diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index b30485aae6..45e0d042a5 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -32,6 +32,7 @@
Erweiterte Ballistik
Pokročilá balistika
Balística avançada
+ Fejlett ballisztika
Advanced Ballistics
@@ -40,6 +41,7 @@
Erweiterte Ballistik
Pokročilá balistika
Balística avançada
+ Fejlett ballisztika
Enables advanced ballistics
@@ -48,6 +50,7 @@
Aktiviert die erweiterte Ballistik
Aktivuje pokročilou balistiku
Ativa balística avançada
+ Engedélyezi a fejlett ballisztikát
Enabled For Snipers
@@ -56,6 +59,7 @@
Für Scharfschützen aktiviert
Povoleno pro odstřelovače
Ativar para caçadores
+ Mesterlövészeknek engedélyezve
Enables advanced ballistics for non local snipers (when using high power optics)
@@ -64,6 +68,7 @@
Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Scharfschützen (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung)
Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální odstřelovače (když používá výkonnou optiku)
Ativa balística avançada para caçadores não locais (quando usando miras telescópicas)
+ Engedélyezi a fejlett ballisztikát nem-helyi mesterlövészeknek (nagy-teljesítményű optika használatakor)
Enabled For Group Members
@@ -72,6 +77,7 @@
Für Gruppenmitglieder aktiviert
Povoleno pro členy skupiny
Ativada para membros do grupo
+ Csoporttagoknak engedélyezve
Enables advanced ballistics for non local group members
@@ -80,6 +86,7 @@
Aktiviert die erweiterte Ballistik für nicht lokale Gruppenmitglieder
Aktivuje pokročilou balistiku pro nelokální členy skupiny
Ativa balística avançada para membros de grupo não locais
+ Engedélyezi a fejlett ballisztikát nem-helyi csoporttagoknak
Enabled For Everyone
@@ -88,6 +95,7 @@
Für jeden aktiviert
Povoleno pro všechny
Ativada para todos
+ Mindenkinek engedélyezve
Enables advanced ballistics for all non local players (enabling this may degrade performance during heavy firefights in multiplayer)
@@ -96,6 +104,7 @@
Aktiviert die erweiterte Ballistik für alle nicht lokalen Spieler (das Aktivieren dieser Funktion kann zur Beeinträchtigung des Spielerlebnisses im Multiplayer führen)
Aktivovat pokročilou balistiku pro všechny nelokální hráče (aktivace této možnosti způsobuje pokles snímu za sekundu během těžké přestřelky v multiplayeru)
Ativa balística avançada para todos os jogadores não locais (ativando isso pode degradar a performance durante troca de tiros intensas no multiplayer)
+ Engedélyezi a fejlett ballisztikát az összes nem-helyi játékosnak (ez a funkció leronthatja a teljesítményt intenzív többjátékos tűzharcok alatt)
Always Enabled For Group Members
@@ -104,6 +113,7 @@
Für Gruppenmitglieder immer aktiviert
Vždy povoleno pro členy skupiny
Sempre ativada para membros do grupo
+ Mindig engedélyezve csoporttagoknak
Always enables advanced ballistics when a group member fires
@@ -112,6 +122,7 @@
Aktiviert die erweiterte Ballistik immer, wenn ein Gruppenmitglied schießt
Aktivuje pokročilou balistiku pro členy skupiny
Sempre ative balística avançada quando um membro do grupo disparar
+ Mindig engedélyezi a fejlett ballisztikát, ha egy csoporttag tüzel
Disabled In FullAuto Mode
@@ -120,6 +131,7 @@
Beim vollautomatischen Feuern deaktiviert
Zakázáno v automatickém režimu střelby
Desabilitar no modo automático
+ Automata módban letiltva
Disables the advanced ballistics during full auto fire
@@ -128,6 +140,7 @@
Deaktiviert die erweiterte Ballistik beim vollautomatischen Feuern
Zákáže pokročilou balistiku během střelby v režimu automat
Desabilitar a balística avançada durante fogo automático
+ Letiltja a fejlett ballisztikát automata tüzelés folyamán
Enable Ammo Temperature Simulation
@@ -136,6 +149,7 @@
Simulation der Munitionstemperatur aktivieren
Povolit simulaci teploty munice
Ativar simulação de temperatura de munição
+ Lőszer-hő szimuláció engedélyezése
Muzzle velocity varies with ammo temperature
@@ -144,6 +158,7 @@
Munitionstemperatur hat Einfluss auf die Mündungsgeschwindigkeit
Úsťová rychlost je závislá na teplotě munice
A velocidade de saída varia com a temperatura da munição
+ A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó
Enable Barrel Length Simulation
@@ -152,6 +167,7 @@
Simulation der Lauflänge aktivieren
Povolit simulaci délky hlavně
Ativar a simulação de comprimento do cano
+ Csőhossz-szimuláció engedélyezése
Muzzle velocity varies with barrel length
@@ -160,6 +176,7 @@
Lauflänge beeinflusst Mündungsgeschwindigkeit
Úsťová rychlost je závislá na délce hlavně
A velocidade de saída caria com o comprimento do cano
+ A kezdősebesség a cső hosszától függően változó
Enable Bullet Trace Effect
@@ -168,6 +185,7 @@
Geschossspureffekt aktivieren
Povolit efekt trasírek
Ativa efeito traçante de projétil
+ Nyomkövető-effekt engedélyezése
Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics)
@@ -176,6 +194,7 @@
Aktiviere Geschossspureffekt für hohe Kaliber (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung)
Aktivuje efekt trasírek z vysokokaliberních zbraní (viditelné pouze skrze výkonnou optiku)
Ativa o efeito traçante de projétil para projéteis de alto calibre (somente visível quando observado por miras telescópicas)
+ Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható)
Simulation Interval
@@ -184,6 +203,7 @@
Simulationsintervall
Interval simulace
Intervalo da simulação
+ Szimuláció intervalluma
Defines the interval between every calculation step
@@ -192,6 +212,7 @@
Legt das Intervall zwischen den Berechnungsschritten fest
Určuje interval mezi každým výpočtem
Define o intervalo entre cada cálculo
+ Meghatározza a számítási lépések közötti időintervallumot
Simulation Radius
@@ -200,6 +221,7 @@
Simulationsradius
Rozsah simulace
Raio de simulação
+ Szimuláció hatóköre
Defines the radius around the player (in meters) at which advanced ballistics are applied to projectiles
@@ -208,12 +230,14 @@
Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, bei dem die erweiterte Ballistik auf Geschosse angewendet wird
Určuje oblast kolem hráče (v metrech), kde je pokročilá balistika použita na projektil
Define o raio ao redor do jogador (em metros) onde a balística avançada será aplicada aos projéteis
+ Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékek fejlett ballisztikát használnak
This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired.
Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki.
Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice.
Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, força de Coriolis, a gravidade, o modelo da arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. Tudo isso acrescenta-se a um balística muito precisa.
+ Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index db44078980..70591dcbfe 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -1599,6 +1599,7 @@
[ACE] Munitionskiste
[ACE] Bedna s municí
[ACE] Caixa com suprimentos de munição
+ [ACE] Lőszeres láda
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 08982b7277..41391fa96b 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -164,6 +164,7 @@
Einheit kapitulieren lassen
Vzdávající se jednotka
Fazer unidade se render
+ Egység kapitulálása
Sync a unit to make them surrender.<br />Source: ace_captives
@@ -172,6 +173,7 @@
Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen.<br />Quelle: ace_captives
Synchronizuj s jednotkou, která se má vzdát.<br />Zdroj: ace_captives
Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. <br/>Fonte: ace_captives
+ Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.<br />Forrás: ace_captives
Captives Settings
@@ -180,6 +182,7 @@
Nastavení zajatce
Gefangenen-Einstellungen
Ajustes de prisioneiros
+ Fogoly-beállítások
Controls settings for surrender and cable ties
@@ -188,6 +191,7 @@
Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout
Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern
Controla as configurações de rendição e abraçadeiras
+ Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait
Can handcuff own side
@@ -196,6 +200,7 @@
Může spoutat spolubojovníky
Kann Teamkollegen fesseln
Pode algemar o próprio lado
+ Saját oldal megbilincselhető
Can players cabletie units on their own side
@@ -204,6 +209,7 @@
Mohou hráči spoutat jednotky na své straně
Können Spieler eigene Einheiten fesseln
Os jogadores podem algemar unidades do seu lado
+ A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket
Allow surrendering
@@ -212,6 +218,7 @@
Povolit vzdávání
Kapitulation erlauben
Permite rendição
+ Kapituláció engedélyezése
Players can surrender after holstering their weapon
@@ -220,6 +227,7 @@
Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň
Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben
Jogadores podem se render depois de guardar sua arma
+ A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után
Require surrendering
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 0bbe6564da..e542e28ae8 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -477,6 +477,7 @@
Überprüfe PBOs
Zkontrolovat PBO
Verificar PBOs
+ PBO-k ellenőrzése
Sprawdzaj spójność addonów z serwerem
@@ -492,6 +493,7 @@
Aktion
Akce
Ação
+ Cselekvés
What to do with people who do not have the right PBOs?
@@ -500,6 +502,7 @@
Was soll mit Leuten passieren, die nicht die richtigen PBOs haben?
Co udělat s lidmi, co nemají správné addony?
O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos?
+ Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k?
Warn once
@@ -508,6 +511,7 @@
Einmal verwarnen
Upozornit jednou
Avisar uma vez
+ Egyszeri figyelmeztetés
Warn (permanent)
@@ -516,6 +520,7 @@
Immer verwarnen
Upozornit (permanentně)
Avisar (permanente)
+ Figyelmeztetés (tartós)
Kick
@@ -524,6 +529,7 @@
Kicken
Vyhodit
Chutar
+ Kirúgás
Check all addons
@@ -532,6 +538,7 @@
Alle Addons überprüfen
Zkontrolovat všechny addony
Verificar todos addons
+ Összes bővítmény ellenőrzése
Check all addons instead of only those of ACE?
@@ -540,6 +547,7 @@
Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen?
Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE?
Verificar todos addons invés de só os do ACE?
+ Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett?
Whitelist
@@ -548,6 +556,7 @@
Whitelist
Seznam povolených
Lista branca
+ Fehérlista
What addons are allowed regardless?
@@ -556,6 +565,7 @@
Welche Addons werden dennoch erlaubt?
Jaké addony jsou povoleny?
Quais addons são permitidos de qualquer maneira?
+ Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve?
LSD Vehicles
@@ -564,6 +574,7 @@
LSD-Fahrzeuge
LSD vozidla
Veículos LSD
+ LSD járművek
Adds LSD effect to synchronized vehicle
@@ -572,6 +583,7 @@
Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu
Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla
Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado
+ LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez
Toggle Handheld Device
@@ -580,6 +592,7 @@
Ativa dispositivo de mão
Przełącz urządzenie podręczne
Přepnout ruční zařízení
+ Kézi eszköz kapcsolása
Close Handheld Device
@@ -588,6 +601,7 @@
Fecha dispositivo de mão
Zamknij urządzenie podręczne
Zavřít ruční zařízení
+ Kézi eszköz bezárása
Cycle Handheld Devices
@@ -596,6 +610,7 @@
Troca dispositivos de mão
Następne urządzenie podręczne
Procházet ruční zařízení
+ Kézi eszköz váltása
Disabled
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index e1255d962f..b115ca0752 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -492,7 +492,7 @@
Spínač mrtvého muže
Czuwak
Detonador de hombre muerto
- Dead Man's Switch
+ Halott ember kapcsolója
Detonador do homem morto
Кнопка мертвеца
Detonatore a rilascio
@@ -528,6 +528,7 @@
Sprengstoffsystem
Systém výbušnin
Sistema de explosivos
+ Robbanóanyag-rendszer
Require specialists?
@@ -536,6 +537,7 @@
Benötigt Sprengstoffexperten?
Vyžadovat specialistu?
Requer especialista?
+ Specialisták igénylése?
Require explosive specialists to disable explosives? Default: No
@@ -544,6 +546,7 @@
Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein
Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne
Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não
+ Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem
Punish non-specialists?
@@ -552,6 +555,7 @@
Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten?
Potrestat, pokud není specialista?
Punir não especialistas?
