Translation - Add Simplified Chinese translation (#8984)

* Complete Simplified Chinese translation

* Slight tweak translation
This commit is contained in:
RcINS 2022-07-31 07:08:44 +08:00 committed by GitHub
parent df3a9de7cd
commit 904310c99a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
18 changed files with 72 additions and 2 deletions

View File

@ -149,6 +149,7 @@ QuickDagger
rakowozz
ramius86 <pasini86@hotmail.com>
Raspu86
RcINS
Riccardo Petricca <petriccarcc@gmail.com>
Robert Boklahánics <bokirobi@gmail.com>
ruPaladin <happyworm24@rambler.ru>

View File

@ -6,30 +6,35 @@
<Japanese>ACE 薬莢</Japanese>
<Polish>ACE Łuski</Polish>
<Korean>ACE 탄피</Korean>
<Chinesesimp>ACE 弹壳</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_displayName">
<English>Casings Enabled</English>
<Japanese>薬莢の有効化</Japanese>
<Polish>Łuski włączone</Polish>
<Korean>탄피 활성화</Korean>
<Chinesesimp>开启弹壳生成</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_description">
<English>Enable persistent casings (POTENTIAL performance impact on old/weak systems)</English>
<Japanese>永続的な薬莢を有効にする (古い/弱いシステムに対する潜在的なパフォーマンスの影響)</Japanese>
<Polish>Włącz pozostawanie łusek (MOŻLIWY wpływ na wydajność na starych/słabych komputerach)</Polish>
<Korean>영구적으로 남는 탄피를 활성화합니다(오래되고 취약한 시스템에 잠재적인 성능에 영향을 미칩니다.)</Korean>
<Chinesesimp>开启生成持续存在的弹壳(可能对较老和性能不行的系统有影响)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_displayName">
<English>Maximum casings</English>
<Japanese>薬莢の最大量</Japanese>
<Polish>Maksymalna liczba łusek</Polish>
<Korean>탄피 최대 갯수</Korean>
<Chinesesimp>最大弹壳量</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Casings_maxCasings_description">
<English>Maximum amount of casings to display</English>
<Japanese>表示される薬莢の最大の数</Japanese>
<Polish>Maksymalna liczba wyświetlanych łusek</Polish>
<Korean>표시할 최대 탄피 갯수</Korean>
<Chinesesimp>显示的最大弹壳数量</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1634,7 +1634,7 @@
<Russian>Места ускоренного обучения</Russian>
<Japanese>衛生能力の上昇位置</Japanese>
<Korean>교육 증가 지역</Korean>
<Chinesesimp>受所在位置影响提升医疗能力</Chinesesimp>
<Chinesesimp>位置提升能力</Chinesesimp>
<Chinese>受所在位置影響提升醫療能力</Chinese>
<Turkish>Konumlar Tedaviyi Hızlandırır</Turkish>
</Key>
@ -1643,6 +1643,7 @@
<Polish>Wyładuj Broń</Polish>
<Japanese>武器からマガジンを抜く</Japanese>
<Korean>탄창 빼기</Korean>
<Chinesesimp>卸掉武器弹匣</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -169,10 +169,12 @@
<Key ID="STR_ACE_CookOff_destroyVehicleAfterCookoff_name">
<English>Destroy Vehicles After Cook-off</English>
<Korean>쿡오프 후 차량 파괴</Korean>
<Chinesesimp>殉爆发生后摧毁载具</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_destroyVehicleAfterCookoff_tooltip">
<English>Controls whether vehicles will always be destroyed after cooking off. Depending on the cookoff, the vehicle may explode or may simply be killed without effects.</English>
<Korean>차량이 쿡오프된 후 파괴할 지에 대한 여부를 제어합니다. 쿡오프에 따라 차량이 폭발하거나 아무런 효과 없이 파괴될 수 있습니다.</Korean>
<Chinesesimp>控制载具是否总是会在殉爆结束后被摧毁。根据殉爆的剧烈程度,载具可能会爆炸,也可能只是被没有效果地摧毁。</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name">
<English>Enable Cook-Off Vehicle Fire</English>

