From ac886828b0e766bae0fb590c35793b7487bf02b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Grzegorz Sikora Date: Mon, 13 Apr 2015 18:02:48 +0200 Subject: [PATCH] Fixes --- addons/common/stringtable.xml | 7 +- addons/disarming/stringtable.xml | 13 +- addons/explosives/stringtable.xml | 5 +- addons/flashsuppressors/stringtable.xml | 176 +-- addons/grenades/stringtable.xml | 487 +++---- addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml | 151 +- addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml | 115 +- addons/magazinerepack/stringtable.xml | 205 +-- addons/magazines/stringtable.xml | 1362 ++++++++++--------- addons/microdagr/stringtable.xml | 441 +++--- addons/missileguidance/stringtable.xml | 80 +- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 365 ++--- addons/overheating/stringtable.xml | 316 ++--- addons/vector/stringtable.xml | 102 +- addons/vehiclelock/stringtable.xml | 226 +-- 15 files changed, 2016 insertions(+), 2035 deletions(-) diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index 659792f21a..35d3a62220 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1,4 +1,5 @@  + @@ -41,7 +42,7 @@ ACE Options ACE Optionen Opciones ACE - Opcje ACE + Ustawienia ACE Nastavení ACE ACE Options ACE Настройки @@ -421,8 +422,8 @@ Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule). Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). - Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków. Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii. Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana. + Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.<br />Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.<br />Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana. Une banane est un fruit comestible, botaniquement une baie, produite par plusieurs types de grandes plantes herbacées à fleurs dans le genre Musa. - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/disarming/stringtable.xml b/addons/disarming/stringtable.xml index 845d0c286e..7bc381a64e 100644 --- a/addons/disarming/stringtable.xml +++ b/addons/disarming/stringtable.xml @@ -1,9 +1,10 @@  - + - - - Open Inventory - - + + + Open Inventory + Otwórz ekwipunek + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index b8ea358f95..f0df907f16 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,5 @@  + @@ -81,7 +82,7 @@ + Modificatore, rotazione + Modifikátor, otočit + Változtatás, forgatás - + modyfikator, obracanie + + Modyfikator, obrót + Modificador, rotaciona + Bращать @@ -498,4 +499,4 @@ Prendre - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml index 77b1e30995..d3185fc2b0 100644 --- a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml +++ b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml @@ -1,90 +1,90 @@  - + - - - Flash Suppressor (6.5 mm) - Lángrejtő (6,5 mm) - Mündungsfeuerdämpfer (6,5 mm) - Soppressore di fiamma (6.5mm) - Supressor de Clarão (6,5mm) - Tłumik płomieni (6,5 mm) - Tlumič plamene (6,5 mm) - Cache-flamme (6,5 mm) - Пламегаситель (6,5 мм) - Supresor (6,5 mm) - - - Flash Suppressor (7.62 mm) - Lángrejtő (7,62 mm) - Mündungsfeuerdämpfer (7,62 mm) - Soppressore di fiamma (7.62mm) - Supressor de Clarão (7,62mm) - Tłumik płomieni (7,62 mm) - Tlumič plamene (7,62 mm) - Cache-flamme (7,62 mm) - Пламегаситель (7,62 мм) - Supresor (7,62 mm) - - - Flash Suppressor (5.56 mm) - Lángrejtő (5,56 mm) - Mündungsfeuerdämpfer (5,56 mm) - Soppressore di fiamma (5.56mm) - Supressor de Clarão (5,56mm) - Tłumik płomieni (5,56 mm) - Tlumič plamene (5,56 mm) - Cache-flamme (5,56 mm) - Пламегаситель (5,56 мм) - Supresor (5,56 mm) - - - Flash Suppressor (.45 ACP) - Lángrejtő (.45 ACP) - Mündungsfeuerdämpfer (.45 ACP) - Soppressore di fiamma (.45 ACP) - Supressor de Clarão (.45 ACP) - Tłumik płomieni (.45 ACP) - Tlumič plamene (.45 ACP) - Cache-flamme (.45 ACP) - Пламегаситель (.45 ACP) - Supresor (.45 ACP) - - - Flash Suppressor (9 mm) - Lángrejtő (9 mm) - Mündungsfeuerdämpfer (9 mm) - Soppressore di fiamma (9 mm) - Supressor de Clarão (9mm) - Tłumik płomieni (9 mm) - Tlumič plamene (9 mm) - Cache-flamme (9 mm) - Пламегаситель (9 мм) - Supresor (9 mm) - - - Flash Suppressor (.338) - Lángrejtő (.338) - Mündungsfeuerdämpfer (.338) - Soppressore di fiamma (.338) - Supressor de Clarão (.338) - Tłumik płomieni (.338) - Tlumič záblesku (.338) - Cache-flamme (.338) - Пламегаситель (.338) - Supresor (.338) - - - Flash Suppressor (9.3 mm) - Lángrejtő (9,3 mm) - Mündungsfeuerdämpfer (9,3 mm) - Soppressore di fiamma (9.3mm) - Supressor