+ Nem-specialisták büntetése?
Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes
@@ -560,6 +564,7 @@
Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja
Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano
Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim
+ Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen
Explode on defusal?
@@ -567,6 +572,7 @@
Eksplozja przy rozbrajaniu?
Explodovat při zneškodňování?
Explotar al desactivar?
+ Robbanás hatástalanításkor?
Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes
@@ -574,6 +580,7 @@
Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak
Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano
¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí
+ Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen
This module adjusts the settings related to explosives.
@@ -581,6 +588,7 @@
Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern.
Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin.
Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos.
+ Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index f11f36d971..11d326a6dc 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -5,46 +5,56 @@
Show pointing indicator to self
Отображать пальце-индикатор для показывающего игрока
Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie
+ Saját mutatási indikátor megjelenítése
Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator
Отображать индикатор для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будутт ли другие игроки видеть индикатор
Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie.
+ Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort.
Pointing indicator
Пальце-индикатор
Indykator palca
+ Ujj-indikátor
Color of the pointing indicator circle
Цвет индикатора пальце-указания
Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem
+ Mutatási indikátor körének színe
Action "point a finger at"
Действие "показать пальцем на"
Akcja "wskaż palcem"
+ Cselekvés "ujj rámutatása"
Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.
Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany.
+ Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható.
Pointing Settings
Ustawienia wskazywania palcem
+ Ujj beállításai
Pointing Enabled
Aktywuj wskazywanie
+ Mutatás engedélyezése
Pointing Max Range
Maks. zasięg wskazywania
+ Ujj maximum hatótávja
Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]
Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m]
+ A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter]
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index 5a59b15a4a..205fb50c75 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Splittersimulation
Simulace fragmentace
Simulação de fragmentação
+ Repesz-szimuláció
Enable the ACE Fragmentation Simulation
@@ -16,6 +17,7 @@
Aktiviere die ACE-Splittersimulation
Povolit ACE simulaci fragmentace
Ativa a simulação de fragmentação do ACE
+ Az ACE repesz-szimuláció engedélyezése
Spalling Simulation
@@ -24,6 +26,7 @@
Explosionssimulation
Simulace úlomků
Simulação de estilhaços
+ Pattogzás-szimuláció
Enable the ACE Spalling Simulation
@@ -32,6 +35,7 @@
Aktiviere ACE-Explosionssimulation
Povolit ACE simulaci úlomků
Ativa a simulação de estilhaços do ACE
+ Az ACE pattogzás-szimuláció engedélyezése
Maximum Projectiles Tracked
@@ -40,6 +44,7 @@
Maximalzahl der verfolgten Projektile
Maximální počet sledovaných projektilů
Máximo de projéteis rastreados
+ Maximum követett repeszek
This setting controls the maximum amount of projectiles the fragmentation and spalling system will track at any given time. If more projectiles are fired, they will not be tracked. Lower this setting if you do not want FPS drops at high-count projectile scenarios ( >200 rounds in the air at once)
@@ -48,6 +53,7 @@
Diese Einstellung steuert die maximale Anzahl an Projektilen, die das Splitter- und Explosionssystem gleichzeitig verfolgen wird. Wenn mehr Projektile abgefeuert werden, werden sie nicht verfolgt werden. Diese Einstellung zu verringern, kann FPS-Einbrüche bei Szenarien mit vielen Projektilen verhindern (>200 Objekte gleichzeitig in der Luft)
Toto nastavení kontroluje maximální množství projektilů z fragmentace a úlomků, která jsou sledována v dané době. Pokud je vystřeleno více projektilů, tak nebudou sledovány. Snižte toto nastavení pokud si nepřejete propady FPS v situacích, kde je velké množství projektilů ( >200 nábojů najednou ve vzduchu)
Esta definição controla a quantidade máxima de projéteis que o sistema de fragmentação e estilhaçamento irá acompanhar em qualquer momento. Se mais projéteis são disparados, eles não serão rastreados. Diminua essa configuração se você não quiser que o FPS caia em cenários com alta contagem de projéteis (> 200 projéteis no ar ao mesmo tempo)
+ Ez a beállítás szabályozza a repeszeződés és pattogzás által kilőtt objektumok követett számát. Ha több ez a szám, ezek az objektumok nem lesznek követve. Csökkentsd ezt a beállítást, ha nem akarsz lassulásokat magas-törmelékmennyiségű helyzetekben (200+ repesz a levegőben egyszerre)
Maximum Projectiles Per Frame
@@ -56,6 +62,7 @@
Maks. liczba pocisków na klatkę
Maximální počet projektilů ze jeden snímek
Projéteis máximos por quadro
+ Maximum repesz/képkocka
The number of spall track calculations to perform in any given frame. This helps spread the FPS impact of tracking spall rounds across multiple frames, limiting its impact even further.
@@ -64,6 +71,7 @@
El número de cálculos de esquirlas que se hará en cualquier cuadro. Esto ayuda a dispersar el impacto en FPS del seguimiento de esquirlas de balas a través de múltiples cuadros, lo que limita aún más su impacto.
Počet úlomků v daném snímku. Toto pomáhá rozšířit FPS dopad sledovaného úlomku napříč více snímky, omezuje jeho vliv ještě více.
O número de cálculos por estilhaço rastreado para executar em qualquer quadro. Isso ajuda a distribuir o impacto no FPS do rastreamento de estilhaço em vários quadros, o que limita o seu impacto ainda mais.
+ A lepattogzási útvonalak számításának darabjai képkockánként. Ez eloszlatja az FPS-megszakadást több képkockára, ezzel csökkentve a súlyosságát.
(SP Only) Frag/Spall Debug Tracing
@@ -72,6 +80,7 @@
(Pouze SP) Debug sledování Frag/Úlomků
(nur SP) Splitter-/Explosions-Debug-Verfolgung
(Somente SP) Depuração de fragmentação e estilhaços traçantes
+ (Csak SP) Repesz/Pattogzás debug követés
(SP Only) Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds in SP game mode only.
@@ -80,6 +89,7 @@
(nur SP) Splitter-/Explosions-Debugging
(Pouze SP) Vyžaduje restart mise/editoru. Aktivuje vizuální stopování fragmentace a úlomů pouze v režimu jednoho hráče.
(Somente SP) Requer um reinício de missão / editor. Habilita o rastreamento visual de projéteis de fragmentação e estilhaçamento apenas no modo de jogo SP.
+ (Csak SP) Küldetés/Editor újraindítás szükséges. Engedélyezi a repeszek és pattogzó lövedékek vizuális nyomkövetését, csak egyjátékos módok alatt.
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 403434cf4f..2e58162b15 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -116,6 +116,7 @@
Gehör
Sluch
Audição
+ Hallás
Combat Deafness
@@ -124,6 +125,7 @@
Aktiviere Taubheit im Gefecht?
Povolit ztrátu sluchu?
Ativar surdez em combate?
+ Harci süketség engedélyezése?
Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage
@@ -132,6 +134,7 @@
Aktiviere Taubheit im Gefecht?
Povolit ztrátu sluchu?
Ativar surdez em combate?
+ Harci süketség engedélyezése?
Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection
@@ -147,4 +150,4 @@
Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 5bd8aefe21..ead31d8d83 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -90,6 +90,7 @@
Akcje Zeusa
Akce Zeuse
Acciones Zeus
+ Zeus cselekvések
Map illumination?
@@ -16,6 +17,7 @@
Kartenausleuchtung
Osvětlení mapy
Iluminação do mapa?
+ Térkép megvilágítása?
Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?
@@ -33,6 +35,7 @@
Kamerawackeln
Třesení mapy?
Tremor de mapa?
+ Térkép-rázkódás?
Make map shake when walking?
@@ -41,6 +44,7 @@
Kamerawackeln beim Gehen?
Umožnit třesení mapy za pochodu?
Tremer o mapa enquanto caminha?
+ Rázkódjon-e a térkép mozgáskor?
Limit map zoom?
@@ -49,6 +53,7 @@
Kartenzoom einschränken
Omezit přiblížení mapy?
Limitar zoom do mapa?
+ Térkép-nagyítás korlátozása?
Limit the amount of zoom available for the map?
@@ -57,6 +62,7 @@
Zoomstufe der Karte einschränken?
Omezit stupeň přiblížení pro mapu?
Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa?
+ Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél?
Show cursor coordinates?
@@ -65,6 +71,7 @@
Zeige Cursor-Koordinaten?
Zobrazit souřadnice u kurzoru?
Mostrar coordenadas no cursor?
+ Kurzor-koordináták mutatása?
Show the grid coordinates on the mouse pointer?
@@ -73,6 +80,7 @@
Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen?
Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě?
Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse?
+ Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?
This module allows you to customize the map screen.
@@ -80,6 +88,7 @@
Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen.
Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem.
Este módulo permite que você personalize a tela de mapa.
+ Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását.
Blue Force Tracking
@@ -88,6 +97,7 @@
Blue Force Tracking
Blue Force Tracking
Rastreio de forças azuis
+ Blue Force követés
BFT Enable
@@ -95,6 +105,7 @@
Aktywuj BFT
Povolit BFT
Activar BFT
+ BFT engedélyezése
Enable Blue Force Tracking. Default: No
@@ -102,6 +113,7 @@
Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie
Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne
Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No
+ Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem
Interval
@@ -110,6 +122,7 @@
Intervall
Interval
Intervalo
+ Intervallum
How often the markers should be refreshed (in seconds)
@@ -118,6 +131,7 @@
Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden)
Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách)
Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos)
+ Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben)
Hide AI groups?
@@ -126,6 +140,7 @@
KI-Gruppen verstecken?
Skrýt AI skupiny?
Esconder grupos de IA?
+ AI csoportok elrejtése?
Hide markers for 'AI only' groups?
@@ -134,6 +149,7 @@
Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen?
Skrýt značky pouze pro AI skupiny?
Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA?
+ Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?
This module allows the tracking of allied units with BFT map markers.
@@ -141,6 +157,7 @@
Dieses Modul ermöglicht es verbündete Einheiten mit dem BFT auf der Karte zu verfolgen.
Umožňuje sledovat přátelské jednokty na mapě v rámci BFT.
Permite que você acompanhe as posições no mapa das unidades aliadas com marcadores RFA.
+ Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel.
Flashlights
@@ -167,4 +184,4 @@
Zmniejsz czułość
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index 3dfa42860a..82d950fcc5 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -1593,6 +1593,7 @@
Keine
Žádný
Nada
+ Nincs
Weak
@@ -2217,6 +2218,7 @@
Obvázání odstraňuje skvrny od krve
El vendaje elimina las manchas de sangre
Bandagem remove manchas de sangue
+ A kötözés eltávolítja a vérfoltokat
Pain is only temporarily suppressed
@@ -2225,6 +2227,7 @@
Bolest je potlačena pouze dočasně
El dolor se suprime solo temporalmente
Dor é suprimida somente temporáriamente
+ A fájdalom csak ideiglenesen csökken
Pain Effect Type
@@ -2738,6 +2741,7 @@
ACE-Medicsystem
ACE Zdravotnické
ACE Médico
+ ACE Orvosi Rendszer
Medical Settings [ACE]
@@ -2747,6 +2751,7 @@
Medizinische Einstellungen [ACE]
Lékařské nastavení [ACE]
Ajustes médicos [ACE]
+ Orvosi beállítások [ACE]
Medical Level
@@ -2756,6 +2761,7 @@
Medizinisches Level
Úroveň medického
Nível médico
+ Orvosi szint
What is the medical simulation level?
@@ -2765,6 +2771,7 @@
Wie hoch soll das medizinische Simulationslevel sein?
Jaká je úroveň lékařské simulace?
Qual o nível de simulação médica?
+ Milyen komplex legyen az orvosi szimuláció?
Basic
@@ -2774,6 +2781,7 @@
Standard
Základní
Básica
+ Alap
Advanced
@@ -2783,6 +2791,7 @@
Erweitert
Pokročilé
Avançada
+ Fejlett
Medics setting
@@ -2792,6 +2801,7 @@
Medizinische Einstellungen
Úroveň zdravotníků
Configuração médica
+ Orvosok beállítása
What is the level of detail prefered for medics?
@@ -2800,6 +2810,7 @@
¿Cuál es el nivel de detalle preferido para los médicos?
Jaká úroveň detailů je preferována pro zdravotníky?
