - A custom key that will open a specific vehicle. - Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt. - Una llave concreta abrirá un vehículo concreto. - Une clé propre à un seul véhicule. - Unikatowy klucz który otworzy konkretny pojazd. - Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo. - Kulcs egy járműhez - Ключ от конкретной машины. - - - A Master Key will open any lock, no matter what! - Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet... - Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual! - Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure. - Uniwersalny klucz który otworzy każdy zamek. - Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek! - Általános kulcs minden járműhez - Универсальный ключ, открывающий любой замок. - - - A lockpick set that can pick the locks of most vehicles. - Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann... - Un set de ganzúas puede abrir la mayoría de cerraduras de vehículos. - Un crochet qui ouvrira la plupart des véhicules. - Zestaw wytrychów dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów. - Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel. - Álkulcs melyik minden járműt nyitni tud - Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину. - - - A key that should open most WEST vehicles. - Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos occidentales. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules WEST. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU. - Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel. - Általános kulcs WEST járművekhez - Ключ для открытия большинства машин Запада. - - - A key that should open most EAST vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos orientales. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules EAST. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU. - Általános kulcs EAST járművekhez - Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel. - Ключ для открытия большинства машин Востока. - - - A key that should open most INDEP vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos independientes. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules INDEP. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR. - Általános kulcs INDEPENDENT járművekhez - Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel. - Ключ для открытия большинства машин Независимых. - - - A key that should open most CIV vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos civiles. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules CIV. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH. - Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel. - Általános kulcs CIVILIAN járművekhez - Ключ для открытия большинства машин Гражданских. - - + + + Unlock Vehicle + Fahrzeug aufschließen + Vehículo abierto + Déverrouiller le véhicule + Odblokuj pojazd + Odemknout vozidlo + Jármű nyitása + Открыть машину + + + Lock Vehicle + Fahrzeug abschließen + Vehículo cerrado + Verrouiller le véhicule + Zablokuj pojazd + Zamknout vozidlo + Jármű zárása + Закрыть машину + + + Lockpick Vehicle + Fahrzeug knacken + Forzar vehículo + Crocheter le véhicule + Otwórz zamek + Vypáčit vozidlo + Jármű feltörése + Взломать замок + + + Picking Lock.... + Schloss knacken... + Forzando cierre... + Crochetage... + Otwieranie zamka... + Páčim vozidlo... + Zár feltörése... + Взламываем замок... + + + A custom key that will open a specific vehicle. + Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt. + Una llave concreta abrirá un vehículo concreto. + Une clé propre à un seul véhicule. + Unikatowy klucz który otworzy konkretny pojazd. + Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo. + Egy egyedi kulcs, ami egy meghatározott járművet nyit ki. + Ключ от конкретной машины. + + + A Master Key will open any lock, no matter what! + Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet... + Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual! + Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure. + Uniwersalny klucz który otworzy każdy zamek. + Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek! + Egy