diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index eb9d865c79..818d73fd97 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
Fejlett ballisztika
Продвинутая баллистика
Balistica Avanzata
- アドバンスド バリスティックス
+ アドバンスド弾道計算
고급 탄도학
先進彈道系統
进阶弹道系统
@@ -63,7 +63,7 @@
Fejlett ballisztika
Продвинутая баллистика
Balistica Avanzata
- アドバンスド バリスティックスを有効化
+ アドバンスド弾道計算を有効化
고급 탄도학
先進彈道系統
进阶弹道系统
@@ -80,7 +80,7 @@
Engedélyezi a fejlett ballisztikát
Включает продвинутую баллистику
Abilita Balistica Avanzata
- アドバンスド バリスティックスを有効化します。
+ アドバンスド弾道計算は高度な弾道計算処理を有効化します。
고급 탄도학을 적용합니다
啟用先進彈道系統
启用进阶弹道系统
@@ -106,7 +106,7 @@
Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot
Simula variaciones ligeras de velocidad entre cada disparo
Simuliert leichte Variationen der Mündungsgeschwindigkeit zwischen jedem Schuss.
- 発射毎の銃口初速の変動をシミュレートします。
+ 各発射毎の銃口初速のわずかな変動をシミュレートします。
Simula lievi variazioni della velocità della volata tra un colpo e l'altro
각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다.
模擬每發子彈的槍口初速都略有不同
@@ -129,7 +129,7 @@
Lőszer-hő szimuláció engedélyezése
Симуляция температуры для боеприпасов
Abilita simulazione della temperatura delle munizioni
- 弾薬温度のシミュレーションを有効化
+ 弾薬温度シミュレーションを有効化
탄약 온도 구현 적용
啟用彈藥溫度模擬系統
启用弹药温度模拟系统
@@ -163,7 +163,7 @@
Csőhossz-szimuláció engedélyezése
Симуляция длины ствола
Abilita simulazione della lunghezza della canna
- 銃身長のシミュレーションを有効化
+ 銃身長シミュレーションを有効化
총열 길이 구현 적용
啟用槍管長度模擬系統
启用枪管长度模拟系统
@@ -263,7 +263,7 @@
Szimuláció hatóköre
Радиус симуляции
Raggio Simulazione
- シミュレーションの範囲
+ シミュレーションの半径
구현 범위
模擬半徑
模拟半径
@@ -280,7 +280,7 @@
Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékek fejlett ballisztikát használnak
Определяет радиус вокруг игрока (в метрах), в котором продвинутая баллистика применяется к снарядам
Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) per cui la Balistica Avanzata è applicata ai proiettili
- アドバンスド バリスティックスの適用半径範囲 (プレイヤー中心、メートル単位) を定義します。
+ アドバンスド弾道計算の適用半径範囲 (プレイヤー中心、メートル単位) を定義します。
플레이어 주위의 발사체를 고급 탄도학으로 정의하는 범위를 정합니다(미터)
以玩家的半徑距離(公尺)定義先進彈道系統啟用範圍
定义玩家周围的半径(米),在这个半径内,进阶弹道系统会被启用
@@ -297,7 +297,7 @@
Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.
Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.
Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata
- アドバンスド バリスティックスのシミュレーションを有効化します。 弾道は気温・気圧・湿度・重力・弾薬の種類・発射する武器などの変化による影響を受けるようになります。
+ アドバンスド弾道計算のシミュレーションを有効化します。 弾道は気温・気圧・湿度・重力・弾薬の種類・発射する武器などの変化による影響を受けるようになります。
이 모듈은 고급 탄도학을 적용시킵니다 - 이는 발사체의 궤적이 기온, 대기압, 습도, 중력, 탄환의 종류와 어느 무기에서 발사되는지에 따라 영향을 받습니다.
該模塊實現先進的彈道仿真 - 這意味著子彈的軌跡是由空氣溫度、大氣壓力、濕度、重力、彈藥類型以及射擊的武器所影響
该模块实现增强的弹道模拟—子弹的轨迹由空气温度、大气压力、湿度、重力、弹药类型和射击的武器等变量所影响
diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
index 87c73f640c..4717fc5ff7 100644
--- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
ACE Erweiterte Ausdauer
ACE 進階疲勞
ACE 进阶体力
- ACE アドバンスド ファティーグ
+ ACE アドバンスド疲労
ACE Fatica Avanzata
ACE 고급 피로도
ACE Fatigue avancée
@@ -220,7 +220,7 @@
Enabled
Activada
Aktiv
- アドバンスド ファティーグを有効化
+ 有効化
Włączone
활성화
Activé
@@ -235,7 +235,7 @@
Enables/disables Advanced Fatigue.
Activa/desactiva la fatiga avanzada
Aktiviert/deaktiviert Advanced Fatigue.
- アドバンスド ファティーグを有効化します。
+ アドバンスド疲労は高度な疲労管理システムを有効化します。
Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość
고급 피로도 활성화/비활성화
Active/Désactive la fatigue avancée.
diff --git a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
index 793c426dd3..04c41cd88e 100644
--- a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Advanced Throwing
Lanzamiento Avanzado
Улучшенный бросок гранат
- アドバンスド スローイング
+ アドバンスド投擲
Zaawansowane rzucanie
Erweitertes Wurfsystem
고급 투척
@@ -21,7 +21,7 @@
Allows changing advanced throwing behaviour.
Permite modificar el comportamiento del lanzamiento avanzado
Позволяет настраивать поведение улучшенного броска гранат.
- アドバンスド スローイングの動作挙動を変更します。
+ アドバンスド投擲は投擲の高度な動作挙動を変更可能にします。
Zezwala na zmianę zachowania zaawansowanego trybu rzucania.
Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern.
고급 투척 행위를 허가합니다
@@ -36,7 +36,7 @@
Enable Advanced Throwing
Activar Lanzamiento Avanzado
Вкл. улучшенный бросок
- アドバンスド スローイングを有効化
+ アドバンスド投擲を有効化
Aktywuj zaawansowane rzucanie
Aktiviere erweitertes Wurfsystem
고급 투척 활성화
@@ -52,7 +52,7 @@
Enables advanced throwing system.
Activa el Lanzamiento Avanzado
Включает систему улучшенного броска.
- アドバンスド スローイングを有効化します。
+ アドバンスド投擲は高度な投擲システムを有効化します。
Aktywuje system zaawansowanego rzucania.
Aktiviert das erweiterte Wurfsystem.
고급 투척을 활성화 합니다
@@ -68,7 +68,7 @@
Show Throw Arc
Mostrar Arco de Lanzamiento
Показать траекторию броска
- 投てき軌道を表示
+ 投擲軌道を表示
Pokaż trasę lotu
Zeige Wurfbogen
투척 궤적 표시
@@ -84,7 +84,7 @@
Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).
Activa la visualización del arco de lanzamiento (donde irá el objeto lanzado)
Включает визуализацию траектории броска (как полетит граната).
- 投てき軌道 (投てき物がどこに飛ぶか) の表示を有効化します。
+ 投擲軌道 (投擲物がどこに飛ぶか) の表示を有効化します。
Wyświetla wizualizację trasy przelotu granatu.
Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird).
투척 궤도를 시각화 합니다(투척물이 어디로 갈지)
@@ -99,7 +99,7 @@
Show Throwing Mouse Controls
Mostrar controles de ratón de lanzamiento
Показывать управление мышью
- 投てきのマウス操作を表示
+ 投擲のマウス操作を表示
Pokaż podpowiedzi sterowania myszą
Zeige Maussteuerung beim Werfen
마우스 조작 표시
@@ -114,7 +114,7 @@
Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.
Activa muestras visuales para los controles del ratón cuando el objeto lanzable está preparado
Включает отображение подсказок по управлению мышью, когда граната подготовлена.
- 投てき物を構える時、マウス操作の説明表示を有効化します。
+ 投擲物を構える時、マウス操作の説明表示を有効化します。
Wyświetla podpowiedzi sterowania myszą kiedy obiekt miotany jest w ręku.
Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird.
투척물을 준비시 마우스 조작을 시각화해서 보여줍니다
@@ -129,7 +129,7 @@
Enable Throwables Pick Up
Habilitar recoger objetos lanzados
Вкл. подбор гранат
- 投てき物の拾い上げを有効化
+ 投擲物の拾い上げを有効化
Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych
Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten
투척물 줍기 활성화
@@ -144,7 +144,7 @@
Enables ability to pick up throwables from the ground.
Activa la habilidad de coger objetos lanzados del suelo
Включает возможность подбирать гранаты с земли.
- 地面に落ちている投てき物を拾い上げる機能を有効化します。
+ 地面に落ちている投擲物を拾い上げる機能を有効化します。
Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych z ziemi.
Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben.
땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.
@@ -159,7 +159,7 @@
Enable Attached Throwables Pick Up
Activar coger objetos lanzables que se enganchan
Вкл. подбор прикрепленных гранат
- 取り付けられた投てき物の拾い上げを有効化
+ 装着済の投擲物の拾い上げを有効化
Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych
Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte
부착 투척물 줍기 활성화
@@ -174,7 +174,7 @@
Enables ability to pick up throwables from attached objects.
Activa la habilidad de lanzar objetos enganchados
Включает возможность подбирать гранаты, прикрепленные к объектам.
- 取り付けられた投てき物を拾い上げる機能を有効化します。
+ オブジェクトに装着された投擲可能物を拾い上げる機能を有効化します。
Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych przyczepionych do innych obiektów.
Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen.
부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.
@@ -189,7 +189,7 @@
Prepare/Change Throwable
Preparar/Cambiar objetos lanzables
Подготовить/заменить гранату
- 投てき物の準備/変更
+ 投擲物の準備/変更
Przygotuj/zmień ob. miotany
Wurfobjekt vorbereiten/wechseln
투척물 준비/변경
@@ -204,7 +204,7 @@
Throwable Drop Mode (Hold)
Modo soltar objeto lanzable (Mantener pulsado)
Режим броска гранаты (удерживать)
- 投てきモード (押している間)
+ 投擲モード (押している間)
Tryb upuszczania ob. miotanego (przytrzymaj)
Wurfobjekt Fallmodus (halten)
투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서)
@@ -219,7 +219,7 @@
Throwable Drop Mode (Toggle)
Modo soltar objeto lanzable (interruptor)
Режим броска гранаты (переключить)
- 投てきモード (切り替え)
+ 投擲モード (切り替え)
Tryb upuszczania ob. miotanego (przełącz)
Wurfobjekt Fallmodus (umschalten)
투척물 떨어뜨리기 모드(토글)
@@ -313,7 +313,7 @@
Pick Up
Coger
Подобрать
- 拾い上げる
+ 拾う
Podnieś
Aufheben
줍기
diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml
index 998b9709f0..3007dce29f 100644
--- a/addons/aircraft/stringtable.xml
+++ b/addons/aircraft/stringtable.xml
@@ -61,7 +61,7 @@
30mm Odłamkowo-Burzące - Zapalające
30mm Yüksek Patlayıcı
30mm Hochexplosiv/Brandladung
- 30mm 焼夷りゅう弾
+ 30mm 焼夷榴弾
30mm Tříštivo-trhavá zápalná střela
30мм Осколочно-Фугасный Зажигательный
30mm 고폭소이탄
@@ -91,7 +91,7 @@
30mm Zubożony Uran - Przebijające
30mm DU Zırh Delici
30mm abgereichertes panzerbrechendes Uraniumgeschoss
- 30mm DU 徹甲弾
+ 30mm 劣化ウラン徹甲弾
30mm Protipancéřová střela z ochuzeného Uranu
30мм ОУ Бронебойный Снаряд
30mm 열화우라늄 철갑탄
@@ -121,7 +121,7 @@
30mm Mieszanka bojowa 4:1 ZU:OB-Z
30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI
30mm Kampfmischung 4:1 DU:HEB
- 30mm コンバット ミックス 4:1 DU:HEI
+ 30mm コンバット ミックス 4:1 劣化ウラン徹甲弾:焼夷榴弾
30mm Bojový Mix 4:1 DU:HEI
30мм Смешанное боепитание 4:1 ОУ:ОФЗ
30mm 4:1 열화:고폭소이
@@ -150,7 +150,7 @@
30mm Mieszanka bojowa 5:1 ZU:OB-Z
30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI
30mm Kampfmischung 5:1 DU:HEB
- 30mm コンバット ミックス 5:1 DU:HEI
+ 30mm コンバット ミックス 5:1 劣化ウラン徹甲弾:焼夷榴弾
30mm Bojový Mix 5:1 DU:HEI
30мм Смешанное боепитание 5:1 ОУ:ОФЗ
30mm 5:1 열화:고폭소이
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index a82e759d7f..474f4e58e8 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -23,7 +23,7 @@
Masque l'interface
Oberfläche verstecken
Ukryj interfejs
- インターフェイスを隠す
+ インターフェースを隠す
Nascondi interfaccia
인터페이스 숨기기
隱藏介面
@@ -103,7 +103,7 @@
Aucun objet virtuel disponible.
Kein virtuelles Objekt verfügbar
Brak dostępnych przedmiotów wirtualnych
- 利用可能なバーチャル アイテムはありません
+ 利用可能な仮想アイテムはありません
Nessun oggetto virtuale disponibile
가상장비 사용 불가
沒有可用的虛擬物品
@@ -149,7 +149,7 @@
[Shift+Click to save to mission defaults]
[Shift+Click para guardar equipamiento predefinido
[Umschalt+Linksklick um als Standard-Missionsausrüstung zu speichern]
- [Shift + クリックでミッション標準として保存します]
+ [Shift + クリックでミッションの標準装備として保存します]
Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji
[Shift+Клик, чтобы сохранить в настройках по умолчанию]
[Shift+Clique para salvar nos padrões da missão]
@@ -989,7 +989,7 @@
Importar equipamientos de BI Arsenal hacia el arsenal de ACE
Importer les sets BI VA dans l'arsenal ACE
Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal
- バニラ弾薬庫の装備をACE武器庫へインポート
+ BI 武器庫の装備を ACE 武器庫へインポート
바닐라 로드아웃을 ACE 아스날로 가져오기
匯入BI原廠虛擬軍火庫的裝備到ACE虛擬軍火庫中
导入 BI 原版虚拟军火库的负载到 ACE 虚拟军火库中
@@ -1623,7 +1623,7 @@
Default to Favorites
- お気に入りをデフォルト
+ お気に入りを標準に
Domyślnie do Ulubionych
Standardmäßig auf Favoriten eingestellt
즐겨찾기 기본값
@@ -1632,7 +1632,7 @@
Controls whether the ACE Arsenal defaults to showing all items or favorites.
- ACE Arsenalがデフォルトで全てのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。
+ ACE Arsenalが標準で全てのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。
Kontroluje, czy ACE Arsenal domyślnie wyświetla wszystkie przedmioty, czy tylko ulubione.
Steuert, ob das ACE Arsenal standardmäßig alle Gegenstände oder nur Favoriten anzeigt.
ACE 아스널이 기본적으로 모든 아이템 또는 즐겨찾기를 표시할 지 여부를 조정합니다.
diff --git a/addons/artillerytables/stringtable.xml b/addons/artillerytables/stringtable.xml
index d9c44c5156..be5700d575 100644
--- a/addons/artillerytables/stringtable.xml
+++ b/addons/artillerytables/stringtable.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
火炮射表
Tavola balistica per artigliria
Dělostřelecké tabulky střelby
- 火砲射表
+ 火砲用 射表
Tabela Strzelnicza
Table de tir d'artillerie
Tabela de Artilharia
@@ -24,7 +24,7 @@
通用火炮射表
Tavola balistica universale per artiglieria
Univerzální dělostřelecká tabulka střelby
- 汎用の火砲用射程表
+ 砲兵火砲用の汎用射撃表
Uniwersalna Tabela Strzelnicza
Table de tir universelle pour l'artillerie.
Tabela de Artilharia Universal
@@ -61,7 +61,7 @@
Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás
Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра
Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento
- プレイヤが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響を与えます。
+ プレイヤーが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響を与えます。
플레이어가 사격 시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다
设定由玩家射击的炮弹是否受到空气阻力与风力的影响
設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響
@@ -74,7 +74,7 @@
停用弹道计算机
Computer artiglieria disattivato
Zakázat používání dělostřeleckého počítače
- 砲撃コンピュータ無効化
+ 砲撃コンピュータの無効化
Wyłączony Komputer Artyleryjski
Désactiver l'ordinateur de tir
Computador de Artilharia Desabilitado
diff --git a/addons/atragmx/stringtable.xml b/addons/atragmx/stringtable.xml
index 04f678ec21..a7c08712aa 100644
--- a/addons/atragmx/stringtable.xml
+++ b/addons/atragmx/stringtable.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
Megerősített PDA, ATragMX-el
PDA s ATragMX
PDA Robusto com ATragMX
- ATragMX 付きの携行型端末
+ ATragMX を搭載した頑丈な携帯情報端末
ATragMX가 달린 PDA
裝有軍用PDA的ATragMX
装有 ATragMX 的军用 PDA
diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml
index 9c25607693..8483491869 100644
--- a/addons/attach/stringtable.xml
+++ b/addons/attach/stringtable.xml
@@ -182,7 +182,7 @@
La Strobo IR è una luce stroboscopica che ti permette di segnalare la tua posizione grazie all'emissione di impulsi ad infrarossi visibili solo con i visori notturni.
Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható.
ИК-маяк позволяет сигнализировать о своём местоположении через пульсирующий свет, видимый только через ПНВ.
- 赤外線ストロボはあなたの位置を知らせますが、夜間暗視装置を介してでしか見れません。
+ 赤外線ストロボを使用すると、暗視装置を介してのみ見ることが出来る点滅表示で自分の位置を知らせることができます。
적외선 스트로브는 자신의 위치를 반짝이면서 표시합니다. 이는 야간투시경으로 밖에 보지 못합니다.
紅外線閃頻器,藉由紅外線閃頻信號來辨識你的位置,僅能使用夜視系統來辨識紅外線信號
红外频闪器制造只有用夜视仪才能看到的频闪信标,发出一个位置信号。
@@ -199,7 +199,7 @@
Posiziona
Elhelyez
Установить
- 置く
+ 設置
놓기
放置
放置
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index c9b62b9ba4..da59f97d2c 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
#00 鹿彈(8.38 mm)
#00 鹿弹(8.38 mm)
#00 Buckshot
- #00 バックショット
+ #00 バックショット - 直径 8.38 mm粒弾
Chevrotine #00
#00 Broky velké - kalibr 8.38 mm
#00 Śrut
@@ -57,7 +57,7 @@
#0 鹿彈
#0 鹿弹(8.1 mm)
#0 Buckshot
- #0 バックショット
+ #0 バックショット - 直径 8.1 mm粒弾
Chevrotine #0
#0 Broky velké - kalibr 8.1 mm
#0 Śrut
@@ -89,7 +89,7 @@
#1 鹿彈
#1 鹿弹(7.6 mm)
#1 Buckshot
- #1 バックショット
+ #1 バックショット - 直径 7.6 mm粒弾
Chevrotine #1
#1 Broky velké - kalibr 7.6 mm
#1 Śrut
@@ -121,7 +121,7 @@
#2 鹿彈
#2 鹿弹(6.9 mm)
#2 Buckshot
- #2 バックショット
+ #2 バックショット - 直径 6.9 mm粒弾
Chevrotine #2
#2 Broky velké - kalibr 6.9 mm
#2 Śrut
@@ -153,7 +153,7 @@
#3 鹿彈
#3 鹿弹(6.4 mm)
#3 Buckshot
- #3 バックショット
+ #3 バックショット - 直径 6.4 mm粒弾
Chevrotine #3
#3 Broky velké - kalibr 6.4 mm
#3 Śrut
@@ -185,7 +185,7 @@
#4 鹿彈
#4 鹿弹(6.10 mm)
#4 Buckshot
- #4 バックショット
+ #4 バックショット - 直径 6.1 mm粒弾
Chevrotine #4
#4 Broky velké - kalibr 6.1 mm
#4 Śrut
@@ -201,7 +201,7 @@
#4 鳥彈
#4 鸟弹
#4 Birdshot
- #4 バックショット
+ #4 バードショット
Grenaille No.4
#4 Broky malé
#4 Śrut Drobny
@@ -217,7 +217,7 @@
#4 鳥彈
#4 鸟弹(3.30 mm)
#4 Birdshot
- #4 バックショット
+ #4 バードショット - 直径 3.3 mm粒弾
Grenaille No.4
#4 Broky malé - kalibr 3.3 mm
#4 Śrut Drobny (Birdshot)
@@ -233,7 +233,7 @@
12鉛徑 2發 #00 鹿彈
12铅径 2发 #00 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #00 Buckshot
- 12 ゲージ 2 発入り #00 バックショット
+ 12 ゲージ 2Rnd #00 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #00
2x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)
12 Gauge 2 naboje #00 Śrut
@@ -249,7 +249,7 @@
12鉛徑 2發 #0 鹿彈
12铅径 2发 #0 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot
- 12 ゲージ 2 発入り #0 バックショット
+ 12 ゲージ 2Rnd #0 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #0
2x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm)
12 Gauge 2 naboje #0 Śrut
@@ -265,7 +265,7 @@
12鉛徑 2發 #1 鹿彈
12铅径 2发 #1 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot
- 12 ゲージ 2 発入り #1 バックショット
+ 12 ゲージ 2Rnd #1 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #1
2x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm)
12 Gauge 2 naboje #1 Śrut
@@ -281,7 +281,7 @@
12鉛徑 2發 #2 鹿彈
12铅径 2发 #2 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot
- 12 ゲージ 2 発入り #2 バックショット
+ 12 ゲージ 2Rnd #2 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #2
2x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm)
12 Gauge 2 naboje #2 Śrut
@@ -297,7 +297,7 @@
12鉛徑 2發 #3 鹿彈
12铅径 2发 #3 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot
- 12 ゲージ 2 発入り #3 バックショット
+ 12 ゲージ 2Rnd #3 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #3
2x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm)
12 Gauge 2 naboje #3 Śrut
@@ -313,7 +313,7 @@
12鉛徑 2發 #4 鹿彈
12铅径 2发 #4 鹿弹
12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot
- 12 ゲージ 2 発入り #4 バックショット
+ 12 ゲージ 2Rnd #4 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #4
2x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm)
12 Gauge 2 naboje #4 Śrut
@@ -329,7 +329,7 @@
12鉛徑 2發 #4 鳥彈
12铅径 2发 #4 鸟弹
12 Gauge 2Rnd #4 Birdshot
- 12 ゲージ 2 発入り #4 バックショット
+ 12 ゲージ 2Rnd #4 バードショット
2 balles cal. 12 Grenaille No.4
2x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm)
12 Gauge 2 naboje #4 Śrut
@@ -345,7 +345,7 @@
12鉛徑 6發 #00 鹿彈
12铅径 6发 #00 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot
- 12 ゲージ 6 発入り #00 バックショット
+ 12 ゲージ 6Rnd #00 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #00
6x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)
12 Gauge 6 naboi #00 Śrut
@@ -361,7 +361,7 @@
12鉛徑 6發 #0 鹿彈
12铅径 6发 #0 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot
- 12 ゲージ 6 発入り #0 バックショット
+ 12 ゲージ 6Rnd #0 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #0
6x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm)
12 Gauge 6 naboi #0 Śrut
@@ -377,7 +377,7 @@
12鉛徑 6發 #1 鹿彈
12铅径 6发 #1 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot
- 12 ゲージ 6 発入り #1 バックショット
+ 12 ゲージ 6Rnd #1 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #1
6x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm)
12 Gauge 6 naboi #1 Śrut
@@ -393,7 +393,7 @@
12鉛徑 6發 #2 鹿彈
12铅径 6发 #2 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot
- 12 ゲージ 6 発入り #2 バックショット
+ 12 ゲージ 6Rnd #2 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #2
6x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm)
12 Gauge 6 naboi #2 Śrut
@@ -409,7 +409,7 @@
12鉛徑 6發 #3 鹿彈
12铅径 6发 #3 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot
- 12 ゲージ 6 発入り #3 バックショット
+ 12 ゲージ 6Rnd #3 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #3
6x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm)
12 Gauge 6 naboi #3 Śrut
@@ -425,7 +425,7 @@
12鉛徑 6發 #4 鹿彈
12铅径 6发 #4 鹿弹
12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot
- 12 ゲージ 6 発入り #4 バックショット
+ 12 ゲージ 6Rnd #4 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #4
6x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm)
12 Gauge 6 naboi #4 Śrut
@@ -441,7 +441,7 @@
12鉛徑 6發 #4 鳥彈
12铅径 6发 #4 鸟弹
12 Gauge 6Rnd #4 Birdshot
- 12 ゲージ 6 発入り #4 バックショット
+ 12 ゲージ 6Rnd #4 バードショット
6 balles cal. 12 Grenaille No.4
6x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm)
12 Gauge 6 naboi #4 Śrut
@@ -457,7 +457,7 @@
12鉛徑 15發 #00 鹿彈
12铅径 15发 #00 鹿弹
12 Gauge 15Rnd #00 Buckshot
- 12 ゲージ 15 発入り #00 バックショット
+ 12 ゲージ 15Rnd #00 バックショット
15 balles cal. 12 Chevrotine #00
15x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)
12 Gauge 15 naboi #00 Śrut
@@ -478,7 +478,7 @@
6.5x47 mm 20náb. Zásobník (HPBT Scenar)
Carregador 6.5x47 mm com 20 cartuchos (HPBT Scenar)
6,5x47 mm 20-lövedékes tár (HPBT Scenar)
- 6.5x47 mm 20発入り 弾倉 (HPBT Scenar)
+ 6.5x47 mm 20Rnd マガジン (HPBT Scenar)
20발 들이 6.5x47mm (HPBT Scenar)
6.5x47毫米 20發 彈匣 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)
6.5x47 mm 20发 弹匣(HPBT Scenar)
@@ -529,7 +529,7 @@
6.5 mm Creedmor 20náb. Zásobník
Carregador 6.5 mm com 20 cartuchos Creedmor
6,5 mm Creedmor 20-lövedékes tár
- 6.5 mm Creedmor 20発入り 弾倉
+ 6.5 mm クリードモア 20Rnd マガジン
20발 들이 6.5mm 크리드무어 탄창
6.5毫米 20發 彈匣 (克里德莫爾(CM) 狙擊專用彈)
6.5 mm 20发 弹匣(Creedmor)
@@ -563,7 +563,7 @@
Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 20<br />Použití u: QBU-88
Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 20<br/>Usado em: QBU-88
Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 20<br />Használható: QBU-88
- 口径: 6.5x47 mm Creedmor<br />装填数: 20<br />次で使用: QBU-88
+ 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 20<br />次で使用: QBU-88
구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 20<br/>사용처: QBU-88
口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 20<br />使用於: QBU-88
口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:20<br />使用于:QBU-88
@@ -580,7 +580,7 @@
5.8 mm DBP88 10náb. Zásobník
Carregador 5.8 mm com 10 cartuchos DBP88
5,8 mm DBP88 10-lövedékes tár
- 5.8 mm DBP88 10発入り 弾倉
+ 5.8 mm DBP88 10Rnd マガジン
10발 들이 5.8mm DBP88 탄창
5.8毫米 10發 彈匣 (DBP88)
5.8 mm 10发 弹匣(DBP88)
@@ -632,7 +632,7 @@
Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm
Caricatore 6.5 mm 30Rnd Traccianti IR-DIM
Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих
- 6.5 mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉
+ 6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー ケースレスマガジン
30발 들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창
6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣
6.5 mm 30发 弹匣(红外曳光)
@@ -649,7 +649,7 @@
6,5 mm IR-DIM
6.5 mm IR-DIM
6,5 мм ИК-трассирующие
- 6.5 mm IR-DIM曳光弾
+ 6.5 mm IR-DIM
6.5mm IR-DIM 예광탄
6.5毫米 低視紅外曳光彈
6.5 mm 红外曳光
@@ -666,7 +666,7 @@
Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL
Calibro: 6.5x39 mm Traccianti IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL
- 口径: 6.5x39 mm 曳光弾 IR-DIM<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL
+ 口径: 6.5x39 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL
구경: 6.5x39mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL
口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: MX/C/M/SW/3GL
口径:6.5x39 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:MX/C/M/SW/3GL
@@ -683,7 +683,7 @@
Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm
Caricatore 6.5 mm 30Rnd Sil.
Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых
- 6.5 mm 30発入り 亜音速弾 弾倉
+ 6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 아음속탄 탄창
6.5毫米 30發 消音彈 彈匣
6.5 mm 30发 弹匣(亚音速)
@@ -700,7 +700,7 @@
6,5 mm SD
6.5 mm Sil.
6,5 мм дозвуковые
- 6.5 mm 亜音速弾
+ 6.5 mm SD
6.5mm 아음속탄
6.5毫米 消音彈
6.5 mm 亚音速
@@ -734,7 +734,7 @@
Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm
Caricatore 6.5 mm 30Rnd AP
Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных
- 6.5 mm 30 発入り徹甲弾 弾倉
+ 6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 철갑탄 탄창
6.5毫米30發 穿甲彈 彈匣
6.5 mm 30发 弹匣(穿甲)
@@ -786,7 +786,7 @@
Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm
Caricatore 6.5 mm 30Rnd Traccianti IR-DIM
Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих
- 6.5 mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉
+ 6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン
30발 들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창
6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣
6.5 mm 30发 弹匣(红外曳光)
@@ -803,7 +803,7 @@
6,5 mm IR-DIM
6.5 mm IR-DIM
6,5 мм ИК-трассирующие
- 6.5 mm IR-DIM曳光弾
+ 6.5 mm IR-DIM
6.5mm IR-DIM 예광탄
6.5毫米 低視紅外曳光彈
6.5 mm 红外曳光
@@ -820,7 +820,7 @@
Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba
Calibro: 6.5x39 mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba
Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba
- 口径: 6.5x39 mm IR-DIM曳光弾<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba
+ 口径: 6.5x39 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba
구경: 6.5x39mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: KH-2002
口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: Katiba
口径:6.5x39 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:Katiba
@@ -837,7 +837,7 @@
Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm
Caricatore 6.5 mm 30Rnd Sil.
Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых
- 6.5 mm 30発入り 亜音速弾 弾倉
+ 6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 아음속탄 탄창
6.5毫米 30發 消音彈 彈匣
6.5 mm 30发 弹匣(亚音速)
@@ -854,7 +854,7 @@
6,5 mm SD
6.5 mm Sil.
6,5 мм дозвуковые
- 6.5 mm 亜音速弾
+ 6.5 mm SD
6.5mm 아음속탄
6.5毫米 消音彈
6.5 mm 亚音速
@@ -888,7 +888,7 @@
Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm
Caricatore 6.5 mm 30Rnd AP
Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных
- 6.5 mm 30 発入り徹甲弾 弾倉
+ 6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 철갑탄 탄창
6.5毫米 30發 穿甲彈 彈匣
6.5 mm 30发 弹匣(穿甲)
@@ -905,7 +905,7 @@
6,5 mm AP
6.5 mm AP
6,5 мм бронебойные
- 6.5 mm 徹甲弾
+ 6.5 mm AP
6.5mm 철갑탄
6.5毫米 穿甲彈
6.5 mm 穿甲
@@ -940,7 +940,7 @@
Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56 mm
Caricatore 5.56 mm 30rnd Traccianti IR-DIM
Магазин из 30-ти 5,56 мм ИК-трассирующих
- 5.56 mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉
+ 5.56mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン
30발 들이 5.56mm IR-DIM 예광탄 탄창
5.56毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣
5.56 mm 30发 弹匣(红外曳光)
@@ -957,7 +957,7 @@
5,56 mm IR-DIM
5.56 mm IR-DIM
5,56 мм ИК-трассирующие
- 5.56 mm IR-DIM曳光弾
+ 5.56 mm IR-DIM
5.56mm IR-DIM 예광탄
5.56毫米 低視紅外曳光彈
5.56 mm 红外曳光
@@ -974,7 +974,7 @@
Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Calibro: 5.56x45 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Калибр: 5,56x45 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
- 口径: 5.56x45 mm IR-DIM曳光弾<br />装填数: 30<br />次で使用: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
+ 口径: 5.56x45 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
구경: 5.56x45 mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: CTAR-21, TAR-21/GTAR-21 EGLM, F2000/택티컬/EGLM, SDAR
口徑: 5.56x45毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
口径:5.56x45 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:TRG-20,TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
@@ -992,7 +992,7 @@
Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62 mm
Caricatore 7.62 mm 20Rnd Traccianti
Магазин из 20-ти 7,62 мм трассирующих
- 7.62 mm 20発入り 曳光弾
+ 7.62mm 20Rnd マガジン (トレーサー)
20발 들이 7.62mm 예광탄 탄창
7.62毫米 20發 曳光彈 彈匣
7.62 mm 20发 弹匣(曳光)
@@ -1009,7 +1009,7 @@
7,62 mm Traçante
7.62 mm Traccianti
7,62 мм трассирущие
- 7.62 mm 曳光弾
+ 7.62 mm トレーサー
7.62mm 예광탄
7.62毫米 曳光彈
7.62 mm 曳光
@@ -1026,7 +1026,7 @@
Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR
Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR
- 口径: 7.62x51 mm 曳光弾<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR
+ 口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR
구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR
口徑: 7.62x51毫米 曳光彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR
口径:7.62x51 mm 曳光<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR
@@ -1043,7 +1043,7 @@
Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62 mm
Caricatore 7.62 mm 20rnd Traccianti IR-DIM
Магазин из 20-ти 7,62 мм ИК-трассирующих
- 7.62 mm 20発入り IR-DIM曳光弾
+ 7.62mm 20Rnd マガジン (IR-DIM)
20발 들이 7.62mm IR-DIM 예광탄 탄창
7.62毫米 20發 低視度紅外線曳光彈 彈匣
7.62 mm 20发 弹匣(红外曳光)
@@ -1060,7 +1060,7 @@
7,62 mm IR-DIM
7.62 mm IR-DIM
7,62 мм ИК-трассирующие
- 7.62 mm IR-DIM曳光弾
+ 7.62 mm IR-DIM
7.62mm IR-DIM 예광탄
7.62毫米 低視紅外曳光彈
7.62 mm 红外曳光
@@ -1077,7 +1077,7 @@
Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR
Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR
- 口径: 7.62x51 mm IR-DIM曳光弾<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR
+ 口径: 7.62x51 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR
구경: 7.62x51mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR
口徑: 7.62x51毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR
口径:7.62x51 mm 红外曳光<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR
@@ -1094,7 +1094,7 @@
Carregador de 20 projéteis SD de 7,62 mm
Caricatore 7.62 mm 20Rnd Sil.
Магазин из 20-ти 7,62 мм дозвуковых
- 7.62 mm 20発入り 亜音速弾 弾倉
+ 7.62mm 20Rnd マガジン (亜音速弾)
20발 들이 7.62mm 아음속탄 탄창
7.62毫米 20發 消音彈 彈匣
7.62 mm 20发 弹匣(亚音速)
@@ -1111,7 +1111,7 @@
7,62 mm SD
7.62 mm Sil.
7,62 мм дозвуковые
- 7.62 mm 亜音速弾
+ 7.62 mm SD
7.62mm 아음속탄
7.62毫米 消音彈
7.62 mm 亚音速
@@ -1145,7 +1145,7 @@
Carregador de 10 projéteis traçantes de 7,62 mm
Caricatore 7.62 mm 10Rnd Traccianti
Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих
- 7.62 mm 10発入り 曳光弾
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (トレーサー)
10발 들이 7.62mm 예광탄 탄창
7.62毫米 10發 曳光彈 彈匣
7.62 mm 10发 弹匣(曳光)
@@ -1162,7 +1162,7 @@
7,62 mm Traçante
7.62 mm Traccianti
7,62 мм трассирущие
- 7.62 mm 曳光弾
+ 7.62 mm トレーサー
7.62mm 예광탄
7.62毫米 曳光彈
7.62 mm 曳光
@@ -1179,7 +1179,7 @@
Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR
Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR
- 口径: 7.62x51 mm 曳光弾<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR
+ 口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR
구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR
口徑: 7.62x51毫米 曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR
口径:7.62x51 mm 曳光<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR
@@ -1196,7 +1196,7 @@
Carregador de 10 projéteis IR-DIM de 7,62 mm
Caricatore 7.62 mm 10rnd Traccianti IR-DIM
Магазин из 10-ти 7,62 мм ИК-трассирующих
- 7.62 mm 10発入り IR-DIM曳光弾
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (IR-DIM)
10발 들이 7.62mm IR-DIM 예광탄 탄창
7.62毫米 10發 低視度紅外線曳光彈 彈匣
7.62 mm 10发 弹匣(红外曳光)
@@ -1213,7 +1213,7 @@
7,62 mm IR-DIM
7.62 mm IR-DIM
7,62 мм ИК-трассирующие
- 7.62 mm IR-DIM曳光弾
+ 7.62 mm IR-DIM
7.62mm IR-DIM 예광탄
7.62毫米 低視紅外曳光彈
7.62 mm 红外曳光
@@ -1230,7 +1230,7 @@
Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR
Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR
- 口径: 7.62x51 mm IR-DIM曳光弾<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR
+ 口径: 7.62x51 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR
구경: 7.62x51mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR
口徑: 7.62x51毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR
口径:7.62x51 mm 红外曳光<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR
@@ -1247,7 +1247,7 @@
Carregador de 10 projéteis SD de 7,62 mm
Caricatore 7.62 mm 10Rnd Sil.
Магазин из 10-ти 7,62 мм дозвуковых
- 7.62 mm 10発入り 亜音速弾 弾倉
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (亜音速弾)
10발 들이 7.62mm 아음속탄 탄창
7.62毫米 10發 消音彈 彈匣
7.62 mm 10发 弹匣(亚音速)
@@ -1264,7 +1264,7 @@
7,62 mm SD
7.62 mm Sil.
7,62 мм дозвуковые
- 7.62 mm 亜音速弾
+ 7.62 mm SD
7.62mm 아음속탄
7.62毫米 消音彈
7.62 mm 亚音速
@@ -1299,7 +1299,7 @@
.338 NM 130náb. Svítící Pás
Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos
.338 NM 130-lövedékes nyomkövető heveder
- .338 NM 130発入り 曳光弾ベルト
+ .338 NM 130Rnd トレーサー ベルト
130발 들이 .338구경 노르마 매그넘 예광탄 벨트
.338 拉普麥格農(NM) 130發 曳光彈 彈鏈
.338 NM 130发 弹链(曳光)
@@ -1316,7 +1316,7 @@
.338 NM 130Rnd Tracciante
.338 NM Traçante
.338 NM nyomkövető
- .338 NM 曳光弾
+ .338 NM トレーサー
.338구경 노르마 매그넘 예광탄
.338 NM 曳光彈
.338 NM 曳光
@@ -1333,7 +1333,7 @@
Ráže: .338 Norma Magnum Svítící<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG
Calibre: .338 Norma Magnum Traçante<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG
Kaliber: .338 Norma Magnum nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG
- 口径: .338 Norma Magnum 曳光弾<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG
+ 口径: .338 Norma Magnum トレーサー<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG
구경: .338구경 노르마 매그넘 예광탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG
口徑: .338 拉普麥格農 曳光彈<br />發數: 130<br />使用於: SPMG
口径:.338 Norma Magnum 曳光<br />发数:130<br />使用于:SPMG
@@ -1350,7 +1350,7 @@
.338 NM 130náb. IR-DIM Pás
Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos
.338 NM 130-lövedékes infravörös nyomkövető heveder
- .338 NM 130発入り IR-DIM曳光弾ベルト
+ .338 NM 130Rnd IR-DIM ベルト
130발 들이 .338rnrud 노르마 매그넘 IR-DIM 예광탄 벨트
.338 拉普麥格農(NM) 130發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈
.338 NM 130发 弹链(红外曳光)
@@ -1367,7 +1367,7 @@
.338 NM IR-DIM
.338 NM IR-DIM
.338 NM infravörös nyomkövető
- .338 NM IR-DIM曳光弾
+ .338 NM IR-DIM
.338구경 노르마 매그넘 IR-DIM 예광탄
.338 NM 低視紅外曳光彈
.338 NM 红外曳光
@@ -1384,7 +1384,7 @@
Ráže: .338 Noma Magnum Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG
Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG
Kaliber: .338 Norma Magnum infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG
- 口径: .338 Norma Magnum IR-DIM曳光弾<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG
+ 口径: .338 Norma Magnum IR-DIM トレーサー<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG
구경: .338구경 노르마 매그넘 IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG
口徑: .338 拉普麥格農 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 130<br />使用於: SPMG
口径:.338 Norma Magnum 红外曳光<br />发数:130<br />使用于:SPMG
@@ -1401,7 +1401,7 @@
.338 NM 130náb. AP Pás
Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos AP
.338 NM 130-lövedékes páncéltörő heveder
- .338 NM 130発入り 徹甲弾ベルト
+ .338 NM 130Rnd 徹甲弾 ベルト
130발 들이 .338구경 노르마 매그넘 철갑탄 벨트
.338 拉普麥格農(NM) 130發 穿甲彈 彈鏈
.338 NM 130发 弹链(穿甲)
@@ -1418,7 +1418,7 @@
.338 NM AP
.338 NM AP
.338 NM páncéltörő
- .338 NM 徹甲弾
+ .338 NM AP
.338구경 노르마 매그넘 철갑탄
.338 NM 穿甲彈
.338 NM 穿甲
@@ -1453,7 +1453,7 @@
9.3 mm 10náb. Svítící Zásobník
Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes
9,3 mm 10-lövedékes nyomkövető tár
- 9.3 mm 10発入り 曳光弾 弾倉
+ 9.3mm 10Rnd トレーサー マガジン
10발 들이 9.3 mm 예광탄 탄창
9.3毫米 10發 曳光彈 彈匣
9.3 mm 10发 弹匣(曳光)
@@ -1470,7 +1470,7 @@
9.3 mm Tracer
9.3 mm Traçante
9,3 mm nyomkövető
- 9.3 mm 曳光弾
+ 9.3 mm トレーサー
9.3mm 예광탄
9.3毫米 曳光彈
9.3 mm 曳光
@@ -1487,7 +1487,7 @@
Ráže: 9.3x64 mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus
Calibre: 9.3x64 mm Traçante<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus
Kaliber: 9,3x64 mm nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Cyrus
- 口径: 9.3x64 mm 曳光弾<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus
+ 口径: 9.3x64 mm トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus
구경: 9.3x64mm 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: 사이러스
口徑: 9.3x64毫米 曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Cyrus
口径:9.3x64 mm 曳光<br />发数:10<br />使用于:"居鲁士"
@@ -1504,7 +1504,7 @@
9.3 mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes IR-DIM
9,3 mm 10-lövedékes infravörös nyomkövető tár
- 9.3 mm 10発入り IR-DIM曳光弾 弾倉
+ 9.3mm 10Rnd IR-DIM トレーサー マガジン
10발들이 9.3mm IR-DIM 예광탄 탄창
9.3毫米 10發 低視度紅外線曳光彈 彈匣
9.3 mm 10发 弹匣(红外曳光)
@@ -1521,7 +1521,7 @@
9.3 mm IR-DIM
9.3 mm IR-DIM
9,3 mm infravörös nyomkövető
- 9.3 mm IR-DIM曳光弾
+ 9.3 mm IR-DIM
9.3mm IR-DIM 예광탄
9.3毫米 低視紅外曳光彈
9.3 mm 红外曳光
@@ -1538,7 +1538,7 @@
Ráže: 9.3x64 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus
Calibre: 9.3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus
Kaliber: 9,3x64 mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br /> Használható: Cyrus
- 口径: 9.3x64 mm IR-DIM曳光弾<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus
+ 口径: 9.3x64 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus
구경: 9.3x64mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: 사이러스
口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Cyrus
口径:9.3x64 mm 红外曳光<br />发数:10<br />使用于:"居鲁士"
@@ -1556,7 +1556,7 @@
9.3 mm 150náb. Svítící Pás
Cinto de munição traçante 9.3 mm com 150 cartuchos
9,3 mm 150-lövedékes nyomkövető heveder
- 9.3 mm 150発入り 曳光弾ベルト
+ 9.3mm 150Rnd トレーサー ベルト
150발 들이 9.3mm 예광탄 벨트
9.3毫米 150發 曳光彈 彈鏈
9.3 mm 150发 弹链(曳光)
@@ -1573,7 +1573,7 @@
9.3 mm Tracciante
9.3 mm Traçante
9,3 mm nyomkövető
- 9.3 mm 曳光弾
+ 9.3 mm トレーサー
9.3mm 예광탄
9.3毫米 曳光彈
9.3 mm 曳光
@@ -1590,7 +1590,7 @@
Ráže: 9.3x64 mm Svítící<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121
Calibre: 9.3x64 mm Traçante<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid
Kaliber: 9,3x64 mm nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid
- 口径: 9.3x64 mm 曳光弾<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid
+ 口径: 9.3x64 mm トレーサー<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid
구경: 9.3x64mm 예광탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121
口徑: 9.3x64m毫米 曳光彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid
口径:9.3x64 mm 曳光<br />发数:150<br />使用于:Navid
@@ -1607,7 +1607,7 @@
9.3 mm 150náb. Svítící IR-DIM Pás
Cinto de munição traçante 9.3 mm IR-DIM com 150 cartuchos
9,3 mm 150-lövedékes infravörös nyomkövető heveder
- 9.3 mm 150発入り IR-DIM曳光弾ベルト
+ 9.3mm 150Rnd IR-DIM トレーサー ベルト
150발들이 9.3mm IR-DIM 예광탄 벨트
9.3毫米 150發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈
9.3 mm 150发 弹链(红外曳光)
@@ -1624,7 +1624,7 @@
9.3 mm IR-DIM
9.3 mm IR-DIM
9,3 mm infravörös nyomkövető
- 9.3 mm IR-DIM曳光弾
+ 9.3 mm IR-DIM
9.3mm IR-DIM 예광탄
9.3毫米 低視紅外曳光彈
9.3 mm 红外曳光
@@ -1641,7 +1641,7 @@
Ráže: 9.3x64 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121
Calibre: 9.3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid
Kaliber: 9,3x64 mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid
- 口径: 9.3x64 mm IR-DIM曳光弾<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid
+ 口径: 9.3x64 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid
구경: 9.3x64mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121
口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid
口径:9.3x64 mm 红外曳光<br />发数:150<br />使用于:Navid
@@ -1658,7 +1658,7 @@
9.3 mm 150náb. AP Pás
Cinto de munição 9.3 mm AP com 150 cartuchos
9,3 mm 150-lövedékes páncéltörő heveder
- 9.3 mm 150発入り 徹甲弾ベルト
+ 9.3mm 150Rnd 徹甲弾 ベルト
150발들이 9.3mm 철갑탄 벨트
9.3毫米 150發 穿甲彈 彈鏈
9.3 mm 150发 弹链(穿甲)
@@ -1675,7 +1675,7 @@
9.3 mm AP
9.3 mm AP
9,3 mm páncéltörő
- 9.3 mm 徹甲弾
+ 9.3 mm AP
9.3mm 철갑탄
9.3毫米 穿甲彈
9.3 mm 穿甲
@@ -1709,7 +1709,7 @@
9x19 mm 16náb. Zásobník
Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 16-lövedékes tár
- 9x19 mm 16発入り 弾倉
+ 9x19 mm 16Rnd マガジン
17발들이 9x19mm 탄창
9x19毫米 16發 彈匣
9x19 mm 16发 弹匣
@@ -1743,7 +1743,7 @@
9x19 mm 30náb. Zásobník
Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 16-lövedékes tár
- 9x19 mm 30発入り 弾倉
+ 9x19 mm 30Rnd マガジン
30발 들이 9x19mm 탄창
9x19毫米 30發 彈匣
9x19 mm 30发 弹匣
@@ -1760,7 +1760,7 @@
9x19 mm 30náb. Zásobník
Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 30-lövedékes tár
- 9x19 mm 30発入り 弾倉
+ 9x19 mm 30Rnd マガジン
30발 들이 9x19mm 탄창
9x19毫米 30發 彈匣
9x19 mm 30发 弹匣
@@ -1794,7 +1794,7 @@
9x19 mm 30náb. Zásobník
Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 30-lövedékes tár
- 9x19 mm 30発入り 弾倉
+ 9x19 mm 30Rnd マガジン
30발 들이 9x19mm 탄창
9x19毫米 30發 彈匣
9x19 mm 30发 弹匣
@@ -1805,47 +1805,47 @@
Magazynek 7,62x54 mm 10rd Smugacz
Ch. 7,62x54 mm 10Cps Traçantes
Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm
- Магазин из 10-ти 7,62 мм ИК-трассирующих
+ Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих
7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur
- 7.62x54 mm 10Munizioni Traccianti IR-DIM Mag
+ 7.62x54 mm 10Munizioni Traccianti Mag
7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník
Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante
7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár
- 7.62x54 mm 10発入り 曳光弾 弾倉
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (トレーサー)
10발 들이 7.62x54mm 예광탄 탄창
7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣
7.62x54 mm 10发 弹匣(曳光)
7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag
- 7.62 mm
- 7,62 mm
- 7,62 mm
- 7.62 mm
- 7,62 мм
- 7,62 mm
- 7.62 mm
- 7.62 mm
- 7.62 mm
- 7,62 mm
- 7.62 mm
- 7.62mm
- 7.62毫米
- 7.62 mm
- 7.62 mm
+ Tracer
+ Smugacz
+ Traçantes
+ trazadoras
+ трассирующих
+ Leuchtspur
+ Traccianti
+ Svítící
+ Traçante
+ nyomkövető
+ トレーサー
+ 예광탄
+ 曳光
+ 曳光
+ Tracer
7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag
Magazynek 7,62x54 mm 10rd Smugacz
Ch. 7,62x54 mm 10Cps Traçantes
Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm
- Магазин из 10-ти 7,62 мм ИК-трассирующих
+ Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих
7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur
- 7.62x54 mm 10Munizioni Traccianti IR-DIM Mag
+ 7.62x54 mm 10Munizioni Traccianti Mag
7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník
Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante
7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár
- 7.62x54 mm 10発入り 曳光弾 弾倉
+ 口径: 7.62x54 mm トレーサー<br />弾薬: 10<br />使用: ラヒム
10발 들이 7.62x54mm 예광탄 탄창
7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣
7.62x54 mm 10发 弹匣(曳光)
@@ -1862,7 +1862,7 @@
6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador com 100 cartuchos 6.5 mm IR-DIM Traçante
6,5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár
- 6.5 mm 100発入り IR-DIM曳光弾 弾倉
+ 6.5mm 100Rnd IR-DIM トレーサー マガジン
100발 들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창
6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈 彈匣
6.5 mm 100发 弹匣(红外曳光)
@@ -1879,7 +1879,7 @@
6.5 mm IR-DIM
6.5 mm IR-DIM
6,5 mm infravörös nyomkövető
- 6.5 mm IR-DIM曳光弾
+ 6.5 mm IR-DIM
6.5mm IR-DIM 예광탄
6.5毫米 低視紅外曳光彈
6.5 mm 红外曳光
@@ -1896,7 +1896,7 @@
6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník<br />Nábojů: 100<br />Použití u: MX LSW
Carregador 6.5 mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM<br />Cartuchos: 100<br />Usado em: MX LSW
6.5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár<br />Lövedékek: 100<br />Használható: MX LSW
- 6.5 mm 100発入り IR-DIM曳光弾 弾倉<br />装填数: 100<br />次で使用: MX LSW
+ 6.5 mm 100Rnd IR-DIM トレーサー マガジン<br />装填数: 100<br />次で使用: MX LSW
6.5mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 100<br/>사용처: MX LSW