Qual o nível de detalhe preferido para os médicos?
+ Mi a javasolt részletesség orvosok számára?
Disable medics
@@ -2809,6 +2820,7 @@
Sanitäter deaktivieren
Zakázat zdravotníky
Desativar médicos
+ Orvosok letiltása
Enable Litter
@@ -2818,6 +2830,7 @@
Abfälle aktivieren
Povolit odpadky
Ativar lixo médico
+ Szemét engedélyezése
Enable litter being created upon treatment
@@ -2827,6 +2840,7 @@
Aktiviere Abfälle, wenn eine Behandlung durchgeführt wurde
Vytváří odpad zdravotnického materiálu pří léčení
Ativar lixo ser criado após tratamento
+ Engedélyezi a szemét keletkezését ellátáskor
Life time of litter objects
@@ -2836,6 +2850,7 @@
Dauer des angezeigten Abfalls
Životnost pro odpadky
Tempo de vida dos objetos do lixo
+ Szemétobjektumok élettartama
How long should litter objects stay? In seconds. -1 is forever.
@@ -2845,6 +2860,7 @@
Wie lange sollen Abfälle am Boden liegen (in Sekunden)? -1 ist für immer.
Za jak dlouho začnou odpadky mizet? V sekundách. -1 navždy.
Quanto tempo os objetos do lixo devem ficar? Em segundos. -1 é para sempre.
+ Milyen sokáig legyenek jelen a szemétobjektumok (másodpercben)? A -1 végtelen időt jelent.
Enable Screams
@@ -2854,6 +2870,7 @@
Schreie aktivieren
Povolit křik
Ativar gritos
+ Kiáltások engedélyezése
Enable screaming by injuried units
@@ -2863,6 +2880,7 @@
Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten
Povolit křičení zraněných jednotek
Ativa gritos para unidades feridas
+ Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait
Player Damage
@@ -2872,6 +2890,7 @@
Spielerschaden
Poškození hráče
Dano do jogador
+ Játékos sérülés
What is the damage a player can take before being killed?
@@ -2881,6 +2900,7 @@
Wie viel Schaden kann ein Spieler erleiden, bevor er getötet wird?
Jaké poškození může hráč dostat než bude zabit?
Qal é o dano que um jogador pode sofrer antes de morrer?
+ Mennyi sérülést szenvedhet el egy játékos, mielőtt meghal?
AI Damage
@@ -2890,6 +2910,7 @@
KI-Schaden
Poškození AI
Dano da IA
+ AI sérülés
What is the damage an AI can take before being killed?
@@ -2899,6 +2920,7 @@
Wie viel Schaden kann eine KI erleiden, bis sie getötet wird?
Jaké poškození může AI dostat než bude zabito?
Qual é o dano que uma IA pode sofrer antes de morrer?
+ Mennyi sérülést szenvedhet el egy AI, mielőtt meghal?
AI Unconsciousness
@@ -2908,6 +2930,7 @@
KI-Bewusstlosigkeit
Bezvědomí AI
Inconsciência da IA
+ AI eszméletlenség
Allow AI to go unconscious
@@ -2917,6 +2940,7 @@
KI kann bewusstlos werden
Umožňuje AI upadnout do bezvědomí
Permite IA ficar inconsciente
+ Engedélyezi az AI eszméletének elvesztését
Remote Controlled AI
@@ -2924,6 +2948,7 @@
IA controlada remotamente
Zdalnie sterowane AI
Vzdáleně ovládané AI
+ Távvezérelt AI
Treat remote controlled units as AI not players?
@@ -2931,6 +2956,7 @@
Tratar unidades remotamente controladas como IA?
Traktuj jednostki zdalnie sterowane (przez Zeusa) jako AI, nie jako graczy?
Ošetřit vzdáleně ovládané jednotky jako AI, ne jako hráče?
+ Távvezérelt egységek AI-ként, nem játékosként való kezelése?
Prevent instant death
@@ -2940,6 +2966,7 @@
Verhindere direkten Tod
Zabránit okamžité smrti
Previnir morte instantânea
+ Azonnali halál kiiktatása
Have a unit move to unconscious instead of death
@@ -2949,6 +2976,7 @@
Lässt eine Einheit bewusstlos werden anstatt zu sterben
Jednotka upadne do bezvědomí namísto smrti
Fazer a unidade ficar inconsciente invés de morrer
+ Egy egység kerüljön eszméletlen állapotba a halott helyett
Bleeding coefficient
@@ -2958,6 +2986,7 @@
Verblutungsmultiplikator
Koeficient krvácení
Coeficiente de sangramento
+ Vérzési koefficiens
Coefficient to modify the bleeding speed
@@ -2967,6 +2996,7 @@
Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern
Koeficient rychlosti krvácení
Coeficiente para modificar a velocidade do sangramento
+ Egy szorzó a vérzés sebességének szabályozására
Pain coefficient
@@ -2976,6 +3006,7 @@
Schmerzmultiplikator
Koeficient bolesti
Coeficiente de dor
+ Fájdalmi koefficiens
Coefficient to modify the pain intensity
@@ -2985,6 +3016,7 @@
Multiplikator um den Schmerzintensität zu verändern
Koeficient intenzity bolesti
Coeficiente para modificar a instensidade de dor
+ Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására
Sync status
@@ -2994,6 +3026,7 @@
Status synchronisieren
Synchronizovat status
Sincronizar estado
+ Szinkronizációs állapot
Keep unit status synced. Recommended on.
@@ -3003,6 +3036,7 @@
Status der Einheit synchron halten. Sollte aktiviert bleiben.
Udržuje status jednotky synchronizovaný. Doporučeno zapnout.
Mater o estado da unidade sincronizado. Recomendado ativado.
+ Egységállapotok szinkronizálása. Javasolt a bekapcsolása.
Provides a medical system for both players and AI.
@@ -3012,6 +3046,7 @@
Aktiviert ein medizinisches System für Spieler und KI.
Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.
Proporciona o sistema médico para os jogadores e a IA.
+ Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.
Advanced Medical Settings [ACE]
@@ -3021,6 +3056,7 @@
Erweiterte medizinische Einstellungen [ACE]
Pokročilé zdravotnické nastavení [ACE]
Ajustes médicos avançados [ACE]
+ Fejlett orvosi beállítások [ACE]
Enabled for
@@ -3030,6 +3066,7 @@
Aktiviert für
Povoleno pro
Habilitado para
+ Engedélyezve...
Select what units the advanced medical system will be enabled for
@@ -3039,6 +3076,7 @@
Wähle aus welche Einheiten das erweiterte medizinische System haben
Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen
Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado
+ Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer
Players only
@@ -3048,6 +3086,7 @@
Nur Spieler
Pouze hráči
Somente jogadores
+ Csak játékosok
Players and AI
@@ -3057,6 +3096,7 @@
Spieler und KI
Hráči a AI
Jogadores e IA
+ Játékosok és AI
Enable Advanced wounds
@@ -3066,6 +3106,7 @@
Aktiviere erweiterte Wunden
Povolit pokročilé zranění
Ativar ferimentos avançados
+ Komplex sebek engedélyezése
Allow reopening of bandaged wounds?
@@ -3075,6 +3116,7 @@
Erlaube das Öffnen von bandagierten Wunden?
Umožnit znovuotevření zavázané rány?
Permitr reabertura de ferimentos enfaixados?
+ Visszanyílhatnak a bekötözött sebek?
Vehicle Crashes
@@ -3084,6 +3126,7 @@
Fahrzeugunfälle
Poškození z kolize
Batidas de veículos
+ Járműbalesetek
Do units take damage from a vehicle crash?
@@ -3093,6 +3136,7 @@
Bekommen Einheiten von Fahrzeugunfällen Schaden?
Dostane jednotka poškození při autonehodě?
As unidades recebem dano de uma batida de veículo?
+ Sérülnek-e az egységek autós ütközés során?
Allow PAK
@@ -3102,6 +3146,7 @@
Erlaube Erste-Hilfe-Set
Povolit osobní lékárničky
Permitir Kit de Primeiros Socorros
+ Elsősegélycsomag engedélyezése
Who can use the PAK for full heal?
@@ -3111,6 +3156,7 @@
Wer kann das Erste-Hilfe-Set für eine Endheilung verwenden?
Kdo může použít osobní lékárničku pro plné vyléčení?
Quem pode usar o KPS para cura completa?
+ Ki használhatja az elsősegélycsomagot teljes gyógyításra?
Anyone
@@ -3120,6 +3166,7 @@
Jeder
Kdokoliv
Qualquer um
+ Akárki
Medics only
@@ -3129,6 +3176,7 @@
Nur Sanitäter
Pouze zdravotník
Somente médicos
+ Csak orvosok
Doctors only
@@ -3138,6 +3186,7 @@
Nur Ärzte
Pouze doktor
Somente doutores
+ Csak doktorok
Remove PAK on use
@@ -3147,6 +3196,7 @@
Entferne Erste-Hilfe-Set bei Verwendung
Odebrat osobní lékárničku po použití
Remover o KPS depois do uso
+ Elsősegélycsomag eltávolítása használatkor
Should PAK be removed on usage?
@@ -3156,6 +3206,7 @@
Sollen Erste-Hilfe-Sets bei Verwendung entfernt werden?
Má se osobní lékárnička odstranit po použití?
Deve o KPS ser removido depois do uso?
+ Eltávolítódjon az elsősegélycsomag használatkor?
Locations PAK
@@ -3165,6 +3216,7 @@
Orte für Erste-Hilfe-Set
Lokace osobní lékárničky
Localizações do KPS
+ Elsősegélycsomag helyek
Where can the Personal Aid Kit be used?
@@ -3174,18 +3226,21 @@
Wo kann das Erste-Hilfe-Set verwendet werden?
Kde může být použita osobní lékárnička?
Onde o kit de primeiros socorros pode ser utilizado?
+ Hol lehet az elsősegélycsomagot használni?
Condition PAK
Podmínka osobní lékárničky
Condición EPA
Warunek apteczek
+ Elsősegélycsomag állapot
When can the Personal Aid Kit be used?
Kde může být použita osobní lékárnička?
¿Cuando se puede utilizar el Equipo de primeros auxilios?
Po spełnieniu jakich warunków apteczka osobista może zostać zastosowana na pacjencie?
+ Mikor lehet az elsősegélycsomagot használni?
Anywhere
@@ -3195,6 +3250,7 @@
Überall
Kdekoliv
Qualquer lugar
+ Akárhol
Medical vehicles
@@ -3204,6 +3260,7 @@
Medizinische Fahrzeuge
Zdravotnická vozidla
Veículos médcos
+ Orvosi járművek
Medical facility
@@ -3213,6 +3270,7 @@
Medizinische Einrichtungen
Zdravotnické zařízení
Instalação médica
+ Orvosi létesítmény
Vehicles & facility
@@ -3222,6 +3280,7 @@
Fahrzeuge & Einrichtungen
Vozidla a zařízení
Veículos e instalações
+ Járművek & létesítmény
Allow Surgical kit (Adv)
@@ -3231,6 +3290,7 @@
Erlaube Operationskasten
Povolit chirurgickou soupravu (Pokr.)
Permite kit cirúrgico (avançado)
+ Sebészkészlet (Fejlett) engedélyezése
Who can use the surgical kit?
@@ -3240,6 +3300,7 @@
Wer kann den Operationskasten verwenden?
Kdo může použít chirurgickou soupravu?
Quem pode usar o kit cirúrgico?
+ Ki használhatja a sebészkészletet?
Remove Surgical kit (Adv)
@@ -3249,6 +3310,7 @@
Enrtferne Operationskasten (erweitert)
Odebrat chirurgickou soupravu (Pokr.)
Remover kit cirúrgico (avançado)
+ Sebészkészlet (Fejlett) eltávolítása
Should Surgical kit be removed on usage?
@@ -3258,6 +3320,7 @@
Entferne Operationskästen bei Verwendung?
Odebrat chirurgickou soupravu po použití?
Deve o kit cirúrgico ser removido após o uso?
+ Eltávolítódjon a sebészkészlet használatkor?
Locations Surgical kit (Adv)
@@ -3267,6 +3330,7 @@
Orte für Operationskästen (erweitert)
Lokace chirurgické soupravy (Pokr.)
