Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/origin/master' into Traduction-Fr

This commit is contained in:
NorXAengell 2016-02-26 16:33:04 +01:00
commit 8b9865b50d
9 changed files with 30 additions and 22 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Headless">
<Key ID="STR_ACE_Headless_Module">
@ -6,42 +6,49 @@
<German>Headless</German>
<Polish>Headless</Polish>
<Italian>Headless</Italian>
<Spanish>Headless</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_ModuleDesc">
<English>This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No)</English>
<German>Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein) </German>
<Polish>Moduł ten pozwala ustawić automatyczne przenoszenie AI do Headless Clientów. (Domyślnie: Nie)</Polish>
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico di IA all'Headless Client (Default: No)</Italian>
<Spanish>Éste módulo permite activar la transferencia automática de IA al Headless Client. (Por defecto: No)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_EnabledDesc">
<English>Enables transferring of AI to Headless Clients.</English>
<German>Aktiviert den Transfer der KI auf Headless Clients.</German>
<Polish>Aktywuje przenoszenie AI do Headless Clientów</Polish>
<Italian>Abilita trasferimento di IA a Headless Client</Italian>
<Spanish>Habilita la transferencia de IA al Headless Client.</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_Delay">
<English>Delay</English>
<German>Verzögerung</German>
<Polish>Opóźnienie</Polish>
<Italian>Ritardo</Italian>
<Spanish>Retardo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_DelayDesc">
<English>Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15)</English>
<German>Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15)</German>
<Polish>Minimalne opóźnienie w sekundach pomiędzy transferami. (Domyślnie: 15)</Polish>
<Italian>Ritardo minimo tra trasferimenti, in secondi. (Default: 15)</Italian>
<Spanish>Retardo mínimo entre transferencias, en segundos (Por defecto: 15)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_Log">
<English>Log</English>
<German>Protokolldatei anlegen</German>
<Polish>Dziennik</Polish>
<Italian>Log</Italian>
<Spanish>Registro</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Headless_LogDesc">
<English>Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No)</English>
<German>Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein)</German>
<Polish>Zapisuj statystyki transferów oraz status Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Nie)</Polish>
<Italian>Logga statistiche trasferimenti e (dis)connessioni di Headless Client su RPT. (Default: No)</Italian>
<Spanish>Registrar transferencias y (des)conexiones del Headless Client en el RPT. (Por defecto: No)</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -770,7 +770,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_receivingIvVolume">
<English>Receiving IV [%1ml]</English>
<German>Erhalte IV [%1ml]</German>
<Spanish>Reciviendo IV [%1ml]</Spanish>
<Spanish>Recibiendo IV [%1ml]</Spanish>
<Russian>Принимается переливание [%1 мл]</Russian>
<Polish>Otrzymywanie IV [pozostało %1ml]</Polish>
<French>Transfusion en IV [%1ml]</French>
@ -2098,7 +2098,7 @@
<Italian>%1 ha eseguito CPR</Italian>
<Portuguese>%1 realizou RCP</Portuguese>
<Russian>%1 провел сердечно-легочную реанимацию</Russian>
<Spanish>%1 realicó RCP</Spanish>
<Spanish>%1 realizó RCP</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Activity_usedItem">
<English>%1 used %2</English>
@ -3190,6 +3190,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_BasicMedicalSettings_Module_DisplayName">
<English>Basic Medical Settings [ACE]</English>
<Polish>Podstawowe ustawienia medyczne</Polish>
<Spanish>Ajustes médicos básicos [ACE]</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_DisplayName">
<English>Advanced Medical Settings [ACE]</English>
@ -3243,7 +3244,7 @@
<English>Players and AI</English>
<Russian>Игроков и ботов</Russian>
<Polish>Gracze oraz AI</Polish>
<Spanish>Jugadors e IA</Spanish>
<Spanish>Jugadores e IA</Spanish>
<German>Spieler und KI</German>
<Czech>Hráči a AI</Czech>
<Portuguese>Jogadores e IA</Portuguese>
@ -3407,7 +3408,7 @@
<English>Locations PAK</English>
<Russian>Место использования аптечки</Russian>
<Polish>Ograniczenie apteczek osobistych</Polish>
<Spanish>Ubicacions del EPA</Spanish>
<Spanish>Ubicaciones del EPA</Spanish>
<German>Orte für Erste-Hilfe-Set</German>
<Czech>Lokace osobní lékárničky</Czech>
<Portuguese>Localizações do KPS</Portuguese>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="MicroDAGR">
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_itemName">
@ -364,7 +364,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapFill_None">
<English>None (Cannot use map view)</English>
<Polish>Żadna (wyłącza ekran mapy)</Polish>
<Spanish>Nada (No se puede el mapa)</Spanish>
<Spanish>Nada (No se puede usar vista del mapa)</Spanish>
<German>Keine (kann keine Kartenansicht verwenden)</German>
<Czech>Žádný (Nelze použít zobrazení mapy)</Czech>
<Portuguese>Nada (Não pode usar a tela de mapa)</Portuguese>
@ -386,4 +386,4 @@
<Italian>Controlla quanti dati sono presenti negli oggetti MicroDAGR. Meno dati costringono la vista mappa a mostrare meno informazioni nella minimappa.</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -17,12 +17,6 @@ class Extended_PostInit_EventHandlers {
};
};
class Extended_DisplayLoad_EventHandlers {
class RscUnitInfo {
ADDON = QUOTE(_this call FUNC(turretDisplayLoaded));
};
};
class Extended_FiredBIS_EventHandlers {
class Mortar_01_base_F {
class ADDON {