de Clarão (9,3mm) - Tłumik płomieni (9,3 mm) - Tlumič záblesku (9,3 mm) - Cache-flamme (9,3 mm) - Пламегаситель (9,3 мм) - Supresor (9,3 mm) - - - + + + Flash Suppressor (6.5 mm) + Lángrejtő (6,5 mm) + Mündungsfeuerdämpfer (6,5 mm) + Soppressore di fiamma (6.5mm) + Supressor de Clarão (6,5mm) + Tłumik płomienia (6,5 mm) + Tlumič plamene (6,5 mm) + Cache-flamme (6,5 mm) + Пламегаситель (6,5 мм) + Supresor (6,5 mm) + + + Flash Suppressor (7.62 mm) + Lángrejtő (7,62 mm) + Mündungsfeuerdämpfer (7,62 mm) + Soppressore di fiamma (7.62mm) + Supressor de Clarão (7,62mm) + Tłumik płomienia (7,62 mm) + Tlumič plamene (7,62 mm) + Cache-flamme (7,62 mm) + Пламегаситель (7,62 мм) + Supresor (7,62 mm) + + + Flash Suppressor (5.56 mm) + Lángrejtő (5,56 mm) + Mündungsfeuerdämpfer (5,56 mm) + Soppressore di fiamma (5.56mm) + Supressor de Clarão (5,56mm) + Tłumik płomienia (5,56 mm) + Tlumič plamene (5,56 mm) + Cache-flamme (5,56 mm) + Пламегаситель (5,56 мм) + Supresor (5,56 mm) + + + Flash Suppressor (.45 ACP) + Lángrejtő (.45 ACP) + Mündungsfeuerdämpfer (.45 ACP) + Soppressore di fiamma (.45 ACP) + Supressor de Clarão (.45 ACP) + Tłumik płomienia (.45 ACP) + Tlumič plamene (.45 ACP) + Cache-flamme (.45 ACP) + Пламегаситель (.45 ACP) + Supresor (.45 ACP) + + + Flash Suppressor (9 mm) + Lángrejtő (9 mm) + Mündungsfeuerdämpfer (9 mm) + Soppressore di fiamma (9 mm) + Supressor de Clarão (9mm) + Tłumik płomienia (9 mm) + Tlumič plamene (9 mm) + Cache-flamme (9 mm) + Пламегаситель (9 мм) + Supresor (9 mm) + + + Flash Suppressor (.338) + Lángrejtő (.338) + Mündungsfeuerdämpfer (.338) + Soppressore di fiamma (.338) + Supressor de Clarão (.338) + Tłumik płomienia (.338) + Tlumič záblesku (.338) + Cache-flamme (.338) + Пламегаситель (.338) + Supresor (.338) + + + Flash Suppressor (9.3 mm) + Lángrejtő (9,3 mm) + Mündungsfeuerdämpfer (9,3 mm) + Soppressore di fiamma (9.3mm) + Supressor de Clarão (9,3mm) + Tłumik płomienia (9,3 mm) + Tlumič záblesku (9,3 mm) + Cache-flamme (9,3 mm) + Пламегаситель (9,3 мм) + Supresor (9,3 mm) + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml index 69f829037e..41c699af5f 100644 --- a/addons/grenades/stringtable.xml +++ b/addons/grenades/stringtable.xml @@ -1,245 +1,246 @@  + - - - Switch Grenade Mode - Granaten-Modus wechseln - Cambiar modo de granada - Tryb rzutu granatem - Změnit styl hodu granátu - Changer type de lancer de grenade - Сменить режим броска гранаты - Gránátdobás mód váltás - Cambia tipo di granata - Alternar Modo de Granada - - - Normal Throw - Normaler Wurf - Lanzamiento normal - Normalny rzut - Normální hod - Lancer Normal - Нормальный бросок - Normál dobás - Lancio normale - Arremesso Normal - - - High Throw - Hoher Wurf - Lanzamiento alto - Rzut lobem - Vysoký hod - Lancer Haut - Высокий бросок - Magas dobás - Lancio verso l'alto - Arremesso Alto - - - Precise Throw - Präziser Wurf - Lanzamiento preciso - Precyzyjny rzut - Přesný hod - Lancer Précis - Точный бросок - Pontos dobás - Lancio preciso - Arremesso Preciso - - - Roll Grenade - Granate rollen - Rodar granada - Po ziemi - Po zemi - Lancer Roulé - Катить гранату - Gurítás - Fai rotolare la granata - Rolar Granada - - - Drop Grenade - Granate fallenlassen - Soltar granada - Upuść granat - Upustit granát - Lâcher la grenade - Бросить себе под ноги - Ejtés - Lascia la granata - Largar Granada - - - M84 Stun Grenade - M84 Blendgranate - Granada aturdidora M84 - M84 Grenade Incapacitante - Granat hukowy M84 - Omračující granát M84 - M84 светозвуковая граната - M84 Villanógránát - Granata Stordente M84 - M84 granada de atordoamento - - - Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance. - Verursacht temporäre Blind- und Taubheit. - Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior. - Les grenades incapacitantes servent à désorienter ou distraire une menace pendant quelques secondes. - Granat ogłusza, nie zabijając przeciwnika. Detonacja daje efekt oślepiającego błysku i głośnego huku. - Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu. - XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий. - Eldobás után felrobban és éles hang, valamint fényhatással zavarja össze a környezetében tartózkodókat. - Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano. - Um tipo de granada não-letal destinado a confundir, desorientar e distrair uma potencial ameaça. - - - M127A1 Hand Held Signal (White) - M127A1 Leuchtmittel (Weiß) - Světlice M127A1 (Bílá) - M127A1 Jelzőrakéta (Fehér) - M127A1 Bengala (Bianco) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała) - M127A1 