Localizações do kit cirúrgico (avançado)
+ Sebészkészlet (Fejlett) helyei
Where can the Surgical kit be used?
@@ -3276,18 +3340,21 @@
Wo kann der Operationskasten verwendet werden?
Kde může být použita chirurgická souprava?
Onde o kit cirúrgico pode ser utilizado?
+ Hol lehet a sebészkészletet használni?
Condition Surgical kit (Adv)
Podmínka chirurgické soupravy (Pokr.)
Condición de equipo quirúrgico (Av)
Warunek zestawu chir.
+ Sebészkészlet állapot
When can the Surgical kit be used?
Kde může být použita chirurgická souprava?
¿Cuando se puede utilizar el equipo quirúrgico?
Po spełnieniu jakich warunków zestaw chirurgiczny może zostać zastosowany na pacjencie?
+ Mikor lehet a sebészkészletet használni?
Bloodstains
@@ -3296,6 +3363,7 @@
Skvrny od krve
Manchas de sangre
Manchas de sangue
+ Vérfoltok
Bandaging removes bloodstains
@@ -3304,6 +3372,7 @@
Obvázání odstraňuje skvrny od krve
El vendaje elimina las manchas de sangre
Bandagem remove manchas de sangue
+ Kötözés eltávolítja a vérfoltokat
Pain suppression
@@ -3312,6 +3381,7 @@
Potlačení bolesti
Supresión del dolor
Supressão de dor
+ Fájdalomcsillapítás
Pain is only temporarily suppressed, not removed
@@ -3320,6 +3390,7 @@
Bolest je potlačena, ale jen dočastně
El dolor se suprime solo temporalmente, no se elimina.
Dor é somente temporáriamente suprimida, não removida
+ A fájdalom csak ideiglenesen csökken, nem távolítódik el
Configure the treatment settings from ACE Medical
@@ -3329,6 +3400,7 @@
Behandlungseinstellungen vom ACE-Medical konfigurieren
Konfigurace nastavení léčby ze zdravotnické systému ACE
Configure as opções de tratamento do ACE Médico
+ Kezelési lehetőségek konfigurálása az ACE Orvosi rendszerből
Revive Settings [ACE]
@@ -3338,6 +3410,7 @@
Wiederbelebungseinstellungen [ACE]
Nastavení oživení [ACE]
Sistema de reavivamento [ACE]
+ Újraélesztés beállításai [ACE]
Enable Revive
@@ -3347,6 +3420,7 @@
Erlaube Wiederbelebung
Povolit oživení
Habilitar reavivamento
+ Újraélesztés engedélyezése
Enable a basic revive system
@@ -3356,6 +3430,7 @@
Aktiviere Standard-Wiederbelebungssystem
Povolit základní systém oživení
Habilitar um sistema básico de reavivamento
+ Egy alap újraélesztési rendszer engedélyezése
Max Revive time
@@ -3365,6 +3440,7 @@
Maximale Wiederbelebungszeit
Maximální čas pro oživení
Tempo máximo de reavivamento
+ Maximum újraélesztési idő
Max amount of seconds a unit can spend in revive state
@@ -3374,6 +3450,7 @@
Maximale Zeitspanne in Sekunden die eine Einheit im Wiederbelebungszustand verbringen kann
Maximální doba v agónii v sekundách
Quantidade máxima de segundos que uma unidade pode gastar em um estado de reavivamento
+ Maximum másodperc, amit egy egység újraélesztési állapotban tölthet
Max Revive lives
@@ -3383,6 +3460,7 @@
Maximale Leben bei Wiederbelebung
Maximální počet oživení
Vidas máximas do reavivado
+ Maximum újraélesztési lehetőségek
Max amount of lives a unit. 0 or -1 is disabled.
@@ -3392,6 +3470,7 @@
Maximale Anzahl von Leben einer Einheit. 0 or -1 bedeutet deaktiviert.
Maximální počet životu pro jednotku. 0 nebo -1 je zakázáno.
Quantidade máxima de vidas por unidade. 0 ou -1 é desativado.
+ Egy egység maximum "életei". 0 vagy -1 letiltja.
Provides a medical system for both players and AI.
@@ -3401,6 +3480,7 @@
Aktiviert das Medicsystem für Spieler und KI.
Poskytuje zdravotní systém pro hráče a AI.
Proporciona um sistema médico para jogadores e IA.
+ Egy orvosi rendszert ad játékosok és AI-k számára.
Set Medic Class [ACE]
@@ -3410,6 +3490,7 @@
Setze Sanitäterklassen [ACE]
Určit třídu medika [ACE]
Definir classe médica [ACE]
+ Orvos beállítása [ACE]
List
@@ -3419,6 +3500,7 @@
Liste
Seznam
Lista
+ Lista
List of unit names that will be classified as medic, separated by commas.
@@ -3428,6 +3510,7 @@
Liste von Namen, die als Sanitäter verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt.
Seznam osob které budou klasifikovány jako zdravotník, oddělené čárkami.
Lista dos nomes das unidades que se classificam como médicos, separados por vírgulas.
+ Azon egységek nevei, melyek orvosként vannak meghatározva, vesszővel elválasztva.
Is Medic
@@ -3437,6 +3520,7 @@
Ist Sanitäter
Je zdravotník
É médico
+ Orvos-e
This module allows you to assign the medic class to selected units.
@@ -3444,6 +3528,7 @@
Dieses Modul legt fest welche Einheit ein Sanitäter ist.
Tento modul určuje, která jednotka je zdravotník.
Este módulo determina qual unidade é um paramédico.
+ Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez.
None
@@ -3453,6 +3538,7 @@
Keine
Žádný
Nada
+ Nincs
Regular medic
@@ -3462,6 +3548,7 @@
Normaler Sanitäter
Řadový zdravotník
Médico regular
+ Hagyományos orvos
Doctor (Only Advanced Medics)
@@ -3471,6 +3558,7 @@
Arzt (nur erweiterte Sanitäter)
Doktor (Pouze pokročilý zdravotníci)
Doutor (Somente médicos avançados)
+ Doktor (csak fejlett orvosok)
Assigns the ACE medic class to a unit
@@ -3480,6 +3568,7 @@
Weise die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu
Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky
Atribui a classe médica do ACE a uma unidade
+ Az ACE orvosi jelző hozzárendelése egy egységhez
Set Medical Vehicle [ACE]
@@ -3489,6 +3578,7 @@
Setze medizinisches Fahrzeug [ACE]
Určit zdravotnické vozidlo [ACE]
Definir veículo médico [ACE]
+ Orvosi jármű beállítása [ACE]
List
@@ -3498,6 +3588,7 @@
Liste
Seznam
Lista
+ Lista
List of vehicles that will be classified as medical vehicle, separated by commas.
@@ -3507,6 +3598,7 @@
Liste von Fahrzeugen, die als medizinische Fahrzeuge verwendet werden. Wird durch Kommas getrennt.
Seznam vozidel které budou klasifikovány jako zdravotnická vozidla, oddělené čárkami.
Lista de veículos que serão classificados como veículos médicos, separados por vírgulas.
+ Orvosi járműveknek tekintett járművek listája, vesszővel elválasztva.
Is Medical Vehicle
@@ -3516,6 +3608,7 @@
Ist medizinisches Fahrzeug
Je zdravotnické vozidlo
É um veículo médico
+ Orvosi jármű-e
Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle.
@@ -3525,6 +3618,7 @@
Leg fest ob das Objekt in der Liste ein medizinisches Fahrzeug ist.
Ať už jsou nebo nejsou objekty v seznamu budou zdravotnická vozidla.
Se serão ou não os objetos dessa lista veículos médicos.
+ A listában lévő objektumok orvosi járművek-e, vagy sem.
Assigns the ACE medic class to a unit
@@ -3534,6 +3628,7 @@
Weist die ACE-Sanitäterklasse einer Einheit zu
Přiřadí ACE třídu zdravotníka do jednotky
Atribui a classe médica ACE a uma unidade
+ Hozzárendeli az ACE orvosi jelzőt egy egységhez
Set Medical Facility [ACE]
@@ -3543,6 +3638,7 @@
Setze medizinische Einrichtung [ACE]
Určit zdravotnické zařízení [ACE]
Definir instalação médica [ACE]
+ Orvosi létesítmény beállítása [ACE]
Is Medical Facility
@@ -3552,6 +3648,7 @@
Ist eine medizinische Einrichtung
Je zdravotnické zařízení
É uma instalação médica
+ Orvosi létesítmény-e
Registers an object as a medical facility
@@ -3561,6 +3658,7 @@
Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung
Registruje objekt jako zdravotnické zařízení
Registra um objeto como instalacão médica
+ Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása
Defines an object as a medical facility. This allows for more advanced treatments. Can be used on buildings and vehicles.
@@ -3570,6 +3668,7 @@
Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung. Das ermöglicht weitere Behandlungen. Kann bei Gebäuden und Fahrzeugen verwendet werden.
Definuje objekt jako zdravotnické zařízení. To umožňuje více pokročilé léčení. Může být použito na budovy nebo na vozidla.
Define um objeto como instalação médica. Isso permite tratamentos mais avançados. Pode ser utilizado em edifícios e veículos.
+ Egy objektumot orvosi létesítményként határoz meg. Ez fejlett ellátási lehetőségeket engedélyez. Használható járműveken és épületeken.
[ACE] Medical Supply Crate (Basic)
@@ -3579,6 +3678,7 @@
[ACE] Medizinische Kiste (standard)
[ACE] Zdravotnické zásoby (základní)
[ACE] Caixa com suprimentos médicos
+ [ACE] Orvosi láda (Alap)
[ACE] Medical Supply Crate (Advanced)
@@ -3588,18 +3688,21 @@
[ACE] Medizinische Kiste (erweitert)
[ACE] Zdravotnické zásoby (pokročilé)
[ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados)
+ [ACE] Orvosi láda (Fejlett)
Anytime
Kdykoli
Siempre
Zawsze
+ Akármikor
Stable
Stabilní
Estable
Po stabilizacji
+ Stabil
Medical
@@ -3618,4 +3721,4 @@
%1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml
index d3a955580a..c7f6cc1708 100644
--- a/addons/microdagr/stringtable.xml
+++ b/addons/microdagr/stringtable.xml
@@ -308,6 +308,7 @@
MicroDAGR - Vyplnění mapy
MicroDAGR-Kartenfüllung
Preenchimento de mapa do MicroDAGR
+ MicroDAGR térképkitöltés
MicroDAGR Map Fill
@@ -316,6 +317,7 @@
MicroDAGR - Vyplnění mapy
MicroDAGR-Kartenfüllung
Preenchimento de mapa do MicroDAGR
+ MicroDAGR térképkitöltés
How much map data is filled on MicroDAGR's
@@ -324,6 +326,7 @@
Wie viel Daten auf einem MicroDAGR zu sehen sind
Kolik informací je načteno do MicroDAGR?