6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 100<br />使用於: MX LSW
口径:6.5 mm 100发 红外曳光<br />发数:100<br />使用于:MX LSW
@@ -1913,7 +1913,7 @@
6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás
Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos
6,5 mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder
- 6.5 mm 200発入り IR-DIM曳光弾ベルト
+ 6.5mm 200Rnd ベルト トレーサー(IR-DIM)
200발 들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창
6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈
6.5 mm 200发 弹链(红外曳光)
@@ -1930,7 +1930,7 @@
6.5 mm IR-DIM
6.5 mm IR-DIM
6,5 mm infravörös nyomkövető
- 6.5 mm IR-DIM曳光弾
+ 6.5 mm IR-DIM
6.5mm IR-DIM 예광탄
6.5毫米 低視紅外曳光彈
6.5 mm 红外曳光
@@ -1947,7 +1947,7 @@
6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás<br />Nábojů: 200<br />Použití u: Stoner 99 LMG
Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos<br />Cartuchos: 200<br />Usado em: Stoner 99 LMG
6.5 mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder<br />Lövedékek: 200<br />Használható: Stoner 99 LMG
- 6.5 mm 200発入り IR-DIM曳光弾ベルト<br />装填数: 200<br />次で使用: Stoner 99 LMG
+ 6.5 mm 200Rnd ベルト トレーサー (IR-DIM)<br />装填数: 200<br />次で使用: Stoner 99 LMG
200발 들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 벨트<br/>장탄수: 200<br/>사용처: 스토너 99 LMG
6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 200<br />使用於: Stoner 99 重機槍
口径:6.5 mm 200发 红外曳光<br />发数:200<br />使用于:Stoner 99 LMG
@@ -1964,7 +1964,7 @@
5.56 mm 30náb. Zásobník (Mk262)
Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk262)
5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk262)
- 5.56 mm 30発入り 弾倉 (Mk262)
+ 5.56mm 30Rnd マガジン (Mk262)
30발 들이 5.56mm 탄창 (Mk.262)
5.56毫米 30發 彈匣 (Mk262 狙擊專用彈)
5.56 mm 30发 弹匣(Mk262)
@@ -2015,7 +2015,7 @@
5.56 mm 30Rnd Zásobník (Mk318)
Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk318)
5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk318)
- 5.56 mm 30発入り 弾倉 (Mk318)
+ 5.56mm 30Rnd マガジン (Mk318)
30발들이 5.56mm 탄창 (Mk.318)
5.56毫米 30發 彈匣 (Mk318 特戰專用彈)
5.56 mm 30发 弹匣(Mk318)
@@ -2066,7 +2066,7 @@
5.56 mm 30náb. Zásobník (M995 AP)
Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (M995 AP)
5,56 mm 30-lövedékes tár (M995 páncéltörő)
- 5.56 mm 30発入り 弾倉 (M995 徹甲弾)
+ 5.56mm 30Rnd マガジン (M995 徹甲弾)
30발 들이 5.56mm 탄창 (M995 철갑탄)
5.56毫米 30發 彈匣 (M995 穿甲彈)
5.56 mm 30发 弹匣(M995 穿甲)
@@ -2083,7 +2083,7 @@
5.56 mm AP
5.56 mm M995 AP
5,56 mm páncéltörő
- 5.56 mm 徹甲弾
+ 5.56 mm AP
5.56mm 철갑탄
5.56毫米 M995 穿甲彈
5.56 mm 穿甲
@@ -2117,7 +2117,7 @@
7.62 mm 10náb. Zásobník (M118LR)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M118LR)
7,62 mm 10-lövedékes tár (M118LR)
- 7.62 mm 10発入り 弾倉 (M118LR)
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (M118LR)
10발 들이 7.62mm 탄창 (M118LR)
7.62毫米 10發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈)
7.62 mm 10发 弹匣(M118LR)
@@ -2168,7 +2168,7 @@
7.62 mm 20náb. Zásobník (M118LR)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M118LR)
7,62 mm 20-lövedékes tár (M118LR)
- 7.62 mm 20発入り 弾倉 (M118LR)
+ 7.62mm 20Rnd マガジン (M118LR)
20발 들이 7.62mm 탄창 (M118LR)
7.62毫米 20發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈)
7.62 mm 20发 弹匣(M118LR)
@@ -2219,7 +2219,7 @@
7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0)
7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)
- 7.62 mm 10発入り 弾倉 (Mk316 Mod 0)
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (Mk316 Mod 0)
10발 들이 7.62mm 탄창 (Mk.316 Mod 0)
7.62毫米 10發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)
7.62 mm 10发 弹匣(Mk316 Mod 0)
@@ -2270,7 +2270,7 @@
7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0)
7,62 mm 20-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)
- 7.62 mm 20発入り 弾倉 (Mk316 Mod 0)
+ 7.62mm 20Rnd マガジン (Mk316 Mod 0)
20발 들이 7.62mm 탄창 (Mk.316 Mod 0)
7.62毫米 20發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)
7.62 mm 20发 弹匣(Mk316 Mod 0)
@@ -2321,7 +2321,7 @@
7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0)
7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)
- 7.62 mm 10発入り 弾倉 (Mk319 Mod 0)
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (Mk319 Mod 0)
10발들이 7.62mm 탄창 (Mk.319 Mod 0)
7.62毫米 10發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)
7.62 mm 10发 弹匣(Mk319 Mod 0)
@@ -2372,7 +2372,7 @@
7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0)
7,62 mm 20-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)
- 7.62 mm 20発入り 弾倉 (Mk319 Mod 0)
+ 7.62mm 20Rnd マガジン (Mk319 Mod 0)
20들이 7.62mm 탄창 (Mk.319 Mod 0)
7.62毫米 20發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)
7.62 mm 20发 弹匣(Mk319 Mod 0)
@@ -2423,7 +2423,7 @@
7.62 10náb. Zásobník (M993 AP)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M993 AP)
7,62 mm 10-lövedékes tár (M993 páncéltörő)
- 7.62 mm 10発入り 弾倉 (M993 徹甲弾)
+ 7.62mm 10Rnd マガジン (M993 徹甲弾)
10발 들이 7.62mm 탄창 (M993 철갑탄)
7.62毫米 10發 彈匣 (M993 穿甲專用彈)
7.62 mm 10发 弹匣(M993 穿甲)
@@ -2440,7 +2440,7 @@
7.62 mm AP
7.62 mm AP
7,62 mm páncéltörő
- 7.62 mm 徹甲弾
+ 7.62 mm AP
7.62mm 철갑탄
7.62毫米 M993 穿甲專用彈
7.62 mm M993
@@ -2474,7 +2474,7 @@
7.62 mm 20náb. Zásobník (M993 AP)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M993 AP)
7,62 mm 20-lövedékes tár (M993 páncéltörő)
- 7.62 mm 20発入り 弾倉 (M993 徹甲弾)
+ 7.62mm 20Rnd マガジン (M993 徹甲弾)
20발 들이 7.62mm 탄창 (M993 철갑탄)
7.62毫米 20發 彈匣 (M993 穿甲專用彈)
7.62 mm 20发 弹匣(M993 穿甲)
@@ -2491,7 +2491,7 @@
7.62 mm AP
7.62 mm AP
7,62 mm páncéltörő
- 7.62 mm 徹甲弾
+ 7.62 mm AP
7.62mm 철갑탄
7.62毫米 M993 穿甲專用彈
7.62 mm M993
@@ -2525,7 +2525,7 @@
.300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 0)
Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0)
.300 WM 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 0)
- .300 WM 20発入り 弾倉 (Mk248 Mod 0)
+ .300 WM 20Rnd マガジン (Mk248 Mod 0)
20발 들이 .300구경 윈체스터 매그넘 탄창 (Mk.248 Mod 0)
.300 萬能(WM) 20發 彈匣 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)
.300 WM 20发 弹匣(Mk248 Mod 0)
@@ -2576,7 +2576,7 @@
.300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 1)
Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1)
.300 WM 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 1)
- .300 WM 20発入り 弾倉 (Mk248 Mod 1)
+ .300 WM 20Rnd マガジン (Mk248 Mod 1)
20발 들이 .300구경 윈체스터 매그넘 탄창 (Mk.248 Mod 1)
.300 西米 20發 彈匣 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)
.300 WM 20发 弹匣(Mk248 Mod 1)
@@ -2627,7 +2627,7 @@
.300 WM 20náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM)
Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 20-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM)
- .300 WM 20発入り 弾倉 (Berger Hybrid OTM)
+ .300 WM 20Rnd マガジン (Berger Hybrid OTM)
20발 들이 .300구경 윈체스터 매그넘 탄창 (Berger Hybrid OTM)
.300 西米 20發 彈匣 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)
.300 WM 20发 弹匣(Berger Hybrid 空尖)
@@ -2678,7 +2678,7 @@
.300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 0)
Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 0)
.300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 0)
- .300 WM 10発入り 弾倉 (Mk248 Mod 0)
+ .300 WM 10Rnd マガジン (Mk248 Mod 0)
10발 들이 .300구경 윈체스터 매그넘 탄창 (Mk.248 Mod 0)
.300 萬能(WM) 10發 彈匣 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)
.300 WM 10发 弹匣(Mk248 Mod 0)
@@ -2729,7 +2729,7 @@
.300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 1)
Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 1)
.300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 1)
- .300 WM 10発入り 弾倉 (Mk248 Mod 1)
+ .300 WM 10Rnd マガジン (Mk248 Mod 1)
10발 들이 .300구경 윈체스터 매그넘 탄창 (Mk.248 Mod 1)
.300 西米 10發 彈匣 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)
.300 WM 10发 弹匣(Mk248 Mod 1)
@@ -2780,7 +2780,7 @@
.300 WM 10náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM)
Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 10-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM)
- .300 WM 10発入り 弾倉 (Berger Hybrid OTM)
+ .300 WM 10Rnd マガジン (Berger Hybrid OTM)
10발 들이 .300구경 윈체스터 매그넘 탄창 (Berger Hybrid OTM)
.300 西米 10發 彈匣 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)
.300 WM 10发 弹匣(Berger Hybrid 空尖)
@@ -2822,7 +2822,7 @@
6.5x47 mm 30Rnd Sand Mag (HPBT Scenar)
- 6.5x47 mm 30発入り サンド 弾倉 (HPBT Scenar)
+ 6.5x47mm 30Rnd(砂色)マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Sable (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Sandfarben (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar)
@@ -2834,7 +2834,7 @@
6.5x47 mm 30Rnd Promet Mag (HPBT Scenar)
- 6.5x47 mm 30発入り プロメット 弾倉 (HPBT Scenar)
+ 6.5x47 mm 30Rnd Promet マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Promet (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin für Promet (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar)
@@ -2846,7 +2846,7 @@
6.5x47 mm 30Rnd Black Mag (HPBT Scenar)
- 6.5x47 mm 30発入り ブラック 弾倉 (HPBT Scenar)
+ 6.5x47mm 30Rnd(黒)マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Noir (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Schwarz (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar)
@@ -2858,7 +2858,7 @@
6.5x47 mm 30Rnd Khaki Mag (HPBT Scenar)
- 6.5x47 mm 30発入り カーキ 弾倉 (HPBT Scenar)
+ 6.5x47mm 30Rnd(カーキ)マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Kaki (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Khaki (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar)
@@ -2921,7 +2921,7 @@
6.5 mm Creedmor 30Rnd Sand Mag
- 6.5 mm クリードモア 30発入り サンド 弾倉
+ 6.5mm 30Rnd クリードモア(砂色)マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Sable
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Sandfarben
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy
@@ -2933,7 +2933,7 @@
6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet Mag
- 6.5 mm クリードモア 30発入り プロメット 弾倉
+ 6.5 mm 30Rnd Promet クリードモア・マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Promet
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin für Promet
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet
@@ -2945,7 +2945,7 @@
6.5 mm Creedmor 30Rnd Black Mag
- 6.5 mm クリードモア 30発入り ブラック 弾倉
+ 6.5mm 30Rnd クリードモア(黒)マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Noir
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Schwarz
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny
@@ -2957,7 +2957,7 @@
6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki Mag
- 6.5 mm クリードモア 30発入り カーキ 弾倉
+ 6.5mm 30Rnd クリードモア(カーキ)マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Kaki
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Khaki
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki
@@ -2995,7 +2995,7 @@
Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MXM
Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM
Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MXM
- 口径: 6.5x47 mm Creedmor<br />装填数: 30<br />次で使用: MXM
+ 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 30<br />次で使用: MXM
구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MXM
口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 30<br />使用於: MXM
口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:30<br />使用于:MXM
@@ -3012,7 +3012,7 @@
Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 30<br />Použití u: Promet MR
Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: Promet MR
Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Promet MR
- 口径: 6.5x47 mm Creedmor<br />装填数: 30<br />次で使用: Promet MR
+ 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 30<br />次で使用: Promet MR
구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MSBS 그롯/GL/MR/SG
口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 30<br />使用於: Promet MR
口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:30<br />使用于:Promet MR
@@ -3029,7 +3029,7 @@
.338 LM 10náb. Zásobník (300gr Lapua Scenar)
Carregador .338 LM (300gr Lapua Scenar) com 10 cartuchos
.338 LM 10-lövedékes tár (300gr Lapua Scenar)
- .338 LM 10発入り 弾倉 (300gr Lapua Scenar)
+ .338 LM 10Rnd マガジン (300gr Lapua Scenar)
10발 들이 .338구경 라푸아 매그넘 탄창 (300그레인 Scenar)
.338 10發 彈匣 (300公克 Lapua Scenar)
.338 LM 10发 弹匣(300gr Lapua Scenar)
@@ -3080,7 +3080,7 @@
.338 LM 10náb. Zásobník (API526)
Carregador .338 LM (API526) com 10 cartuchos
.338 LM 10-lövedékes tár (API526)
- .338 LM 10発入り 弾倉 (API526)
+ .338 LM 10Rnd マガジン (API526)
10발 들이 .338구경 라푸아 매그넘 탄창 (API526)
.338 10發 彈匣 (API526 穿甲燃燒彈)
.338 LM 10发 弹匣(API526 穿燃)
@@ -3097,7 +3097,7 @@
.338 AP
.338 AP
.338 páncéltörő
- .338 徹甲弾
+ .338 AP
.338구경 라푸아 매그넘 철갑탄
.338 API526 穿甲燃燒彈
.338 穿燃
@@ -3131,7 +3131,7 @@
.408 7náb. Zásobník (305gr)
Carregador .408 (305gr) com 7 cartuchos
.408 7-lövedékes tár (305gr)
- .408 7発入り 弾倉 (305gr)
+ .408 7Rnd マガジン (305gr)
7발 들이 .408구경 샤이택 탄창 (305그레인)
.408 7發 彈匣 (305公克)
.408 7发 弹匣(305gr)
@@ -3182,7 +3182,7 @@
12.7x99 mm 5náb. Zásobník
Carregador 12.7x99 mm com 5 cartuchos
12,7x99 mm 5-lövedékes tár
- 12.7x99 mm 5発入り 弾倉
+ 12.7x99mm 5Rnd マガジン
5발 들이 12.7x99mm 탄창
12.7x99毫米 5發 彈匣
12.7x99 mm 5发 弹匣
@@ -3216,7 +3216,7 @@
12.7x99 mm 10náb. Zásobník
Carregador 12.7x99 mm com 10 cartuchos
12,7x99 mm 10-lövedékes tár
- 12.7x99 mm 10発入り 弾倉
+ 12.7x99mm 10Rnd マガジン
10발 들이 12.7x99mm 탄창
12.7x99毫米 10發 彈匣
12.7x99 mm 10发 弹匣
@@ -3267,7 +3267,7 @@
12.7x99 mm API 5náb. Zásobník
Carregador 12.7x99 mm API com 5 cartuchos
12,7x99 mm 5-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó)
- 12.7x99 mm 5発入り焼夷徹甲弾 弾倉
+ 12.7x99mm 5Rnd 焼夷徹甲弾 マガジン
5발 들이 12.7x99mm 철갑소이탄 탄창
12.7x99毫米 穿甲燃燒彈 5發 彈匣
12.7x99 mm 穿燃 5发 弹匣
@@ -3301,7 +3301,7 @@
12.7x99 mm API 10náb. Zásobník
Carregador 12.7x99 mm API com 10 cartuchos
12,7x99 mm 10-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó)
- 12.7x99 mm 10発入り焼夷徹甲弾 弾倉
+ 12.7x99mm 10Rnd 焼夷徹甲弾 マガジン
10발 들이 12.7x99mm 철갑소이탄 탄창
12.7x99毫米 穿甲燃燒彈 10發 彈匣
12.7x99 mm 穿燃 10发 弹匣
@@ -3335,7 +3335,7 @@
12.7x99 mm 5náb. Zásobník (AMAX)
Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 5 cartuchos
12,7x99 mm 5-lövedékes tár (AMAX)
- 12.7x99 mm 5発入り 弾倉 (AMAX)
+ 12.7x99mm 5Rnd マガジン (AMAX)
5발들이 12.7x99mm 탄창 (AMAX)
12.7x99毫米 5發 彈匣 (AMAX 比賽專用彈)
12.7x99 mm 5发 弹匣(AMAX)
@@ -3369,7 +3369,7 @@
12.7x99 mm 10náb. Zásobník (AMAX)
Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 10 cartuchos
12,7x99 mm 10-lövedékes tár (AMAX)
- 12.7x99 mm 10発入り 弾倉 (AMAX)
+ 12.7x99mm 10Rnd マガジン (AMAX)
10발들이 12.7x99mm 탄창 (AMAX)
12.7x99毫米 10發 彈匣 (AMAX 比賽專用彈)
12.7x99 mm 10发 弹匣(AMAX)
@@ -3393,21 +3393,21 @@
Kalibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Mermi: 10
- 12.7 mm
- 12,7 mm
- 12.7 mm
- 12,7 mm
- 12,7 мм
- 12,7 mm
- 12.7 mm
- 12.7 mm
- 12.7 mm
- 12,7 mm
- 12.7 mm
- 12.7mm
+ 12.7 mm AMAX
+ 12,7 mm AMAX
+ 12.7 mm AMAX
+ 12,7 mm AMAX
+ 12,7 мм AMAX
+ 12,7 mm AMAX
+ 12.7 mm AMAX
+ 12.7 mm AMAX
+ 12.7 mm AMAX
+ 12,7 mm AMAX
+ 12.7 mm AMAX
+ 12.7mm AMAX
12.7毫米 AMAX 比賽專用彈
- 12.7 mm
- 12.7 mm
+ 12.7 mm AMAX
+ 12.7 mm AMAX
12.7 mm API
@@ -3420,7 +3420,7 @@
12.7 mm API
12.7 mm API
12,7 mm páncéltörő-gyújtó
- 12.7 mm 焼夷徹甲弾
+ 12.7 mm API
12.7mm 철갑소이탄
12.7毫米 穿甲燃燒彈
12.7 mm 穿燃
@@ -3446,7 +3446,7 @@
Barrel twist
Dralllänge
- 銃身の転度
+ 銃身転度
膛线缠距
膛線扭度
Rigatura della canna
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index b96dd9b835..05414dc47f 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -266,7 +266,7 @@
Metti manette all'unità
Hacer que la unidad esté esposada
Est menottée
- ユニットを拘束する
+ ユニットを拘束させる
포박하기
使單位戴上手銬
使单位戴上手铐
@@ -332,7 +332,7 @@
Saját oldal megbilincselhető
Можно связывать руки союзникам
Puoi ammanettare unità alleate
- 拘束ユニットを自陣営へ
+ 自陣営を拘束可能に
자기편을 포박 할 수 있습니다.
可以銬住同陣營隊友
可以铐住同阵营队友
@@ -348,7 +348,7 @@
A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket
Разрешить игрокам арестовывать юнитов своей стороны
I giocatori possono ammanettare unità alleate
- プレイヤーが拘束したユニットの陣営を自陣営に変更させます。
+ プレーヤーが自陣営のユニットをケーブルタイで拘束ができるようにします
자기 편에게 케이블 타이를 사용할 수 있게 합니다
玩家可以使用束線帶銬住同陣營隊友
玩家可以使用束线带铐住同阵营队友
@@ -378,7 +378,7 @@
Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután
I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati
Définit si les joueurs doivent d'abord s'être rendus avant qu'on ne puisse les arrêter.
- プレイヤーは拘束される前に、投降する必要があります。
+ プレイヤーを拘束する前に、投降を必要とさせます
체포하기 전에 먼저 플레이어가 투항을 해야만 합니다
玩家須先要求目標投降,才可以進行逮捕
玩家须先要求目标投降,才可以进行俘获
@@ -440,7 +440,7 @@
A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után
Игроки могут сдаваться после того, как уберут оружие
I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi
- プレイヤーは武器を収めたあと投降できるようにします。
+ プレイヤーが武器を収めたあとに投降できるようにします
비무장한 플레이어가 투항할 수 있게 합니다
玩家能在收起自己武器後投降
玩家能在收起自己武器后投降
@@ -464,7 +464,7 @@
Require AI to surrender before they can be arrested
KI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann
Necessita che le AI si arrendano prima di essere arrestate
- AIの拘束はAIが投降している場合に限り可能にします。
+ AIを拘束する前に、投降を必要とさせます
在逮捕AI之前該AI必須先進入投降狀態
在俘获 AI 之前该 AI 必须先进入投降状态。
포박하기 전에 먼저 AI가 투항해야만 합니다.
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index fe591b2f02..c912c14a9a 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
Descargar
Scarica
Décharger
- 下ろす
+ 降ろす
내리기
卸載
卸载
@@ -47,7 +47,7 @@
Custom name has been cleared.
- カスタム名が削除されました。
+ カスタムネームが削除されました。
Le nom personnalisé a été supprimé.
Пользовательское название удалено.
Eigener Name wurde gelöscht.
@@ -83,7 +83,7 @@
Enables the rename action for renamable objects.
- 名前変更が可能なオブジェクトに対して、名前変更動作を有効化します。
+ 名前変更が可能なオブジェクトに対して、名前変更アクションを有効化します。
Active la possibilité de donner un nom personnalisé aux objets transportables (si renommables).
Включает переименование для объектов, допускающих переименование.
Aktiviert die Umbenennungs-Aktion für neu benennbare Objekte.
@@ -303,15 +303,17 @@
Can't be unloaded
Kann nicht entladen werden
Ne peut pas être déchargé
+ 降ろせません
Custom Name
- カスタム名
+ カスタムネーム
Nom personnalisé
Eigener Name
Własna nazwa
@@ -323,7 +325,7 @@
Set a custom cargo name used in the cargo interface.
- カーゴ欄で使われるカスタム名を設定します。
+ カーゴ一覧で使用されるカスタムネームを設定します。
Définit un nom de fret personnalisé qui sera visible dans le menu de cargaison.
Установить пользовательское имя груза, используемое в интерфейсе погрузки.
Definiere eigenen Frachtnamen, welcher im Frachtraum genutzt wird.
@@ -384,7 +386,7 @@
The cargo space required to hold this object (-1 for not loadable)
Frachtraumgröße, welche zum Einladen dieses Objektes benötigt wird (-1 nicht einladbar)
Lo spazio del cargo necessita di mantenere questo oggetto (-1 per scaricabile)
- オブジェクトを積載するのに必要なカーゴ スペース (-1 で積載不可)
+ オブジェクトを積載するのに必要なカーゴ スペース (-1 で積載不可にします)
此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載)
此货物会占掉多少空间(设定 -1 的话此货物就不能被装载)
Wymagana przestrzeń ładunkowa dla tego obiektu (-1 dla niemożliwych do załadowania)
@@ -428,7 +430,7 @@
Paradrop Time Coefficient
Türlast Zeitfaktor
- 空中投下までの時間係数
+ 空中投下の所要時間係数
Coefficente Tempo Lancio Paracadute
Coefficient du temps de paralargage
空投時間係數
@@ -458,7 +460,7 @@
Load Time Coefficient
Ladezeitmultiplikator
- 積載時間の係数
+ 積載所要時間係数
Współczynnik czasu załadowania
Coefficente Tempo Caricamento
Коэф. времени погрузки
@@ -473,7 +475,7 @@
Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.
Gibt an, wie lange das Laden / Entladen von Gegenständen dauern soll.\nZeit in Sekunden, die mit der Größe des Gegenstandes multipliziert wird.
- アイテムの積み下ろし作業にかかる時間を編集できます。\nアイテムの大きさにこの値が乗法され、時間 (秒) を変更できます。
+ アイテムのロード/アンロードに掛かる時間を変更します。\n時間 (秒) は、アイテムのサイズにこの値を掛けたものです。
Modyfikuje, jak długo zajmuje załadowywanie/wyładowywanie przedmiotów. \nCzasem, w sekundach, jest wielkość przedmiotu razy jego wartość.
