Use BIS translation for Zeus/Players (#5633)

This commit is contained in:
PabstMirror 2017-10-17 23:26:08 -05:00 committed by jonpas
parent 856ffb5579
commit 8ea0a42b1b
3 changed files with 2 additions and 8 deletions

View File

@ -41,7 +41,7 @@ switch (false) do {
[LSTRING(OnlyAlive)] call _fnc_errorAndClose;
};
case !(isPlayer _unit): {
[LSTRING(OnlyNonPlayer)] call _fnc_errorAndClose;
["str_a3_cfgvehicles_moduleremotecontrol_f_errorPlayer"] call _fnc_errorAndClose;
};
};
private _units = units _unit;

View File

@ -51,7 +51,7 @@ switch (false) do {
[LSTRING(OnlyAlive)] call _fnc_errorAndClose;
};
case !(isPlayer _unit): {
[LSTRING(OnlyNonPlayer)] call _fnc_errorAndClose;
["str_a3_cfgvehicles_moduleremotecontrol_f_errorPlayer"] call _fnc_errorAndClose;
};
};

View File

@ -1164,12 +1164,6 @@
<Japanese>テレポート</Japanese>
<Italian>Teletrasporto</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyNonPlayer">
<English>Unit must not be a player</English>
<French>L'unité ne doit pas être un joueur</French>
<Japanese>ユニットはプレイヤー</Japanese>
<Italian>L'unità non deve essere un giocatore</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnGarrison_DisplayName">
<English>Un-garrison group</English>
<French>Dégarnir zone</French>