főkulcs, ami minden zárat kinyit, helyzettől függetlenül! + Универсальный ключ, открывающий любой замок. + + + A lockpick set that can pick the locks of most vehicles. + Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann... + Un set de ganzúas puede abrir la mayoría de cerraduras de vehículos. + Un crochet qui ouvrira la plupart des véhicules. + Zestaw wytrychów dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów. + Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel. + Egy tolvajkulcs-készlet, mely a legtöbb jármű zárjait fel tudja törni. + Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину. + + + A key that should open most WEST vehicles. + Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos occidentales. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules WEST. + Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU. + Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel. + Egy kulcs, ami a NYUGAT egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni. + Ключ для открытия большинства машин Запада. + + + A key that should open most EAST vehicle. + Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos orientales. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules EAST. + Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU. + Egy kulcs, ami a KELET egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni. + Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel. + Ключ для открытия большинства машин Востока. + + + A key that should open most INDEP vehicle. + Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos independientes. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules INDEP. + Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR. + Egy kulcs, ami a FÜGGETLEN egységek legtöbb járművét ki tudja nyitni. + Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel. + Ключ для открытия большинства машин Независимых. + + + A key that should open most CIV vehicle. + Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos civiles. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules CIV. + Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH. + Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel. + Egy kulcs, ami a CIVIL járművek többségét ki tudja nyitni. + Ключ для открытия большинства машин Гражданских. + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml index 4fbb91ebcd..2312ce6027 100644 --- a/addons/vehicles/stringtable.xml +++ b/addons/vehicles/stringtable.xml @@ -1,43 +1,42 @@ - + + - - - - Speed Limiter on - Begrenzer an - Limitador de velocidad activado - Ogranicznik prędkości włączony - Omezovač rychlosti zapnout - Limiteur de vitesse Activé - Ограничение скорости включено - Sebességkorlát bekapcsolva - Limitador de Velocidade Ativo - Limitatore Attivo - - - Speed Limiter off - Begrenzer aus - Limitador de velocidad desactivado - Ogranicznik prędkości wyłączony - Omezovač rychlosti vypnout - Limiteur de vitesse Désactivé - Ограничение скорости выключено - Sebességkorlát kikapcsolva - Limitador de Velocidade Desativado - Limitatore Non Attivo - - - - Speed Limiter - Begrenzer - Limitador de velocidad - Ogranicznik prędkości - Omezovač rychlosti - Limiteur de vitesse - Ограничение скорости - Sebességkorlát - Limitador de Velocidade - Limitatore di Velocità - - - + + + Speed Limiter on + Begrenzer an + Limitador de velocidad activado + Ogranicznik prędkości włączony + Omezovač rychlosti zapnout + Limiteur de vitesse Activé + Ограничение скорости включено + Sebességkorlátozó bekapcsolva + Limitador de Velocidade Ativo + Limitatore Attivo + + + Speed Limiter off + Begrenzer aus + Limitador de velocidad desactivado + Ogranicznik prędkości wyłączony + Omezovač rychlosti vypnout + Limiteur de vitesse Désactivé + Ограничение скорости выключено + Sebességkorlátozó kikapcsolva + Limitador de Velocidade Desativado + Limitatore Non Attivo + + + Speed Limiter + Begrenzer + Limitador de velocidad + Ogranicznik prędkości + Omezovač rychlosti + Limiteur de vitesse + Ограничение скорости + Sebességkorlátozó + Limitador de Velocidade + Limitatore di Velocità + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml index c7bd64a824..589b9b53a3 100644 --- a/addons/weaponselect/stringtable.xml +++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml @@ -1,261 +1,264 @@  + - - - Display text on grenade throw - Zeige Text beim Granatwurf - Mostrar texto al lanzar granada - Показывать текст при броске - Zobrazí text při hodu granátem - - - Display a hint or text on grenade throw. - Zeige Hinweis oder Text beim Granatwurf - Muestra una notificación o texto al lanzar granada - Показывать текст или подсказку при броске гранаты. - Zobrazí upozornění nebo text při hodu granátem. - - - Select Pistol - Pistole auswählen - Seleccionar pistola - Wybierz pistolet - Zvolit příruční zbraň - Выбрать пистолет - Sélectionner Pistolet - Pisztoly Kiválasztása - Selecionar Pistola - Seleziona la Pistola - - - Select Rifle - Gewehr auswählen - Seleccionar fusil - Wybierz karabin - Zvolit hlavní zbraň - Выбрать автомат - Sélectionner Fusil - Puska Kiválasztása - Selecionar Rifle - Seleziona il Fucile - - - Select Launcher - Raketenwerfer auswählen - Seleccionar lanzador - Wybierz wyrzutnię - Zvolit Raketomet - Выбрать гранатомет - Sélectionner Lanceur - Rakétavető Kiválasztása - Selecionar Lançador - Seleziona il Lanciatore - - - Select Grenade Launcher - Granatwerfer auswählen - Seleccionar lanzador de granadas - Wybierz granatnik - Zvolit Granátomet - Выбрать подствольный гранатомет - Sélectionner Lance-grenades - Gránátvető Kiválasztása - Selecionar Lança-Granadas - Seleziona il Lanciagranate - - - Select Binoculars - Fernglas auswählen - Seleccionar prismáticos - Wybierz lornetkę - Zvolit Dalekohled - Выбрать бинокль - Sélectionner Jumelles - Távcső Kiválasztása - Selecionar Binóculos - Seleziona il Binocolo - - - Holster Weapon - Waffe holstern - Enfundar el arma - Schowaj broń - Schovat zbraň - Убрать оружие - Arme à la bretelle - Fegyvert tokba - Guardar Arma - Nascondi l'arma - - - Engine on - Motor an - Encender motor - Włącz silnik - Moteur allumé - Motor indítása - Zapnout motor - Ligar Motor - Motore acceso - Включить двигатель - - - Engine off - Motor aus - Apagar motor - Wyłącz silnik - Moteur éteint - Motor leállítása - Vypnout motor - Desligar Motor - Motore spento - Выключить двигатель - - - Select Main Gun - Hauptgeschütz auswählen - Seleccionar arma principal - Wybierz główną broń - Sélectionner l'Arme Principale - Elsődleges Fegyver Kiválasztása - Zvolit Hlavní Zbraň - Selecionar Arma Principal - Seleziona Arma Primaria - Выбрать основное оружие - - - Select Machine Gun - Maschinengewehr auswählen - Seleccionar ametralladora - Wybierz karabin maszynowy - Sélectionner Mitrailleuse - Géppuska Kiválasztása - Zvolit Kulomet - Selecionar Metralhadora - Seleziona Mitragliatrice - Выбрать пулемёт - - - Select Missiles - Raketen auswählen - Seleccionar misiles - Wybierz rakiety - Sélectionner Missiles - Rakéták Kiválasztása - Zvolit Rakety - Selecionar Mísseis - Seleziona Missili - Выбрать ракеты - - - Grenade %1 - Granate %1 - Granada %1 - Granat %1 - Granát %1 - Gránát Kiválasztása - Граната %1 - - - Ready Grenade - Granate nehmen - Granada lista - Przygotuj granat - Odjistit granát - Kész Gránát - Подготовить гранату - - - Select Frag Grenade - Explosive Granate auswählen - Seleccionar granada de fragmenación - Wybierz granat odłamkowy - Sélectionner grenade à fragmentation - Repeszgránát Kiválasztása - Zvolit Výbušný Granát - Selecionar Granada de Fragmentação - Seleziona Granata a Frammentazione - Выбрать осколочную гранату - - - Select Non-Frag Grenade - Nichtexplosive Granate auswählen - Seleccionar granada de no fragmentación - Wybierz granat nieodłamkowy - Sélectionner grenade non-léthale - Nem Robbanó Gránát Kiválasztása - Zvolit Ne-Výbušný Granát - Selecionar Granada - Seleziona Altre Granate - Выбрать гранату - - - Throw Selected Grenade - Gewählte Granate werfen - Arrojar granada seleccionada - Rzuć wybrany granat - Lancer la grenade sélectionnée - Kiválasztott Gránát Eldobása - Hodit Zvolený Granát - Lançar Granada Selecionada - Lancia la Granata Selezionata - Бросить выбранную гранату - - - No grenades left - Keine Granaten