Modifica quanto tempo ci impiega a caricare o scaricare gli oggetti.\n Tempo, in secondi, è la dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore
Изменяет время для загрузки/выгрузки предметов. \n Время (сек) - это размер предмета, умноженный на это значение.
diff --git a/addons/chemlights/stringtable.xml b/addons/chemlights/stringtable.xml
index b486802ba3..1102928b3d 100644
--- a/addons/chemlights/stringtable.xml
+++ b/addons/chemlights/stringtable.xml
@@ -51,7 +51,7 @@
[ACE] Chemlights
- [ACE] ケミライト
+ [ACE] ケミカルライト
[ACE] Świetliki
[ACE] Knicklichter
[ACE] 화학조명
@@ -67,7 +67,7 @@
Chemlight (Orange)
- ケミライト (オレンジ)
+ ケミカルライト(橙)
Świetlik (pomarańczowy)
Knicklicht (orange)
화학조명 (주황)
@@ -83,7 +83,7 @@
Orange Light
- オレンジ色
+ 橙ライト
Pomarańczowe światło
Oranges Knicklicht
주황색
@@ -99,7 +99,7 @@
Type: Light - Orange<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
- 種類: 照明 - オレンジ<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 橙<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - pomarańczowe<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Typ: Licht - orange<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 밝은 오렌지<br />수량: 1<br />사용처: 손
@@ -115,7 +115,7 @@
Chemlight (White)
- ケミライト (白)
+ ケミカルライト(白)
Świetlik (biały)
Knicklicht (weiß)
화학조명 (하양)
@@ -131,7 +131,7 @@
White Light
- 白色
+ 白ライト
Białe światło
Weißes Knicklicht
하얀색
@@ -147,7 +147,7 @@
Type: Light - White<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
- 種類: 照明 - 白<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 白<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - białe<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Typ: Licht - weiß<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 하얀색<br />수량: 1<br />사용처: 손
@@ -163,7 +163,7 @@
Chemlight (Hi Red)
- ケミライト (高輝度 赤)
+ ケミカルライト(高輝度 赤)
Świetlik (jaskrawy czerwony)
Knicklicht (rot, hell)
화학조명 (밝은 빨간색)
@@ -179,7 +179,7 @@
Red Hi Light
- 高輝度の赤色
+ 赤ライト 高輝度
Jaskrawe czerwone światło
Helles, rotes Knicklicht
밝은 빨간색
@@ -195,7 +195,7 @@
Type: Light - Red Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
- 種類: 照明 - 高輝度 赤 (30分間)<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 高輝度 赤 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - jaskrawe czerwone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Typ: Licht - rot, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 밝은 빨간색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손
@@ -211,7 +211,7 @@
Chemlight (Hi Yellow)
- ケミライト (高輝度 黄)
+ ケミカルライト(高輝度 黄)
Świetlik (jaskrawy żółty)
Knicklicht (gelb, hell)
화학조명 (밝은 노란색)
@@ -227,7 +227,7 @@
Yellow Hi Light
- 高輝度の黄色
+ 黄ライト 高輝度
Jaskrawe żółte światło
Helles, gelbes Knicklicht
밝은 노란색
@@ -243,7 +243,7 @@
Type: Light - Yellow Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
- 種類: 照明 - 高輝度 黄 (30分間)<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 高輝度 黄 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - jaskrawe żółte (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Typ: Licht - gelb, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 밝은 노란색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: Hand
@@ -259,7 +259,7 @@
Chemlight (Hi White)
- ケミライト (高輝度 白)
+ ケミカルライト(高輝度 白)
Świetlik (jaskrawy biały)
Knicklicht (weiß, hell)
화학조명 (밝은 하얀색)
@@ -275,7 +275,7 @@
White Hi Light
- 高輝度の白色
+ 白ライト 高輝度
Jaskrawe białe światło
Helles, weißes Knicklicht
밝은 하얀색
@@ -291,7 +291,7 @@
Type: Light - White Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
- 種類: 照明 - 高輝度 白 (30分間)<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 高輝度 白 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - jaskrawe białe (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Typ: Licht - weiß, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 밝은 하얀색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손
@@ -308,7 +308,7 @@
Chemlight (Hi Blue)
Cyalume HL (bleu)
- ケミライト (高輝度 青)
+ ケミカルライト(高輝度 青)
Świetlik (jaskrawy niebieski)
Knicklicht (Blau, Hell)
Luce chimica (Hi Blu)
@@ -325,7 +325,7 @@
Blue Hi Light
Lum. bleue HL
Helles, blaues Knicklicht
- 高輝度の青色
+ 青ライト 高輝度
Jaskrawe niebieskie światło
Luce Hi Blu
Яркий синий свет
@@ -341,7 +341,7 @@
Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
Type : lumière HL (30 minutes) - Bleue<br />Munitions : 1<br />Application : main
Typ: Licht - blau, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
- 種類: 照明 - 高輝度 青 (30分間)<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 高輝度 青 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)<br/>Rimanenti:1 <br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - ярко-синий (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
@@ -357,7 +357,7 @@
Chemlight (Hi Green)
Cyalume HL (vert)
Knicklicht (Grün, Hell)
- ケミライト (高輝度 緑)
+ ケミカルライト(高輝度 緑)
Świetlik (jaskrawy zielony)
Luce chimica (Hi Verde)
Химсвет (ярко-зелёный)
@@ -373,7 +373,7 @@
Green Hi Light
Lum. verte HL
Helles, grünes Knicklicht
- 高輝度の青色
+ 緑ライト 高輝度
Jaskrawe zielone światło
Luce Hi Verde
Яркий зелёный свет
@@ -389,7 +389,7 @@
Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
Type : lumière HL (30 minutes) - Verte<br />Munitions : 1<br />Application : main
Typ: Licht - grün, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
- 種類: 照明 - 高輝度 緑 (30分間)<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 高輝度 緑 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - ярко-зелёный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
@@ -405,7 +405,7 @@
Chemlight (Ultra-Hi Orange)
Cyalume UHL (orange)
Knicklicht (Orange, Hell)
- ケミライト (高輝度 オレンジ)
+ ケミカルライト(超高輝度 橙)
Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy)
Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)
Химсвет (ультраяркий оранжевый)
@@ -421,7 +421,7 @@
Orange Ultra-Hi Light
Lum. orange UHL
Helles, orangenes Knicklicht
- ウルトラ高輝度のオレンジ色
+ 橙ライト 超高輝度
Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło
Luce Ultra-Hi Arancione
Ультраяркий оранжевый свет
@@ -437,7 +437,7 @@
Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
Type : lumière UHL (5 minutes) - Orange<br />Munitions : 1<br />Application : main
Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
- 種類: 照明 - ウルトラ高輝度 オレンジ (5分間)<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 超高輝度 橙 (5分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (5 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - ультраяркий оранжевый (5 минут)<br />1 штука<br />В руках
@@ -451,7 +451,7 @@
Chemlight (IR)
- ケミライト (IR)
+ ケミカルライト(IR)
Świetlik (podczerwony)
Knicklicht (IR)
화학조명 (적외선)
@@ -467,7 +467,7 @@
IR Light
- 赤外線光
+ 赤外線ライト
Światło podczerwone
IR-Knicklicht
적외선 화학조명
@@ -483,7 +483,7 @@
Type: Light - Infrared<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand
- 種類: 照明 - 赤外線<br />装填数: 1<br />次で使用: 携帯
+ タイプ: ライト - 赤外線<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - podczerwone<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
Typ: Licht - infrarot<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 적외선<br />수량: 1<br />사용처: 손
@@ -499,7 +499,7 @@
Chemlight Shield (Empty)
- ケミライト シールド (空)
+ ケミカルライト シールド(空)
Osłona na świetlik (pusta)
Knicklicht-Abschirmung (leer)
화학조명 가림막 (비어있음)
@@ -515,7 +515,7 @@
Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.
- ケミライトを入れられます。シールドとケミライトを組み合わせることで、照明にもなりえます。
+ ケミカルライトのためのシールド。ケミカルライトと組み合わせることで、読書灯に出来る。
Osłona na świetliki. Połącz ją ze świetlikiem by stworzyć lampkę do czytania.
Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten.
화학조명을 위한 가림막입니다. 화학조명과 같이 사용하여 읽을 때 씁니다.
@@ -531,7 +531,7 @@
Chemlight Shield (Green)
- ケミライト シールド (緑)
+ ケミカルライト シールド(緑)
Osłona na świetlik (zielona)
Knicklicht-Abschirmung (grün)
화학조명 가림막 (초록)
@@ -547,7 +547,7 @@
Green reading light.
- 緑色の照明。
+ 緑色の読書灯。
Zielona lampka.
Grünes Leselicht.
초록빛 조명
@@ -563,7 +563,7 @@
Chemlight Shield (Red)
- ケミライト シールド (赤)
+ ケミカルライト シールド(赤)
Osłona na świetlik (czerwona)
Knicklicht-Abschirmung (rot)
화학조명 가림막 (빨강)
@@ -579,7 +579,7 @@
Red reading light.
- 赤色の照明。
+ 赤色の読書灯。
Czerwona lampka.
Rotes Leselicht.
빨간색 조명
@@ -595,7 +595,7 @@
Chemlight Shield (Blue)
- ケミライト シールド (青)
+ ケミカルライト シールド(青)
Osłona na świetlik (niebieska)
Knicklicht-Abschirmung (blau)
화학조명 가림막 (파랑)
@@ -611,7 +611,7 @@
Blue reading light.
- 青色の照明。
+ 青色の読書灯。
Niebieska lampka.
Blaues Leselicht.
파란색 조명
@@ -627,7 +627,7 @@
Chemlight Shield (Yellow)
- ケミライト シールド (黄)
+ ケミカルライト シールド(黄)
Osłona na świetlik (żółta)
Knicklicht-Abschirmung (gelb)
화학조명 가림막 (노랑)
@@ -643,7 +643,7 @@
Yellow reading light.
- 黄色の照明。
+ 黄色の読書灯。
Żółta lampka.
Gelbes Leselicht.
노란색 조명
@@ -659,7 +659,7 @@
Chemlight Shield (Orange)
- ケミライト シールド (オレンジ)
+ ケミカルライト シールド(橙)
Osłona na świetlik (pomarańczowa)
Knicklicht-Abschirmung (orange)
화학조명 가림막 (주황)
@@ -675,7 +675,7 @@
Orange reading light.
- オレンジの照明。
+ 橙色の読書灯。
Pomarańczowa lampka.
Oranges Leselicht.
주황색 조명
@@ -691,7 +691,7 @@
Chemlight Shield (White)
- ケミライト シールド (白)
+ ケミカルライト シールド(白)
Osłona na świetlik (biała)
Knicklicht-Abschirmung (weiß)
화학조명 가림막 (하양)
@@ -707,7 +707,7 @@
White reading light.
- 白色の照明。
+ 白色の読書灯。
Biała lampka.
Weißes Leselicht.
주황색 조명
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index c4bd75585a..775ce1fe13 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Common
Allgemein
Comune
- 全般
+ 一般
通用
通用
일반
@@ -334,7 +334,7 @@
ONO
NyÉNy
ONO
- 北北西
+ 西北西
서북서
西北西
西北偏西
@@ -385,7 +385,7 @@
Ação cancelada.
Művelet megszakítva.
Azione cancellata.
- 動作を中止した。
+ アクションを中断した。
행동 취소됨.
動作已被取消
动作已被取消
@@ -482,7 +482,7 @@
Controlla Azioni PBO
檢查PBO動作
检查 PBO 动作
- PBO 検査の挙動
+ PBO検査の挙動
PBO 검사
Sprawdź akcję PBO
Действие при проверке PBO
@@ -498,7 +498,7 @@
设定当玩家有错误的 PBO 时要如何处理。
Nastavuje jakou akci provést pokud hráč nemá správné PBO.
Określa akcję, która ma być podjęta, jeśli gracz nie ma właściwych PBO.
- プレイヤーが不正規の PBO を所持している場合の動作を決定します。
+ プレイヤーが不正規のPBOを所持している場合の動作を決定します。
Define la accion a tomar si un jugador no tiene el PBO correcto
Определяет, какое действие будет предпринято, если игрок не имеет корректные PBO.
Definiert, was passieren soll, wenn ein Spieler nicht die korrekten PBOs nutzt.
@@ -511,7 +511,7 @@
Controlla Tutti i PBO
檢查所有PBO
检查所有 PBO
- PBO 全てを検査
+ 全てのPBOを検査
모든 PBO 검사
Sprawdź wszystkie PBO
Проверять все PBO
@@ -527,7 +527,7 @@
检查全部插件而非只有 ACE。
Zkontrolovat všechny addony a ne jenom ACE.
Sprawdź wszystkie dodatki, nie tylko ACE.
- ACE のみならず、全てのアドオンを検査します。
+ ACE だけでなく、全てのアドオンを検査します。
Comprueba todos los complementos, no sólo los de ACE
Проверять все аддоны, а не только ACE.
Überprüft alle Erweiterungen, nicht nur die von ACE.
@@ -540,7 +540,7 @@
Controlla Whitelist PBO
檢查PBO白名單
检查 PBO 白名单
- 許可リスト内の PBO を検査
+ PBO 検査のホワイトリスト
PBO 화이트리스트 확인
Sprawdź białą listę PBO
Белый список для проверки PBO
@@ -556,7 +556,7 @@
定义哪些插件是允许使用的。
Nastavte seznam addonů, které jsou povolené.
Zdefiniuj listę niezależnie od dozwolonych dodatków.
- 許可するアドオンを定義します。
+ 関係なく使用が許可されるアドオンのリストを定義します。
Comprueba la lista de PBOs permitidos
Задать список непроверяемых аддонов.
Ermöglicht das Erstellen einer Liste von immer erlaubten Erweiterungen.
@@ -590,7 +590,7 @@
Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností.
Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein.
Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas.
- 画面上に表示するフィードバック アイコンの位置や無効化を選択できます。このアイコンは自キャラクター状態や動作の状況をフィードバックするために表示されています。
+ 画面上のフィードバック アイコンの位置を選択するか、無効にします。 これらのアイコンは、キャラクターのステータスと実行されたアクションに関する追加のフィードバックを提供するために表示されます。
피드백 아이콘의 위치를 설정하거나 비활성화합니다. 피드백 아이콘은 캐릭터의 상세정보와 행동을 보여줍니다.
選擇位置或取消回饋圖標顯示在螢幕上。這些圖標將顯示出你角色額外的狀態與行動等資訊
选择位置或取消回馈图标显示在屏幕上。这些图标将显示出你角色额外的状态与行动等信息。
@@ -670,7 +670,7 @@
Barva fontu nápovědy.
Súgószöveg betűinek színe
Cor do do texto da hint
- ヒント文章の色
+ ヒント文章の文字色
힌트 글씨색
提示文字的顏色
提示文字的颜色
@@ -686,7 +686,7 @@
Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu.
Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt.
A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada.
- ACE によるヒントの文章に色を設定できます。この色は ACE ヒント システムを介して表示される全文章の色と標準でなっており、特定の色を設定していても、標準色になります。
+ ACE ヒント文章の文字色。 ヒント文章に他の色が指定されていない場合、この色は、ACE ヒント システムを通じて表示されるすべての文章の標準色になります。
ACE 힌트에 쓰이는 글씨 색입니다. 힌트 글씨의 색이 정해지지 않을경우 모든 힌트의 색은 기본으로 설정됩니다.
設定ACE提示文字的顏色。若提示字體並無指定其他顏色,將會自動選用ACE系統的預設顏色
设定 ACE 提示文字的颜色。若提示字体并无指定其他颜色,将会自动选用 ACE 的预设颜色。
@@ -708,7 +708,7 @@
Persistent weapon laserpointer/flashlight
Автоматический ЛЦУ/тактический фонарь
- 武器のレーザー ポインタ/フラッシュライトの永続
+ 武器のレーザー ポインター/フラッシュライトの永続性
Laser/torcia dell'arma costantemente accesi
무기 레이저 지시기/손전등 지속
Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts
@@ -778,7 +778,7 @@
PBO-k ellenőrzése
Проверка аддонов
Controlla PBO
- PBO を検査
+ PBOを検査
PBO 검사
檢查PBO檔
检查 PBO
@@ -793,7 +793,7 @@
Выполняет проверку версий аддонов ACE у подключаемых игроков
/!\ Module obsolète /!\ - Vérifie l'intégrité des addons avec le serveur, et effectue l'action sélectionnée si un addon est manquant.
Controlla l'integrità degli addon con il server ed esegui l'azione selezionata se un addon è mancante
- サーバがアドオンの整合性を検査し、もし不備があれば実行する動作を選択できます。
+ サーバーとのアドオンの整合性をチェックし、不備があった場合は選択したアクションを実行します。
서버 애드온의 무결성을 검사하고 사라진 애드온이 있을 경우 행동을 선택합니다.
檢查客戶端與伺服器端的模組清單是否一致且完整,並提供訊息表示遺失的模組
检查客户端与服务器端的模组清单是否一致且完整,并提供信息表示遗失的模组。
@@ -825,7 +825,7 @@
Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k?
Что делать с игроками с неправильными аддонами?
Cosa fare con giocatori che non hanno i PBO corretti?
- プレイヤーが正しい PBO を持っていない場合は?
+ プレイヤーが正しいPBOを持っていない場合は?
올바르지 않은 PBO를 가진 사람을 어떻게 할까요?
若玩家沒有正確的PBO檔時,將採取何種動作?
若玩家没有正确的 PBO 档时,将采取何种动作?
@@ -841,7 +841,7 @@
Egyszeri figyelmeztetés
Предупредить один раз
Avverti una volta
- 一度の警告
+ 一度警告
경고 한 번
警告 (一次)
警告(一次)
@@ -858,7 +858,7 @@
Figyelmeztetés (tartós)
Предупреждать (постоянно)
Avverti (permanente)
- 警告 (永久的)
+ 警告 (永続)
경고 (영구적)
警告 (持續)
警告(持续)
@@ -908,7 +908,7 @@
Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett?
Проверять все аддоны, а не только ACE?
Controlla tutti gli addon invece dei soli addon ACE?
- ACE MOD の代わりに全アドオンを検査しますか?
+ ACE のアドオンだけではなく、すべてのアドオンをチェックしますか?
ACE를 제외한 모든 모드를 검사할까요?
檢查包含ACE之外的其他模組?
检查包含 ACE 之外的其他模组?
@@ -924,7 +924,7 @@
Fehérlista
Вайтлист доп. аддонов
Lista Bianca
- 許可制
+ ホワイトリスト
화이트리스트
白名單
白名单
@@ -973,7 +973,7 @@
LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez
Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам
Aggiunge effetti LSD ai veicoli sincronizzati
- 同期されたオブジェクトに LSD の効果を追加します
+ 同期された車両に LSD 効果を追加します
동기화된 차량에 LSD 효과를 추가합니다.
使被同步的載具產生瘋狂的迷幻效果。(後果自負)
使被同步的载具产生疯狂的迷幻效果。(后果自负)
@@ -989,7 +989,7 @@
Kézi eszköz kapcsolása
Включить портативное устройство
Apri dispositivo palmare
- デバイスを常に表示
+ 携帯装置の表示を切り替え
휴대장치 토글
切換手持裝備
切换手持装备
@@ -1005,7 +1005,7 @@
Kézi eszköz bezárása
Закрыть портативное устройство
Chiudi dispositivo palmare
- デバイスを閉じる
+ 携帯装置を閉じる
휴대장치 닫기
關閉手持裝備
关闭手持装备
@@ -1021,7 +1021,7 @@
Kézi eszköz váltása
Следующее портативное устройство
Cicla tra dispositivi palmari
- 表示するデバイスを変える
+ 表示する携帯装置をサイクル
휴대장치 순환
循環切換手持裝備
循环切换手持装备
@@ -1249,7 +1249,7 @@
ACE Obecné
ACE Comune
ACE Commun
- ACE 全般
+ ACE 一般
ACE 일반
ACE 通用按鍵
ACE 通用
@@ -1324,7 +1324,7 @@
ACE 무분류
ACE Unkategorisiert
ACE Nieskategoryzowane
- ACE 未区分
+ ACE 未分類
ACE Без категории
ACE Sin categoría
ACE Non classé
@@ -1418,7 +1418,7 @@
ACE 스크립트가 음악을 끌 수 있습니다.
允許ACE腳本去控制音樂的音量
允许 ACE 脚本去控制音乐的音量。
- ACE スプリントへ音量低下を許可します。
+ ACEのスクリプトに音量低下を許可します。
Permetti agli script di ACEdi abbassare la musica.
Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki.
Позволить скриптам ACE приглушать музыку
@@ -1443,7 +1443,7 @@
Disables some flashing light effects to reduce seizure risk.
Deaktiviert einige Lichtflackereffekte um das Risiko von Epilepsieanfällen zu reduzieren.
- 点滅する光エフェクトを無効化し、けいれんする恐れを低下させます。
+ いくつかの光点滅エフェクトを無効化し、けいれんの恐れを低下させます。
Wyłącz część migających efektów w celu zredukowania ryzyka napadu epilepsji
Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie.
禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。
@@ -1537,7 +1537,7 @@
在自我互动菜单内显示动作
Pokaż akcje w menu interakcji własnej
Mostra a ação no menu de auto-interação
- セルフ インタラクションに動作を表示
+ セルフ インタラクションにアクションを表示
Mostra le azioni nel menu di interazione con se stessi
Mostrar la acción en el menú de interacción propio
Zobrazit akci v menu vlastních interakcí
@@ -1561,7 +1561,7 @@
Additional progress bar information
- プログレス バー詳細情報
+ プログレス バーの詳細情報
Infos supplémentaires de la barre de progression
Доп. информация индикатора процесса
Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken
@@ -1641,7 +1641,7 @@
Time left: %1s
- 残り時間: %1 秒
+ 残り時間: %1秒
Temps restant : %1 s
Оставшееся время: %1s
Zeit übrig %1s
@@ -1661,7 +1661,7 @@
Localização melhora treinamento
Le lieu améliore l'efficacité
Места ускоренного обучения
- 衛生能力の上昇位置
+ 能力が向上する場所
교육 증가 지역
位置提升能力
受所在位置影響提升醫療能力
diff --git a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
index 2b909ffacf..e56f1aaa98 100644
--- a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
@@ -67,7 +67,7 @@
[CSW] BGM-71H Bunker Buster
[CSW] BGM-71H 벙커버스터
- [CSW] BGM-71H Bunker Buster
+ [CSW] BGM-71H バンカーバスター
[班组] BGM-71H “碉堡克星”
[CSW] BGM-71H Bunker Buster
[CSW] BGM-71H Anti-Búnquer
diff --git a/addons/compat_sog/stringtable.xml b/addons/compat_sog/stringtable.xml
index f1c9ae1ee7..a3bab006dd 100644
--- a/addons/compat_sog/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_sog/stringtable.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
M49A2 60mm HE
M49A2 60mm HE
- M49A2 60mm りゅう弾
+ M49A2 60mm 榴弾
M49A2 60mm HE
M49A2 60mm 고폭
M49A2 60 mm 高爆弹
@@ -48,7 +48,7 @@
M374 81mm HE
M374 81mm HE
- M374 81mm りゅう弾
+ M374 81mm 榴弾
M374 81mm HE
M374 81mm 고폭
M374 81 mm 高爆弹
@@ -92,7 +92,7 @@
O-832D 82mm HE
O-832D 82mm HE
- O-832D 82mm りゅう弾
+ O-832D 82mm 榴弾
O-832D 82mm HE
O-832D 82mm 고폭
O-832D 82 mm 高爆弹
@@ -125,7 +125,7 @@
[ACE] M49A2 60mm HE Box
[ACE] M49A2 60mm HE Box
- [ACE] M49A2 60mm りゅう弾入り弾薬箱
+ [ACE] M49A2 60mm 榴弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M49A2 60mm HE
[ACE] M49A2 60mm 고폭 상자
[ACE] M49A2 60 mm 高爆弹弹药箱
@@ -158,7 +158,7 @@
[ACE] M374 81mm HE Box
[ACE] M374 81mm HE Box
- [ACE] M374 81mm りゅう弾入り弾薬箱
+ [ACE] M374 81mm 榴弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M374 81mm HE
[ACE] M374 81mm 고폭 상자
[ACE] M374 81 mm 高爆弹弹药箱
@@ -202,7 +202,7 @@
[ACE] O-832D 82mm HE Box
[ACE] O-832D 82mm HE Box
- [ACE] O-832D 82mm りゅう弾入り弾薬箱
+ [ACE] O-832D 82mm 榴弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia O-832D 82mm HE
[ACE] O-832D 82mm 고폭 상자
[ACE] O-832D 82 mm 高爆弹弹药箱
diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml
index bc09d44a4e..de2bbc1a5b 100644
--- a/addons/cookoff/stringtable.xml
+++ b/addons/cookoff/stringtable.xml
@@ -49,7 +49,7 @@
Enable ammo box cook off
Habilitar detonación inducida por calor en las cajas de munición
- 弾薬箱に誘爆を有効化
+ 弾薬箱の誘爆を有効化
Durchzündung für Munitionskisten ermöglichen
탄약 상자 쿡오프 현상 활성화
Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją
diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml
index e0d586578a..935f494c20 100644
--- a/addons/csw/stringtable.xml
+++ b/addons/csw/stringtable.xml
@@ -58,7 +58,7 @@
Entrar
Войти
Entrar
- 乗る
+ 乗り込む
進入
进入
Bin
@@ -118,7 +118,7 @@
Erweiterter Zusammenbau
Montagem Avançada
Assemblage avancé
- アドバンスド設置
+ 高度な組み立て
進階組裝
高级组装
Montaggio avanzato
@@ -133,7 +133,7 @@
Benutze ACE um unterstützte statische Waffen zu montieren/demontieren. Geladene Munition ist auf ein einzelnes Magazin reduziert.
Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador.
Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur.
- 対応している設置型火器に ACE3 の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は 1 つの弾倉に減少します。
+ 対応している設置型火器に ACE の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は1つの弾倉のみに減少します。
使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。
使用 ACE 来组装/拆解固定式武器。限制弹药为一个弹匣。
Utilizzare ace per l'Assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni cariche sono ridotte ad un solo caricatore.
@@ -148,7 +148,7 @@
Spare extra Munition
Economizar munição extra
Conserver le surplus de munitions
- 過剰弾薬を保持
+ 追加の弾薬を保持
保存額外彈藥
保存额外弹药
Risparmiare munizioni extra
@@ -163,7 +163,7 @@
Lager extra Magazine neben der statischen Waffe
Carregar munições extras próximo à arma estática
Range les chargeurs en surplus auprès de l'arme statique.
- 次の設置型火器用に過剰弾薬を保持します。
+ 追加の弾倉を固定火器の横に保管します。
在固定型武器旁存放額外彈匣
在固定式武器旁边存放额外的弹匣
Conservare i caricatori extra accanto all'arma statica
@@ -178,7 +178,7 @@
Munitionslager
탄약 보관
Magazyn amunicji
- 弾薬の格納
+ 弾薬の格納場所
弹药存储
Хранилище боеприпасов
Almacenamiento de munición
@@ -190,7 +190,7 @@
Legt fest, ob zusätzliche Magazine auf dem Boden oder in einer Munitionskiste aufbewahrt werden
여분의 탄약을 지면 또는 탄약 상자에 넣을 지 결정합니다.
Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją.
- 追加のマガジンを地面に設置するか、弾薬箱の中に保管するかを決定します
+ 追加の弾倉を地面に配置するか、弾薬箱内に保管するかを設定します。
设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内
Определяет будут ли дополнительные магазины лежать на земле или внутри хранилища
Determina si los cargadores extra son almacenados en el suelo o en una caja de munición
@@ -256,7 +256,7 @@
Interaktionsdauerkoeffizient
Coeficiente de tempo para a interação
Coefficient du temps d'interaction
- インタラクション時間係数
+ インタラクションの所要時間係数
互動時間係數
交互时间系数
Coefficente per il tempo di interazione
@@ -271,7 +271,7 @@
Skaliert die Zeit die benötigt wird um statische Waffen aufzubauen und nachzuladen.
Escala o tempo requerido para montar e recarregar armas estáticas.
Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques.
- 設置型火器の設置と再装填時間を管理できます。
+ 設置型火器の設置と再装填の所要時間を管理できます。
設置組裝及裝填組裝固定型武器
衡量组装和重新装填固定式武器所需的时间
Tempo necessario per assemblare e ricaricare le armi statiche
@@ -361,7 +361,7 @@
Montiere Waffe...
Montando Arma...
Assemblage de l'arme...
- 火器を設置中です・・・
+ 火器を組み立て中です・・・
組裝武器中...
正在组装武器...
Montaggio arma...
@@ -376,7 +376,7 @@
Nehme Dreibein auf...
Carregando Tripé...
Récupération du trépied...
- 三脚を取得中です・・・
+ 三脚を回収中・・・
撿起三腳架...
捡起三脚架...
Recupero treppiede...