Sinalizador (Branco) - M127A1 Фальшфейер (Белый) - Bengala M127A1 (Blanca) - M127A1 Feux à main (Blanc) - - - M127A1 Hand Held Signal (Red) - M127A1 Leuchtmittel (Rot) - Světlice M127A1 (Červená) - M127A1 Jelzőrakéta (Piros) - M127A1 Bengala (Rosso) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona) - M127A1 Sinalizador (Vermelho) - M127A1 Фальшфейер (Красный) - Bengala M127A1 (Roja) - M127A1 Feux à main (Rouge) - - - M127A1 Hand Held Signal (Green) - M127A1 Leuchtmittel (Grün) - Světlice M127A1 (Zelená) - M127A1 Jelzőrakéta (Zöld) - M127A1 Bengala (Verde) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona) - M127A1 Sinalizador (Verde) - M127A1 Фальшфейер (Зелёный) - Bengala M127A1 (Verde) - M127A1 Feux à main (Vert) - - - M127A1 Hand Held Signal (Yellow) - M127A1 Leuchtmittel (Gelb) - Světlice M127A1 (Žlutá) - M127A1 Jelzőrakéta (Sárga) - M127A1 Bengala (Giallo) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta) - M127A1 Sinalizador (Amarelo) - M127A1 Фальшфейер (Жёлтые) - Bengala M127A1 (Amarilla) - M127A1 Feux à main (Jaune) - - - White Hand Flare - Weiße Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Bílá) - Jelzőrakéta (Fehér) - Bengala (Bianco) - Flara ręczna (biała) - Sinalizador (Branco) - Фальшфейер (Белый) - Bengala (Blanca) - Feux à main (Blanc) - - - Red Hand Flare - Rote Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Červená) - Jelzőrakéta (Piros) - Bengala (Rosso) - Flara ręczna (czerwona) - Sinalizador (Vermelho) - Фальшфейер (Красный) - Bengala (Roja) - Feux à main (Rouge) - - - Green Hand Flare - Grüne Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Zelená) - Jelzőrakéta (Zöld) - Bengala (Verde) - Flara ręczna (zielona) - Sinalizador (Verde) - Фальшфейер (Зелёный) - Bengala (Verde) - Feux à main (Vert) - - - Yellow Hand Flare - Gelbe Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Světlice (Žlutá) - Jelzőrakéta (Sárga) - Bengala (Giallo) - Flara ręczna (żółta) - Sinalizador (Amarelo) - Фальшфейер (Жёлтые) - Bengala (Amarilla) - Feux à main (Jaune) - - - M127A1 (White) - M127A1 (Weiß) - M127A1 (Bílá) - M127A1 (Blanc) - M127A1 (Fehér) - M127A1 (Bianco) - M127A1 (biała) - M127A1 (Branco) - M127A1 (Белый) - M127A1 (Blanca) - - - M127A1 (Red) - M127A1 (Rot) - M127A1 (Červená) - M127A1 (Rouge) - M127A1 (Piros) - M127A1 (Rosso) - M127A1 (czerwona) - M127A1 (Vermelho) - M127A1 (Красный) - M127A1 (Roja) - - - M127A1 (Green) - M127A1 (Grün) - M127A1 (Zelená) - M127A1 (Vert) - M127A1 (Zöld) - M127A1 (Verde) - M127A1 (zielona) - M127A1 (Verde) - M127A1 (Зелёный) - M127A1 (Verde) - - - M127A1 (Yellow) - M127A1 (Gelb) - M127A1 (Žlutá) - M127A1 (Jaune) - M127A1 (Sárga) - M127A1 (Giallo) - M127A1 (żółta) - M127A1 (Amarelo) - M127A1 (Жёлтые) - M127A1 (Amarilla) - - - + + + Switch Grenade Mode + Granaten-Modus wechseln + Cambiar modo de granada + Przełącz sposób rzutu granatem + Změnit styl hodu granátu + Changer type de lancer de grenade + Сменить режим броска гранаты + Gránátdobás mód váltás + Cambia tipo di granata + Alternar Modo de Granada + + + Normal Throw + Normaler Wurf + Lanzamiento normal + Normalny rzut + Normální hod + Lancer Normal + Нормальный бросок + Normál dobás + Lancio normale + Arremesso Normal + + + High Throw + Hoher Wurf + Lanzamiento alto + Wysoki rzut + Vysoký hod + Lancer Haut + Высокий бросок + Magas dobás + Lancio verso l'alto + Arremesso Alto + + + Precise Throw + Präziser Wurf + Lanzamiento preciso + Precyzyjny rzut + Přesný hod + Lancer Précis + Точный бросок + Pontos dobás + Lancio preciso + Arremesso Preciso + + + Roll Grenade + Granate rollen + Rodar granada + Po ziemi + Po zemi + Lancer Roulé + Катить гранату + Gurítás + Fai rotolare la granata + Rolar Granada + + + Drop Grenade + Granate fallenlassen + Soltar granada + Upuść granat + Upustit granát + Lâcher la grenade + Бросить себе под ноги + Ejtés + Lascia la granata + Largar Granada + + + M84 Stun Grenade + M84 Blendgranate + Granada aturdidora M84 + M84 Grenade Incapacitante + Granat hukowy M84 + Omračující granát M84 + M84 светозвуковая граната + M84 Villanógránát + Granata Stordente M84 + M84 granada de atordoamento + + + Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance. + Verursacht temporäre Blind- und Taubheit. + Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior. + Les grenades incapacitantes servent à désorienter ou distraire une menace pendant quelques secondes. + Znany też jako flashbang. Powoduje natychmiastową tymczasową ślepotę, głuchotę, dzwonienie w uszach i inne