Quanta informação é preenchida no mapa do MicroDAGR
+ Mennyi térképadatot tartalmaz a MicroDAGR
Full Satellite + Buildings
@@ -332,6 +335,7 @@
Satellitenbild + Gebäude
Satelit + Budovy
Satélite completo + Edifícios
+ Teljes műholdas + épületek
Topographical + Roads
@@ -340,6 +344,7 @@
Topografisch + Straßen
Topografické + Cesty
Topográfico + Estradas
+ Topográfia + utak
None (Cannot use map view)
@@ -348,6 +353,7 @@
Keine (kann keine Kartenansicht verwenden)
Žádný (Nelze použít zobrazení mapy)
Nada (Não pode usar a tela de mapa)
+ Semmi (nem használható a térképnézet)
Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.<br />Source: microDAGR.pbo
@@ -356,6 +362,7 @@
Steuert wie viel Daten auf dem microDAGR zu sehen ist. Weniger Daten schränken die Kartenansicht ein, um mehr auf der Minimap zu sehen.<br />Quelle: microDAGR.pbo
Tento modul umožňuje kontrolovat, kolik informací je obsaženo v MicroDAGR. Menší množství dat omezené zobrazením mapy ukazují méně věcí na minimapě.<br />Zdroj: microDAGR.pbo
Controla quantos dados são preenchidos nos itens microDAGR. Menos dados restringe a visualização de mapa para mostrar menos informações no minimapa<br/>Fonte: MicroDAGR.pbo
+ Meghatárroza a MicroDAGR objektumok térképének tartalmát. A kevesebb adat korlátozza a térképnézeti módot az eszközön. <br />Forrás: microDAGR.pbo
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml
index 2845767f15..2a0544fab7 100644
--- a/addons/missileguidance/stringtable.xml
+++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml
@@ -104,6 +104,7 @@
Aus
Vypnout
Desligado
+ Ki
Player Only
@@ -112,6 +113,7 @@
Nur Spieler
Pouze hráči
Somente jogador
+ Csak játékosok
Player and AI
@@ -120,6 +122,7 @@
Spieler und KI
Hráči a AI
Jogador e IA
+ Játékosok és AI
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/missionmodules/stringtable.xml b/addons/missionmodules/stringtable.xml
index b99285850d..6085e00b32 100644
--- a/addons/missionmodules/stringtable.xml
+++ b/addons/missionmodules/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
ACE-Missionsmodule
ACE Moduly mise
Módulo de missões ACE
+ ACE küldetési modulok
Ambiance Sounds [ACE]
@@ -16,6 +17,7 @@
Umgebungsgeräusche [ACE]
Zvuky prostředí [ACE]
[ACE] Sons ambientes
+ Ambiens hangok [ACE]
Sounds
@@ -24,6 +26,7 @@
Sounds
Zvuky
Sons
+ Hangok
Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ','
@@ -40,6 +43,7 @@
Mindestabstand
Minimální vzdálenost
Distância mínima
+ Minimális távolság
Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s)
@@ -48,6 +52,7 @@
Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Mindestabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest
Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje minimální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem.
Usada para calcular uma posição aleatória e definir a distância mínima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos.
+ Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a minimum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között
Maximum Distance
@@ -56,6 +61,7 @@
Maximalabstand
Maximální vzdálenost
Distância máxima
+ Maximális távolság
Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s)
@@ -64,6 +70,7 @@
Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Maximalabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest
Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje maximální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem.
Usado para calcular uma posição aleatória e definir uma distância máxima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos.
+ Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a maximum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között
Minimal Delay
@@ -72,6 +79,7 @@
Minimale Verzögerung
Minimální prodleva
Atraso mínimo
+ Minimum késleltetés
Minimal delay between sounds played
@@ -80,6 +88,7 @@
Minimale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds
Minimální prodleva mezi přehrávanými zvuky
Atraso mínimo entre os sons reproduzidos
+ Minimum késleltetés a lejátszott hangok között
Maximum Delay
@@ -88,6 +97,7 @@
Maximale Verzögerung
Maximální prodleva
Atraso máximo
+ Maximum késleltetés
Maximum delay between sounds played
@@ -96,6 +106,7 @@
Maximale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds
Maximální prodleva mezi přehrávanými zvuky
Atraso máximo entre os sons reproduzidos
+ Maximum késleltetés a lejátszott hangok között
Follow Players
@@ -104,6 +115,7 @@
Spielern folgen
Následovat hráče
Seguir jogadores
+ Játékosok követése
Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position.
@@ -112,6 +124,7 @@
Spielern folgen. Wenn auf falsch gesetzt, werden Sounds nur in der Nähe des Logikmoduls abgespielt.
Následuj hráče. Pokud je FALSE, smyčka zvuku bude přehrávána na nejbližší pozici logiki.
Segue os jogadores. Se esta desabilitado (falso), o loop reproduzirá os sons somente perto de sua posição lógica.
+ Játékosok követése. Ha le van tiltva, az ismétlés csak a legközelebbi logikai ponton játszik le hangokat.
Volume
@@ -120,6 +133,7 @@
Lautstärke
Hlasitost
Volume
+ Hangerő
The volume of the sounds played
@@ -128,6 +142,7 @@
Lautstärke der abzuspielenden Sounds
Hlasitost přehrávaného zvuku
O volume em que os sons serão reproduzidos
+ A lejátszott hangok hangereje
Ambiance sounds loop (synced across MP)
@@ -136,6 +151,7 @@
Umgebungsgeräusch-Schleife (im MP synchronisiert)
Smyčka okkolního zvuku (synchronizováno v MP)
Loop de sons ambientes (sincronizados através do MP)
+ Ambiens hangok folyamatossága (MP alatt szinkronizálva)
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
index 26ab485db2..394154a70b 100644
--- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml
+++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
@@ -56,6 +56,7 @@
MK6-Einstellungen
MK6 - Nastavení
Ajustes do MK6
+ MK6 beállítások
Air Resistance
@@ -64,6 +65,7 @@
Luftwiderstand
Odpor vzduchu
Resistência do Ar
+ Légellenállás
For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects
@@ -72,6 +74,7 @@
Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte
Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek
Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento
+ Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás
Allow MK6 Computer
@@ -80,6 +83,7 @@
Erlaube MK6-Computer
MK6 - Povolit počítač
Permitir computador do MK6
+ MK6 számítógép engedélyezése
Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance)
@@ -88,6 +92,7 @@
Zeige den Computer und den Entfernungsmesser an (diese MÜSSEN entfernt werden, wenn der Luftwiderstand aktiviert ist)
Zobrazit počítač a dálkoměr (toto MUSÍ být odstraněno pokud je zapnut odpor vzduchu)
Mostra o computador e o medidor de distância (estes DEVEM ser removidos se você habilitar resistência do ar)
+ A távmérő és számítógép megjelenítése (ezeket el KELL távolítani ha a légellenállás engedélyezve van)
Allow MK6 Compass
@@ -96,6 +101,7 @@
Erlaube MK6-Kompass
MK6 - Povolit kompas
Permitir bússula do MK6
+ MK6 iránytű engedélyezése
Show the MK6 Digital Compass
@@ -104,9 +110,9 @@
Zeige MK6-Digitaler-Kompass
MK6 - Zobrazit digitální kompas
Mostra a bússula digital do MK6
+ Az MK6 digitális iránytű megjelenítése
-
Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6.
Dieses Modul erlaubt das Einstellen des MK6-Mörsers.
Tento modul umožňuje nastavení minometu MK6.
diff --git a/addons/mx2a/stringtable.xml b/addons/mx2a/stringtable.xml
index e8df673866..0de9ce7ff6 100644
--- a/addons/mx2a/stringtable.xml
+++ b/addons/mx2a/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
MX-2A
MX-2A
MX-2A
+ MX-2A
Thermal imaging device
@@ -16,6 +17,7 @@
Dispositivo de imagen térmica
Termální dalekohled
Dispositivo de imagem térmica
+ Hőleképező készülék
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml
index a0048c4076..bf80457ab7 100644
--- a/addons/nametags/stringtable.xml
+++ b/addons/nametags/stringtable.xml
@@ -116,6 +116,7 @@
Namensanzeigen
Jmenovky
Etiquetas de nome
+ Névcímkék
Player Names View Dist.
@@ -124,6 +125,7 @@
Spielernamen-Distanz
Vzdálenost zobrazení jména hráčů
Distância de visão dos nomes dos jogadores
+ Játékosok nevének látótávja
Distance in meters at which player names are shown. Default: 5
@@ -132,6 +134,7 @@
Distanz in Metern bei der Spielernamen angezeigt werden. Standard: 5
Vzdálenost v metrech pro zobrazení jména. Výchozí: 5
Distância em metros que os nomes dos jogadores são mostrados. Padrão: 5
+ Méterben megadott érték a játékosok nevének mutatására. Alapértelmezett: 5
Show name tags for AI?
@@ -140,6 +143,7 @@
Zeige Namensanzeigen für KI?
Zobrazit jmenovky pro AI?
Mostrar nomes para IA?
+ Névcímkék megjelenítése AI-nál?
Show the name and rank tags for friendly AI units? Default: Do not force
@@ -148,6 +152,7 @@
Zeige den Namen und Rang für freundliche KI-Einheiten? Standard: nicht erwzingen
Zobrazit jména a hodnosti pro spřátelené AI jednotky? Výchozí: Nevynucovat
Mostra o nome e patente para unidades IA aliadas? Padrão: Não forçar
+ Mutassa-e a szövetséges AI egységek nevét és rangját? Alapértelmezett: Nincs felülbírálás
Force Hide
@@ -156,6 +161,7 @@
Verstecken erzwingen
Vynuceno skrýt
Ocultar forçado
+ Erőltetett rejtett
Force Show
@@ -164,6 +170,7 @@
Anzeigen erzwingen
Vynuceno zobrazit
Mostrar forçado
+ Erőltetett látható
Show crew info?
@@ -172,6 +179,7 @@
Zeige Besatzungsinfo?
Zobrazit informace o posádce?
Mostrar informação de tripulação?
+ Legénységi adatok megjelenítése?
Show vehicle crew info, or by default allows players to choose it on their own. Default: Do Not Force
@@ -180,6 +188,7 @@
Zeige Fahrzeugbesatzungsinfo oder erlaube Spielern es auszuwählen. Standard: nicht erzwingen.
Zobrazit informace o posádce, nebo nechat aby si hráč vybral sám. Výchozí: Nevynucovat
Mostrar informações de tripulação ou por padrão permitir a escolha dos jogadores. Padrão: Não forçar.
+ A legénységi adatok mutatása, alapértelmezett esetben a játékos által kiválasztható. Alapértelmezett: Nincs felülbírálás
Show for Vehicles
@@ -188,6 +197,7 @@
Zeige bei Fahrzeugen
Zobrazit pro vozidla
Mostrar para veículos
+ Mutatás járműveknél
Show cursor NameTag for vehicle commander (only if client has name tags enabled)Default: No
@@ -204,6 +214,7 @@
Este módulo permite personalizar la configuración y la distancia de las Etiquetas de nombre.
Tento modul umožňuje si přizpůsobit nastavení a vzdálenost jmenovky.
Este módulo permite que você personalize as configurações e distâncias de etiquetas de nome.
+ Ez a modul lehetővé teszi a névcímkék beállításainak testreszabását.
Only on Cursor
@@ -212,6 +223,7 @@
Nur bei Maus
Pouze na kurzor
Somente no cursor
+ Csak kurzorra
Only on Keypress
@@ -220,6 +232,7 @@
Nur bei Tastendruck
Pouze na klávesu
Somente em tecla ativada
+ Csak gombnyomásra
Only on Cursor and Keypress
@@ -228,6 +241,7 @@
Nur Maus und Tastendruck
Pouze na kurzor a klávesu
Somente em cursor ou tecla ativada
+ Csak kurzorra és gombnyomásra
Force Show Only on Cursor
@@ -236,6 +250,7 @@
Vynuceno zobrazit pouze na kurzor
Erzwinge nur mit Mauszeiger anzuzeigen
Forçar mostrar somente no cursor
+ Erőltetett látható, csak kurzorra
Force Show Only on Keypress
@@ -244,6 +259,7 @@
Vynuceno zobrazit pouze na klávesu
Erzwinge nur mit Tastendruck anzuzeigen
Forçar somente mostrar em tecla ativada
+ Erőltetett látható, csak gombnyomásra
Force Show Only on Cursor and Keypress
@@ -252,6 +268,7 @@
Vynuceno zobrazit pouze na kurzor a klávesu
Erzwinge nur mit Mauszeiger und Tastendruck anzuzeigen
Forçar mostrar somente em cursor e tecla ativada
+ Erőltetett látható, csak kurzorra és gombnyomásra
Use Nametag settings
@@ -260,6 +277,7 @@
Verwende Namenanzeigen
Použít nastavení jmenovky
Usar ajustes de etiquetas de nome
+ Névcímkék beállításának használata
Always Show All
@@ -268,6 +286,7 @@
Immer alle zeigen
Vždy zobrazit vše
Sempre mostrar tudo
+ Mindig minden mutatása
Show player names and set their activation. Default: Enabled
@@ -276,6 +295,7 @@
Zobrazit jména hráčů a nastavit jejich aktivaci. Výchozí: Povoleno
Erlaubt das Anzeigen von Spielernamen und stellt ein, ob sie standardmäßig aktiviert oder deaktiviert sind. Standard: aktiviert
Mostrar os nomes dos jogadores e definir sua ativação. Padrão: Ativado
+ Mutassa a játékosok nevét és kezelje az aktivációjukat. Alapértelmezett: Engedélyezve
Effect of sound waves above the heads of speaking players after holding the PTT key. This option works with TFAR and ACRE2.