View File

@ -179,6 +179,7 @@
<Korean>탄약 보관</Korean>
<Polish>Magazyn amunicji</Polish>
<Japanese>弾薬の格納</Japanese>
<Chinesesimp>弹药存储</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_description">
<English>Determines whether extra magazines are stored on the ground or inside an ammo box</English>
@ -186,6 +187,7 @@
<Korean>여분의 탄약을 지면 또는 탄약 상자에 넣을지 결정합니다.</Korean>
<Polish>Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją.</Polish>
<Japanese>追加のマガジンを地面に設置するか、弾薬箱の中に保管するかを決定します</Japanese>
<Chinesesimp>设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_weaponHolder">
<English>Ground</English>
@ -193,6 +195,7 @@
<Korean>지면</Korean>
<Polish>Ziemia</Polish>
<Japanese>地面</Japanese>
<Chinesesimp>地面</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_handleExtraMagazinesType_ammoBox">
<English>Ammo Box</English>
@ -200,6 +203,7 @@
<Korean>탄약 상자</Korean>
<Polish>Skrzynka amunicyjna</Polish>
<Japanese>弾薬箱</Japanese>
<Chinesesimp>弹药箱</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_ammoHandling_displayName">
<English>Ammo handling</English>

View File

@ -1110,6 +1110,7 @@
<Korean>해바라기씨</Korean>
<Polish>Nasiona Słonecznika</Polish>
<Japanese>ヒマワリの種</Japanese>
<Chinesesimp>葵花籽</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Field_Rations_SunflowerSeeds_Description">
<English>Roasted And Salted</English>
@ -1117,6 +1118,7 @@
<Korean>굽고 간을 했습니다</Korean>
<Polish>Pieczone i Solone</Polish>
<Japanese>炒って塩で味付け済</Japanese>
<Chinesesimp>焙烤盐焗</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -91,6 +91,7 @@
<Korean>보이는 마커 크기 계수</Korean>
<Polish>Współczynnik wielkości wirtualnego znacznika</Polish>
<Japanese>指さし表記大きさ係数</Japanese>
<Chinesesimp>屏幕标记大小系数</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_sizeCoef_description">
<English>Adjusts the size of the visual marker.</English>
@ -98,6 +99,7 @@
<Korean>눈에 보이는 마커의 크기를 조정합니다.</Korean>
<Polish>Dostosowuje rozmiar wirtualnego znacznika.</Polish>
<Japanese>指さし表記の大きさを調整します。</Japanese>
<Chinesesimp>调整屏幕上显示的标记大小</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_proximityScaling_displayName">
<English>Proximity Scaling</English>
@ -105,6 +107,7 @@
<Korean>근접 스케일링</Korean>
<Polish>Skalowanie odległościowe</Polish>
<Japanese>近接性スケーリング</Japanese>
<Chinesesimp>根据距离缩放</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_proximityScaling_description">
<English>Scales the size of the visual marker based on the distance between the player observing and the player pointing.</English>
@ -112,6 +115,7 @@
<Korean>관찰하는 플레이어와 가리키는 플레이어 사이의 거리에 따라 보이는 마커의 크기를 조정합니다.</Korean>
<Polish>Skaluje rozmiar wirtualnego znacznika, na podstawie odległości między graczem obserwującym a graczem wskazującym.</Polish>
<Japanese>見ているプレーヤーと指さししたプレーヤーの距離に基づいて、指さし表記の大きさを調整します。</Japanese>
<Chinesesimp>根据观察的玩家和在指出方向的的玩家之间的距离调整视觉标记的大小。</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorForSelf_name">
<English>Show pointing indicator to self</English>