zaburzenia ucha wewnętrznego. + Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu. + XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий. + Eldobás után felrobban és éles hang, valamint fényhatással zavarja össze a környezetében tartózkodókat. + Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano. + Um tipo de granada não-letal destinado a confundir, desorientar e distrair uma potencial ameaça. + + + M127A1 Hand Held Signal (White) + M127A1 Leuchtmittel (Weiß) + Světlice M127A1 (Bílá) + M127A1 Jelzőrakéta (Fehér) + M127A1 Bengala (Bianco) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała) + M127A1 Sinalizador (Branco) + M127A1 Фальшфейер (Белый) + Bengala M127A1 (Blanca) + M127A1 Feux à main (Blanc) + + + M127A1 Hand Held Signal (Red) + M127A1 Leuchtmittel (Rot) + Světlice M127A1 (Červená) + M127A1 Jelzőrakéta (Piros) + M127A1 Bengala (Rosso) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona) + M127A1 Sinalizador (Vermelho) + M127A1 Фальшфейер (Красный) + Bengala M127A1 (Roja) + M127A1 Feux à main (Rouge) + + + M127A1 Hand Held Signal (Green) + M127A1 Leuchtmittel (Grün) + Světlice M127A1 (Zelená) + M127A1 Jelzőrakéta (Zöld) + M127A1 Bengala (Verde) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona) + M127A1 Sinalizador (Verde) + M127A1 Фальшфейер (Зелёный) + Bengala M127A1 (Verde) + M127A1 Feux à main (Vert) + + + M127A1 Hand Held Signal (Yellow) + M127A1 Leuchtmittel (Gelb) + Světlice M127A1 (Žlutá) + M127A1 Jelzőrakéta (Sárga) + M127A1 Bengala (Giallo) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta) + M127A1 Sinalizador (Amarelo) + M127A1 Фальшфейер (Жёлтые) + Bengala M127A1 (Amarilla) + M127A1 Feux à main (Jaune) + + + White Hand Flare + Weiße Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Bílá) + Jelzőrakéta (Fehér) + Bengala (Bianco) + Flara ręczna (biała) + Sinalizador (Branco) + Фальшфейер (Белый) + Bengala (Blanca) + Feux à main (Blanc) + + + Red Hand Flare + Rote Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Červená) + Jelzőrakéta (Piros) + Bengala (Rosso) + Flara ręczna (czerwona) + Sinalizador (Vermelho) + Фальшфейер (Красный) + Bengala (Roja) + Feux à main (Rouge) + + + Green Hand Flare + Grüne Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Zelená) + Jelzőrakéta (Zöld) + Bengala (Verde) + Flara ręczna (zielona) + Sinalizador (Verde) + Фальшфейер (Зелёный) + Bengala (Verde) + Feux à main (Vert) + + + Yellow Hand Flare + Gelbe Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Světlice (Žlutá) + Jelzőrakéta (Sárga) + Bengala (Giallo) + Flara ręczna (żółta) + Sinalizador (Amarelo) + Фальшфейер (Жёлтые) + Bengala (Amarilla) + Feux à main (Jaune) + + + M127A1 (White) + M127A1 (Weiß) + M127A1 (Bílá) + M127A1 (Blanc) + M127A1 (Fehér) + M127A1 (Bianco) + M127A1 (biała) + M127A1 (Branco) + M127A1 (Белый) + M127A1 (Blanca) + + + M127A1 (Red) + M127A1 (Rot) + M127A1 (Červená) + M127A1 (Rouge) + M127A1 (Piros) + M127A1 (Rosso) + M127A1 (czerwona) + M127A1 (Vermelho) + M127A1 (Красный) + M127A1 (Roja) + + + M127A1 (Green) + M127A1 (Grün) + M127A1 (Zelená) + M127A1 (Vert) + M127A1 (Zöld) + M127A1 (Verde) + M127A1 (zielona) + M127A1 (Verde) + M127A1 (Зелёный) + M127A1 (Verde) + + + M127A1 (Yellow) + M127A1 (Gelb) + M127A1 (Žlutá) + M127A1 (Jaune) + M127A1 (Sárga) + M127A1 (Giallo) + M127A1 (żółta) + M127A1 (Amarelo) + M127A1 (Жёлтые) + M127A1 (Amarilla) + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml index 27ae24999f..feca4d07ec 100644 --- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml @@ -1,77 +1,78 @@  + - - - Drone is full - Drohne ist voll - El VANT está lleno - L'UAV est chargé - Dron jest naładowany - A drón fel van töltve - Dron je nabitý - O VANT está cheio - Il drone è pieno - БПЛА заполнен - - - You need a UAV Battery - Du brauchst eine UAV-Batterie - Necesitas una batería para VANT - Pas de batterie UAV - Potrzebujesz baterii UAV - Szükséged van egy UAV akkumulátorra - Potřebuješ UAV baterii - Você precisa de uma Bateria para VANT - Hai bisogno di una Batteria UAV - Требуется аккумулятор для БПЛА - - - Recharge - Aufladen - Recargar - Recharger - Naładuj - Feltöltés - Dobít - Recarregar - Ricarica - Зарядить - - - UAV Battery - UAV-Batterie - Batería para VANT - Batterie UAV - Bateria UAV - UAV akkumulátor - UAV baterie - Bateria para VANT - Batteria UAV - Аккумулятор БПЛА - - - Used to refuel Carried UAV's - Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's - Usada para reabastecer el VANT - Utilisée pour recharger l'UAV - Używana do naładowania UAV - Hordozható