Fixes to spanish translations

This commit is contained in:
esteldunedain 2015-09-18 13:36:57 -03:00
parent 3422f5a7f1
commit a621a0c693
17 changed files with 46 additions and 46 deletions

View File

@ -289,4 +289,4 @@
<Spanish>Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -274,4 +274,4 @@
<Spanish>Rendición o desarme</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -754,4 +754,4 @@
<Spanish>ACE3 Vehículos</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,25 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="DAGR">
<Key ID="STR_ACE_DAGR_Name">
<English>DAGR</English>
<Polish>DAGR</Polish>
<Spanish>DAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ConfigureDAGR">
<English>Configure DAGR</English>
<Polish>Konfiguruj DAGR</Polish>
<Spanish>Configurar DAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ToggleDAGR">
<English>Toggle DAGR</English>
<Polish>Przełącz DAGR</Polish>
<Spanish>Mostrar DAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_Description">
<English>Defense Advanced GPS Receiver</English>
<Polish>Defense Advanced GPS Receiver</Polish>
<Spanish>Defense Advanced GPS Receiver</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_Name">
<English>DAGR</English>
<Polish>DAGR</Polish>
<Spanish>DAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ConfigureDAGR">
<English>Configure DAGR</English>
<Polish>Konfiguruj DAGR</Polish>
<Spanish>Configurar DAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ToggleDAGR">
<English>Toggle DAGR</English>
<Polish>Przełącz DAGR</Polish>
<Spanish>Mostrar DAGR</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_Description">
<English>Defense Advanced GPS Receiver</English>
<Polish>Defense Advanced GPS Receiver</Polish>
<Spanish>Defense Advanced GPS Receiver</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -612,4 +612,4 @@
<Spanish>Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -92,4 +92,4 @@
<Spanish>Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros]</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -50,4 +50,4 @@
<Spanish>Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -140,7 +140,7 @@
<Portuguese>Ativar surdez em combate?</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_Description">
<English>Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection</English>
<English>Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection</English>
<Hungarian>Harci süketség engedélyezése?</Hungarian>
<Russian>Уменьшает способность игроков слышать при повреждении слуха</Russian>
<Polish>Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu.</Polish>
@ -165,4 +165,4 @@
<Spanish>Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Interact_Menu">
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorSelfInteraction">
@ -300,4 +300,4 @@
<Spanish>Menú de interacción</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -10,4 +10,4 @@
<Spanish>ACE Logística</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Medical">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injuries">

View File

@ -259,7 +259,7 @@
<Polish>Tors</Polish>
<Portuguese>Torso</Portuguese>
<Czech>Trup</Czech>
<Spanish>Pecho</Spanish>
<Spanish>Torso</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ARM_L">
<English>Left Arm</English>
@ -456,4 +456,4 @@
<Portuguese>Tubo nasofaríngeo [NPA]</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="OptionsMenu">
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu">
@ -415,4 +415,4 @@
<Spanish>Logística</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -72,4 +72,4 @@
<Spanish>Paracaídas de reserva</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -65,7 +65,7 @@
<Portuguese>Imagens</Portuguese>
<Russian>Изображения</Russian>
<Czech>Obrázky</Czech>
<Spanish>Imagenes</Spanish>
<Spanish>Imágenes</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_Description">
<English>List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa).</English>
@ -74,7 +74,7 @@
<Hungarian>A képek listája amit a vetítés használni fog, vesszővel elválasztva, megfelelően formázott teljes útvonallal (pl. képek\kép.paa)</Hungarian>
<Portuguese>Lista das imagens que serão utilizadas na apresentação de slides, separadas por vírgula, com o caminho completo corretamente formatado (ex: imagens\imagem.paa).</Portuguese>
<Russian>Список изображений, которые будут использованы для слайд-шоу, разделенные запятыми, с полными путями в правильном формате (например, images\image.paa).</Russian>
<Spanish>Lista de imágenes que se utilizarán para la presentación de diapositivas, separadas por comas, con la ruta completa en formato correcto (ej. imagenes\ image.paa).</Spanish>
<Spanish>Lista de imágenes que se utilizarán para la presentación de diapositivas, separadas por comas, con la ruta completa en formato correcto (ej. imágenes\image.paa).</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Names_DisplayName">
<English>Interaction Names</English>
@ -123,4 +123,4 @@
<Spanish>Diapositivas</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -474,7 +474,7 @@
<Portuguese>Ajustar zoom</Portuguese>
<Russian>Настроить зум</Russian>
<Czech>Regulovat Přiblížení</Czech>
<Spanish>Ajustar enfoque</Spanish>
<Spanish>Ajustar aumento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_adjSpeed">
<English>Adjust Speed</English>
@ -489,7 +489,7 @@
<Polish>Reguluj zoom (krok)</Polish>
<Portuguese>Incrementar zoom</Portuguese>
<Russian>Увеличить зум</Russian>
<Spanish>Incrementar enfoque</Spanish>
<Spanish>Incrementar aumento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_incSpeed">
<English>Increment Speed</English>
@ -504,7 +504,7 @@
<Portuguese>Redefinir zoom</Portuguese>
<Russian>Сбросить зум</Russian>
<Czech>Obnovit Přiblížení</Czech>
<Spanish>Reiniciar enfoque</Spanish>
<Spanish>Reiniciar aumento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_reSpeed">
<English>Reset Speed</English>
@ -515,4 +515,4 @@
<Spanish>Reiniciar velocidad</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -299,4 +299,4 @@
<Spanish>Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>