übrig - No quedan granadas - Plus de grenades - Brak granatów - Žádné granáty - Nincs több gránát - Гранат не осталось - - - No frags left - Keine explosiven Granaten übrig - Sin granadas de fragmentación - Brak granatów odłamkowych - Plus de grenades à fragmentation - Nincs több repeszgránát - Už nejsou granáty - Não há granadas de fragmentação restantes - Nessuna granata a frammentazione rimanente - Осколочныких гранат нет - - - No misc. grenades left - Keine nichtexplosiven Granaten übrig - Sin granadas de varias - Brak granatów nieodłamkowych - Plus de grenades non-léthales - Nincs több egyéb gránát - Už nejsou žádné ostatní granáty - Não há outras granadas restantes - Nessun'altra granata rimanente. - Летальные гранаты закончились - - - No grenade selected - Keine Granate ausgewählt - Granada no seleccionada - Nie wybrano żadnego granatu - Aucune grenade sélectionnée - Nincs kiválasztva gránát - Není zvolen žádný granát - Nenhuma granada selecionada - Nessuna granata selezionata - Нет выбранной гранаты - - - Fire Smoke Launcher - Rauchwand abfeuern - Disparar lanzador de humo - Kouřový odpalovač - Tirer le lance-pots fumigènes - Wystrzel granat dymny - Füst kilövése - Запустить дымовую завесу - - - + + + Display text on grenade throw + Zeige Text beim Granatwurf + Mostrar texto al lanzar granada + Показывать текст при броске + Zobrazí text při hodu granátem + Szöveg mutatása gránát eldobásakor + + + Display a hint or text on grenade throw. + Zeige Hinweis oder Text beim Granatwurf + Muestra una notificación o texto al lanzar granada + Показывать текст или подсказку при броске гранаты. + Zobrazí upozornění nebo text při hodu granátem. + Jelez egy súgót vagy szöveget a gránát eldobásakor. + + + Select Pistol + Pistole auswählen + Seleccionar pistola + Wybierz pistolet + Zvolit příruční zbraň + Выбрать пистолет + Sélectionner Pistolet + Pisztoly Kiválasztása + Selecionar Pistola + Seleziona la Pistola + + + Select Rifle + Gewehr auswählen + Seleccionar fusil + Wybierz karabin + Zvolit hlavní zbraň + Выбрать автомат + Sélectionner Fusil + Puska Kiválasztása + Selecionar Rifle + Seleziona il Fucile + + + Select Launcher + Raketenwerfer auswählen + Seleccionar lanzador + Wybierz wyrzutnię + Zvolit Raketomet + Выбрать гранатомет + Sélectionner Lanceur + Rakétavető Kiválasztása + Selecionar Lançador + Seleziona il Lanciatore + + + Select Grenade Launcher + Granatwerfer auswählen + Seleccionar lanzador de granadas + Wybierz granatnik + Zvolit Granátomet + Выбрать подствольный гранатомет + Sélectionner Lance-grenades + Gránátvető Kiválasztása + Selecionar Lança-Granadas + Seleziona il Lanciagranate + + + Select Binoculars + Fernglas auswählen + Seleccionar prismáticos + Wybierz lornetkę + Zvolit Dalekohled + Выбрать бинокль + Sélectionner Jumelles + Távcső Kiválasztása + Selecionar Binóculos + Seleziona il Binocolo + + + Holster Weapon + Waffe holstern + Enfundar el arma + Schowaj broń + Schovat zbraň + Убрать оружие + Arme à la bretelle + Fegyvert tokba + Guardar Arma + Nascondi l'arma + + + Engine on + Motor an + Encender motor + Włącz silnik + Moteur allumé + Motor indítása + Zapnout motor + Ligar Motor + Motore acceso + Включить двигатель + + + Engine off + Motor aus + Apagar motor + Wyłącz silnik + Moteur éteint + Motor leállítása + Vypnout motor + Desligar Motor + Motore spento + Выключить двигатель + + + Select Main Gun + Hauptgeschütz auswählen + Seleccionar arma principal + Wybierz główną broń + Sélectionner l'Arme Principale + Elsődleges Fegyver Kiválasztása + Zvolit Hlavní Zbraň + Selecionar Arma Principal + Seleziona Arma Primaria + Выбрать основное оружие + + + Select Machine Gun + Maschinengewehr auswählen + Seleccionar ametralladora + Wybierz karabin maszynowy + Sélectionner Mitrailleuse + Géppuska Kiválasztása + Zvolit Kulomet + Selecionar Metralhadora + Seleziona Mitragliatrice + Выбрать пулемёт + + + Select Missiles + Raketen auswählen + Seleccionar misiles + Wybierz rakiety + Sélectionner Missiles + Rakéták Kiválasztása + Zvolit Rakety + Selecionar Mísseis + Seleziona Missili + Выбрать ракеты + + + Grenade %1 + Granate %1 + Granada %1 + Granat %1 + Granát %1 + Gránát: %1 + Граната %1 + + + Ready Grenade + Granate nehmen + Granada lista + Przygotuj granat + Odjistit granát + Gránát előkészítése + Подготовить гранату + + + Select Frag Grenade + Explosive Granate auswählen + Seleccionar granada de fragmenación + Wybierz granat odłamkowy + Sélectionner grenade à fragmentation + Repeszgránát Kiválasztása + Zvolit Výbušný Granát + Selecionar Granada de Fragmentação + Seleziona Granata a Frammentazione + Выбрать осколочную гранату + + + Select Non-Frag Grenade + Nichtexplosive Granate auswählen + Seleccionar granada de no fragmentación + Wybierz granat nieodłamkowy + Sélectionner grenade non-léthale + Nem-robbanó Gránát Kiválasztása + Zvolit Ne-Výbušný Granát + Selecionar Granada + Seleziona Altre Granate + Выбрать гранату + + + Throw Selected Grenade + Gewählte Granate werfen + Arrojar granada seleccionada + Rzuć wybrany granat + Lancer la grenade sélectionnée + Kiválasztott Gránát Eldobása + Hodit Zvolený Granát + Lançar Granada Selecionada + Lancia la Granata Selezionata + Бросить выбранную гранату + + + No grenades left + Keine Granaten übrig + No quedan granadas + Plus de grenades + Brak granatów + Žádné granáty + Nincs több gránát + Гранат не осталось + + + No frags left + Keine explosiven Granaten übrig + Sin granadas de fragmentación + Brak granatów odłamkowych + Plus de grenades à fragmentation + Nincs több repeszgránát + Už nejsou granáty + Não há granadas de fragmentação restantes + Nessuna granata a frammentazione rimanente + Осколочныких гранат нет + + + No misc. grenades left + Keine nichtexplosiven Granaten übrig + Sin granadas de varias + Brak granatów nieodłamkowych + Plus de grenades non-léthales + Nincs több egyéb gránát + Už nejsou žádné ostatní granáty + Não há outras granadas restantes + Nessun'altra granata rimanente. + Летальные гранаты закончились + + + No grenade selected + Keine Granate ausgewählt + Granada no seleccionada + Nie wybrano żadnego granatu + Aucune grenade sélectionnée + Nincs semmilyen gránát kiválasztva + Není zvolen žádný granát + Nenhuma granada selecionada + Nessuna granata selezionata + Нет выбранной гранаты + + + Fire Smoke Launcher + Rauchwand abfeuern + Disparar lanzador de humo + Kouřový odpalovač + Tirer le lance-pots fumigènes + Wystrzel granat dymny + Füstvető eltüzelése + Запустить дымовую завесу + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml index 271332c943..4f061e2d63 100644 --- a/addons/winddeflection/stringtable.xml +++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml @@ -1,42 +1,48 @@ - + + - - - - Wind Information - Informacje o wietrze - Información del viento - Ветер - Informace o větru - - - Direction: %1 - Kierunek: %1 - Dirección: %1 - Направление: %1 - Směr: %1 - - - Speed: %1 m/s - Prędkość: %1 - Velocidad: %1 m/s - Скорость: %1 м/с - Rychlost: %1 m/s - - - Weather Information - Informacje o pogodzie - Información Meteorológica - Погода - Informace o počasí - - - Humidity: %1% - Wilgotność: %1 - Humedad: %1% - Влажность: %1% - Vlhkost: %1% - - - - + + + + Wind Information + Informacje o wietrze + Información del viento + Ветер + Informace o větru + Szélinformáció + + + Direction: %1 + Kierunek: %1 + Dirección: %1 + Направление: %1 + Směr: %1 + Irány: %1 + + + Speed: %1 m/s + Prędkość: %1 + Velocidad: %1 m/s + Скорость: %1 м/с + Rychlost: %1 m/s + Sebesség: %1 m/s + + + Weather Information + Informacje o pogodzie + Información Meteorológica + Погода + Informace o počasí + Időjárás-Információ + + + Humidity: %1% + Wilgotność: %1 + Humedad: %1% + Влажность: %1% + Vlhkost: %1% + Páratartalom: %1% + + + + \ No newline at end of file From 35044fa16b46705d93d4902f08785526472a7d4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harakhti Date: Tue, 14 Apr 2015 00:06:50 +0200 Subject: [PATCH 5/5] Contribution! It feels awkward to add myself on a list. --- AUTHORS.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/AUTHORS.txt b/AUTHORS.txt index 148f2835fb..087ddfae4f 100644 --- a/AUTHORS.txt +++ b/AUTHORS.txt @@ -47,6 +47,7 @@ GieNkoV gpgpgpgp Grzegorz Hamburger SV +Harakhti havena Hawkins jokoho48