UAV-ok működéséhez való akkumulátor - Používané k dobíjení UAV - Usada para reabastecer VANT - Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV - Используется для зарядки БПЛА - - - Recharging ... - Aufladen ... - Recargando ... - Rechargement ... - Ładowanie ... - Akku feltöltése ... - Dobíjení ... - Recarregando ... - In ricarica ... - Заряжается ... - - - + + + Drone is full + Drohne ist voll + El VANT está lleno + L'UAV est chargé + Dron jest naładowany + A drón fel van töltve + Dron je nabitý + O VANT está cheio + Il drone è pieno + БПЛА заполнен + + + You need a UAV Battery + Du brauchst eine UAV-Batterie + Necesitas una batería para VANT + Pas de batterie UAV + Potrzebujesz baterii UAV + Szükséged van egy UAV akkumulátorra + Potřebuješ UAV baterii + Você precisa de uma Bateria para VANT + Hai bisogno di una Batteria UAV + Требуется аккумулятор для БПЛА + + + Recharge + Aufladen + Recargar + Recharger + Naładuj + Feltöltés + Dobít + Recarregar + Ricarica + Зарядить + + + UAV Battery + UAV-Batterie + Batería para VANT + Batterie UAV + Bateria UAV + UAV akkumulátor + UAV baterie + Bateria para VANT + Batteria UAV + Аккумулятор БПЛА + + + Used to refuel Carried UAV's + Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's + Usada para reabastecer el VANT + Utilisée pour recharger l'UAV + Używana do naładowania baterii przenośnego UAV + Hordozható UAV-ok működéséhez való akkumulátor + Používané k dobíjení UAV + Usada para reabastecer VANT + Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV + Используется для зарядки БПЛА + + + Recharging ... + Aufladen ... + Recargando ... + Rechargement ... + Ładowanie ... + Akku feltöltése ... + Dobíjení ... + Recarregando ... + In ricarica ... + Заряжается ... + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index d8cce85c5c..01bd6b99f3 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -1,59 +1,60 @@  + - - - Wirecutter - Coupe clôture - Drahtschneider - Cortador de cables - Клещи-кусачки - Štípací kleště - Nożyce do cięcia drutu - - - Wirecutter - Schneidet Draht. - Cortador de cables - Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции. - Štípačky - Służą do... cięcia drutu i płotów - Coupe clôture - - - Cut Fence - Zaun schneiden - Cortar alambrado - Przetnij płot - Přestřihnout plot - Cisailler Clôture - Cortar Cerca - Taglia - Drótkerítés átvágása - Разрезать забор - - - Cutting Fences / Wires ... - Zaun / Draht schneiden ... - Cortando alambrado / cables ... - Przecinanie płotu / drutów ... - Přestřihnout plot / dráty ... - Cisaille l'obstacle ... - Cortando Cerca / Arame ... - Sto tagliando ... - Drótok elvágása ... - Разрезаем забор / провода ... - - - Fence cut - Zaun geschnitten - Alambrado cortado - Płot przecięty - Plot přestřižen - Clôture cisaillée - Cerca cortada - Fatto! - Drótkerítés átvágva - Забор разрезан - - - + + + Wirecutter + Coupe clôture + Drahtschneider + Cortador de cables + Клещи-кусачки + Štípací kleště + Nożyce do cięcia drutu + + + Wirecutter + Schneidet Draht. + Cortador de cables + Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции. + Štípačky + Służą do cięcia drutu i płotów + Coupe clôture + + + Cut Fence + Zaun schneiden + Cortar alambrado + Przetnij płot + Přestřihnout plot + Cisailler Clôture + Cortar Cerca + Taglia + Drótkerítés átvágása + Разрезать забор + + + Cutting Fences / Wires ... + Zaun / Draht schneiden ... + Cortando alambrado / cables ... + Przecinanie płotu / drutów ... + Přestřihnout plot / dráty ... + Cisaille l'obstacle ... + Cortando Cerca / Arame ... + Sto tagliando ... + Drótok elvágása ... + Разрезаем забор / провода ... + + + Fence cut + Zaun geschnitten + Alambrado cortado + Płot przecięty + Plot přestřižen + Clôture cisaillée + Cerca cortada + Fatto! + Drótkerítés átvágva + Забор разрезан + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 0d9cad41fa..35531452d2 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -1,104 +1,105 @@  + - - - Repack<br/>Magazines - Magazine<br/>umpacken - Reorganizar<br/>cargadores - Réorganiser<br/>chargeurs - Przepakuj<br/>magazynki - Přepáskovat<br/>Zásobníky - Ricarica<br/>Caricatori - Reorganizar<br/>Carregadores - Újratárazás<br/> - Перепаковать<br/>магазины - - - Select Magazine Menu - Magazinauswahlmenü - Menú de selección de cargador - Sélectionner menu des chargeurs - Menu wyboru magazynków - Zvolit Menu zásobníků - Seleziona Menù di Ricarica - Menu de Seleção de Carregador - Fegyvertár menü kiválasztás - Меню выбора магазинов - - - Select Mag - Magazin auswählen - Seleccionar cargador - Sélectionner chargeur - Wybierz magazynek - Zvolit zásobník - Seleziona Caricatore - Selecionar Carregador - Tár kiválasztása - Выбрать магазин - - - Repacking Magazines ... - Magazine umpacken ... - Reorganizando cargadores ... - Réorganisation des chargeurs ... - Przepakowywanie magazynków ... - Páskuji zásobníky ... - Sto ricaricando le munizioni ... - Reorganizando Carregadores ... - Újratárazás ... - Перепаковка магазинов ... - - - Repacked Magazines - Magazine umgepackt - Cargadores reorganizados - Chargeurs réorganisés - Magazynki przepakowane - Přepáskované zásobníky - Caricatore ricaricato - Carregadores Reorganizados - Újratárazott tárak - Магазины перепакованы - - - %1 full mag(s) and %2 extra round(s) - %1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n) - %1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s) - %1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab - Pełnych magazynków: %1. Dodatkowych naboi: %2. - %1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc - %1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra - %1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais - %1 tejles tár és %2 extra lőszer. - %1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов) - - - Repacking Finished - Réorganisation terminé - Wiederverpacken Fertig - Reembalaje finalizado - Перепаковка завершена - Páskování dokončeno - Przepakowywanie zakończone - - - Repacking Interrupted - Réorganisation Interrompue - Umpacken Unterbrochen - Reembalaje interrumpido - Перепаковка прервана - Páskování přerušeno - Przepakowywanie przerwane - - - %1 Full and %2 Partial - %1 Complet et %2 Partiellement - %1 Vollständigen und %2 Teilweisen - %1 Total y %2 Parcial - %1 полных и %2 неполных - %1 plný a %2 částečně - Pełnych: %1. Częściowo pełnych: %2. - - - + + + Repack<br/>Magazines + Magazine<br/>umpacken + Reorganizar<br/>cargadores + Réorganiser<br/>chargeurs + Przepakuj<br/>magazynki + Přepáskovat<br/>Zásobníky + Ricarica<br/>Caricatori + Reorganizar<br/>Carregadores + Újratárazás<br/> + Перепаковать<br/>магазины + + + Select Magazine Menu + Magazinauswahlmenü + Menú de selección de cargador + Sélectionner menu des chargeurs + Menu wyboru magazynków + Zvolit Menu zásobníků + Seleziona Menù di Ricarica + Menu de Seleção de Carregador + Fegyvertár menü kiválasztás + Меню выбора магазинов + + + Select Mag + Magazin auswählen + Seleccionar cargador + Sélectionner chargeur + Wybierz magazynek + Zvolit zásobník + Seleziona Caricatore + Selecionar Carregador + Tár kiválasztása + Выбрать магазин + + + Repacking Magazines ... + Magazine umpacken ... + Reorganizando cargadores ... + Réorganisation des chargeurs ... + Przepakowywanie magazynków ... + Páskuji zásobníky ... + Sto ricaricando le munizioni ... + Reorganizando Carregadores ... + Újratárazás ... + Перепаковка магазинов ... + + + Repacked Magazines + Magazine umgepackt + Cargadores reorganizados + Chargeurs réorganisés + Magazynki przepakowane + Přepáskované zásobníky + Caricatore ricaricato + Carregadores Reorganizados + Újratárazott tárak + Магазины перепакованы + + + %1 full mag(s) and %2 extra round(s) + %1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n) + %1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s) + %1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab + Pełnych magazynków: %1.<br /> Dodatkowych naboi: %2. + %1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc + %1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra + %1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais + %1 tejles tár és %2 extra lőszer. + %1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов) + + + Repacking Finished + Réorganisation terminé + Wiederverpacken Fertig + Reembalaje finalizado + Перепаковка завершена + Páskování dokončeno + Przepakowywanie zakończone + + + Repacking Interrupted + Réorganisation Interrompue + Umpacken Unterbrochen + Reembalaje interrumpido + Перепаковка прервана + Páskování přerušeno + Przepakowywanie przerwane + + + %1 Full and %2 Partial + %1 Complet et %2 Partiellement + %1 Vollständigen und %2 Teilweisen + %1 Total y %2 Parcial + %1 полных и %2 неполных + %1 plný a %2 částečně + Pełnych: %1.