@@ -436,7 +436,7 @@
Aktiviere und lasse diese Waffe leer
Ativado e deixar arma vazia
Activer et laisser l'arme vide
- 火器有効化し空を維持
+ 有効にして火器を空のままにする
啟用並不裝填武器
启用并不装填武器
Abilitato e lascia l'arma vuota
@@ -609,7 +609,7 @@
[CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Rot)
[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Vermelho)
[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Rouges)
- [CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (赤)
+ [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (赤)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)
[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,红)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)
@@ -625,7 +625,7 @@
[CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Grün)
[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Verde)
[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Vertes)
- [CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (緑)
+ [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (緑)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)
[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,绿)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)
@@ -641,7 +641,7 @@
[CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Gelb)
[CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Amarelo)
[CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Jaunes)
- [CSW] 12.7x99 mm HMG 曳光弾ベルト (黄)
+ [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (黄)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)
[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,黄)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)
@@ -657,7 +657,7 @@
[CSW] 20mm Granate GMG-Gurt
[CSW] Cinto de Munição - Granada 20mm GMG
[CSW] Bande grenades 20 mm GMG
- [CSW] 20 mm てき弾 GMG ベルト
+ [CSW] 20 mm 擲弾 GMG ベルト
[CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈
[班组] 20 mm 榴弹发射器弹链
[CSW] 20mm Grenade GMG Belt
diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml
index 38dfd89254..e855c31617 100644
--- a/addons/dagr/stringtable.xml
+++ b/addons/dagr/stringtable.xml
@@ -43,7 +43,7 @@
Přepnout DAGR
Apri DAGR
Activer/Désactiver le DAGR
- DAGR を常に表示
+ DAGR 表示切替
DAGR 토글
切換軍用GPS接收器
切换军用 GPS 接收器
@@ -59,7 +59,7 @@
Defense Advanced GPS Receiver
Defense Advanced GPS Receiver
Defense Advanced GPS Receiver
- アドバンスド DAGR の受信を定義します
+ 国防のための高度なGPS受信機 (Defense Advanced GPS Receiver)
국방 고급위성항법시스템 수신기
軍用高級防禦GPS接收器
军用高级防御 GPS 接收器
diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml
index ac9dc939f5..e19d8c166e 100644
--- a/addons/dogtags/stringtable.xml
+++ b/addons/dogtags/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Nieśmiertelnik
Жетон
Identifikační známka
- ドッグ タグ
+ ドッグタグ
Erkennungsmarke
군번줄
Plaque d'identification
@@ -22,7 +22,7 @@
Sprawdź nieśmiertelnik
Проверить жетон
Zkontrolovat známku
- ドッグ タグを見る
+ ドッグタグを確認
Erkennungsmarke prüfen
군번줄 확인
Vérifier la plaque d'identification
@@ -70,7 +70,7 @@
Zabrałeś nieśmiertelnik %1...
Жетон снят с %1...
Sebral jsem známku od %1...
- %1 からドッグ タグを取っています・・・
+ %1 からドッグタグを取っています・・・
Erkennungsmarke von %1 genommen...
%1(으)로부터 군번줄을 회수했습니다...
Plaque d'identification prise sur %1...
@@ -86,7 +86,7 @@
Ktoś już zabrał ten nieśmiertelnik...
Кто-то уже забрал жетон...
Někdo jiný už vzal identifikační známku...
- すでにドッグ タグは取られています・・・
+ すでにドッグタグは取られています・・・
Jemand anderes hat bereits die Erkennungsmarke genommen...
누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다...
Quelqu'un d'autre a déjà pris la plaque d'identification...
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index f648d1b5e4..a8d438d33b 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -248,7 +248,7 @@
M57 Gyújtóeszköz
M57 Dispositivo de Detonação
Взрыватель M57
- M57 起爆装置
+ M57 点火装置
격발기 (M57)
M57 引爆装置
M57 引爆裝置
@@ -282,7 +282,7 @@
M152 Gyújtóeszköz
M152 Dispositivo de Detonação
Взрыватель M152
- M152 起爆装置
+ M152 点火装置
격발기 (M152)
M152 引爆装置
M152 引爆裝置
@@ -537,7 +537,7 @@
Idő: %1m %2s
Tempo: %1m %2s
Время: %1m %2c
- 設定時間: %1分 %2秒
+ タイマー: %1分 %2秒
시간: %1분 %2초
时间:%1分%2秒
時間: %1分%2秒
@@ -554,7 +554,7 @@
Idő beállítása
Configurar Tempo
Установить время
- 時間を設定
+ タイマーを設定
시간 설정
设定时间
設定時間
@@ -738,7 +738,7 @@
Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto.
Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.
Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio
- 点火装置から遠隔から起爆したい時に使います。
+ 放した時に爆発物を遠隔で起爆させるためのデッドマンスイッチ。
압력이 해제될때 원격으로 폭발시킵니다.
当放开按钮时,将会引爆炸弹。
當放開按鈕時, 將會引爆炸彈.
@@ -789,7 +789,7 @@
Specialisták igénylése?
Требуется специалист?
Richiedi specialisti?
- 特技兵を必須
+ 専門兵特性を必須にするか?
전문가가 필요합니까?
需要专家?
需要專家?
@@ -806,7 +806,7 @@
Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem
Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По умолчанию: Нет
Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No
- 爆発物を無効化するには特技兵である必要かどうかを設定できます。標準: 無効化
+ 爆発物を無効にするために爆発物専門兵の特性を必要としますか? デフォルト: 不要
폭발물을 해제하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요
需要爆破专业兵才能拆除爆炸物? 预设:否
需要炸彈專家才能拆除炸彈? 預設: 否
@@ -823,7 +823,7 @@
Nem-specialisták büntetése?
Штраф не-специалистам?
Punisci non-specialisti?
- 非特技兵へ足かせ
+ 非専門兵にペナルティを与える?
비전문가에게 불이익을 줍니까?
惩罚非专业人士?
折磨非專業人員?
@@ -839,7 +839,7 @@
Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen
Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По умолчанию: Нет
Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si
- 非特技兵は動作完了までの時間を増加させますか? 標準: 有効化
+ 専門兵以外がアクション完了するのに必要な時間を増加しますか? デフォルト: 有効
비전문가가 폭발물을 해제 시 더욱 많은 시간을 소요합니까? 기본설정: 예
增加非专业人员相关操作的时间? 预设:是
增加非專業人員相關操作的時間? 預設: 是
@@ -855,7 +855,7 @@
Robbanás hatástalanításkor?
Взрыв при разминировании?
Fai esplodere quando disarmato?
- 解除中に爆発
+ 解除中に爆発するか?
해제 시 폭발합니까?
拆除时引爆?
拆除時引爆?
@@ -871,7 +871,7 @@
Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen
Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По умолчанию: Да
Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si
- 特定の爆発物を解除中に爆発させるかどうかを設定できます。? 標準: 有効化
+ 特定の爆発物を解除中に爆発可能にしますか? デフォルト: 有効
특정 폭발물이 해제 시 폭발하게 합니까? 기본설정: 예
启用后,某些爆炸物会在拆除时引爆? 预设:是
啟用後, 某些炸彈會在拆除時引爆? 預設: 是
@@ -887,7 +887,7 @@
Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами
Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos.
Questo modulo cambia le impostazioni relative agli esplosivi
- モジュールを調節し爆発物に設定を反映させます。
+ このモジュールは爆発物に関する設定を調整します。
이 모듈은 폭발물에 관한 설정을 수정할 수 있게합니다.
此模块用来调整炸药的相关设定
此模塊用來調整炸藥的相關設定
@@ -1002,7 +1002,7 @@
Tripwire Flare
Сигнальная растяжка
- 仕掛け型照明地雷
+ 仕掛け線照明地雷
Flara na linkę
Stolperdraht-Leuchtrakete
조명지뢰
@@ -1017,7 +1017,7 @@
Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground
Тип: Сигнальная растяжка - При срабатывании выпускает несмертельную сигнальную вспышку.<br />Зарядов: 1<br />Используется на: Земле
- 種類: 仕掛け型照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。<br />装填数: 1<br />次で使用: 地表
+ 種類: 仕掛け線照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。<br />装填数: 1<br />次で使用: 地表
Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.<br/>Pociski: 1<br/>Używane na: ziemia
Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.<br />Ladungen: 1<br />Benutzt auf: Boden
종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.<br />장탄수: 1<br />사용처: 지면
@@ -1064,7 +1064,7 @@
Is EOD
Kampfmittelbeseitigung
- EOD に
+ EODにする
Spécialiste en explosifs
是EOD
爆破专家
@@ -1079,7 +1079,7 @@
Controls whether the unit is an explosive specialist.
Steuert, ob die Einheit ein Sprengstoffspezialist ist.
- ユニットが何であれ爆発物専門家にします。
+ ユニットが爆発物専門兵であるかどうかを定義します。
Définit si l'unité est un spécialiste en explosifs.
控制該單位是否是爆裂物處置專家
控制该单位是否是爆破专家
@@ -1095,7 +1095,7 @@
Minimum Time
Мин. время
Durée minimale
- 最短時間
+ タイマーの最短時間
Tiempo mínimo
Minimalny czas
Minimale Zeit
@@ -1107,7 +1107,7 @@
Maximum Time
Макс. время
Durée maximale
- 最長時間
+ タイマーの最長時間
Tiempo máximo
Maksymalny czas
Maximale Zeit
@@ -1119,7 +1119,7 @@
Default Time
Стандартное время
Durée par défaut
- 標準時間
+ タイマーの標準時間
Tiempo por defecto
Domyślny czas
Standardmäßige Zeit
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index 709c80f6bd..ac9d7b7cbf 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
Připravit systém slaňování
Prepara sistema de descida rápida
Подготовить канаты
- ファスト ロープのシステムを準備
+ ファストロープ システムを準備
패스트로프 준비
准备快速绳降系统
準備快速繩降系統
@@ -51,7 +51,7 @@
Stow fast roping system
Verstaue "Fast Roping"-System
Arrotola le corde
- ファスト ロープのシステムを収容
+ ファストロープ システムを収容
收起快速繩降系統
收起快速绳降系统
패스트로프 시스템 보관
@@ -89,7 +89,7 @@
SLANIT
Descida rápida
Спуститься по канату
- ファスト ロープをする
+ ファストロープする
패스트로프
快速绳降
快速繩降
@@ -148,7 +148,7 @@
Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System
LAISSER LES UNITÉS UTILISER LA CORDE
ДЕСАНТИРОВАНИЕ ПО КАНАТУ
- ユニットへファスト ロープをさせる
+ ユニットへファストロープをさせる
ZJAZD NA LINACH
让单位快速绳降
讓單位快速繩降
@@ -289,7 +289,7 @@
Hélicordage
快速繩降
快速索降
- ファスト ロープ
+ ファストロープ
Cuerdas rápidas
Zjazd na linach
Halatla Kayma
diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml
index 4b3076343a..09353bfe12 100644
--- a/addons/field_rations/stringtable.xml
+++ b/addons/field_rations/stringtable.xml
@@ -219,7 +219,7 @@
Действия с источником воды
Akcje przy źrodle wody
Su Içme Animasyonu
- 水源での動作
+ 水源でのアクション
Wasserquellen-Aktionen
水源动作
물 근처 행동
@@ -231,7 +231,7 @@
Определяет какие действия будут доступны с источником воды.
Kontroluje jakie akcje są dostępne przy źrodle wody.
Su içerken hangi animasyonu yapacağını belirler
- 水源で可能な動作を設定します。
+ 水源で可能なアクションを設定します。
Bestimmt, welche Aktionen an Wasserquellen verfügbar sind.
控制对水源可用的动作。
물가에서 어떤 행동을 취할지 정합니다
@@ -255,7 +255,7 @@
Действия с объектами ландшафта
Akcje Objektu terenu
Varsayılan Nesne Animasyonu
- 地形オブジェクトでの動作
+ 地形オブジェクトでのアクション
Geländeobjekt-Aktionen
地形物体动作
지형 물체 상호작용
@@ -279,7 +279,7 @@
Beeinflusst die erweiterte Ausdauer
與進階疲勞聯動
与进阶疲劳联动
- アドバンスド ファティーグへの影響
+ アドバンスド疲労への影響
Влияние на продвинутую усталость
Wpływ na zaawansowane zmęczenie
Gelişmiş Yorgunluk
@@ -292,7 +292,7 @@
Bestimmt, ob Durst und Hunger ACE Erweiterte Ausdauer beeinflussen sollen.
是否讓飲食影響到ACE的進階疲勞。
是否让饮食影响到 ACE 的进阶疲劳。
- 喉の渇きと空腹度が ACE アドバンスド ファティーグへ与える影響を定義します。
+ 喉の渇きと空腹度が ACE アドバンスド疲労へ与える影響を定義します。
Определяет, будет ли жажда и голод влиять на продвинутую усталость ACE.
Kontroluje czy pragnienie i głód mają wpływ na zaawansowane zmęczenie ACE.
Acıkınca veya susayınca kişinin yorulup yorulmayacağını belirler.
diff --git a/addons/fieldmanual/stringtable.xml b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
index 1b55e5f749..9291fc57e8 100644
--- a/addons/fieldmanual/stringtable.xml
+++ b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
@@ -32,6 +32,7 @@
%3허기%4는 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음식을 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음식을 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오.
%3A fome%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure comendo comida.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue comida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir.
%3Hunger%4 steigt linear mit der Bewegungsgeschwindigkeit des Soldaten. Regeneriert sich, indem Nahrung zu sich genommen wird.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Nahrung einsammeln.<br/>%2Verwende [%3%12%4] und wählen %3Überleben%4.<br />%2Wähle einen Gegenstand zum Verzehr aus.
+ %3空腹度%4は兵士の移動速度に比例して増加します。食べ物を食べることで回復します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2食べ物を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3サバイバル%4を選択。<br/>%2食べたいものを選ぶ。
Thirst
@@ -47,6 +48,7 @@
%3허기%4은 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음료를 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음료를 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오.
%3A sede%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure bebendo líquidos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue uma bebida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir.
%3Durst%4 steigt linear mit der Bewegungsgeschwindigkeit des Soldaten. Regeneriert sich durch das Trinken von Flüssigkeiten.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Holen ein Getränk.<br/>%2Verwende [%3%12%4] und wähle %3Überleben%4.< br/>%2Wähle einen Gegenstand zum Verzehr aus.
+ %3喉の渇き%4は兵士の移動速度に比例して増加します。飲み物を飲むことで回復します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2飲み物を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3サバイバル%4を選択。<br/>%2飲みたいものを選ぶ。
Medical Treatment
@@ -70,6 +72,7 @@
%3아데노신%4은 심박수를 줄이기 위해 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3아데노신%4을 주사하십시오.
%3Adenosina%4 é usada para diminuir a frequência cardíaca.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Use [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Adenosina%4.
%3Adenosin%4 wird verwendet, um die Herzfrequenz zu senken.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Adenosin%4.
+ %3アデノシン%4は心拍数を下げるのに使われます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2そして%3アデノシン%4を注射します。
Bandages
@@ -85,7 +88,7 @@
상처를 막습니다
Fechar Feridas
Wunden schließen
- 傷を閉じる
+ 傷口をふさぐ
%3Bandages%4 stop bleeding and close wounds. Depending on your settings, bandages may reopen if surgery is not performed.<br/><br/>%2%3Field Dressing:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Average</t> In All Categories<br/>%2%3Packing Bandage:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Average</t> Treatment<br/>%11<t color='#E60000'>Higher</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#00CC00'>Longer</t> Reopen Delay<br/>%2%3Elastic Bandage:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Higher</t> Treatment<br/>%11<t color='#E60000'>Higher</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#E60000'>Shorter</t> Reopen Delay<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Lower</t> Treatment<br/>%11<t color='#00CC00'>Lower</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#00CC00'>Longer</t> Reopening Delay<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select a injured body part.<br/>%2Bandage body part by selecting desired %3Bandage%4 type.
@@ -93,6 +96,7 @@
%3붕대%4는 출혈을 멈추고 상처를 치료합니다.설정에 따라 수술을 하지 않을 경우 붕대가 다시 풀릴 수 있습니다.<br/><br/>%2%3붕대(기본):%4<br/>모든 카테고리에 대해 %11<tcolor='#D9D900'>평균</t>적임<br/>%2%3붕대(거즈):%4<br/><br/>%11<t color='#D9D900'>평균</t>적인 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(압박):%4<br/>%11<t color='#00CC00'>높은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#E60000'>짧은</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(퀵 클롯):%4<br/>%11<t color='#E60000'>낮은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#00CC00'>낮은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부상당한 신체부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 종류의 %3붕대%4를 선택하여 신체부위에 붕대를 감으십시오.
%3Bandagens%4 interrompem o sangramento e fecham feridas. A depender das suas configurações, as bandagens podem reabrir se não for feita a cirurgia.<br/><br/>%2%3Curativo de Campo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediano</t> em todas as categorias<br/>%2%3Bandagem de Compressão:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediana</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/>%2%3Bandagem Elástica:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Melhor</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#E60000'>Mais curto</t> atraso na reabertura<br/>%2%3QuikClot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Pior</t> em tratamento<br/>%11<t color='#00CC00'>Menor</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione uma parte do corpo ferida.<br/>%2Suture a parte do corpo selecionando o tipo desejado de %3Bandagem%4.
%3Verbände%4 stoppen Blutungen und schließen Wunden. Abhängig von Ihren Einstellungen können sich Verbände wieder öffnen, wenn keine Operation durchgeführt wird.<br/><br/>%2%3Einfache Bandage:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittlich</t> In allen Kategorien<br/>%2%3Mullbinde:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittliche</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000' >Höhere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Elastischer Verband:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000'>Höhere</t> Chance auf Wiedereröffnung<br/>%11<t color='#E60000'> Kürzere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Kürzere</t> Behandlung<br/>%11<t color=' #00CC00'>Geringere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/><br/>%3Verwende:%4<br/> %2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wähle ein verletztes Körperteil aus.<br/>%2Verbinde ein Körperteil, indem der gewünschte %3Bandagen%4-Typ ausgewählt wurde.
+ %3包帯%4は傷口をとじて出血を止めます。設定によっては、手術を行わないと包帯が解けて傷が再開放し出血が再開する場合があります。<br/><br/>%2%3緊急圧迫包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 全体性能を持っています<br/>%2%3弾性包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%3伸縮包帯:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>高い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#E60000'>短い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%クイッククロット:%4<br/>%11<t color='#E60000'>低い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#00CC00'>低い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って身体の負傷個所を選択します。<br/>%2希望の%3包帯%4の種類を選択して部位に包帯を巻きます。
IV Fluids
@@ -100,7 +104,7 @@
IV 수액
Fluidos IV
IV-Flüssigkeiten
- 点滴液
+ IV 輸液
Restore Blood Volume
@@ -116,6 +120,7 @@
%3수액용기%4는 손실된 혈액량을 보충합니다. 혈액, 혈장 및 생리식염수는 기능적으로 동일합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3수액용기%4 종류를 선택하여 혈액량을 보충하십시오.
%3Fluidos IV%4 restauram o volume de sangue perdido. Sangue, Plasma e Soro fisiológico são funcionalmente equivalentes.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Restaure o volume de sangue selecionando o tipo desejado de %3Fluido IV%4.
%3IV-Flüssigkeiten%4 stellen das verlorene Blutvolumen wieder her. Blut, Plasma und Kochsalzlösung sind funktionell gleich.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus..<br/>%2Stelle das Blutvolumen wieder her, indem der gewünschte %3IV Flüssigkeitstyp%4 ausgewählt wird.
+ %3IV 輸液%4は失われた血液を回復します。血液、血漿、生理食塩水は機能的には同じです。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2希望の%3IV 輸液%4の種類を選択して、血液量を復元します。
Increase Heart Rate | Wake Up Faster
@@ -123,7 +128,7 @@
심박수 상승 | 더 빨리 일어남
Aumentar a frequência cardíaca | Acordar mais rápido
Herzfrequenz erhöhen | Wache schneller auf
- 心拍数を上げる | より速く目覚める
+ 心拍数を上げる | はやく起こす
%3Epinephrine%4 increases a patient's pulse as well as potentially decreasing the time between consciousnesss checks (effectively reducing the time needed for the patient to wake up).<br/><br/>%3Usage%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an appendage.<br/>%2Inject %3Epinephrine%4.
@@ -131,6 +136,7 @@
%3에피네프린%4는 환자의 맥박을 증가시킬 뿐만 아니라 의식 검사 사이의 시간을 감소시킬 수 있습니다(환자가 깨어나는 데 필요한 시간을 효과적으로 단축).<br>%3t사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 선택하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3에피네프린%4을 주사하십시오.
%Epinefrina%4 aumenta o pulso do paciente, bem como potencialmente diminui o tempo entre os exames de consciência (reduzindo efetivamente o tempo necessário para que o paciente acorde).<br/><br/>%3Uso%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Epinefrina%4.
%3Epinephrine%4 erhöht den Puls eines Patienten und verkürzt möglicherweise die Zeit zwischen Bewusstseinskontrollen (wodurch die Zeit, die der Patient zum Aufwachen benötigt, effektiv verkürzt wird).<br/><br/>%3Verwendung%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Epinephrine%4.
+ %3アドレナリン%4は、患者の脈拍を増加させるだけでなく、意識チェックの間隔を短縮する可能性があります。 (患者が目覚めるまでに必要な時間を効果的に短縮します)<br/><br/>%3使用方法%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2%3アドレナリン%4を注射します。
Restore Like New
@@ -138,7 +144,7 @@
신체 완치
Restaurar como novo
Wie neu wiederherstellen
- 生まれたてのように治療する
+ 生まれたてのように回復する
The %3Personal Aid Kit%4 is an item that allows a soldier to be fully healed. Independent of %3ACE Settings%4, it requires that the patient is in %3Stable Condition%4 before use.<br/><br/>%3Stable Condition%4 qualifies as:<br/>%2Unit is %3Alive%4.<br/>%2Unit is %3Conscious%4.<br/>%2Unit has no active %3Bleeding%4.<br/>%2Heart Rate >= 40.<br/>%2Systolic BP >= 60.<br/>%2Diastolic BP >= 50.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move to appropriate location depending on %3ACE Settings%4.<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select %3Advanced Treatments%4<br/>%2Select %3Use Personal Aid Kit%4.
@@ -146,6 +152,7 @@
%3개인응급키트%4는 병사를 완치시킬 수 있는 아이템입니다. %3ACE 설정%4과 무관하게 사용 전에 환자가 %3안정된 상태%4로 있어야 합니다.<br/><br/>%3안정된 상태%4는 다음 조건이 필요합니다:<br/>%2유닛이 %3살아있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3의식이 있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3출혈이 일어나지 않은 상태%4여야 합니다.<br/>%2심박수가 40 이상이어야 합니다.<br/>%2수축 혈압이 60 이상이어야 합니다.<br/>이완 혈압이 50 이상이어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3ACE 설정%4에 따라 적절한 위치로 이동하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3개인응급키트 사용%4을 선택하십시오.
O %3Kit De Primeiros Socorros Pessoal%4 é um item que permite a cura completa de um combatente. Independente das %3Configurações do ACE%4, é necessário que o paciente esteja em %3Condições Estáveis%4 antes do uso.<br/><br/>%3Condições estáveis%4 qualificam-se como:<br/>%2Unidade está %3Viva%4.<br/>%2Unidade está %3Consciente%4.<br/>%2Unidade não está %3Sangrando%4.<br/>%2Frequência Cardíaca >= 40.<br/>%2PA Sistólica >= 60.<br/>%2PA Diastólica >= 50.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Mover-se a uma localização apropriada, a depender das %3Configurações do ACE%4.<br/>%2Utilizar [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecionar %3Tratamentos Avançados%4<br/>%2Selecionar %3Usar o kit de primeiros socorros%4.
Das %3Persönliche Erste Hilfe Kit%4 ist ein Gegenstand, der es einem Soldaten ermöglicht, vollständig geheilt zu werden. Unabhängig von den %3ACE-Einstellungen%4 ist es erforderlich, dass sich der Patient vor der Verwendung in einem %3stabilen Zustand%4 befindet.<br/><br/>%3Stabiler Zustand%4 gilt wenn:<br/>%2Einheit ist %3am Leben%4 .<br/>%2Einheit ist %3Bei Bewusstsein%4.<br/>%2Einheit hat keine aktive %3Blutung%4.<br/>%2Herzfrequenz >= 40.<br/>%2Systolischer Blutdruck >= 60.< br/>%2Diastolischer Blutdruck >= 50.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Bewege den Patienten je nach %3ACE-Einstellungen%4 an den entsprechenden Ort.<br/>%2Verwende [%3% 13%4] oder [%3%14%4] und wähle %3Erweiterte Behandlungen%4<br/>%2Wähle %3Persönliche Erste Hilfe Kit verwenden%4.
+ %3個人用治療キット%4は、兵士を完全に回復できるアイテムです。使用時には%3ACE 設定%4と関係なく、対象の患者が%3安定状態%4である必要があります。<br/><br/>%3安定状態%4とは次の状態です:<br/>%2ユニットが %3生存%4している。<br/>%2ユニットが %3覚醒状態%4である。<br/>%2ユニットが %3出血状態%4ではない。<br/>%2心拍数が40以上。<br/>%2収縮期血圧が60以上。<br/>%2拡張期血圧が50以上。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ACE 設定%4で使用が許可された場所へ移動する。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3個人用治療キットを使う%4を選択して使用します。
Fix Fractures
@@ -161,19 +168,21 @@
%3부목%4은 골절을 치료하는 데 사용되며 %3부목%4은 사용 시 소모됩니다.<br/><br/>%3사용 방법%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3부목 대기%4를 선택하십시오.
A %3Tala%4 é utilizada para consertar fraturas. Ela é consumida quando utilizada.<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Tala%4.
Ein %3Splint%4 wird zur Fixierung von Frakturen verwendet. Der %3Splint%4 wird bei Verwendung verbraucht.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Wähle %3Schiene verwenden%4.
+ %3添え木%4は骨折の治療に使います。%3添え木%4は使用時に消費します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3添え木を当てる%4を選択して使用します。
Prevent Wounds From Reopening
Zapobiegaj Ponownemu Otwieraniu się Ran
상처가 재발하지 않도록 방지합니다
Prevenir Reabertura de Feridas
- 傷の再発を防ぐ
+ 傷口が開くのを防ぐ
A %3Surgical Kit%4 is used to prevent wounds from reopening after being bandaged. Depending on settings, it can also clear trauma and may require additional %3Sutures%4 to close wounds. Sutures are consumable, much like bandages, and are not a replacement for the Surgical Kit.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select %3Advanced Treatment%4.<br/>%2Select %3Use Surgical Kit%4.
%3Zestaw do Szycia%4 jest używany do zapobiegania otwieraniu się ran po ich zabandażowaniu. W zależności od ustawień może także je leczyć.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Zaawansowane Zabiegi%4.<br/>%2Wybierz %3Użyj Zestawu do Szycia%4.
%3봉합 키트%4는 붕대를 감은 후 상처가 다시 열리는 것을 방지하기 위해 사용됩니다. 설정에 따라 외상을 치료할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3봉합 키트%4를 선택하십시오.
O %3Kit Cirúrgico%4 é utilizado para prevenir a reabertura de feridas após a aplicação de bandagens. A depender das configurações, ele também pode remover traumas e pode requerir %3Suturas%4 adicionais para fechar feridas. Suturas são consumíveis, tal como as bandagens, e não são substituem o Kit Cirúrgico.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Tratamento Avançado%4.<br/>%2Selecione %3Usar Kit Cirúrgico%4.