View File

@ -90,12 +90,14 @@
<Japanese>地図上にレーザーを表示する</Japanese>
<Polish>Rysuj Laser na Mapie</Polish>
<Korean>맵에 레이저 그리기</Korean>
<Chinesesimp>在地图上绘制激光</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_showLaserOnMap_tooltip">
<English>Active laser designator's position will be drawn on the map</English>
<Japanese>アクティブな指示レーザーの位置が地図上に描画されます</Japanese>
<Polish>Pozycja aktywnego wskaźnika laserowego będzie rysowana na mapie.</Polish>
<Korean>지도에 능동 레이저 표시기의 위치가 그려집니다.</Korean>
<Chinesesimp>激活的激光指示器本身及其标记的点会在地图上显示</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -192,6 +192,7 @@
<Polish>Animacja przepakowywania</Polish>
<Korean>탄약 합치기 애니메이션</Korean>
<Japanese>詰め替え時のアニメーション</Japanese>
<Chinesesimp>整理动画</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Polish>Chorągiewki</Polish>
<Japanese>旗マーカー</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발</Korean>
<Chinesesimp>标记旗</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_PlaceAnywhere_DisplayName">
<English>Place Anywhere</English>
@ -14,12 +15,14 @@
<Japanese>どこでも設置可能</Japanese>
<Polish>Umieść w dowolnym miejscu</Polish>
<Korean>아무 곳에나 배치</Korean>
<Chinesesimp>随意放置</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_PlaceAnywhere_Description">
<English>Place marker flag anywhere regardless of surface.</English>
<Japanese>どのような地表でも旗を設置できるようにします</Japanese>
<Polish>Umieść chorągiewkę w dowolnym miejscu, niezależnie od powierzchni.</Polish>
<Korean>지면에 상관없이 아무곳에서나 마킹용 깃발을 배치합니다.</Korean>
<Chinesesimp>不管地形表面是什么都可以放标记旗</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionPlace">
<English>Place Flag</English>
@ -27,6 +30,7 @@
<Polish>Postaw chorągiewkę</Polish>
<Japanese>旗を設置</Japanese>
<Korean>깃발 배치</Korean>
<Chinesesimp>放置标记旗</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_ActionPickUp">
<English>Pick Up</English>
@ -50,6 +54,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Biała)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (白)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(하양)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(白)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_black">
<English>Marker Flag (Black)</English>
@ -57,6 +62,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Czarna)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (黒)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(검정)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(黑)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_red">
<English>Marker Flag (Red)</English>
@ -64,6 +70,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Czerwona)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (赤)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(빨강)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(红)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_green">
<English>Marker Flag (Green)</English>
@ -71,6 +78,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Zielona)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (緑)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(초록)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(绿)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_blue">
<English>Marker Flag (Blue)</English>
@ -78,6 +86,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Niebieska)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (青)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(파랑)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(蓝)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_yellow">
<English>Marker Flag (Yellow)</English>
@ -85,6 +94,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Żółta)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (黄)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(노랑)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(黄)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_orange">
<English>Marker Flag (Orange)</English>
@ -92,6 +102,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Pomarańczowa)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (橙)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(주황)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(橙)</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Marker_Flags_purple">
<English>Marker Flag (Purple)</English>
@ -99,6 +110,7 @@
<Polish>Chorągiewka (Fioletowa)</Polish>
<Japanese>旗マーカー (紫)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(보라)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(紫)</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1230,6 +1230,7 @@
<Korean>혈액 손실 표시</Korean>
<Polish>Pokaż utratę krwi</Polish>
<Japanese>失血量の表示</Japanese>
<Chinesesimp>显示失血量</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_ShowBloodlossEntry_Description">
<English>Show qualitative blood loss in the injury list.</English>
@ -1237,6 +1238,7 @@
<Korean>부상 목록에 혈액 손실량을 표시합니다.</Korean>
<Polish>Pokaż jakościową utratę krwi na liście ran.</Polish>
<Japanese>負傷リストに段階的な失血量を表示します。</Japanese>
<Chinesesimp>在负伤列表中显示失血阶段</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -2023,7 +2023,7 @@
<English>Auto shut off engine on repair</English>
<German>Motor automatisch ausschalten</German>
<Japanese>修理時にエンジン自動停止</Japanese>
<Chinesesimp>维修时自动关闭发动机</Chinesesimp>
<Chinesesimp>维修时自动关闭发动机</Chinesesimp>
<Chinese>維修時自動關閉引擎</Chinese>
<Italian>Motore spento automaticamente durante la riparazione</Italian>
<Polish>Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw</Polish>

View File

@ -229,6 +229,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Trenches_CamouflageTrench">
<English>Camouflage Trench</English>
<Polish>Zakamufluj Okop</Polish>
<Chinesesimp>伪装掩体</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
<English>Removing Trench</English>