<br />Częściowo pełnych: %2. + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/magazines/stringtable.xml b/addons/magazines/stringtable.xml index 5832824b0e..e1646814ab 100644 --- a/addons/magazines/stringtable.xml +++ b/addons/magazines/stringtable.xml @@ -1,662 +1,704 @@  - + - - - - 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag - 6,5 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM - 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ - - - 6.5mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5 IR-DIM - 6.5 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5 x 39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Traccianti IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 30Rnd SD Mag - 6,5 mm Hangtompítós 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps SD - Magazynek 6,5mm 30rd SD - 6.5mm 30ks SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. - Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых - - - 6.5mm SD - 6,5 mm Hangtompítós - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm Sil. - 6.5 мм дозвуковые - - - Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 30Rnd AP Mag - 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps AP - Magazynek 6,5mm 30rd AP - 6.5mm 30ks AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd AP - Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных - - - 6.5mm AP - 6,5 mm Páncéltörő - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6.5 мм бронебойные - - - Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL - - - - 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag - 6,5mm IR-DIM Nyomjelző 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM - 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ - - - 6.5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM - 6,5mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM - 6.5 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba - - - 6.5mm 30Rnd SD Mag - 6,5 mm Hangtompítós 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps SD - Magazynek 6,5mm 30rd SD - 6.5mm 30ks SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. - Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых - - - 6.5mm SD - 6,5 mm Hangtompítós - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm SD - 6,5mm SD - 6.5mm Sil. - 6.5 мм дозвуковые - - - Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba - Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Naboje: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba - - - 6.5mm 30Rnd AP Mag - 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár - 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 6,5mm - Ch. 6,5mm 30Cps AP - Magazynek 6,5mm 30rd AP - 6.5mm 30ks AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm - Caricatore 6.5mm 30Rnd AP - Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных - - - 6.5mm AP - 6,5 mm Páncéltörő - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6,5mm AP - 6.5mm AP - 6.5 мм бронебойные - - - Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba - Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba - - - - 5.56mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag - 5,56 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár - 5,56 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 5,56mm - Ch. 5,56mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 5,56mm 30rd Smugacz IR-DIM - 5.56mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56mm - Caricatore 5.56mm 30rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 5.56 мм трассирующих под ПНВ - - - 5.56mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5.56mm IR-DIM - 5,56mm IR-DIM - 5.56mm IR-DIM - 5.56 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56 x 45 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Ráže: 5.56x45 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibro: 5.56x45 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Калибр: 5.56x45 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - - - 5.56mm 30Rnd SD Mag - 5,56 mm Hangtompítós 30-as Tár - 5,56 mm 30-Schuss-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 5,56 mm - Ch. 5,56mm 30Cps SD - Magazynek 5,56mm 30rd SD - 5.56mm 30ks SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 5,56mm - Caricatore 5.56mm 30Rnd Sil. - Магазин из 30-ти 5.56 мм дозвуковых - - - 5.56mm SD - 5,56 mm Hangtompítós - 5,56mm SD - 5,56 mm SD - 5,56mm SD - 5,56mm SD - 5.56mm SD - 5,56mm SD - 5.56 Sil. - 5.56 мм дозвуковые - - - Caliber: 5.56x45 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5.56x45 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56 x 45 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Ráže: 5.56x45 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibro: 5.56x45 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Калибр: 5.56x45 