View File

@ -18,3 +18,4 @@
if (!hasInterface) exitWith {};
["playerVehicleChanged", {_this call FUNC(handlePlayerVehicleChanged);}] call EFUNC(common,addEventHandler);
["infoDisplayChanged", {_this call FUNC(turretDisplayLoaded);}] call EFUNC(common,addEventHandler);

View File

@ -18,7 +18,8 @@
disableSerialization;
PARAMS_2(_display,_rscType);
params ["_display", "_rscType"];
TRACE_2("params",_display,_rscType);
if (_rscType != "Mk6Mortar") exitWith {};
if (isNull _display) exitWith {};

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Sitting">
<Key ID="STR_ACE_Sitting_Sit">
@ -31,7 +31,7 @@
<Portuguese>Habilitar opção para sentar</Portuguese>
<Polish>Aktywuj siadanie</Polish>
<Czech>Povolit sezení</Czech>
<Spanish>Acivar asiento</Spanish>
<Spanish>Activar asiento</Spanish>
<French>Permettre de s'assoir</French>
<Hungarian>Ülés engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Разрешить сидение</Russian>
@ -55,7 +55,7 @@
<Portuguese>Este módulo permite que você desabilite a capacidade de sentar-se em cadeiras e banheiros.</Portuguese>
<Polish>Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie możliwości siadania na krzesłach i toaletach.</Polish>
<Czech>Tento modul dovoluje zakázat možnost sedět na židlých a toaletách.</Czech>
<Spanish>Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarte en sillas y aseos.</Spanish>
<Spanish>Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarse en sillas.</Spanish>
<French>Ce module controle la capacité de s'assoir sur des chaises ou sur des toilettes</French>
<Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a székekre és toalettekre való leülés letiltását.</Hungarian>
<Russian>Этот модуль позволяет вам запретить возможность садиться на стулья и туалеты.</Russian>

View File

@ -29,21 +29,25 @@
<English>Tag ground black</English>
<German>Boden schwarz markieren</German>
<Polish>Oznakuj ziemię na czarno</Polish>
<Spanish>Marcar suelo en negro</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundRed">
<English>Tag ground red</English>
<German>Boden rot markieren</German>
<Polish>Oznakuj ziemię na czerwono</Polish>
<Spanish>Marcar suelo en rojo</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundGreen">
<English>Tag ground green</English>
<German>Boden grün markieren</German>
<Polish>Oznakuj ziemię na zielono</Polish>
<Spanish>Marcar suelo en verde</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlue">
<English>Tag ground blue</English>
<German>Boden blau markieren</German>
<Polish>Oznakuj ziemię na niebiesko</Polish>
<Spanish>Marcar suelo en azul</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlack">
<English>Black spray paint</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="tripod">
<Key ID="STR_ACE_Tripod_DisplayName">
@ -6,7 +6,7 @@
<German>Scharfschützendreibein</German>
<Russian>Снайперский штатив</Russian>
<Polish>Trójnóg snajperski</Polish>
<Spanish>SSWT Kit</Spanish>
<Spanish>Equipo SSWT</Spanish>
<French>Kit SSWT</French>
<Czech>SSWT souprava</Czech>
<Italian>SSWT Kit</Italian>
@ -18,7 +18,7 @@
<German>Scharfschützendreibein aufstellen</German>
<Russian>Установить снайперский штатив</Russian>
<Polish>Postaw trójnóg snajperski</Polish>
<Spanish>Place SSWT Kit</Spanish>
<Spanish>Colocar equipo SSWT</Spanish>
<French>Placer le kit SSWT</French>
<Czech>Rozlož souprava SSWT</Czech>
<Italian>Place SSWT Kit</Italian>
@ -64,7 +64,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Tripod_ScrollAction">
<English>adjust</English>
<Polish>regulacja</Polish>
<Spanish>ajuste</Spanish>
<Spanish>Ajustar</Spanish>
<Czech>regulace</Czech>
<German>anpassen</German>
<Portuguese>ajuste</Portuguese>