View File

@ -693,12 +693,14 @@
<Japanese>デフォルトのアクションアイコンを非表示</Japanese>
<Polish>Ukryj domyślną ikonę akcji</Polish>
<Korean>기본 행동 아이콘 숨기기</Korean>
<Chinesesimp>隐藏默认动作标识</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_HideDefaultActionIcon_Description">
<English>Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions.</English>
<Japanese>カーソルの前に何かがあるときに自動的に表示されるアイコンを非表示にします。 ゲームを再起動する必要があります。\n警告:アクション自体は削除されません! 誤って実行することを防ぐために、'標準アクション'キーのバインドを解除することをお勧めします。</Japanese>
<Polish>Ukrywa ikonę wyświetlaną automatycznie, gdy coś znajduje się przed kursorem. Wymaga ponownego uruchomienia gry.\nOstrzeżenie: Nie usuwa samej akcji! Zaleca się usunięcia przypisania klawisza „Użyj domyślnej akcji”, aby zapobiec niechcianym interakcjom.</Polish>
<Korean>커서 앞에 무언가가 있을 때 자동으로 표시되는 아이콘을 숨깁니다. 게임을 재시작해야 합니다\n경고: 작업 자체를 제거하지 않습니다! 원하지 않는 상호작용을 방지하려면 '기본 행동' 키를 삭제하는 것이 좋습니다.</Korean>
<Chinesesimp>隐藏屏幕面前有物体时自动显示的动作标识。需要重新启动游戏。\n警告不会删除动作本身建议同时取消对“使用默认动作”键的绑定以防止不必要的互动。</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -24,6 +24,7 @@
<Korean>자동운전 켜짐</Korean>
<Polish>Tempomat włączony</Polish>
<Japanese>クルーズコントロールを有効化</Japanese>
<Chinesesimp>开启巡航模式</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_Off">
<English>Speed Limiter off</English>
@ -48,6 +49,7 @@
<Korean>자동운전 꺼짐</Korean>
<Polish>Tempomat wyłączony</Polish>
<Japanese>クルーズコントロールを無効化</Japanese>
<Chinesesimp>关闭巡航模式</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimit">
<English>Speed Limit</English>
@ -88,6 +90,7 @@
<Korean>자동운전</Korean>
<Polish>Tempomat</Polish>
<Japanese>クルーズコントロール</Japanese>
<Chinesesimp>巡航模式</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_IncreaseSpeedLimit">
<English>Increase Speed Limit</English>