+ %3手術キット%4は包帯を巻いた傷口が再度開いて出血するのを防ぎます。設定によっては、負傷を取り除いたり、傷口を閉じるのに%3糸付縫合針%4を必要としたりします。糸付縫合針は消耗品で包帯のように使用され、手術キットを代替するものではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3手術キット%4を選択して使用します。
Stop Bleeding
@@ -187,6 +196,7 @@
%3Staza%4 czasowo zatrzymuje krwawienie pozwalając na zabandażowanie ran. Może być użyta tylko na kończynach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wybierz %3Załóż Stazę%4.
%3지혈대%4는 출혈을 일시적으로 멈춰 상처(들)에 붕대를 감을 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3지혈대 적용%4를 선택하십시오.
O %3Torniquete%4 interrompe o sangramento temporariamente, para que feridas possam ser enfaixadas. Seu uso é restrito aos membros.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Torniquete%4.
+ %3止血帯%4は一時的に出血を止め、その間に傷に包帯を巻くことができます。四肢にのみ使用できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3止血帯を巻く%4を選択して使用します。
Portable, Precise, Rugged
@@ -229,32 +240,35 @@
%3Horus ATragMX%4 uwzględnia warunki atmosferyczne, dane broni, amunicję, zasięg, prędkość wylotową do wyliczenia precyzyjnych nastaw - ponadto uwzględnia %3Efekt Coriolisa%4 oraz %3Efekt Spinowy%4. %3ATragMX%4, załadowany na komputer przenośny wyprodukowany przez %3TDS Recon%4, jest łatwy i prosty w użyciu. %3Recon%4 spełnia rygorystyczne wymagania %3MIL-STD-810F%4 pod względem odporności na upadek, wibracje, wilgotność, wyskość oraz ekstremalne temperatury.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>Wejdź na wiki po więcej informacji.
%3호러스 ATragMX%4는 대기 상태, 총기 데이터, 탄약, 사거리, 탄속 그리고 총구 속도를 고려하여 %3나타나는 결과%4로 정확한 해결책을 계산하고 %3코리올리 효과%4와 %3스핀 드리프트 효과%4도 설명합니다. %3TDS Recon%4 사에서 제작한 휴대용 컴퓨터에 탑재된 %3ATragMX%4는 사용하기 쉽고 매우 빠릅니다. %3Recon%4 사는 낙하, 진동, 습도, 고도 및 극한 온도에 대해 엄격한 %3%4MIL-STD-810F%4 군사 표준을 충족합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>자세한 내용은 위키 페이지를 참조하십시오.
O %3Horus ATragMX%4 considera condições atmosféricas, dados de armas, munição, alcance, e velocidade do projétil - e até os efeitos Coriolis e Spin - para calcular as configurações necessárias da mira. O %3ATragMX%4, carregado em um computador portátil feito pela %3TDS Recon%4, é rápido e fácil de usar. O %3Recon%4 satisfaz os rigorosos padrões militares %3MIL-STD-810F%4 para quedas, vibrações, umidade, altitude e temperaturas extremas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>Por favor, visite a wiki para mais informações.
+ %3ホルス ATragMX%4は、大気条件、銃のデータ、弾薬、射程、速度、および初速を考慮した%3最適な結果が得られる%4正確な照準のための計算とその解法を提供します。さらに、%3コリオリ効果%4および%3スピン ドリフト効果%4も考慮します。%3ATragMX%4は%3TDS Recon製%4の携帯コンピュータに読み込まれており、使いやすく、超高速です。%3Recon%4はは、落下、振動、湿度、高度、極端な温度に関する厳格な%3MIL-STD-810F%4軍事規格を満たしています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>詳細については、Wiki ページを参照してください。
Bring Out Your Dead
Przyprowadź Swoich Zmarłych
죽은 사람을 끌어냅니다
Retorne os Abatidos
- 死者を連れ出せ
+ 死者を連れ出す
%3Body Bags%4 are used to transport dead bodies. They can be dragged and loaded into vehicles.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Approach a dead body.<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select %3Place Body In Bodybag%4.
%3Worki na Zwłoki%4 są używane do transportu ciał. Worki mogą być przeciągane i ładowanie do pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do martwego ciała.<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Umieść Ciało w Worku na Zwłoki%4.
%3시체 운반용 부대%4는 시체를 운반하는 데 사용되며, 차량으로 끌고 가서 적재할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2시체에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3시체 운반용 부대에 담기%4를 선택하십시오.
OS %3Sacos de Cadáver%4 são utilizados para transportar cadáveres. Eles podem ser arrastados e embarcados em veículos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se de um cadáver.<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Colocar cadáver dentro do saco%4.
+ %3遺体袋%4は、遺体の輸送に使用されます。引きずって車両に積み込むことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2遺体に近寄る。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3遺体袋に入れる%4を選択して使用します。
Take Prisoners
Weź Więźniów
포로를 데려갑니다
Faça Prisioneiros
- 捕虜をとる
+ 捕虜の捕り方
%3Cable Ties%4 enable a soldier to capture and detain another soldier. Once apprehended, the captor gains the ability to inspect the prisoner's belongings, set them free, or accompany them to an alternate area. Transporting escorted prisoners is also possible, including loading them into vehicles if needed. Depending on your settings, units may need to surrender before being taken captive.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Approach the unit and use the [%3%13%4].<br/>%2The interaction is located around the hands in the form of a handcuffs icon.<br/>%2Repeat to release.
%3Opaski Zaciskowe%4 umożliwiają żołnierzowi pojmanie i zatrzymanie innego żołnierza, a po zatrzymaniu pozwalają na sprawdzenia ekwipunku więźnia, uwolnienia go lub przeniesienia w inne miejsce, a także załadowania go do pojazdu, jeśli zajdzie taka potrzeba. W zależności od ustawień, jednostka może wymagać poddania się przed wzięciem do niewoli.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do jednostki i użyj [%3%13%4].<br/>%2Interakcja jest zlokalizowana na rękach pod postacią ikony kajdanek.<br/>%2Użyj ponownie aby uwolnić.
%3게이블 타이%4를 사용하면 병사가 다른 병사를 포로로 잡고 구금할 수 있습니다. 체포되면 포로는 포로의 소지품을 검사하여 석방하거나 대체 지역으로 동행시킬 수 있습니다. 필요하면 차량에 싣는 것을 포함하여 죄수를 호송할 수도 있습니다. 설정에 따라 유닛은 포로가 되기 전에 항복해야 할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4%2유닛에 접근하여 [%3%13%4]를 사용하십시오.<br/>%2상호작용은 수갑 아이콘의 형태로 손 부분에 위치합니다.<br/>%2해제 하려면 같은 행동을 반복하십시오.
As %3Algema Plásticas%4 permitem a captura e detenção de soldados. Quando apreendidos, o captor se torna capaz de inspecionar os pertences do prisioneiro, liberá-los, ou acompanhá-los a outro local. Transportes mais longos também são possíveis, podendo colocá-los em veículos, se necessário. A depender das configurações, pode ser necessário que as unidades estejam rendidas antes de serem detidas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se da unidade e use [%3%13%4].<br/>%2A interação encontra-se próxima às mãos simbolizada por uma algema.<br/>%2Faça o mesmo para liberar.
+ %3ケーブル タイ%4は兵士が他の兵士を拘束できるようにします。一度拘束すれば、拘束者は捕虜の所持品を検査したり、釈放したり、別の場所に移送することができるようになります。必要に応じて車両に積み込むなどして捕虜の輸送や護送も可能です。設定によっては、ユニットは捕虜になる前に降伏する必要がある場合があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2対象に近づいて [%3%13%4] を使います。<br/>%2インタラクションは、手錠アイコンの形で手のあたりに表示されます。<br/>%2同様の方法で解放できます。
Phone In An Explosion
@@ -268,6 +282,7 @@
%3Telefon%4 jest funkcjonalnie %3Detonatorem%4. Użyj go, aby podłączyć i zdetonować ładunek wybuchowy. Wiele urządzeń może być połączonych z jednym telefonem komórkowym i wywoływanych za pomocą książki telefonicznej.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz %3Ładunki Wybuchowe%4, i wybierz %3Telefon%4. <br/>%2Otwórz interfejs telefonu za pomocą [%3%12%4].<br/>%2Nawiguj po książce telefonicznej za pomocą strzałek i wybierz żądany numer.<br/>%2Zadzwoń pod niego aby wywołać wybuch.
%3휴대전화%4는 기능적으로는 %3격발기%4입니다. 폭발물 장치를 연결하여 폭발물을 터뜨릴 때 사용합니다. 여러 장치를 휴대전화와 연결하여 전화번호부 내에서 호출할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 놓으십시오.<br/>%2[%313%4]를 사용하고, %3폭발물%4을 선택하고, %3휴대전화%4를 선택하십시오.<br/%2[%3%12%4]로 휴대전화 인터페이스를 여십시오.<br/>%2기폭시킬 전화번호를 선택하십시오.
O %3Celular%4 serve como dispositivo de detonação ao explosivo. Utilize-o para conectar e detonar dispositivos explosivos. Múltiplos dispositivos podem estar conectados ao celular e aparecerão na lista telefônica.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Plante o explosivo.<br/>%2Utilize [%3%13%4], selecione %3Explosivos%4, e selecione %3Celular%4.<br/>%2Abra a interface do celular com [%3%12%4].<br/>%2Navegue pela lista telefônica utilizando as setas e selecione o número desejado.<br/>%2Ligue para o número para detonar.
+ %3携帯電話%4は%3点火装置%4として機能します。爆破装置を接続して起爆するために使用します。複数のデバイスを携帯電話に繋ぎ、電話帳から呼び出すことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、%3携帯電話%4を選択します。<br/>%2[%3%12%4] を使って携帯電話インターフェースを開きます。<br/>%2矢印ボタンで電話帳に移動し、発信番号を選択します。<br/>%2電話を掛けることで起爆します。
Portable Reading Lights
@@ -281,6 +296,7 @@
%3Osłony na Świetliki%4 dają ci możliwość czytania mapy nawet w najciemniejszym otoczeniu. Jednak podczas korzystania z %3Świetlików%4, wokół ciebie będzie widoczna lekka poświata<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4. <br/>%2Wybierz %3Świetlik%4 i %3Przygotuj Osłonę Świetlika (Kolor)%4.<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4 gdzie znajdziesz twoją osłonę na świetlik.
%3화학조명 가림막%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3화학조명 가림막%4을 사용하면 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3화학조명%4을 선택하고 %화학조명 가림막 준비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3지도%4를 열고 [%3%12%4]를 사용하고 화학조명 가림막을 찾을 수 있는 %3손전등%4을 선택하십시오.
Os %3Protetores de Bastão de Luz%4 possibilitam a leitura de mapas em ambientes escuros. Todavia, quando utilizados, eles iluminam parcialmente os seus arredores.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Equipamento%4.<br/>%2Selecione %3Bastões de Luz%4 e %Preparar Protetor de Bastão de Luz (Cor)%4.<br/>%2Abrir %3Mapa%4.<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Lanternas%4 onde você encontrará o seu bastão de luz.
+ %3ケミライト シールド%4を使用すると、暗い環境でも地図を読み取ることができます。ただし、%3ケミライト シールド%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケミライト%4を選択し%3ケミライト シールドを使う (色)%4を選択します。<br/>%2%3マップ%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3フラッシュライト%4を選択し、ケミライト シールドを選択します。
Remote Detonation
@@ -293,17 +309,19 @@
Use %3Clackers%4 to connect and detonate an explosive device. Multiple devices can be linked to a clacker and detonated on different channels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Place an explosive.<br/>%2Use [%3%13%4], select %3Explosives%4, and select the %3Clacker%4 you wish to link to.<br/>%2Open the ACE interface with [%3%12%4].<br/>%2Select %3Explosives%4 and select a %3Clacker%4.<br/>%2Select the %3Explosive%4 you wish to detonate.
Użyj%3Detonatora%4 do podłączenia i wysadzenia ładunku. Do jednego ładunku może być podłączonych wiele ładunków na różnych kanałach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy.<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz%3Mat. Wybuchowe%4, i wybierz %3Detonator%4, do którego chcesz go podłączyć.<br/>%2Otwórz menu interakcji ACE [%3%12%4].<br/>%2Wybierz %3Mat. Wybuchowe%4 i wybierz %3Detonator%4.<br/>%2Wybierz %3Ładunek%4 który chcesz wysadzić.
%3격발기%4를 사용하여 폭발물을 연결하고 폭발시킬 수 있습니다. 여러 폭발물을 다른 채널에 연결하여 폭발시킬 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 설치합니다.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하여 %3폭발물%4을 선택하고 연결할 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2[%3%12%4] 키로 ACE 인터페이스를 여십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하고 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하면 폭발합니다.
+ %3点火装置%4を爆破装置に接続し使用することで起爆することが出来ます。複数の爆破装置を接続しそれぞれ違うチャンネルから起爆することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、接続したい%3点火装置%4を選択します。<br/>%2ACEインターフェースを [%3%12%4] で開きます。<br/>%2%3爆発物%4を選択し、%3点火装置%4を選びます。<br/>%2起爆したい%3爆破装置%4を選択します。
Navigate
Nawigacja
내비게이션입니다
- ナビゲーション
+ 測位
The %3DAGR%4 is a simpler version of the %3MicroDAGR GPS%4. It has similar features but lacks the topographic and satellite imaging functions of the %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3DAGR%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Configure%4 or %3Toggle%4.<br/><br/>The following menus are available when configuring your %3DAGR:%4<br/>%11%2Data View: WIP<br/>%11%2GoTo WP: Select a waypoint to track.<br/>%11%2WP List: Add/Edit/Remove waypoints.<br/>%11%2Connect To: Connect %3DAGR%4 to the %3Vector 21 Rangefinder%4.<br/>%11%2Options
%3DAGR%4 jest uproszczoną wersją%3MicroDAGR GPS%4. Posiada podobne funkcje, ale brakuje mu map dostępnych w %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3DAGR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Konfiguruj%4 lub %3Przełącz%4.<br/><br/>Poniższe menu są dostępne podczas konfiguracji %3DAGR:%4<br/>%11%2Widok Danych: WIP<br/>%11%2GoTo WP: Wybierz waypoint do śledzenia.<br/>%11%2WP List: Dodaj/Edytuj/Usuń waypointy.<br/>%11%2Połącz do: Połącz %3DAGR%4 do dalmierza %3Vector 21%4.<br/>%11%2Opcje
%3DAGR%4은 %3마이크로DAGR GPS%4의 단순화 버전입니다. 유사한 기능을 가지고 있지만 %3마이크로DAGR GPS%4의 지형 및 위성 이미지 기능이 없습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3DAGR%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4를 사용하고 %3DAGR 설정%4 또는 %3DAGR 토글%4을 선택하십시오.<br/><br/>%3DAGR%4을 구성할 때 다음 메뉴를 사용할 수 있습니다:<br/>%11%2Data View: 제작 중<br/>%11%2GoTo WP: 추적할 웨이포인트를 선택합니다.<br/>%11%2WP List: 경유지를 추가/편집/제거합니다.<br/>%11%2Connect To: %3DAGR%4을 %3벡터 21%4 거리계에 연동시킵니다.<br/>%11%2옵션입니다
+ %3DAGR%4はシンプルなバージョンの%3MicroDAGR GPS%4です。同様の機能を備えていますが、%3MicroDAGR GPS%4のような地形および衛星画像機能はありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3DAGR%4を装備する。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3設定%4 もしくは %3表示切替%4を選択します。<br/><br/>%3DAGR%4の設定には次のメニューを使用できます:<br/>%11%2Data View: WIP<br/>%11%2GoTo WP: 追跡するウェイポイントを選択します。<br/>%11%2WP List: ウェイポイントを追加/編集/削除します。<br/>%11%2Connect To: %3DAGR%4を%3ベクター 21 レンジファインダー%4に接続できます。<br/>%11%2Options
Explosive Revenge
@@ -315,11 +333,13 @@
The %3Dead Man's Switch%4 is a device that allows a soldier to detonate an %3Explosive%4 when the soldier dies.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Explosives%4.<br/>%2Select %3Dead Man's Switch%4 and connect the desired %3Explosive%4.<br/>%2Repeat the process and disconnect to reverse.
%3Czuwak%4 jest urządzeniem pozwalającym wysadzić %3Ładunek Wybuchowy%4 gdy żołnierz zginie.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Mat. Wybuchowe%4.<br/>%2Wybierz %3Czuwak%4 i połącz wybrany %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2W celu odłączenia powtórz czynności i wybierz odłącz.
%3자폭 장치%4는 병사가 사망했을 때 병사가 %3폭발물%4을 폭발시킬 수 있는 장치입니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3폭발물%4을 선택하십시오.<br/>%2%3자폭 장치%4를 선택하고 원하는 %3폭발물%4에 연결하십시오.<br/>%2반대로 해제하고 싶다면 같은 행동을 반복하십시오.
+ %3自爆装置%4は、兵士の死亡時に%3爆発物%4を起爆させることができる装置です。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3爆発物%4を選択します。<br/>%2%3自爆装置%4を選択し、接続したい%3爆発物%4を選びます。<br/>%2同様の手順を逆に行うことで接続を解除できます。
The %3Defusal Kit%4 allows defusal of explosives.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Defusal Kit%4.<br/>%2Safely approach an %3Explosive%4.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Defuse%4.
%3Zestaw do Rozbrajania%4 pozwala rozbrajać ładunki wybuchowe.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Zestaw do Rozbrajania%4.<br/>%2Ostrożnie podejdź pod %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Rozbrój%4.
%3해체 장비%4를 사용하면 폭발물을 제거할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해체 장비%4를 장착하십시오.<br/>%2%3폭발물%4에 안전하게 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3해체%4를 선택하십시오.
+ %3解除キット%4は爆発物の無力化を行うことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3解除キット%4を装備。<br/>%2慎重に%3爆発物%4に接近します。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3無力化%4を選択します。
Defuse Explosives
@@ -337,34 +357,37 @@
%3Ear Plugs%4 help prevent hearing damage from repeat loud noises near a soldier. Insert %3Ear Plugs%4 to lower volume of a soldier's environment and prevent %3Combat Deafness%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Insert %3Ear Plugs%4.
%3Stopery do Uszu%4 zapobiegają uszkodzeniom słuchu na skutek wybuchów i strzałów w pobliżu żołnierza. Włóż %3Stopery do Uszu%4 w celu wyciszenia otoczenia i uniknięcia %3Głuchoty Bojowej%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Włóż %3Stopery do Uszu%4.
%3귀마개%4는 병사 주변에서 반복되는 시끄러운 소리로 인한 청력 손상을 방지하는 데 도움이 됩니다. %3귀마개%4를 끼워서 병사가 있는 환경의 소리 크기를 낮추고 %3전투로 인한 청력손상%4을 방지하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3귀마개%4를 삽입하십시오.
+ %3耳栓%4は、兵士の近くで繰り返される大きな騒音による聴覚障害を防ぐのに役立ちます。%3耳栓%4を耳に挿入することで兵士の環境の音量を下げ、%3戦闘難聴%4を防ぎます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3耳栓を着ける%4ことで使用できます。
Get To Cover
Łap Osłonę
엄폐하십시오
- 遮蔽を作り出す
+ 遮蔽を造り出す
The %3Entrenching Tool%4 allows soldiers to dig trenches to help defend their position. The soldier must be on soil in order to dig a trench.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip an %3Entrenching Tool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the type of trench you wish to build.
%3Saperka%4 pozwala żołnierzowi kopać okopy w celu obrony swoich pozycji. Żołnierz musi być na glebie, aby wykopać okop.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Saperkę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz rodzaj okopu, który chcesz wykopać.
%3야전삽%4을 사용하면 병사들의 진지 방어를 위한 참호를 팔 수 있습니다. 병사가 참호를 파려면 흙 위에 있어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3야전삽%4을 장비하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>짓고 싶은 종류의 참호를 선택하십시오.
+ %3塹壕ツール%4を使用すると、兵士は自分の陣地を守るために塹壕を掘ることができます。塹壕を掘るには、兵士は土の上にいる必要があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3塹壕ツール%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2構築する塹壕の種類を選択します。
Flashlights
Latarki
손전등
- 懐中電灯
+ フラッシュライト
Illuminate Your Map
Rozświetlij Swoją Mapę
지도를 밝혀줍니다
- 地図を照らす
+ 地図に光あれ
%3Flashlights%4 give you the ability to read your map, even in dark environments. However, when using %3Flashlights%4, you will have a slight glow around you.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2On the map screen, use [%3%12%4] and select %3Flashlights%4.<br/>%2Select the %3Flashlight%4 you want to use and select %3On%4.<br/><br/>%3Available Flashlight Items%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Flashlight states are persistent.
%3Latarki%4 pozwalają czytać mapę, nawet w ciemnościach. Jednakże podczas używani %3Latarki%4, będziesz miał wokół siebie delikatną poświatę.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2W widoku mapy użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4.<br/>%2Wybierz %3Latarkę%4, którą chcesz użyć i wybierz %3Włącz%4.<br/><br/>%3Dostępne latarki%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Stan latarki jest trwały.
%3손전등%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3손전등%4을 사용할 때 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2지도 화면에서 [%3%12%4]를 사용하고 %3손전등%4을 선택하십시오.<br/>%2사용할 %3손전등%4을 선택하고 %3켜기%4를 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 손전등 아이템%4:<br/>% 2풀턴 MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 매그라이트 XL50<br/><br/>%3참고:%4<br/>손전등 상태는 영구적입니다.
+ %3フラッシュライト%4を使用すると、暗い環境でも地図を読むことができます。ただし、%3フラッシュライト%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2マップ画面で [%3%12%4] を使用し、%3フラッシュライト%4を選択します。<br/>%2%3フラッシュライト%4を選択し、使用したいライトを%3点ける%4。<br/><br/>%3使用可能なフラッシュライトのアイテム%4:<br/>%2 フルトン MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 マグライト XL50<br/><br/>%3備考:%4<br/>フラッシュライトの状態は継続します。
Observe From The Skies
@@ -376,50 +399,55 @@
The %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 is designed to be fired from a grenade launcher. After being fired in the air, the built-in parachute will be deployed and the IR CMOS camera will activate, providing a video stream until it touches the ground or is shot down.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3HuntIR Monitor%4 and compatible ammunition.<br/>%2Fire the %3HuntIR Round%4 as high as possible over the area you want to observe.<br/>%2Open the %3HuntIR Monitor%4.<br/>%2Use [%3%12%4], select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Activate HuntIR Monitor%4.
%3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 przeznaczony jest do wystrzeliwania z granatnika. Po wystrzeleniu, wbudowany spadochron zostanie otwarty i uruchomi się kamera IR CMOS, zapewniająca obraz wideo do momentu zetknięcia się z ziemią lub zestrzelenia.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Monitor HuntIR%4 i kompatybilną amunicję.<br/>%2Wystrzel %3Pocisk HuntIR%4 najwyżej jak to tylko możliwe nad teren, który chcesz obserwować.<br/>%2Otwórz%3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4], wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Aktywuj Monitor HuntIR%4.
%3고고도 유닛 탐색용 전술 영상화 탄약 (HuntIR)%4은 유탄발사기에서 발사될 수 있도록 설계되었습니다.공주에서 발사된 후 내장된 낙하산이 전개되고 적외선 CMOS 카메라가 작동하여 지상에 닿거나 격추될 때까지 비디오 스트림이 제공됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3헌트IR 모니터%4와 호환 탄약을 장착하십시오.<br/>%2%3헌트IR 유탄%4을 발사하려는 구역에서 가능한 한 높게 발사하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터 활성화%4를 선택하십시오.
+ %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4はグレネードランチャーから発射されるように設計されています。空中で発射された後、内蔵のパラシュートが展開され、IR CMOS カメラが起動し、地面に着くか撃墜されるまでビデオ ストリームを提供します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3HuntIR モニター%4と互換性のある弾薬を装備します。<br/>%2観測したいエリアに向けてできるだけ高く%3HuntIR 弾頭%4を発射します。<br/>%2%3HuntIR モニター%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3HuntIRを起動する%4からモニターを起動します。
Track Your Team With Stealth
Śledź Swój Zespół w Ciszy
은신하여 팀을 찾아냅니다
- 自分の部隊をストーカーする
+ 自分の部隊を追う
The %3IR Strobe%4 is a throwable that emits an IR light pulse intermittently. The %3IR Strobe%4 can also be attached to a soldier, making it useful for tracking teammates under night vision devices.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Attach%4 and select the %3IR Strobe%4.
%3Stroboskop IR%4 jest rzucanym przedmiotem emitującym pulsujące światło podczerwone. %3Stroboskop IR%4 może być także przypięty do munduru, tworząc z niego użyteczne urządzenie do śledzenia żołnierzy z użyciem noktowizji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Przyczep%4 i wybierz %3Stroboskop IR%4.
%3적외선 스트로브%4는 던질 수 있는 적외선 광펄스를 간헐적으로 방출하는 투척형 아이템입니다. %3적외선 스트로브%4는 병사에게도 부착 가능하기 때문에 야간투시장치로 팀원을 추적할 때 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3아이템 부착%4을 선택하고 %3적외선 스트로브%4를 선택하십시오.
+ %3赤外線ストロボ%4は、赤外線光パルスを断続的に放射します。投擲可能です。%3赤外線ストロボ%4は兵士に取り付けることもできるため、暗視装置の下でチームメイトを追跡するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3アイテムを取り付ける%4を選択して%3赤外線ストロボ%4を選び使用します。
Pocket Weatherstation
Przenośna Pogodynka
휴대용 기상 관측 장비입니다
- 携帯天気予報所
+ 携帯気象予報所
The %3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 is a mini weather station useful for collecting the the following weather data:<br/>%2Heading and wind direction<br/>%2Crosswind and headwind<br/>%2Altitude and barometric pressure<br/>%2Wet bulb temperature<br/>%2Humidity and dewpoint<br/>%2Density altitude<br/>%2Wind chill and temperature<br/>%2Time and date<br/>%2Minimum, maximum, and average values<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Kestrel%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Open%4.
%3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 jest przenośną stacją pogodową pozwalającą zbierać takie dane jak: <br/>%2Kurs i kierunek wiatru<br/>%2Wiatr boczny i czołowy<br/>%2Wysokość i ciśnienie barometryczne<br/>%2Temperatua mokrego termometru<br/>%2Wilgotność i punkt rosy<br/>%2Gęstość powietrza<br/>%2Temperatura i temperatura odczuwalna<br/>%2Czas i data<br/>%2Wartości minimalne, maksymalne oraz średnie<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Wyekwipuj %3Kestrela%4. <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Otwórz%4.