@@ -284,6 +304,7 @@
Efekt zvukových vln nad hlavami hráčů když mluví skrz PTT klávesu. Tato volba funguje s TFAR a ACRE2.
Es wird ein Schallwellensymbol über den Köpfen von sprechenden Spielern angezeigt, die ihre Push-to-Talk-Taste drücken. Diese Option funktioniert mit TFAR und ACRE2.
Efeito de ondas sonoras acima das cabeças dos jogadores que falam depois mantendo pressionada a tecla PTT. Esta opção funciona com TFAR e ACRE2.
+ Hanghullám-effekt a beszélő játékosok feje felett a PTT-gomb lenyomásakor. Ez a beállítás TFAR és ACRE2 alatt működik.
Nametags Size
@@ -292,6 +313,7 @@
Velikost jmenovky
Namensschildgröße
Tamanho das etiquetas de nome
+ Névcímkék mérete
Text and Icon Size Scaling
@@ -300,6 +322,7 @@
Velikost textu a ikon
Text- und Symbolgrößen
Escala de tamanho dos ícones e textos
+ Szöveg és ikon méretének skálázása
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index f368ef79b4..07975fcb0a 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -224,6 +224,7 @@
Erlaube Config-Export [ACE]
Povolit export natavení [ACE]
[ACE] Permitir exportação de configurações
+ Konfiguráció-exportálás engedélyezése [ACE]
Show News on Main Menu
@@ -344,6 +360,7 @@
Mostrar notícias no menu principal
Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym
Zobrazit novinky v hlavním menu
+ Hírek mutatása a főmenüben
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml
index 8a4b2d766c..c21c55ba9e 100644
--- a/addons/parachute/stringtable.xml
+++ b/addons/parachute/stringtable.xml
@@ -53,11 +53,13 @@
Cut Parachute
Fallschirm abschneiden
Odetnij spadochron
+ Ejtőernyő elvágása
Reserve Parachute
Reserve Fallschirm
Spadochron awaryjny
+ Tartalék ejtőernyő
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/rangecard/stringtable.xml b/addons/rangecard/stringtable.xml
index 7e93df20d5..213c903f60 100644
--- a/addons/rangecard/stringtable.xml
+++ b/addons/rangecard/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Entfernungsspinne
Tabela de distâncias
Table de tir
+ Távolsági kártya
50 METER increments -- MRAD/MRAD (reticle/turrets)
@@ -18,6 +19,7 @@
50-Meter-Schritte MRAD/MRAD (Fadenkreuz/Geschützturm)
Incrementos de 50 METROS - MRAD/MRAD (retícula/torres)
Intervalle 50 mètres -- millième/millième (réticule/tambours)
+ 50 MÉTERES lépések - MRAD/MRAD (célzó/lövegek)
Open Range Card
@@ -27,6 +29,7 @@
Öffne Entfernungsspinne
Abrir tabela de distâncias
Afficher table de tir
+ Távolsági kártya kinyitása
Open Range Card Copy
@@ -36,6 +39,7 @@
Öffne Kopie der Entfernungsspinne
Abrir cópia da tabela de distâncias
Afficher table de tir copiée
+ Távolsági kártya-másolat kinyitása
Open Range Card
@@ -45,6 +49,7 @@
Öffne Entfernungsspinne
Abrir tabela de distäncias
Afficher table de tir
+ Távolsági kártya kinyitása
Open Range Card Copy
@@ -54,6 +59,7 @@
Öffne Kopie der Entfernungsspinne
Abrir cópia da tabela de distâncias
Afficher table de tir copiée
+ Távolsági kártya-másolat kinyitása
Copy Range Card
@@ -63,6 +69,7 @@
Kopiere Entfernungsspinne
Copiar tabela de distäncias
Copier table de tir
+ Távolsági kártya másolása
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index 4b649173f0..99d189ca50 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -152,6 +152,7 @@
Respawn-System
Systém znovuzrození
Sistema de Renascimento
+ Respawn-rendszer
Save Gear?
@@ -160,6 +161,7 @@
Ausrüstung speichern?
Uložit výbavu?
Salvar equipamento?
+ Felszerelés elmentése?
Respawn with the gear a soldier had just before his death?
@@ -168,6 +170,7 @@
Mit der Ausrüstung, die ein Soldat vor seinem Tod hatte, respawnen?
Znovuubjevit s výbavou kterou měl voják před smrtí?
Renascer com o equipamento que um soldado tinha antes de sua morte?
+ Az egység halála előtti felszerelésével való respawnolása?
Remove bodies?
@@ -176,6 +179,7 @@
Körper entfernen?
Odstranit těla?
Remover corpos?
+ Holttestek eltávolítása?
Remove player bodies after disconnect?
@@ -184,9 +188,9 @@
Entferne Spielerkörper nach dem Trennen einer Verbindung?
Odstranit hráčova těla po odpojení?
Remover corpos dos jogadores depois de desconectar?
+ Játékosi testek eltávolítása távozás után?
-
Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu).
Dieses Modul erlaubt es die Respawn-Einstellungen anzupassen.
Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (spawn).
@@ -199,9 +203,9 @@
Freundbeschuss-Nachrichten
Upozornění na přátelskou střelbu
Mensagens de fogo amigo
+ Baráti tűz üzenetek
-
Użycie tego modułu na misji spowoduje wyświetlenie wiadomości na czacie w przypadku, kiedy zostanie popełniony friendly fire - wyświetlona zostanie wtedy wiadomość kto kogo zabił.
Zobrazí zprávu v chatu v případě, když budete střílet na vlastní jednotky. Ve zprávě se zobrazí kdo na koho střílel, popř. kdo koho zabil.
Usando este módulo em uma missão para exibir mensagens chat, no caso de quando você faz um fogo amigo - então a mensagem será exibida mostrando quem matou quem.
@@ -213,9 +217,9 @@
Rallypoint-System
Systém shromáždění
Sistema de ponto de encontro
+ Gyülekezőpont-rendszer
-
Moduł ten pozwala zastosować na misji "punkt zbiórki", do którego można szybko przeteleportować się z "bazy". Wymaga postawienia odpowiednich obiektów na mapie - bazy oraz flagi. Obydwa dostępne są w kategorii Puste -> ACE Odrodzenie.
Tento modul umožňuje určit místo shromaždiště, kam se mohou jednokty rychle teleportovat ze "základny". Toto vyžaduje vhodné objekty v mapě - základna a vlajka. Oba dva můžete najít v kategorii Prázdné -> ACE Oživení.
Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival.
@@ -227,6 +231,7 @@
Bewege Rallypoint
Přesun na shromaždiště
Mover para ponto de encontro
+ Gyülekezőpont mozgatása
ACE Respawn
@@ -235,6 +240,7 @@
ACE-Respawn
ACE Znovuzrození
ACE Respawn
+ ACE Respawn
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/sitting/stringtable.xml b/addons/sitting/stringtable.xml
index 443c34c360..e26c2b36f0 100644
--- a/addons/sitting/stringtable.xml
+++ b/addons/sitting/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Sentar
Sednout si
Sentarse
+ Leülés
Stand Up
@@ -14,6 +15,7 @@
Levantar
Vstát
Levantarse
+ Felállás
Enable Sitting
@@ -21,6 +23,7 @@
Aktywuj siadanie
Povolit sezení
Acivar asiento
+ Ülés engedélyezése
Sitting
@@ -28,6 +31,7 @@
Siadanie
Sedící
Sentarse
+ Ülés
This module allows you to disable the ability to sit on chairs and toilets.
@@ -35,6 +39,7 @@
Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie możliwości siadania na krzesłach i toaletach.
Tento modul dovoluje zakázat možnost sedět na židlých a toaletách.
Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarte en sillas y aseos.
+ Ez a modul lehetővé teszi a székekre és toalettekre való leülés letiltását.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index fa10700ffb..81737b9ae1 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -4,54 +4,67 @@
Slideshow
Pokaz slajdów
+ Vetítés
This module allows you to set up slide-shows on different objects. One module per image list. Only objects with hiddenSelection 0 are supported.
Ten moduł pozwala skonfigurować pokaz slajdów na różnych obiektach. Jeden moduł na jedną liste slajdów. Tylko obiekty z hiddenSelection 0 są wspierane.
+ Ez a modul lehetővé teszi a különböző objektumokon való vetítést. Egy modul/képlista. Csak "hiddenSelection 0"-t tartalmazó objektumok felelnek meg.
Objects
Obiekty
+ Objektumok
Object names (can also be synchronized objects) slide-show will be displayed on, separated by commas if multiple. Reference INFO for object support.
Nazwy obiektów (mogą to też być zsynchronizowane obiekty) na których pokaz slajdów zostanie pokazany, oddzielony przecinkiem jeżeli jest ich więcej niż 1. Sprawdź opis modułu aby dowiedzieć się jakie obiekty są wspierane przez moduł.
+ Objektum nevek (szinkronizált is lehet) amik a vetítésen megjelennek, több darab esetén vesszővel elválasztva. Objektumtámogatásért az INFO-t tekintsd meg.
Controllers
Kontroler
+ Vezérlők
Controller object names, separated by commas if multiple.
Nazwa obiektu - kontrolera, oddzielona przecinkami jeżeli jest ich więcej niż 1.
+ Vezérlő objektum nevek, vesszővel elválasztva több darab esetén.
Images
Obrazy
+ Képek
List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa).
Lista obrazów, które zostaną użyte do pokazu slajdów, oddzielone przecinkiem, z poprawnym pełnym formatem ścieżki do obrazka (np. slajdy\obrazek.paa).
+ A képek listája amit a vetítés használni fog, vesszővel elválasztva, megfelelően formázott teljes útvonallal (pl. képek\kép.paa)
Interaction Names
Nazwy interakcji
+ Interakciós nevek
List of names that will be used for interaction entries, separated by commas, in order of images.
Lista nazw, które zostaną użyte do nazwania wpisów interakcji, oddzielone przecinkiem, w kolejności obrazów.
+ Olyan nevek listája, melyek interakciós célra kellenek, vesszővel elválasztva, kép szerinti sorrendben.
Slide Duration
Czas trwania slajdów
+ Dia időtartam
Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled)
Czas trwania poszczególnych slajdów. Domyślnie: 0 (Automatyczne przejścia wyłączone)
+ A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva)
Slides
Slajdy
+ Diák
-
\ No newline at end of file
+
diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml
index 2d0bc91314..71ef5a9704 100644
--- a/addons/switchunits/stringtable.xml
+++ b/addons/switchunits/stringtable.xml
@@ -32,6 +32,7 @@
Einheiten-Switch-System?
Systém výměny stran
Sistema de troca de unidades
+ Egységváltó-rendszer
Switch to West?
@@ -40,6 +41,7 @@
Nach BLUFOR wechseln?
Přesunout k BLUFOR?
Trocar para Oeste?
+ Átváltás BLUFOR-ra?
Allow switching to west units?
@@ -48,6 +50,7 @@
Erlaube das Wechseln zu BLUFOR-Einheiten?
Povolit přesun k BLUFOR?
Permitir troca de unidades para o Oeste?
+ Nyugat-fakciós egységekre való váltás engedélyezése?
Switch to East?
@@ -56,6 +59,7 @@
Nach OPFOR wechseln?
Přesunout k OPFOR?
Trocar para Leste?
+ Átváltás OPFOR-ra?
Allow switching to east units?
@@ -64,6 +68,7 @@
Erlaube das Wechseln zu OPFOR-Einheiten?
Povolit přesun k OPFOR?
Permitir troca de unidades para o Leste?
+ Kelet-fakciós egységekre való váltás engedélyezése?
Switch to Independent?
@@ -72,6 +77,7 @@
Nach INDFOR wechseln?
Přesunout k INDFOR?
Trocar para Indenpendente
+ Átváltás INDFOR-ra?
Allow switching to independent units?
@@ -80,6 +86,7 @@
Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten?
Povolit přesun k INDFOR?
Permitir troca de unidades para o Indenpendente?
