From a8778a622646fe70fe3f27db51a3f5c6fa1577c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lambdatiger Date: Thu, 15 Feb 2024 21:14:03 -0600 Subject: [PATCH] added changes to stringtable --- addons/frag/stringtable.xml | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 6724dbdf23..ab3d2034ec 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -221,32 +221,32 @@ 設定在每一幀數內,系統最大可追蹤的碎片/剝落粒子數量。此設定可有效幫助系統減低計算壓力 - (SP only) Frag/Spall Debug Tracing - (Solo SP) Seguimiento de depuración de Fragmentación/Astillamiento + Frag/Spall Debug Tracing + Seguimiento de depuración de Fragmentación/Astillamiento (Tylko SP) Wizualny debug odł./odpr. (Pouze SP) Debug sledování Frag/Úlomků - (nur SP) Splitter-/Explosions-Debug-Verfolgung + Splitter-/Explosions-Debug-Verfolgung (Somente SP) Depuração de fragmentação e estilhaços traçantes - (SP uniquement) Fragmentation/éclat debug + Fragmentation/éclat debug (Csak SP) Repesz/Pattogzás debug követés (Только для одиночной игры) Отслеживаение/отладка осколков - (Solo SP) Debug Tracciamento Frag/Spall + Debug Tracciamento Frag/Spall (SP のみ) 破片/剥離のデバッグ用表示 (싱글플레이 전용) 탄환파편/파편 디버그 추적화 (仅单人)追踪显示破片粒子 (僅在單人模式) 碎片/剝落除錯追蹤 - (SP only) Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds in SP game mode only. - (Solo SP) Requiere un reinicio misión/editor. Permite el seguimiento visual de la fragmentación y astillamientos de los proyectiles en modo SP. + Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds. + Requiere un reinicio misión/editor. Permite el seguimiento visual de la fragmentación y astillamientos de los proyectiles. (Tylko SP) Wymaga restartu misji/edytora. Aktywuje wizualne śledzenie odłamków oraz odprysków w trybie gry Single Player. - (nur SP) Splitter-/Explosions-Debugging + Splitter-/Explosions-Debugging (Pouze SP) Vyžaduje restart mise/editoru. Aktivuje vizuální stopování fragmentace a úlomů pouze v režimu jednoho hráče. (Somente SP) Requer um reinício de missão / editor. Habilita o rastreamento visual de projéteis de fragmentação e estilhaçamento apenas no modo de jogo SP. - (SP seulement) Requiert un redémarrage de mission ou de l'éditeur. Active les traceurs visuels de fragmentation et d'éclats en mode solo seulement. + Requiert un redémarrage de mission ou de l'éditeur. Active les traceurs visuels de fragmentation et d'éclats. (Csak SP) Küldetés/Editor újraindítás szükséges. Engedélyezi a repeszek és pattogzó lövedékek vizuális nyomkövetését, csak egyjátékos módok alatt. (Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры. - (Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo. + Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling. (SP のみ) ミッションとエディタの再起動が必要です。有効化すると、シングルプレイでのみ破片と剥離の飛翔体が見えるようになります。 (仅单人)激活后,只有在单人模式下才可观察到破片粒子的移动轨迹。 (僅在單人模式) 讓你在單人模式下可觀察到碎片/剝落粒子的移動軌跡