%3케스트렐 4500 휴대용 기상 추적 장비%4는 다음 날씨 데이터들을 수집하는 데 유용한 소형 기상 관측 장비입니다:<br/>%2바람이 오는 방향과 가는 방향<br/>%2옆바람과 맞바람<br/>%2고도 및 기압<br/>%2습구온도<br/>%2습도 및 이슬점<br/>%2밀도고도<br/>%2체감온도<br/>%2시간 및 날짜<br/>%2최소, 최대, 평균값<br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3케스트렐 4500NV%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3열기%4를 선택하십시오.
+ %3ケストレル 4500 携帯気象計%4は、次の気象データの収集に役立つミニ気象ステーションです:<br/>%2方位と風向<br/>%2横風と向かい風<br/>%2高度と気圧<br/>%2湿球温度<br/>%2湿度と露点<br/>%2密度高度<br/>%2ウィンドチルと温度<br/>%2日付と時刻<br/>%2最小値、最大値、平均値<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ケストレル%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケストレルを開く%4で使用できます。
Triangulate Your Position
Trianguluj Swoją Pozycję
위치를 삼각측량합니다
- 自分の位置を三角測量
+ 三角測量で位置を特定
The %3Map Tools%4 are a set of tools that allows a soldier to measure distances and angles. Useful for land, and calculating firing solutions for artillery.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Open %3Map%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Map Tools%4.<br/>%2 The Tool can be moved by dragging with [%3Left-Click%4] while holding [%3ALT%4].
%3Narzędzia Nawigacyjne%4 są zestawem narzędzi pozwalającym mierzyć dystans i kąt. Użyteczne do wyliczania parametrów strzałów dla artylerii.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Narzędzia Nawigacyjne%4.<br/>%2 Narzędzia mogą być przeciągane za pomocą [%3LPM%4] trzymając [%3ALT%4].
%3독도용 도구%4는 병사가 거리와 각도를 측정할 수 있는 도구 세트입니다. 지상에서 유용하며 포병 사격 솔루션 계산에 유용합니다,<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3지도%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3독도용 도구%4를 선택하십시오.<br/>%2도구는 [%3Alt 키%4]를 누른 상태에서 [%3마우스 왼쪽 클릭%4]으로 드래그하여 이동할 수 있습니다.
+ %3マップ ツール%4は、兵士が距離と角度を測定できるようにするツールのセットです。陸上や大砲の射撃工程の計算を解くのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3マップ%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3マップ ツール%4を選択します。<br/>%2 [%3ALT%4] を押しながら [%3左クリック%4] でドラッグするとツールを移動できます。
Advanced DAGR
Zaawansowany DAGR
고급형 DAGR입니다
- 高度なDAGR
+ より高度なDAGR
The %3MicroDAGR GPS%4 is an advanced version of the %3DAGR%4. It provides position, navigation, and timing (PNT) data to include:<br/>%2Compass and heading<br/>%2Date and hour synced to the mission<br/>%2Elevation (relative to sea level)<br/>%2Current speed<br/>%2GPS with topographic and satellite view<br/>%2Creating, naming, and deleting waypoints<br/>%2Friendly identification (Requires ACE BLUFOR Tracker Setting)<br/>Connection to the Vector-21 Rangefinder for data import (waypoint creation and grid reference of ranged targets)<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2For usage instructions, please visit the dedicated %3MicroDAGR%4 wiki.
%3MicroDAGR GPS%4 jest zaawansowaną wersją %3DAGR%4. Dostarcza dane oparte o pozycję, nawigację, i czas (PNT): <br/>%2Kompas i kierunek<br/>%2Datę i godzinę zsynchronizowaną z misją<br/>%2Elewację (relatywną do poziomu morza)<br/>%2Obecną prędkość<br/>%2GPS z widokiem topograficznym i satelitarnym<br/>%2Tworzenie, nazywanie oraz usuwanie waypointów<br/>%2Identyfikację sojuszników (Wymaga ACE BLUFOR Tracker)<br/>Połączenie do dalmierza Vector-21 w celu importu danych (waypointy i współrzędne zmierzonego celu)<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Po instrukcję użycia odwiedź %3MicroDAGR%4 wiki.
%3마이크로DAGR GPS%4는 %3DAGR%4의 고급 버전입니다. 다음과 같이 위치, 내비게이션 및 타이밍(PNT) 데이터를 제공합니다:<br/>%2나침반 및 방향<br/>%2임무와 동기화된 날짜 및 시간<br/>%2고도 (해수면 기준)<br/>%2현재 속도<br/>%2지형 및 위성 시점 기능이 있는 GPS<br/>%2웨이포인트 생성, 작명 및 삭제<br/>%2아군 식별 (ACE의 GPS 피아식별기 켜기 체크 필요)<br/>%2데이터를 가져오기 위한 벡터-21 거리계에 연결(원거리 대상의 웨이포인트 생성 및 좌표 참조)<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2사용 방법을 보려면 전용 %3마이크로DAGR%4의 위키를 방문하십시오.
+ %3MicroDAGR GPS%4は%3DAGR%4のより高度なバージョンです。測位、航法、計時(PNT)データが提供されます。これには以下の情報を含みます:<br/>%2コンパスと方位<br/>%2ミッションに同期された日付と時間<br/>%2標高 (海面に対する相対値)<br/>%2現在の速度<br/>%2地形図と衛星ビューを備えたGPS<br/>%2ウェイポイントの作成、名前付け、および削除<br/>%2友軍の識別 (ACE ブルーフォーストラッキング設定が必要)<br/>ベクター21レンジファインダーへの接続とデータのインポート (ウェイポイントの作成と遠距離ターゲットのグリッド参照)<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2使用手順については、専用の %3MicroDAGR%4 wiki を参照してください。
Range Tables
@@ -431,12 +459,13 @@
Get A Firing Solution
Strzelaj Celnie
사격 솔루션을 제공합니다
- 撃ち方を心得る
+ 撃ち方の解を得る
%3Range Tables%4 allow for a soldier to estimate accurate shot placement on direct or indirect targets (depending on asset). The %3Range Table%4 will automatically fill depending on the soldiers selected weapon/vehicle.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the desired %3Range Table%4.
%3Tabele Strzelnicze%4 pozwalają żołnierzowi oszacować dokładne rozmieszczenie strzałów na cele bezpośrednie lub pośrednie (w zależności od zasobu). %3Tabele Strzelnicze%4 wypełnią się automatycznie w zależności od wybranej broni/pojazdu.<br/><br/>%3Użycie:%4%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4<br/>.<br/>%2Wybierz żądaną%3Tabelę Strzelniczą%4.
%3사거리표%4를 사용하면 병사가 직접 또는 간접 표적(자산에 따라 다름)에 대한 정확한 사격 배치를 추정할 수 있습니다. %3사거리표%4는 선택한 병사의 무기/차량에 따라 자동으로 작성됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3사거리표%4를 선택하십시오.
+ %3射表%4 を使用すると、兵士は (手段に応じて) 直接的または間接的なターゲットへの正確な射撃位置を推定できます。%3射表%4は、兵士が選択した武器/車両に応じて自動的に入力されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2目的の%3射表%4を選択します。
Ropes
@@ -448,12 +477,13 @@
Tow With Ease
Holowanie bez Wysiłku
쉽게 견인을 할 수 있습니다
- 楽々に牽引
+ 楽々けん引
%3Ropes%4 have multiple uses including %3Towing%4 vehicles and %3Fast Roping%4 from helicopters.<br/><br/>%3Towing:%4<br/>%2Approach a vehicle.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Towing%4.<br/>%2Select rope length.<br/>%2Select attachment point on towing vehicle.<br/>%2Select attachment on towed vehicle.<br/><br/>%3Available Rope Lengths:%4<br/>%2 3.2 meters<br/>%2 6.2 meters<br/>%2 12.2 meters<br/>%2 15.2 meters<br/>%2 18.3 meters<br/>%2 27.4 meters<br/>%2 36.6 meters
%3Liny%4 mają wiele zastosowań, takich jak %3Holowanie%4 pojazdów czy %3Zjeżdżanie na Linach%4 z helikopterów.<br/><br/>%3Holowanie:%4<br/>%2Podejdź pod pojazd.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Holowanie%4.<br/>%2Wybierz długość liny. <br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holującym pojeździe.<br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holowanym pojeździe.<br/><br/>%3Dostępne Długości Liny:%4<br/>%2 3.2 metera<br/>%2 6.2 metera<br/>%2 12.2 metera<br/>%2 15.2 metera<br/>%2 18.3 metera<br/>%2 27.4 metera<br/>%2 36.6 metera
%3로프%4는 차량 %3견인%4 및 헬기의 %3패스트로프%4 등 여러 용도로 사용됩니다.<br/><br/>%3견인 방법:%4<br/>%2차량에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3견인%4을 선택하십시오.<br/>%2로프 길이를 선택하십시오.<br/>%2견인할 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/>%2견인될 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 로프 길이:%4<br/>%2 3.2m<br/>%2 6.2m<br/>%2 12.2m<br/>%2 15.2m<br/>%2 18.3m<br/>%2 27.4m<br/>%2 36.6m
+ %3ロープ%4には、車両の%3けん引%4やヘリコプターからの%3ファストロープ%4など、複数の用途があります。<br/><br/>%3けん引方法:%4<br/>%2車両に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3けん引%4を選択します。<br/>%2ロープの長さを選択します。<br/>%2けん引する車両のロープ取付位置を選択します。<br/>%2けん引される車両のロープ取付位置を選択します。<br/><br/>%3利用可能なロープの長さ:%4<br/>%2 3.2 メートル<br/>%2 6.2 メートル<br/>%2 12.2 メートル<br/>%2 15.2 メートル<br/>%2 18.3 メートル<br/>%2 27.4 メートル<br/>%2 36.6 メートル
Expand Your Fortifications
@@ -465,34 +495,37 @@
%3Sandbags%4 are sacks made of sturdy material, filled with sand, used for a variety of purposes such as creating barriers or providing stability in construction projects. Useful in expanding larger placed fortifications.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Sandbag (Empty)%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Deploy Sandbag%4.<br/>%2Follow on-screen instructions for placement.
%3Worki z Piaskiem%4 to worki wykonane z mocnego materiału, wypełnione piaskiem, używane do różnych celów, takich jak tworzenie barier lub zapewnianie stabilności w projektach budowlanych. Przydatne przy tworzeniu większych fortyfikacji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Worek z Piaskiem (Pusty%4.<br/>%2Use [%3%12%4] i wybierz %3Rozłóż Worek z Piaskiem%4.<br/>%2Podążaj za instrukcjami na ekranie.
%3모래주머니%4는 튼튼한 재료로 만든 주머니로 모래를 채워 장벽을 만들거나 건설 작업에서 안정성을 제공하는 등 다양한 용도로 사용되며, 더 큰 요새를 확장하는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3모래주머니(비어있음)%4을 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3모래주머니 배치%4를 선택하십시오.<br/>%2화면의 지시에 따라 배치하십시오.
+ %3土のう%4は、砂が詰められた頑丈な素材で作られた袋で、建設プロジェクトでの障壁の作成や安定性の提供など、さまざまな目的に使用されます。より大きな配置の要塞を拡張するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3土のう (空)%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3土のうを作る%4を選択します。<br/>%2画面上の指示に従って配置します。
Lower Firearm Temperature
Niższa Temperatura twojej Broni
총기의 온도를 낮춥니다
- 銃器の温度を下げる
+ 銃の熱を冷ます
%3Spare Barrels%4 allow a soldier to reduce their weapon's heat significantly. After a short delay, the weapon's barrel will be swapped and its heat reduced. A soldier may also check the temperature of any barrels within their inventory. Not all weapons support swapping barrels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Swap Barrel%4.<br/>%2Resume operation after barrel swap is complete.
%3Zapasowa Lufa%4 pozwala żołnierzowi znacznie zmniejszyć ciepło broni. Po krótkim czasie lufa broni zostanie zamieniona, a jej temperatura zostanie zmniejszona. Żołnierz może również sprawdzić temperaturę każdej lufy w swoim ekwipunku. Nie wszystkie bronie obsługują zamianę luf.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Zmień Lufę%4.<br/>%2.
%3예비 총열%4을 사용하면 병사의 무기의 발열을 크게 줄일 수 있습니다. 잠시 뒤에 무기의 총신이 교체되고 발열이 감소합니다. 군인은 소지품에 있는 총열의 온도도 확인할 수 있습니다. 모든 무기가 총열 교환을 지원하는 것은 아닙니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3총열 교체%4를 선택하십시오.<br/>%2총열 교체가 완료된 후 작전을 계속하십시오.
+ %3予備銃身%4を使用すると、兵士は武器の熱を大幅に下げることができます。少し経つと、武器の銃身が交換され熱が下がります。兵士はインベントリ内の銃身の温度を確認することもできます。すべての武器が銃身の交換をサポートしているわけではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3銃身を交換%4を選択します。<br/>%2銃身交換が完了すると、再度射撃することが出来ます。
Spray Paint
Farba w Sprayu
스프레이 페인트
- スプレーペイント
+ ペイントスプレー
Tag Your Territory
Zaznacz Swój Teren
당신의 영역을 지정합니다
- 自分のテリトリーにマーキング
+ 自分のテリトリーをマーキング
%3Spray Paint%4 is used to tag surfaces with various symbols.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move close to a surface (wall, vehicle, ground, etc).<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Tag%4.<br/>%2Choose a symbol.<br/><br/>%3Available Colors:%4<br/>%2Black<br/>%2Blue<br/>%2Green<br/>%2Red
%3Farba w Sprayu%4 jest używana do oznaczania powierzchni różnymi symbolami.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź blisko powierzchni (ściany, pojazdu, ziemi, etc). <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Malowanie%4.<br/>%2Wybierz Symbol.<br/><br/>%3Dostępne Kolory:%4<br/>%2Czarny<br/>%2Niebieski<br/>%2Zielony<br/>%2Czerwony
%3스프레이 페인트%4다양한 기호로 표면에 태그를 지정하는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2표면(벽, 차량, 지면 등)에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3태그%4를 선택하십시오.<br/>%2모양을 고르십시오.<br/><br/>%3사용 가능 색상:%4<br/>%2검정<br/>%2파랑<br/>%2초록<br/>%2빨강
+ %3ペイントスプレー%4は、地面や壁、車両の表面などに様々な図形のタグを付けるために使えます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2塗りたい面に近づきます。(壁、車両、地面など)<br/>%2[%3%12%4] を使って%3タグ (スプレーペイント)%4を選択します。<br/>%2図形を選びます。<br/><br/>%3利用可能な色:%4<br/>%2黒<br/>%2白<br/>%2赤<br/>%2青<br/>%2緑<br/>%2黄
Brace From Anywhere
@@ -504,17 +537,19 @@
The %3SSWT Kit%4 is a deployable tripod that allows a soldier to brace their aim when deployed. Use it when you need an elevated shooting position and there are no other objects around.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3SSWT Kit%4 and follow the on screen prompts to place.
%3Trójnóg Snajperski%4 jest to rozkładany statyw, który pozwala żołnierzowi dokładnie przycelować, gdy jest rozłożony. Używaj go, gdy potrzebujesz stabilnej pozycji strzeleckiej, a wokół nie ma innych obiektów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Trójnóg Snajperski%4 i podążaj za instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
%3SSWT 키트%4는 병사가 배치 시 조준력을 상승시킬 수 있는 배치 가능한 삼각대입니다. 높이 조절이 된 사격 위치가 필요하고 주위에 다른 물체가 없을 때 사용하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4] 를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3SSWT 키트%4를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오.
+ %3SSWT キット%4は展開可能な三脚で、展開時に兵士が狙いを定めることができます。高い射撃位置が必要で、周囲に他の物体がない場合に使用してください。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3SSWT キット%4を選択し、画面上の指示に従って配置します。
Keep Eyes In The Sky
Trzymaj Głowę w Górze
하늘에서 계속 내려다봅니다
- 空から見届ける
+ 空の目を維持する
%3UAV Batteries%4 are used to recharge a UAV's energy storage. Especially useful for small UAVs.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3UAV Battery%4<br/>%2Approach a %3UAV%4 with its %3Engine Off%4.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Recharge%4.
%3Baterie UAV%4 są używane do zasilania UAV. Zwłaszcza tych małych.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Baterię UAV%4<br/>%2Podejdź pod %3UAV%4 z %3Wyłączonym Silnikiem%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Naładuj%4.
%3무인기 배터리%4는 무인기의 에너지 저장소를 재충전하는 데 사용됩니다. 소형 무인기에 특히 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3무인기 배터리%4를 장착하십시오.<br/>%2%3엔진을 끄고%4 %3무인기%4에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3재충전%4을 선택하십시오.
+ %3UAVバッテリー%4は、UAVの電源容量を充電するために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3UAV バッテリー%4を装備します。<br/>%2%3エンジンをオフ%4にした%3UAV%4に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3充電%4を選択します。
Making An Entrance
@@ -526,6 +561,7 @@
%3Wirecutters%4 are a tool that allows a soldier to bypass wired fencing. Useful for creating backdoor entrances into secure areas.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move close to a fence.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Cut Fence%4.
%3Nożyce do Cięcia Drutu%4 są narzędziem pozwalającym pokonywać zapory z siatki oraz drutu. Użyteczne przy tworzenia tylnego wejścia do pilnownej strefy.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź pod ogrodzenie.<br/>%2Użyj[%3%12%4] i wybierz %3Przetnij Płot%4.
%3절단기%4는 병사가 철조망을 통과할 수 있게 해주는 도구입니다. 보안 구역에 뒷입구를 만드는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2철조망에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3철조망 자르기%4를 선택하십시오.
+ %3ワイヤーカッター%4は、兵士が有線フェンスを回避できるようにするツールです。安全にエリアへの裏口を作成するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2フェンスの近くに移動します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3フェンスを切断する%4を選択します。
Items
@@ -559,6 +595,7 @@
The %3Fortify Tool%4 allows soldiers to build fortifications provided by their mission creator.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Pick up a %3FortifyTool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Fortify%4.<br/>%2Select an available fortification and follow the on screen prompts for placement.
%3Narzędzie do fortyfikowania%4 pozwala żołnierzom budować fortyfikacje wybrane przez twórcę misji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś %3Narzędzie do fortyfikowania%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Fortyfikuj%4.<br/>%2Wybierz dostępną fortyfikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
%3요새화 도구%4를 사용하면 병사들이 임무 생성자가 제공한 요새를 구축할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3요새화 도구%4를 가지십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3요새화%4를 선택하십시오.<br/>%2사용 가능한 요새를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오.
+ %3要塞ツール%4を使用すると、兵士はミッション作成者が提供した要塞を構築できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3要塞ツール%4を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3要塞%4を選択します。<br/>%2利用可能な構造物を選択し、画面上の指示に従って配置します。
Breaking and Entering
@@ -570,12 +607,13 @@
%3Lockpicks%4 are used to gain access to locked vehicles.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Lockpick%4.<br/>%2Approach a %3Locked%4 vehicle.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lockpick Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules.
%3Wytrychy%4 są używane w celu uzyskania dostępu do zablokowanych pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Wytrych%4.<br/>%2Podejdź do %3Zablokowanego%4 pojazdu. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Otwórz Zamek%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu
%3해정도구%4는 잠긴 차량에 들어가는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해정도구%4를 장착하십시오.<br/>%2%3잠긴%4 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다.
+ %3Lockpick%4は、ロックされた車両にアクセスするために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Lockpick%4を装備します。<br/>%2%3鍵の掛かった%4車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵をこじ開ける%4を選択します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。
Vehicle Keys
Kluczyki od Pojazdu
차량 열쇠
- 車両のキー
+ 車両キー
Lock/Unlock Vehicles
@@ -587,6 +625,7 @@
%3Vehicle Keys%4 are used to lock/unlock your vehicles. Vehicle keys can exist for the whole side, or keys can be created for a particular vehicle itself.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Vehicle Key%4.<br/>%2Approach the vehicle that the key belongs to.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lock/Unlock Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules.
%3Kluczyki od Pojazdów%4 są używane w celu ich zablokowania/odblokowania. Kluczyki mogą istnieć dla całej strony, lub być tworzone tylko dla wybranych pojazdów<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Kluczyk do Pojazdu%4.<br/>%2Podejdź do samochodu, do którego pasuje kluczyk. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Zablokuj/Odblokuj Pojazd%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu
%3차량 열쇠%4는 차량을 잠그거나 잠금해제하는 데 사용됩니다. 차량 열쇠는 모든 세력에게 존재할 수도 있고, 특정 차량 자체에 대해 열쇠를 생성할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3차량 열쇠%4를 장착하십시오.<br/>%2해당 열쇠에 속한 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금/잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다.
+ %3Vehicle Key%4は、車両のロック/ロック解除に使用されます。車両キーは陣営全体に存在することも、特定の車両だけに対してキーを作成することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Vehicle Key%4を装備します。<br/>%2鍵の対応している車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵を解錠/施錠%4します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index ccaa56ebb6..26ccaf352a 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -45,7 +45,7 @@
Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido.
Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.
Punta e mostra un marker virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.
- 指差し表記は自ユニットの近くにいる人のみに表記されます。また押しっぱなしにできます。
+ 近くのユニットに対して、今見ている場所に向けて指を差し、仮想のマーカーを表示して指示することが出来る。 押し続けることも可能。
당신이 보는 것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른 채로 유지할 수 있습니다.
当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。
當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。
@@ -79,7 +79,7 @@
Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros]
Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry]
Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]
- 指差し表記が他のプレイヤーに表示される範囲を決定できます。(標準 4 メートル)
+ 指差しのマーカー表示が他のプレイヤーに表示される最大範囲を決定できます。 [デフォルト: 4メートル]
플레이어 사이에서 가리키기 표시를 보이게 하는 최대거리를 설정합니다[기본설정: 4 미터]
设定指向标记最大显示距离。[预设:4米]
設定指向指示器最大顯示距離。[預設: 4公尺]
@@ -90,7 +90,7 @@
Visueller Markergrößenkoeffizient
보이는 마커 크기 계수
Współczynnik wielkości wirtualnego znacznika
- 指さし表記大きさ係数
+ 指差しマーカーの大きさ係数
屏幕标记大小系数
Коэф. размера маркера
Coeficiente del tamaño del marcador visual
@@ -102,7 +102,7 @@
Passt die Größe der visuellen Markierung an.
눈에 보이는 마커의 크기를 조정합니다.
Dostosowuje rozmiar wirtualnego znacznika.
- 指さし表記の大きさを調整します。
+ 指差しマーカーの大きさを調整します。
调整屏幕上显示的标记大小
Настраивает размер визуального маркера
Ajusta el tamaño del marcador visual.
@@ -126,7 +126,7 @@
Skaliert die Größe der visuellen Markierung basierend auf der Entfernung zwischen dem beobachtenden Spieler und dem zeigenden Spieler.
관찰하는 플레이어와 가리키는 플레이어 사이의 거리에 따라 보이는 마커의 크기를 조정합니다.
Skaluje rozmiar wirtualnego znacznika, na podstawie odległości między graczem obserwującym a graczem wskazującym.
- 見ているプレーヤーと指さししたプレーヤーの距離に基づいて、指さし表記の大きさを調整します。
+ 見ているプレーヤーと指差ししたプレーヤーの距離に基づいて、指差しマーカーの大きさを調整します。
根据观察的玩家和在指出方向的的玩家之间的距离调整视觉标记的大小。
Масштабирует размер визуального маркера в зависимости от дальности от игрока до точки указания.
Escala el tamaño del marcador visual dependiendo de la distancia entre el jugador observador y el jugador que señala.
@@ -144,7 +144,7 @@
Mostrar el indicador de señalado a uno mismo
Zobrazit ukázání směru pro sebe
Mostra puntatore per te stesso
- 自分に指差し表記を表示する
+ 指差しマーカーを自分で見る
자신이 가리키는곳을 보여줍니다
在自己身边显示指向标记
顯示指向指示器給自己
@@ -161,7 +161,7 @@
Muestra el indicador para el jugador que apunta. Esta opción no afecta si los otros jugadores verían el indicador
Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne.
Mostra puntatore per il giocatore indicato. Questa opzione non influisce la possibilità che gli altri giocatori vedano il puntatore
- プレイヤーへ指差し表記を描画します。これは他のプレイヤーの表記に影響しません。
+ 指差ししたプレーヤーが自身の指差しマーカーを描画して確認できるようにします。 このオプションは、他のプレイヤーが指差しマーカーを表示出来るかどうかには影響しません。
대상이 가리키는곳을 보이게 합니다.
显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记
顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器
@@ -178,7 +178,7 @@
Indicador de señalado
Ukazování směru
Indicatore di puntamento
- 指差し表記
+ 指差しマーカー
가리키기 표시기
指向标记
指向指示器
@@ -195,7 +195,7 @@
Color del círculo indicador que señala
Barva kruhu pro ukázání směru
Colore del cerchio dell'indicatore di puntamento
- 指差し表記の円の色
+ 指差しマーカーの円の色
가리키기의 원형 색상
指向标记颜色
指向指示器顏色
@@ -212,7 +212,7 @@
Acción "apuntar con el dedo a"
Akce "ukázat prstem na"
Azione "punta il dito a"
- "指差し"キー
+ アクション "指を差す"
"손가락으로 가리키기" 행동
使"手指指向在"
使"手指指向在"
@@ -229,7 +229,7 @@
Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido.
Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.
Punta e mostra un marker virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.
- 指差し表記は自ユニットの近くにいる人のみに表記されます。また押しっぱなしにできます。
+ 近くのユニットに対して、今見ている場所に向けて指を差し、仮想のマーカーを表示して指示することが出来る。 押し続けることも可能。
당신이 보는 것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른 채로 유지할 수 있습니다.
当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。
當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。
diff --git a/addons/fortify/stringtable.xml b/addons/fortify/stringtable.xml
index 8f6f65f162..dcae348100 100644
--- a/addons/fortify/stringtable.xml
+++ b/addons/fortify/stringtable.xml
@@ -207,7 +207,7 @@
时间—成本系数
시간-가격 계수
Zeit-Kosten-Koeffizient
- 時間コスト係数
+ タイム-コスト係数
Współczynnik Czas-Koszt
Коэф. время-цена
Coeficiente Tiempo-Coste
@@ -231,7 +231,7 @@
最短建造时间
최소 건축 시간
Minimale Bauzeit
- 建造に掛かる最小の時間
+ 最短建造時間
Minimalny czas budowy
Мин. время возведения
Tiempo mínimo de construcción
@@ -243,7 +243,7 @@
建造任何建筑的最短时间。\nb是 Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本
건축물을 지을 때 걸리는 최소 시간을 계수를 적용하여 계산합니다.
Mindestzeit für den Bau eines beliebigen Bauwerks.\nb in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind.