View File

@ -5,12 +5,14 @@
<English>Viewports</English>
<Japanese>ビューポート</Japanese>
<Korean>뷰포트</Korean>
<Chinesesimp>观察口</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Viewports_setting_enabled_description">
<English>Allows crew to look through periscopes</English>
<Polish>Pozwala załodze patrzeć przez peryskop</Polish>
<Japanese>乗組員がペリスコープを通して外を見ることができます</Japanese>
<Korean>승무원이 잠망경을 통해 볼 수 있도록 허용합니다</Korean>
<Chinesesimp>允许乘员通过观察口观察</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -13,6 +13,7 @@
<German>[CSW] VOG-17M</German>
<Korean>[CSW] VOG-17M</Korean>
<Japanese>[CSW] VOG-17M</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] VOG-17M</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_VOG30_30_displayName">
<English>[CSW] VOG-30</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<German>[CSW] VOG-30</German>
<Korean>[CSW] VOG-30</Korean>
<Japanese>[CSW] VOG-30</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] VOG-30</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_GPD30_30_displayName">
<English>[CSW] GPD-30</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<German>[CSW] GPD-30</German>
<Korean>[CSW] GPD-30</Korean>
<Japanese>[CSW] GPD-30</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] GPD-30</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_9M131M_displayName">
<English>[CSW] ATGM 9M131M</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<German>[CSW] ATGM 9M131M</German>
<Korean>[CSW] 9M131M 대전차미사일</Korean>
<Japanese>[CSW] ATGM 9M131M</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] 9M131M 反坦克导弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_9M131F_displayName">
<English>[CSW] ATGM 9M131F</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<German>[CSW] ATGM 9M131F</German>
<Korean>[CSW] 9M131F 대전차미사일</Korean>
<Japanese>[CSW] ATGM 9M131F</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] 9M131F 反坦克导弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_9M133F_displayName">
<English>[CSW] ATGM 9M133F</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<German>[CSW] ATGM 9M133F</German>
<Korean>[CSW] 9M133F 대전차미사일</Korean>
<Japanese>[CSW] ATGM 9M133F</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] 9M133F 反坦克导弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_9M133_displayName">
<English>[CSW] ATGM 9M133</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<German>[CSW] ATGM 9M133</German>
<Korean>[CSW] 9M133 대전차미사일</Korean>
<Japanese>[CSW] ATGM 9M133</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] 9M133 反坦克导弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_9M1331_displayName">
<English>[CSW] ATGM 9M133-1</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<German>[CSW] ATGM 9M133-1</German>
<Korean>[CSW] 9M133-1 대전차미사일</Korean>
<Japanese>[CSW] ATGM 9M133-1</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] 9M133-1 反坦克导弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_9M133M2_displayName">
<English>[CSW] ATGM 9M133M2</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<German>[CSW] ATGM 9M133M2</German>
<Korean>[CSW] 9M133M2 대전차미사일</Korean>
<Japanese>[CSW] ATGM 9M133M2</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] 9M133M2 反坦克导弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_PG9V_displayName">
<English>[CSW] HEAT PG-9V</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<German>[CSW] HEAT PG-9V</German>
<Korean>[CSW] PG-9V 대전차고폭탄</Korean>
<Japanese>[CSW] HEAT PG-9V</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] PG-9V 破甲弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_PG9N_displayName">
<English>[CSW] HEAT PG-9N</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<German>[CSW] HEAT PG-9N</German>
<Korean>[CSW] PG-9N 대전차고폭탄</Korean>
<Japanese>[CSW] HEAT PG-9N</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] PG-9N 破甲弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_PG9VNT_displayName">
<English>[CSW] HEAT PG-9VNT</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<German>[CSW] HEAT PG-9VNT</German>
<Korean>[CSW] PG-9VNT 대전차고폭탄</Korean>
<Japanese>[CSW] HEAT PG-9VNT</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] PG-9VN 破甲弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_OG9V_displayName">
<English>[CSW] HE-FRAG OG-9V</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<German>[CSW] HE-FRAG OG-9V</German>
<Korean>[CSW] OG-9V 고폭파편탄</Korean>
<Japanese>[CSW] HE-FRAG OG-9V</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] OG-9V 高爆破片弹</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_AFRF3_mag_OG9VM_displayName">
<English>[CSW] HE-FRAG OG-9VM</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<German>[CSW] HE-FRAG OG-9VM</German>
<Korean>[CSW] OG-9VM 고폭파편탄</Korean>
<Japanese>[CSW] HE-FRAG OG-9VM</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] OG-9VM 高爆破片弹</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -5,61 +5,73 @@
<English>[CSW] BGM-71A TOW</English>
<Korean>[CSW] BGM-71A TOW</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71A TOW</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71A TOW</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOWB_displayName">
<English>[CSW] BGM-71B TOW</English>
<Korean>[CSW] BGM-71B TOW</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71B TOW</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71B TOW</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_ITOW_displayName">
<English>[CSW] BGM-71C ITOW</English>
<Korean>[CSW] BGM-71C ITOW</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71C ITOW</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71C ITOW</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2_displayName">
<English>[CSW] BGM-71D TOW-2</English>
<Korean>[CSW] BGM-71D TOW-2</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71D TOW-2</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71D TOW-2</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2A_displayName">
<English>[CSW] BGM-71E TOW-2A</English>
<Korean>[CSW] BGM-71E TOW-2A</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71E TOW-2A</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71E TOW-2A</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2b_displayName">
<English>[CSW] BGM-71F TOW-2B</English>
<Korean>[CSW] BGM-71F TOW-2B</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71F TOW-2B</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71F TOW-2B</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2b_aero_displayName">
<English>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</English>
<Korean>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71F-3 TOW-2B AERO</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_mag_TOW2bb_displayName">
<English>[CSW] BGM-71H Bunker Buster</English>
<Korean>[CSW] BGM-71H 벙커버스터</Korean>
<Japanese>[CSW] BGM-71H Bunker Buster</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] BGM-71H “碉堡克星”</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M384 HE</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M384 高爆</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M430I_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M430I 이중목적고폭탄</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M430I 两用高爆</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M430A1_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M430A1 이중목적고폭탄</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M430A1 两用高爆</Chinesesimp>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_RHS_USF3_48Rnd_40mm_MK19_M1001_displayName">
<English>[CSW] Mk. 19 40mm M1001 Canister</English>
<Korean>[CSW] Mk.19 40mm M1001 산탄</Korean>
<Japanese>[CSW] Mk. 19 40mm M1001 キャニスター</Japanese>
<Chinesesimp>[班组] Mk. 19 40mm M1001 霰弹</Chinesesimp>
</Key>
</Package>
</Project>