+ Független egységekre való váltás engedélyezése?
Switch to Civilian?
@@ -88,6 +95,7 @@
Nach CIVILIAN wechseln?
Přesunout k CIVILISTŮM?
Trocar para Civis?
+ Átváltás civilre?
Allow switching to civilian units?
@@ -96,6 +104,7 @@
Erlaube das Wechseln zu CIVILIAN-Einheiten?
Povolit přesun k CIVILISTŮM?
Permitir troca de unidades para o Civil?
+ Civil egységekre való váltás engedélyezése?
Enable Safe Zone?
@@ -104,6 +113,7 @@
Aktiviere Sicherheitszone?
Povolit bezpečné oblasti?
Habilitar zona segura?
+ Biztonságos zóna engedélyezése?
Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone.
@@ -112,6 +122,7 @@
Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln.
Povolit bezpečnou zónu kolem nepřátelských jednotek? Hráči se nemohou změnit strany/jednotky uvnitř bezpečné zóny.
Habilitar uma zona segur ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura.
+ Engedélyezve legyen-e egy biztonságos zóna az ellenségek körül? A játékosok nem tudnak a biztonságos zónán belüli egységekre váltani.
Safe Zone Radius
@@ -120,6 +131,7 @@
Sicherheitszonenradius
Oblast bezpečné zóny
Raio da zona segura
+ Biztonságos zóna hatóköre
The safe zone around players from a different team. Default: 200
@@ -128,9 +140,9 @@
Die Sicherheitszone um Spieler von einem anderen Team. Standard: 200
Bezpečná zóna kolem hráče z jiných týmu. Výchozí: 200
A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 200
+ A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 200
-
Moduł ten pozwala na zmianę strony w trakcie gry.
Tento modul umožňuje přepínání mazi dostupnými stranami.
Este módulo permite mudar o lado à disposição dos jogadores.
diff --git a/addons/tacticalladder/stringtable.xml b/addons/tacticalladder/stringtable.xml
index 4342ac5408..53a6935484 100644
--- a/addons/tacticalladder/stringtable.xml
+++ b/addons/tacticalladder/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
Telescopic Ladder
Teleskopický žebřík
Telescopic Ladder
- Telescopic Ladder
+ Teleszkopikus létra
Escada telescópica
@@ -22,7 +22,7 @@
Deploy ladder
Rozložit žebřík
Deploy ladder
- Deploy ladder
+ Létra lerakása
Implantar escada
@@ -34,7 +34,7 @@
Drop ladder
Položit žebřík
Drop ladder
- Drop ladder
+ Létra eldobása
Derrubar escada
@@ -44,6 +44,7 @@
Upravit žebřík
Ajustar escalera
Ajustar escada
+ Létra állítása
Position ladder
@@ -54,7 +55,7 @@
Position ladder
Umístit žebřík
Position ladder
- Position ladder
+ Létra elhelyezése
Posicionar escada
@@ -66,7 +67,7 @@
Pickup ladder
Vzít žebřík
Pickup ladder
- Pickup ladder
+ Létra felvétele
Pegar escada
diff --git a/addons/tripod/stringtable.xml b/addons/tripod/stringtable.xml
index caddca415f..fc74ed8b92 100644
--- a/addons/tripod/stringtable.xml
+++ b/addons/tripod/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
SSWT Kit
SSWT souprava
SSWT Kit
- SSWT Kit
+ SSWT Készlet
Kit SSWT
@@ -22,7 +22,7 @@
Place SSWT Kit
Rozlož souprava SSWT
Place SSWT Kit
- Place SSWT Kit
+ SSWT készlet elhelyezése
Colocar kit SSWT
@@ -32,6 +32,7 @@
Zvednout SSWT soupravu
SSWT-Werkzeug aufheben
Pegar kit SSWT
+ SSWT készlet felvétele
Adjust SSWT Kit
@@ -40,6 +41,7 @@
Regulovat SSWT soupravu
SSWT-Werkzeug anpassen
Ajustar kit SSWT
+ SSWT készlet állítása
Done
@@ -48,6 +50,7 @@
Hotovo
Fertig
Feito
+ Kész
+ Modifier, adjust
@@ -56,6 +59,7 @@
+ Modifikátor, regulace
+ Modifikator, anpassen
+ Modificador, ajuste
+ + Módosító, szabályzás
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
index 89a64faf8a..c190117fd0 100644
--- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml
+++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
@@ -140,6 +140,7 @@
Fahrzeugsperreinstellungen
Nastavení zámku vozidla
Configuração de fechadura do veículo
+ Jármű-zár beállítás
Lock Vehicle Inventory
@@ -148,6 +149,7 @@
Sperre Fahrzeuginventar
Inventář zamčeného vozidla
Bloquear inventário do veículo
+ Jármű rakodótér zárás
Locks the inventory of locked vehicles
@@ -156,6 +158,7 @@
Sperrt das Inventar von gesperrten Fahrzeugen
Zamknout inventář u zamčených vozidel
Bloqueia o inventário de veículos fechados
+ Bezárja a zárt járművek rakterét is
Vehicle Starting Lock State
@@ -164,6 +167,7 @@
Fahrzeuge spawnen gesperrt
Počáteční stav zámku vozidla
Estado inicial da fechadura dos veículos
+ Jármű kezdő zár-állapot
Set lock state for all vehicles (removes ambiguous lock states)
@@ -172,6 +176,7 @@
Setze Sperrstatus für alle Fahrzeuge (entfernt unklare Sperrzustände)
Nastavit stav zámku u všech vozidel (odstraňuje nejednoznačné stavy zámků)
Definir estados de fechadura para todos os veículos (remove estados de fechadura ambíguos)
+ Beállítja a zár-állapotot az összes járműhöz (eltávolítja az azonosíthatatlan zárállapotokat)
As Is
@@ -180,6 +185,7 @@
Unverändert
Jak je
Como está
+ Úgy-ahogy
Locked
@@ -188,6 +194,7 @@
Gesperrt
Zamčeno
Fechado
+ Zárva
Unlocked
@@ -196,6 +203,7 @@
Offen
Odemčeno
Aberto
+ Nyitva
Default Lockpick Strength
@@ -204,6 +212,7 @@
Standard-Pick-Stärke
Výchozí síla páčidla
Durabilidade padrão da chave micha
+ Alapértelmezett zártörő-erősség
Default Time to lockpick (in seconds). Default: 10
@@ -212,6 +221,7 @@
Standardzeit um ein Schloss zu knacken (in Sekunden). Standard: 10
Čas k vypáčení zámku (v sekundách). Výchozí: 10
Tempo padrão para forçar a fechadura (em segundos). Padrão: 10
+ Alapértelmezett idő a zárfeltöréshez (másodpercben). Alapértelmezett: 10
Settings for lockpick strength and initial vehicle lock state. Removes ambiguous lock states.<br />Source: vehiclelock.pbo
@@ -220,6 +230,7 @@
Einstellungen für Pick-Stärke und anfänglichen Fahrzeugsperrzustand. Entfernt unklare Sperrzustände.<br />Quelle: vehiclelock.pbo
Nastavení síly vypáčení a počáteční stav zámku vozidla. Odstraňuje nejednoznačné stavy zámků.<br />Zdroj: vehiclelock.pbo
Definições para a durabilidade da chave micha e estado inicial da fechadura do veículo. Remove estados de fechadura ambíguas <br /> Fonte: Vehiclelock.pbo
+ Beállítások a zártörő erősségére és alapértelmezett zár-állapotra a járműveken. Eltávolítja az azonosíthatatlan zár-állapotokat. <br />Forrás: vehiclelock.pbo
Vehicle Key Assign
@@ -228,6 +239,7 @@
Fahrzeugschlüsselzuweisung
Přidělení klíče k vozidlu
Atribuição de chave de veículo
+ Járműkulcs-osztás
Sync with vehicles and players. Will handout custom keys to players for every synced vehicle. Only valid for objects present at mission start.<br />Source: vehiclelock.pbo
@@ -236,6 +248,7 @@
Synchronisiere mit Fahrzeugen und Spielern. Wird eigene Schlüssel an Spieler für jedes synchronisierte Fahrzeuge aushändigen. Nur gültig für am Missionsstart existierende Fahrzeuge.<br />Quelle: vehiclelock.pbo
Synchronizuj s vozidly a hráči. Hráč dostane klíč ke každému synchonizovanému vozidlu. Platné pouze pro objekty přítomné na začátku mise.<br />Zdroj: vehiclelock.pbo
Sincronizar com veículos e jogadores. Irá distribuir chaves personalizadas para os jogadores para cada veículo sincronizado. Só é válido para objetos presentes no início da missão <br /> Fonte: vehiclelock.pbo
+ Szinkronizál a járművekkel és játékosokkal. Egyedi kulcsokat oszt ki a játékosoknak minden szinkronizált járműhöz. Csak a küldetés indításakor jelenlévő járművekhez érvényes. <br />Forrás: vehiclelock.pbo
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml
index bdf96f35a0..f5757a55cc 100644
--- a/addons/viewdistance/stringtable.xml
+++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Omezovač dohlednosti
Sichtweitenbegrenzung
Limitador de distância de visão
+ Látótáv-korlátozó
Allows limiting maximum view distance that can be set by players.
@@ -16,6 +17,7 @@
Umožňuje určit maximální dohlednost, kterou si může hráč nastavit
Erlaubt das Einschränken der maximalen Sichtweite, welche von Spielern eingestellt werden kann.
Permite limitar a distância máxima de visão que pode ser definida pelos jogadores.
+ Lehetővé teszi a játékosok által a látótávolság maximumának korlátozását.
Enable ACE viewdistance
@@ -24,6 +26,7 @@
Povolit ACE dohlednost
Aktiviere ACE-Sichtweite
Habilitar distância de visão ACE
+ ACE látótávolság engedélyezése
Enables ACE viewdistance
@@ -32,6 +35,7 @@
Povolit ACE dohlednost
Aktiviert ACE-Sichtweite
Habilita a distância de visão ACE
+ Engedélyezi az ACE látótávolságot
View Distance Limit
@@ -40,6 +44,7 @@
Limit dohlednosti
Sichtweitengrenze
Limite da distância de visão
+ Látótáv-korlát
Sets the limit for how high clients can raise their view distance (up to 10000)
@@ -48,6 +53,7 @@
Stanoví limit jak daleko si může client zvýšit dohlednost (do 10000)
Setze die Grenze fest, wie weit Spieler ihre Sichtweite erhöhen können (bis 10000)
Estabelecer um limite de quão alto os clientes podem aumentar sua distância de visão (até 10000)
+ Korlátozza, mekkora látótávolságot állíthatnak be a kliensek (maximum 10000-ig)
Limit for client's view distance set here and can overridden by module
@@ -56,6 +62,7 @@
Limit dohlednoti pro klienty se nastavuje zde a může být potlačeno pomocí modulu.
Stellt die Grenze für die Sichtweite des Spielers ein. Das kann von einem Modul überschrieben werden.
Permite limitar a distância de visão máxima que pode ser definida por jogadores. Pode ser substituído por módulo.
+ A kliens látótávolsága itt állítható be, és felülbírálható modulok által
Client View Distance (Land Vehicle)
@@ -80,6 +89,7 @@
Dohlednost (Pozemní technika)
Spielersichtweite (Landfahrzeuge)
Distância de visão do cliente (Veículo terrestre)
+ Kliens látótáv (szárazföldi jármű)
Changes in game view distance when the player is in a land vehicle.
@@ -88,6 +98,7 @@
Změna dohlednosti pro hráče pokud je v pozemní technice.
Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler in einem Landfahrzeug ist.
Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo terrestre.
+ Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos szárazföldi járműben van.
Client View Distance (Air Vehicle)
@@ -96,6 +107,7 @@
Dohlednost (Vzdušná technika)
Spielersichtweite (Luftfahrzeuge)
Distância de visão do cliente (Veículo aéreo)
+ Kliens látótáv (légi jármű)
Changes in game view distance when the player is in an air vehicle.
@@ -104,6 +116,7 @@
Změna dohlednosti pro hráče pokud je ve vzdušné technice.
Verändert die Sichtweite wenn ein Spieler in einem Luftfahrzeug ist.
Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo aéreo.
+ Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos légi járműben van.
Dynamic Object View Distance
@@ -112,6 +125,7 @@
Dynamická dohlednost objektů
Dynamische Objektsichtweite
Distância de visão dinâmica dos objetos
+ Dinamikus objektum-látótáv
Sets the object view distance as a coefficient of the view distance.
@@ -120,6 +134,7 @@
Nastaví objekt dohlednosti jako koeficient dohlednosti.
Passt die Objektsichtweite dynamisch der Sichtweite an.
Estabelece a distância de visão dos objetos com um coeficiente da distância de visão.
+ Beállítja az objektum-látótávot a megadott látótáv koefficienseként.
Off
@@ -128,6 +143,7 @@
Vypnout
Aus
Desligado
+ Kikapcsolva
Very Low
@@ -136,6 +152,7 @@
Velmi málo
Sehr niedrig
Muito baixo
+ Minimális
Low
@@ -144,6 +161,7 @@
Málo
Niedrig
Baixo
+ Alacsony
Medium
@@ -152,6 +170,7 @@
Středně
Mittel
Médio
+ Közepes
High
@@ -160,6 +179,7 @@
Hodně
Hoch
Alto
+ Magas
Very High
@@ -168,6 +188,7 @@
Velmi hodně
Sehr hoch
Muito alto
+ Maximális
View Distance:
@@ -176,6 +197,7 @@
Dohlednost:
Sichtweite:
Distância de visão:
+ Látótávolság:
Object View Distance is
@@ -184,6 +206,7 @@
Dohlednost objektů je
Objektsichtweite ist
Distância de visão do objeto é
+ Az objektum-látótávolság:
That option is invalid! The limit is
@@ -192,6 +215,7 @@
Tato volba je neplatná! Limit je
Diese Option ist ungültig! Die Grenze ist
Essa opção é inválida. O limte é
+ Ez a beállítás érvénytelen! A maximum mennyiség
Video Settings
@@ -200,6 +224,7 @@
Nastavení videa
Grafikeinstellungen
Ajustes de vídeo
+ Videobeállítások
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml
index 69e2d4a792..aa6243b519 100644
--- a/addons/weather/stringtable.xml
+++ b/addons/weather/stringtable.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
Wetter
Počasí
Clima
+ Időjárás
Multiplayer synchronized ACE weather module
@@ -28,6 +29,7 @@
ACE-Wettermodul (synchron im Multiplayer)
Synchronizovat ACE počasí v multiplayeru
Módulo climático ACE para sincronismo multiplayer
+ Többjátékos szinkronizált ACE időjárás modul
Weather propagation
@@ -36,6 +38,7 @@
Wetterübertragung
Změny počasí
Propagação do clima
+ Időjárás-változás
Enables server side weather propagation
@@ -44,6 +47,7 @@
Aktiviere serverseitige Wetterübertragung
Aktivuje změny počasí na straně serveru
Ativa propagação de clima via server
+ Engedélyezi a szerveroldali időjárás-változást
ACE Weather
@@ -52,6 +56,7 @@
ACE-Wetter
ACE počasí
Clima ACE
+ ACE Időjárás
Overrides the default weather (editor, mission settings) with ACE weather (map based)
@@ -60,6 +65,7 @@
Überschreibt das Standardwetter (Editor, Missionseinstellungen) mit dem ACE-Wetter (kartenbasiert)
Přepíše výchozí počasí (editor, nastavení mise) s ACE počasím (podle mapy)
Sobreescreve o clima padrão (editor, ajustes de missão) pelo sistema de clima ACE (baseado por mapa)
+ Felülbírálja az alapértelmezett időjárást (editor, küldetésbeállítások) az ACE időjárással (térkép-alapú)
Sync Rain
@@ -68,6 +74,7 @@
Regen synchronisieren
Synchronizuj déšť
Sincronizar chuva
+ Eső szinkronizálása
Synchronizes rain
@@ -76,6 +83,7 @@
Synchronisiert den Regen
Synchronizace deště
Sincroniza a chuva
+ Szinkronizálja az esőt
Sync Wind
@@ -84,6 +92,7 @@
Wind synchronisieren
Synchronizuj vítr
Sincronizar vento
+ Szél szinkronizálása
Synchronizes wind
@@ -92,6 +101,7 @@
Synchronisiert den Wind
Synchronizace větru
Sincroniza o vento
+ Szinkronizálja a szelet
Sync Misc
@@ -100,6 +110,7 @@
Sonstiges synchronisieren
Synchronizuj různé
Sincronizar outros
+ Egyéb szinkronizálása
Synchronizes lightnings, rainbow, fog, ...
@@ -108,6 +119,7 @@
Synchronisiert Blitze, Regenbögen, Nebel, ...
Synchronizace blesků, duhy, mlhy, ...
Sincroniza relâmpagos, arco-íris, neblina...
+ Szinkronizálja a villámokat, szivárványokat, ködöt, ...
Update Interval
@@ -116,6 +128,7 @@
Aktualisierungsintervall
Interval aktualizace
Intervalo de atualização
+ Frissítési intervallum
Defines the interval (seconds) between weather updates
@@ -124,6 +137,7 @@
Definiert das Intervall (in Sekunden) zwischen Wetteraktualisierungen
Určit interval (v sekundách) mezi aktualizacemi počasí
Defina o intervalo (em segundos) entre as atualizações de clima
+ Megadja az intervallumot (másodpercben) az időjárás-frissítések között
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml
index f7b4324233..dd96760310 100644
--- a/addons/winddeflection/stringtable.xml
+++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml
@@ -68,6 +68,7 @@
Účinky větru
Windablenkung
Desvio de vento
+ Szél-hárítás
Wind Deflection
@@ -76,6 +77,7 @@
Windablenkung
Účinky větru
Desvio de vento
+ Szél-hárítás
Enables wind deflection
@@ -84,6 +86,7 @@
Aktiviert Windablenkung
Umožňit vliv větru
Ativa o desvio de vento
+ Engedélyezi a szél-hárítást
Vehicle Enabled
@@ -92,6 +95,7 @@
Fahrzeuge aktiviert
Vozidla povolena
Ativado em veículos
+ Jármű engedélyezve
Enables wind deflection for static/vehicle gunners
@@ -100,6 +104,7 @@
Aktiviere Windablenkung für statische oder Fahrzeugschützen
Umožnit vliv větru pro střelce z vozidla/statiky
Ativa o desvio de vento para atiradores de estáticas e veículos
+ Engedélyezi a szél-hárítást a statikus/jármű-lövészeknél
Simulation Interval
@@ -108,6 +113,7 @@
Simulationsintervall
Interval simulace
Intervalo de simulação
+ Szimulációs intervallum
Defines the interval between every calculation step
@@ -116,6 +122,7 @@
Definiert das Intervall zwischen jedem Berechnungsschritt
Určuje interval mezi každým výpočtem
Define o intervalo entre cada cálculo
+ Megszabja a számítási lépések közötti intervallumot
Simulation Radius
@@ -124,6 +131,7 @@
Simulationsradius
Oblast simulace
Radio da Simulação
+ Szimulációs hatókör
Defines the radius around the player (in meters) at which projectiles are wind deflected
@@ -132,6 +140,7 @@
Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, in dem Projektile vom Wind beeinflusst werden
Definuje oblast kolem hráče (v metrech) v které je projektil ovlivněn větrem
Define o raio ao redor do jogador (em metros) em qual os projéteis são desviados pelo vento
+ Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékeket háríthatja a szél
Wind influence on projectiles trajectory
@@ -140,6 +149,7 @@
Windeinfluss auf die Geschossbahnen
Vítr ovlivňuje trajektorii projektilu
Influência do vento na trajetória dos projéteis
+ Szél hatása a lövedékek röppályájára
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/yardage450/stringtable.xml b/addons/yardage450/stringtable.xml
index 30887673e7..7a3a6bdef2 100644
--- a/addons/yardage450/stringtable.xml
+++ b/addons/yardage450/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Yardage 450
Yardage 450
Yardage 450
+ Yardage 450
Laser Rangefinder
@@ -16,6 +17,7 @@
Telémetro láser
Laserový dálkoměr
Medidor de Distância a laser
+ Lézeres távolságmérő
Yardage 450 - Power Button
@@ -24,6 +26,7 @@
Yardage 450 - Botón de encendido
Yardage 450 - Tlačítko napájení
Yardage 450 - Botão de energia
+ Yardage 450 - Főkapcsoló gomb
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 42bf72d3d1..97bf5f40c7 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -8,6 +8,7 @@
Nastavení Zeuse
Zeus-Einstellungen
Ajustes do Zeus
+ Zeus beállítások
Provides control over various aspects of Zeus.
@@ -16,6 +17,7 @@
Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse.
Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an.
Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus.
+ Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez.
Ascension Messages
@@ -24,6 +26,7 @@
Zpráva o novém Zeusovi
Aufstiegsnachrichten
Mensagens de ascensão
+ Felemelkedési üzenetek
Display global popup messages when a player is assigned as Zeus.
@@ -32,6 +35,7 @@
Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.
Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.
Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.
+ Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.
Zeus Eagle
@@ -40,6 +44,7 @@
Orel Zeuse
Zeus-Adler
Águia do Zeus
+ Zeus sas
Spawn an eagle that follows the Zeus camera.
@@ -48,6 +53,7 @@
Vytvoří orla, který následuje kameru Zeuse.
Erstelle einen Adler, der der Zeus-Kamera folgt.
Cria uma águia que segue a câmera do Zeus
+ Lerak egy sast, ami követi a Zeus kamerát.
Wind Sounds
@@ -56,6 +62,7 @@
Zvuky větru
Windgeräusche
Sons de vento
+ Szélhangok
Play wind sounds when Zeus remote controls a unit.
@@ -64,6 +71,7 @@
Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou.
Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert.
Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus.
+ Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet.
Ordnance Warning
@@ -72,6 +80,7 @@
Varování před dělostřelectvem
Artilleriewarnung
Aviso de explosivos
+ Tüzérségi figyelmeztetés
Play a radio warning when Zeus uses ordnance.
@@ -80,6 +89,7 @@
Přehrát varování (rádio) když Zeus použije dělostřelectvo.
Spiele eine Radiowarnung ab, wenn Zeus Artillerie verwendet.
Reproduz uma aviso via rádio quando o Zeus usa um explosivo.
+ Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ.
Reveal Mines
@@ -88,6 +98,7 @@
Odhalit miny
Enthülle Minen
Revelar minas
+ Aknák feltárása
Reveal mines to allies and place map markers.
@@ -96,6 +107,7 @@
Odhalí miny pro spojence a umístnit jejich značku na mapu.
Enthülle Minen gegenüber Verbündeten und platziere Kartenmarkierungen.
Revelar minas para aliados e colocar marcadores no mapa.
+ Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen.
Reveal to Allies
@@ -104,6 +116,7 @@
Odhalit pro spojence
An Verbündete weitergeben
Revelar para aliados
+ Feltárás a szövetségeseknek
Allies + Map Markers
@@ -112,6 +125,7 @@
Spojenci + Značky na mapě
Verbündete + Kartenmarkierungen
Aliados + Marcadores no mapa
+ Szövetségesek + térkép jelölők
Toggle Captive
@@ -120,6 +134,7 @@
Přepnout - Vězeň
Gefangennahme umschalten
Alternar prisioneiro
+ Elfogott állapot váltása
Toggle Surrender
@@ -128,6 +143,7 @@
Přepnout - Vzdávání
Aufgabe umschalten
Alternar rendição
+ Kapituláló állapot váltása
Toggle Unconscious
@@ -136,6 +152,7 @@
Přepnout - Bezvědomí
Bewusstlosigkeit umschalten
Alternar inconsciência
+ Eszméletlen állapot váltása
Assign Medic
@@ -188,6 +205,7 @@
Jednotka nemí být vězeň
Einheit darf nicht gefangen sein
Unidade não pode ser prisioneira
+ Csak elfogatlan egységeken használni
Place on a unit
@@ -208,6 +226,7 @@
Vyžaduje addon, který není přítomen
Benötigt ein Addon, das nicht vorhanden ist
Requer um addon que não está presente
+ Egy jelenleg hiányzó bővítményt igényel
Add Objects to Curator