- 建造に掛かる最小の時間。\n計算式はAx + bです。この時間はbであり、xは建造物のコストです。
+ 建造に掛かる最短時間。\n計算式はAx + bです。この時間はbであり、xは建造物のコストです。
Minimalny czas do zbudowania dowolenj konstrukcji.\nb w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu
Минимальное время для возведения любой постройки.\nb в формуле Ax + b, где x - это цена объекта
Tiempo mínimo para construir una estructura.\nb en Ax + b donde x es el coste del objeto
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index 1ece6a973e..eb7402f788 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -90,7 +90,7 @@
Simulation de la réflexion des explosions
Simulação de reflexo de explosão
Cимуляция отражения взрывов ACE
- 爆発による飛翔シミュレーション
+ 爆発反射シミュレーション
폭발 반사 시뮬레이션
模拟爆炸反射
模擬爆炸反射
@@ -105,7 +105,7 @@
Active la simulation de la réflexion des explosions ACE.
Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE
Включить симуляцию отражения взрывов ACE
- 爆発による飛翔シミュレーションを有効化
+ ACE爆発反射シミュレーションを有効化
ACE 폭발 반사 시뮬레이션을 적용합니다.
启用 ACE 模拟爆炸反射
啟用ACE模擬爆炸反射
@@ -122,7 +122,7 @@
Maximum követett repeszek
Макс. количество отслеживаемых снарядов
Numero massimo di Proiettili Tracciati
- 最大弾頭追跡数
+ 飛翔体最大追跡数
최대 발사체 추적수
最大破片粒子追踪数量
最大碎片/剝落粒子追蹤數量
@@ -138,7 +138,7 @@
Ez a beállítás szabályozza a repeszeződés és pattogzás által kilőtt objektumok követett számát. Ha több ez a szám, ezek az objektumok nem lesznek követve. Csökkentsd ezt a beállítást, ha nem akarsz lassulásokat magas-törmelékmennyiségű helyzetekben (200+ repesz a levegőben egyszerre)
Эта настройка контролирует максимальное количество снарядов, которок отслеживает система осколков и обломков в каждый момент времени. Снаряды, выстреленные сверх этого числа, отслеживаться не будут. Уменьшите это значение, если вы не хотите падения FPS при большом количестве снарядов в одной перестрелке (> 200 одновременно летящих снарядов)
Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se più proiettili sono sparati, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (>200 proiettili in aria contemporaneamente)
- 時間が許すかぎり、破片と剥離システムの最大数を設定できます。設定数以上の弾丸が発射された場合、それは対象になりません。もし多い弾数による FPS の低下を望まない場合は、低い数へ設定にします。( >一度に空中内で200発)
+ この設定では、断片化および剥離システムが常に追跡する飛翔体の最大量を制御します。 さらに多くの飛翔体が発射された場合、それらは追跡されません。 弾数が多いシナリオでFPSを低下させたくない場合は、この設定を下げてください。 (一度に200発以上が空中に発射されます)
이 설정은 탄환파편 및 파편 시스템으로 인해 생긴 발사체의 수를 결정합니다. 만약 더 많은 발사체가 나올 경우 정해진 수 이외에는 추적하지 않습니다. 이 설정을 낮춤으로써 파편이 많은 시나리오를 실행할때 더욱 원활히 진행할 수 있습니다 (한 번에 200개 이하)
设定在指定时间内,系统最大可追踪的破片粒子数量。如有更多的碎片在这之后产生,这些粒子将不会被追踪。如果你想要维持好的帧数,此设定勿调的过高。( >一次200颗粒子)
設定在指定時間內,系統最大可追蹤的碎片/剝落粒子數量。如有更多的碎片在這之後產生,這些粒子將不會被追蹤。如果你想要維持好的幀數,此設定勿調的過高。( >一次200顆粒子)
@@ -154,7 +154,7 @@
Maximum repesz/képkocka
Макс. количество снарядов за кадр
Numero massimo di proiettili per Frame
- フレームごとの最大弾頭数
+ フレームごとの飛翔体最大数
프레임 당 최대 발사체 수
每帧最大破片粒子数量
每一幀數(FPS)最大碎片/剝落粒子數量
@@ -170,7 +170,7 @@
A lepattogzási útvonalak számításának darabjai képkockánként. Ez eloszlatja az FPS-megszakadást több képkockára, ezzel csökkentve a súlyosságát.
Число обрабатываемых осколков за кадр. Это позволяет распределить нагрузку по отслеживанию осколков между несколькими кадрами, чтобы предотвратить падение FPS.
Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, limitando ancora di più l'impatto.
- 与えられたフレームごとに追跡する剥離の数を決定します。FPS に影響をあたえないよう、剥離を複数のフレームで追跡し、分散させています。
+ 与えられたフレームごとに追跡する剥離飛翔体の数を決定します。FPS に影響をあたえないよう、剥離飛翔体を複数のフレームで追跡し、分散させています。
가능한 프레임마다 파편을 추적 및 계산합니다. 여러 프레임에 걸쳐 파편난 발사체를 추적하여 FPS에 도움을 줍니다. 이를 제한함으로써 더욱 큰 효과를 볼 수 있습니다.
设定在每一帧数内,系统最大可追踪的破片粒子数量。此设定可有效帮助系统减低计算压力。
設定在每一幀數內,系統最大可追蹤的碎片/剝落粒子數量。此設定可有效幫助系統減低計算壓力
@@ -202,7 +202,7 @@
(Csak SP) Küldetés/Editor újraindítás szükséges. Engedélyezi a repeszek és pattogzó lövedékek vizuális nyomkövetését, csak egyjátékos módok alatt.
(Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры.
(Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo.
- (SP のみ) ミッションとエディタの再起動が必要です。有効化すると、シングルプレイでのみ破片と剥離の弾頭が見えるようになります。
+ (SP のみ) ミッションとエディタの再起動が必要です。有効化すると、シングルプレイでのみ破片と剥離の飛翔体が見えるようになります。
(仅单人)激活后,只有在单人模式下才可观察到破片粒子的移动轨迹。
(僅在單人模式) 讓你在單人模式下可觀察到碎片/剝落粒子的移動軌跡
(SP 전용) 임무 / 편집자가 다시 시작해야합니다. SP 게임 모드에서만 파편화 및 탄환파편의 시각적 추적을 가능하게 합니다.
diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml
index 8d77e28a83..859ca19632 100644
--- a/addons/gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/gestures/stringtable.xml
@@ -63,7 +63,7 @@
Előre
Avançar
Avanzare
- 警戒
+ 前進
전진
前进
前進
@@ -80,7 +80,7 @@
Mozgás
Mover-se
Muoversi
- 進め
+ 行け
이동
出发
出發
@@ -114,7 +114,7 @@
Fel
Acima
Alzarsi
- 立ち上がれ
+ 立て
위
起立
起立
@@ -293,7 +293,7 @@
Afficher les gestes dans le menu d'interaction
Mostrar gestos no menu de interação
Показать жесты в меню взаимодействия
- インタラクション メニュー上でジェスチャー表示
+ インタラクションメニュー上でジェスチャー表示
수신호를 상호작용 메뉴에서 보여줍니다
显示手势互动菜单
顯示手勢互動選單
@@ -309,7 +309,7 @@
Afficher les gestes dans le menu d'interaction personnel, ou utiliser uniquement les touches, ou désactiver complètement.
Mostra gestos no menu de interação, ou utilize um dos atalhos de teclado ou desative completamente
Показать жесты в меню взамиодейтсвия с собой или только использовать горячие клавиши, или полностью отключить
- キー操作や同時使用を無効化している場合はセルフ インタラクション メニュ上でジェスチャーを表示します
+ セルフ インタラクションメニューでジェスチャーを表示するか、キーバインドのみを使用するか、完全に無効にします
수신호를 상호작용 메뉴에서 보여주거나 혹은 단축키를 지정하거나 아니면 아예 사용하지 않습니다.
显示手势选项在自己的互动菜单上,或只利用键盘来使用手势,或完全禁用
顯示手勢選項在自己的互動選單上,或只利用鍵盤來使用手勢,或完全禁用
@@ -341,7 +341,7 @@
Touches + menu d'interaction
Atalhos + Menu de Interação
Клавиши + Меню взаимодействия
- キー操作とインタラクション メニュ
+ キー操作とインタラクションメニュー
단축키 및 상호작용 메뉴
键盘 + 互动菜单
鍵盤 + 互動選單
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index 28e0ea76db..8eda8cfac7 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -50,7 +50,7 @@
G-force reduction
G-Kräfte Reduzierung
Réduction des Gs
- 耐 G 性
+ 耐G性
减少G力
減少G力
Riduzione forza G
@@ -67,7 +67,7 @@
Współczynnk przeciążenia
Coefficient de force gravitationnelle
Коэф. перегрузки
- G 効果係数
+ G効果係数
G-Kuvvet Katsayısı
Coeficiente de Fuerza G
G-Kräfte-Koeffizient
@@ -80,7 +80,7 @@
Wpływa na siłe przeciążeń oddziałujących na graczy
Coefficient permettant d'ajuster le niveau de force gravitationnelle affectant les joueurs.
Определяет силу перегрузок, влияющих на игроков.
- G 効果がプレイヤーに与える影響量を設定できます。
+ G効果がプレイヤーに与える影響量を設定できます。
Oyuncuları etkileyen G-Force'un gücünü kontrol eder.
Controla la intensidad de fuerza G que afecta a los jugadores.
Bestimmt, wie stark G-Kräfte Spieler beeinflussen.
diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml
index 34c02cbdab..5fc06612d0 100644
--- a/addons/goggles/stringtable.xml
+++ b/addons/goggles/stringtable.xml
@@ -102,7 +102,7 @@
Effects
эффекты
- 効果
+ エフェクト
Efekty
Effekte
효과
@@ -118,7 +118,7 @@
Tint + Effects
Тонировка + эффекты
- 色彩 + 効果
+ 色彩 + エフェクト
Winieta + Efekty
Tönung + Effekte
색조+효과
diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml
index c45d5d6bbb..7a513dda65 100644
--- a/addons/grenades/stringtable.xml
+++ b/addons/grenades/stringtable.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
Gránátkezelési mód váltása
Cambia tipo di granata
Alternar Modo de Granada
- 投てき方法を切り替え
+ 投擲方法を切り替え
투척 방법 전환
切换投掷模式
切換投擲模式
@@ -198,7 +198,7 @@
M127A1 Фальшфейер (белый)
Bengala M127A1 (Blanca)
M127A1 Feu à main (Blanc)
- M127A1 信号弾 (白)
+ M127A1 手持ち式信号弾 (白)
M127A1 수타식 신호탄 (하얀색)
M127A1 手持式信号弹(白色)
M127A1 手持式信號彈 (白色)
@@ -215,7 +215,7 @@
M127A1 Фальшфейер (красный)
Bengala M127A1 (Roja)
M127A1 Feu à main (Rouge)
- M127A1 信号弾 (赤)
+ M127A1 手持ち式信号弾 (赤)
M127A1 수타식 신호탄 (빨간색)
M127A1 手持式信号弹(红色)
M127A1 手持式信號彈 (紅色)
@@ -232,7 +232,7 @@
M127A1 Фальшфейер (зелёный)
Bengala M127A1 (Verde)
M127A1 Feu à main (Vert)
- M127A1 信号弾 (緑)
+ M127A1 手持ち式信号弾 (緑)
M127A1 수타식 신호탄 (초록색)
M127A1 手持式信号弹(绿色)
M127A1 手持式信號彈 (綠色)
@@ -249,7 +249,7 @@
M127A1 Фальшфейер (жёлтый)
Bengala M127A1 (Amarilla)
M127A1 Feu à main (Jaune)
- M127A1 信号弾 (黄)
+ M127A1 手持ち式信号弾 (黄)
M127A1 수타식 신호탄 (노란색)
M127A1 手持式信号弹(黄色)
M127A1 手持式信號彈 (黃色)
@@ -266,7 +266,7 @@
Фальшфейер (белый)
Bengala (Blanca)
Feu à main (Blanc)
- 白の手持ち式信号弾
+ 白色の手持ち式信号弾
하얀색 불꽃신호기
白色手持式信号弹
白色手持式信號彈
@@ -283,7 +283,7 @@
Фальшфейер (красный)
Bengala (Roja)
Feu à main (Rouge)
- 赤の手持ち式信号弾
+ 赤色の手持ち式信号弾
빨간색 불꽃신호기
红色手持式信号弹
紅色手持式信號彈
@@ -300,7 +300,7 @@
Фальшфейер (зелёный)
Bengala (Verde)
Feu à main (Vert)
- 緑の手持ち式信号弾
+ 緑色の手持ち式信号弾
초록색 불꽃신호기
绿色手持式信号弹
綠色手持式信號彈
@@ -317,7 +317,7 @@
Фальшфейер (жёлтый)
Bengala (Amarilla)
Feu à main (Jaune)
- 黄の手持ち式信号弾
+ 黄色の手持ち式信号弾
노란색 불꽃신호기
黄色手持式信号弹
黃色手持式信號彈
@@ -539,7 +539,7 @@
Explosive Satchel (Throwable)
Ранец со взрывчаткой (метательный)
Charge en sacoche (lançable)
- 梱包爆薬 (投てき仕様)
+ 梱包爆薬 (投擲仕様)
Carga de mochila explosiva (Lanzable)
Pakiet ładunków wybuchowych (Rzucany)
Rucksackladung (Werfbar)
@@ -563,7 +563,7 @@
An explosive satchel that is throwable. 7 second fixed fuse
Ранец со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд
Charge explosive lançable. Détonation après 7 secondes.
- 投げられる梱包爆薬。起爆までの時間は 7 秒間
+ 投げられる梱包爆薬。起爆まで7秒の固定時限信管付き。
Carga de mochila explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos
Rzucany pakiet ładunków wybuchowych. 7 sekundowy zapalnik
Werfbare Rucksackladung. 7 Sekunden Zeitzünder
@@ -575,7 +575,7 @@
Explosive Charge (Throwable)
Заряд со взрывчаткой (метательный)
Charge explosive (lançable)
- 爆薬ブロック (投てき仕様)
+ 爆薬ブロック (投擲仕様)
Carga explosiva (Lanzable)
Ładunek wybuchowy (Rzucany)
Sprengladung (Werfbar)
@@ -587,7 +587,7 @@
An explosive charge that is throwable. 7 second fixed fuse
Заряд со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд
Bloc explosif lançable. Détonation après 7 secondes.
- 投げられる爆薬ブロック。起爆までの時間は 7 秒間
+ 投げられる爆薬ブロック。起爆まで7秒の固定時限信管付き。
Carga explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos
Rzucany ładunkek wybuchowy. 7 sekundowy zapalnik
Werfbare Sprengladung. 7 Sekunden Zeitzünder
@@ -639,7 +639,7 @@
Allow Explosive Conversion
Разрешить фитили
Autoriser les mèches (charges lançables)
- 爆薬変更を許可
+ 爆発物の変換を許可
Permitir conversión de explosivos
Pozwól na konwersję ładunków wybuchowych
Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen
@@ -651,7 +651,7 @@
Allow converting explosives to throwables
Разрешает преобразовывать взрывчатку в метательные снаряды
Cette option permet de rendre les charges explosives lançables, à la manière des grenades.\nPour celà, ouvrir l'inventaire et double-cliquer sur les charges, afin de leur appliquer une mèche.\nLa mèche peut se retirer en suivant la même procédure.
- 爆発物を投てき仕様へ交換できるようにします。
+ このオプションを使用すると、爆発物が手榴弾のように投擲可能になります。\nこれを行うには、インベントリを開いて爆発物をダブルクリックして、爆発物を短信管に変更します。\n信管は同じ手順で取り外すことができます。
Permitir convertir explosivos a lanzables
Zezwala na konwersje ładunków wybuchowych na rzucane wersje
Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen in werfbare Ladungen
diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml
index 12746b59df..ce90d8c0b4 100644
--- a/addons/headless/stringtable.xml
+++ b/addons/headless/stringtable.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein)
Ten moduł zezwala na automatyczny transfer AI do Headless Cient. (Domyślnie: Nie)
이 모듈을 사용하면 헤드리스 클라이언트에 AI 자동 전송을 설정할 수 있습니다. (기본값 : No)
- モジュールはAIを自動的にヘッドレスクライアントへ移行します。(標準: 無効)
+ モジュールはAIを自動的にヘッドレスクライアントへ移行します。 (デフォルト: 無効)
Ce module permet de mettre en place un transfert aotmatique de l'IA vers le Headless Clients. (Défaut: Non)
此模块能让你自动转换 AI 的控制权给其他 Headless 客户端。(预设:关闭)
此模塊能讓你自動轉換AI的控制權給其他無頭客戶端。(預設:關閉)
@@ -34,7 +34,7 @@
Aktiviert den Transfer der KI auf die Headless Clients.
Włącza transfer AI do Headless Client.
AI를 헤드리스 클라이언트로 전송할 수 있습니다.
- AIをヘッドレスクライアントへ移行を有効化
+ AI のヘッドレス クライアントへの転送を有効化します。
Permet le transfert des IA au Headless Clients.
开启转换 AI 控制权给 Headless 客户端。
開啟轉換AI控制權給無頭客戶端。
@@ -62,7 +62,7 @@
Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15)
Minimalny odstęp pomiędzy transferami w sekundach. (Domyślnie: 15)
전송 간 최소 지연 시간, 초당. (기본값: 15)
- 移行する際の最低遅延を秒数で設定します。(標準: 15)
+ 移行する際の最低遅延を秒数で設定します。 (デフォルト: 15)
Délai minimum entres les transferts, en secondes. (Défaut: 15)
设定每次转换间隔多少秒。(预设:15秒)
設定每次轉換間隔多少秒。(預設:15秒)
@@ -89,7 +89,7 @@
End mission when there are no players connected (same as 'persistent = 0' in server configuration but with Headless Client support).
Beende die Mission, wenn keine Spieler mehr verbunden sind (das gleiche wie 'persitent = 0' in den Serverkonfigurationen aber mit Headless Client Unterstützung).
연결된 플레이어가 없을 때 임무 종료. (서버 구성에서는 'persistent = 0'과 같지만 Headless Client는 지원함)
- プレイヤーが接続していない場合はミッション終了します。(サーバ設定の'presistent =0'と同じですが、ヘッドレスクライアントは適用されます)
+ プレイヤーが接続していない場合はミッション終了します。(サーバ設定の'presistent =0'と同じですが、ヘッドレスクライアントをサポートします)
Termine la mission lorsqu'il n'y a plus de joueur connecté (idem que 'persistent = 0' dans la config serveur mais avec la gestion du Headless Client).
当服务器里没有任何玩家还连线时自动结束任务(效果同于伺服器设定的'persistent = 0',但支援 Headless 客户端)。
當伺服器裡沒有任何玩家還連線時自動結束任務(效果同於伺服器設定的'persistent = 0',但支援無頭客戶端)。
@@ -146,7 +146,7 @@
Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein)
Zapisz statystyki transferu i status połączenia Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Tak)
전송 통계 및 헤드리스 클라이언트 연결(해제)를 RPT파일에 로그함. (기본값: No)
- 統計とヘッドレスクライアントの接続有無を PRT へ記録します。(標準: 無効)
+ 統計とヘッドレスクライアントの接続有無を PRT へ記録します。 (デフォルト: 無効)
Archive les statistiques de transfert et de (dé)connections du Headless Client dans le RPT. (Défaut: Non)
记录 Headless 客户端间的转换数量与连线/断线等记录到 RPT 报告档中。(预设:关闭)
記錄無頭客戶端間的轉換數量與連線/斷線等記錄到RPT報告檔中。(預設:關閉)
diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml
index 0ea8abc37b..baf139f338 100644
--- a/addons/huntir/stringtable.xml
+++ b/addons/huntir/stringtable.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
Projectile HuntIR
HuntIR lövedék
Cartucho HuntIR
- HuntIR 弾頭
+ HuntIR弾
헌트IR 유탄
高空战术摄像头弹药
高空戰術成像器彈藥
@@ -46,7 +46,7 @@
Ecran HuntIR
HuntIR Monitor
Monitor HuntIR
- HuntIR モニタ
+ HuntIR モニター
헌트IR 모니터
高空战术摄像头显示面板
高空戰術成像器顯示面板
@@ -114,7 +114,7 @@
Temps d'enregistrement :
Felvételi idő:
Tempo de gravação:
- 録画時間:
+ 記録時間:
녹화시간:
记录时间:
記錄時間:
@@ -199,7 +199,7 @@
Gauche/Droite - Rotation de la caméra
Jobb/Bal - Kamera forgatás
Esquerda/Direita - Rotaciona câmera
- Left/Right - カメラ回転
+ Left/Right - カメラの回転
좌/우 - 카메라 돌리기
左/右—旋转摄像头
左/右 - 旋轉攝影機
@@ -216,7 +216,7 @@
Haut/Bas - Monter/descendre la caméra
Fel/Le - Kamera döntése/süllyesztése
Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera
- Up/Down - カメラ角度を変更
+ Up/Down - カメラの角度
상/하 카메라 올리기/내리기
上/下—上升/下降摄像头
上/下 - 上升/下降攝影機
@@ -267,7 +267,7 @@
Esc - Sortir de l'aide
Exit - Kilépés a súgóból
Esc - Sai do Ajuda
- Esc - ヘルプ終了
+ Esc - ヘルプを閉じる
Esc - 도움말 나가기
Esc—离开帮助
Esc - 離開幫助
diff --git a/addons/intelitems/stringtable.xml b/addons/intelitems/stringtable.xml
index 2aa6aea187..62f2b39b69 100644
--- a/addons/intelitems/stringtable.xml
+++ b/addons/intelitems/stringtable.xml
@@ -34,7 +34,7 @@
Notizblock
筆記本
笔记本
- メモ
+ メモ帳
Блокнот
Notes
Not Defteri
@@ -48,7 +48,7 @@
Notizblock - Über die Karte abrufbar
筆記本 - 可以透過地圖界面來存取
笔记本—可以透过地图界面访问
- メモ - マップ画面から確認可能
+ メモ帳 - マップ画面から確認可能
Блокнот - Можно получить доступ с экрана карты
Notes - Dostępne z mapy
Not Defteri - Haritadan erişim sağlanabilinir
@@ -76,7 +76,7 @@
Bedrucktes Dokument - Über die Karte abrufbar
影印文件 - 可以透過地圖界面來存取
影印文件—可以透过地图界面访问
- メモ - マップ画面から確認可能
+ 印刷された資料 - マップ画面から確認可能
Распечатанный документ - Можно получить доступ с экрана карты
Wydrukowane Dokumenty - Dostępne z mapy
Yazılı Döküman - Haritadan erişim sağlanabilinir
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 5398f006ff..3865ab29d9 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
Interaktionsmenü in Listen anzeigen
Cselekvő menük listaként való megjelenítése
Mostrar menu de interação como listas
- インタラクション メニューを一覧表示
+ インタラクションメニューを一覧表示
상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기
以列表方式显示互动表单
以列表方式顯示互動表單
@@ -97,7 +97,7 @@
Saját cselekvések
Interazioni su se stessi
Ações Pessoais
- 自分への動作
+ 自分へのアクション
자기 동작
自我动作
自我動作
@@ -114,7 +114,7 @@
Járműves cselekvések
Interazioni con veicoli
Ações de Veículos
- 車両への動作
+ 車両へのアクション
차량 동작
载具动作
載具動作
@@ -131,7 +131,7 @@
Ações do Zeus
Действия Зевса
Azioni Zeus
- Zeus への動作
+ Zeus へのアクション
제우스 동작
宙斯操作
宙斯操作
@@ -250,7 +250,7 @@
Execute a ação quando soltar a tecla de menu
Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor
Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu
- メニュー キーを離した時に動作を実行
+ メニュー キーを離した時にアクションを実行
메뉴 키를 놓을 때 행동하기
当放开菜单键后就执行动作
當放開選單鍵後就執行動作
@@ -335,7 +335,7 @@
Cselekvő menü háttere
Фон меню взаимодействия
Sfondo Menù Interazioni
- インタラクション メニューの背景
+ インタラクションメニューの背景
상호작용 메뉴 배경
互动菜单背景
互動選單背景
@@ -352,7 +352,7 @@
A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt.
Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия.
Sfoca lo sfondo mentre il Menù Interazioni è aperto.
- インタラクション メニューを開いたとき、背景にボケを与えます。
+ インタラクションメニューを開いたとき、背景をぼかします。
상호작용 메뉴가 열릴 시 배경을 흐릿하게 처리합니다.
当互动菜单开启时,模糊背景画面。
當互動選單開啟時,模糊背景畫面
@@ -369,7 +369,7 @@
Kép elmosása
Размытый
Sfoca schermo
- ボケ画面
+ 背景をぼかす
화면 흐리게
模糊画面
模糊畫面
@@ -386,7 +386,7 @@
Fekete
Черный
Nero
- ブラック
+ 背景を黒くする
까맣게
黑色
黑色
@@ -403,7 +403,7 @@
Mostrar ações para edifícios
Показывать действия для зданий
Mostra azioni per edifici
- 建物へ動作を表示
+ 建物へアクションを表示
건물에 행동을 취함
显示建筑物可用的动作
顯示建築物可用的動作
@@ -420,7 +420,7 @@
Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades)
Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах)
Aggiunge azioni interattive per l'apertura delle porte e piazzamento scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)
- 建物にある扉の開閉やはしごの昇降といった動作をインタラクションへ追加します。(街などでインタラクション メニューを開くと動作が低下します)
+ 建物にドアを開閉したり梯子を昇降するためのインタラクション アクションを追加します。\n(注: 街中でインタラクション メニューを開く際には特に描画パフォーマンスに影響を及ぼします)
건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열 경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서)
增加互动菜单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上。(注意:此功能有可能会降低系统效能,特别是在城镇区更明显)
增加互動選單的功能在可開啟的門與建築物的梯子上。(注意: 此功能有可能會降低系統效能,特別是在城鎮區更明顯)
@@ -436,7 +436,7 @@
Menú de interacción
Menù Interazioni
Menu d'interaction
- インタラクション メニュー
+ インタラクションメニュー
상호작용 메뉴
互动菜单
互動選單
@@ -468,7 +468,7 @@
Rende le animazioni Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni
Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones.
Rend les animations du menu plus rapide, et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action.
- ホバーで子アクションを表示した時に出るメニューのアニメーション速度を早くしたり遅くしたりできます
+ メニューのアニメーションを高速化し、サブアクションを表示するためのホバーに必要な時間を短縮します。
使菜单的动画速度更快,并减少子选项显现出来的时间
使選單的動畫速度更快,並減少子選項顯現出來的時間
상호작용을 표시하기 위해 메뉴 애니메이션을 빠르게 만들고 마우스를 가져오는 데 필요한 시간을 줄입니다.
@@ -493,7 +493,7 @@