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - - - 5.56mm 30Rnd AP Mag - 5,56 mm Páncéltörő 30-as Tár - 5,56 mm 30-Schuss-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 5,56mm - Ch. 5,56mm 30Cps AP - Magazynek 5,56mm 30rd AP - 5.56mm 30ks AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 5,56mm - Caricatore 5.56mm 30Rnd AP - Магазин из 30-ти 5.56 мм бронебойных - - - 5.56mm AP - 5,56 mm Páncéltörő - 5,56mm AP - 5,56mm AP - 5,56mm AP - 5,56mm AP - 5.56mm AP - 5,56mm AP - 5.56mm AP - 5.56 мм бронебойные - - - Caliber: 5.56x45 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56 x 45 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Ráže: 5.56x45 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibro: 5.56x45 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Калибр: 5.56x45 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - - - - 7.62mm 20rnd Tracer Mag - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur - Cargador de 20 balas trazadores de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes - Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz - 7.62mm 20ks Svítící Zásobník - Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20Rnd Traccianti - Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих - - - 7.62mm Tracer - 7,62 mm Nyomjelző - 7,62mm Leuchtspur - 7,62mm Trazadora - 7,62mm Traçantes - 7,62mm Smugacz - 7.62mm Svítící - 7,62mm Traçante - 7.62mm Traccianti - 7.62 мм трассирущие - - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçantes<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - 7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 20 balas IR-DIM de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz IR-DIM - 7.62mm 20ks Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20rnd Traccianti IR-DIM - Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих под ПНВ - - - 7.62mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7.62mm IR-DIM - 7,62mm IR-DIM - 7.62mm IR-DIM - 7.62 мм ИК-трассирующие - - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - 7.62mm 20Rnd SD Mag - 7,62 mm Hangtompítós 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin SD - Cargador de 20 balas SD de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps SD - Magazynek 7,62mm 20rd SD - 7.62mm 20ks SD Zásobník - Carregador de 20 projéteis SD de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20Rnd Sil. - Магазин из 20-ти 7.62 мм дозвуковых - - - 7.62mm SD - 7,62 mm Hangtompítós - 7,62mm SD - 7,62mm SD - 7,62mm SD - 7,62mm SD - 7.62mm SD - 7,62mm SD - 7.62mm Sil. - 7.62 мм дозвуковые - - - Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm SD<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - 7.62mm 20Rnd AP Mag - 7,62 mm Páncéltörő 20-as Tár - 7,62 mm 20-Schuss-Magazin AP - Cargador de 20 balas AP de 7,62mm - Ch. 7,62mm 20Cps AP - Magazynek 7,62mm 20rd AP - 7.62mm 20ks AP Zásobník - Carregador de 20 projéteis AP de 7,62mm - Caricatore 7.62mm 20Rnd AP - Магазин из 20-ти 7.62 мм бронебойных - - - 7.62mm AP - 7,62 mm Páncéltörő - 7,62mm AP - 7,62mm AP - 7,62mm AP - 7,62mm AP - 7.62mm AP - 7,62mm AP - 7.62mm AP - 7.62 мм бронебойные - - - Caliber: 7.62x51 mm AP<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm AP<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR - Kaliber: 7,62 x 51 mm AP<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm AP<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm AP<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR - - - Caliber: 7.62x51mm M118LR<br />Rounds: 20<br />Type: M14 - Kaliber: 7,62x51 mm M118LR<br />Lőszerek: 20<br />Típus: M14 - Kaliber: 7,62x51mm M118LR<br />Schuss: 20<br />Typ: M14 - Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Balas: 20<br />Tipo: M14 - Kaliber: 7,62 x 51 mm M118LR<br />Pociski: 20<br />Typ: M14 - Kalibr: 7.62x51mm M118LR<br />Náboje: 20<br />Typ: M14 - Calibre : 7,62x51mm M118LR<br />Cartouches: 20<br />Type: M14 - Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Projéteis: 20<br />Tipo: M14 - Калибр: 7.62x51mm M118LR<br />Патронов: 20<br />Тип: M14 - Calibro: 7.62x51mm M118LR<br />Munizioni:20<br />In uso su: M14 - - - - .338 LM 10Rnd Tracer Mag - .338 LM 10-Schuss-Magazin Leuchtspur - - - .338 LM Tracer - .338 LM Leuchtspur - - - Caliber: .338 Lapua Magnum Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 - Kaliber: .338 Lapua Magnum Leuchtspur<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 - - - .338 LM 10Rnd IR-DIM Mag - .338 LM 10-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - - - .338 LM IR-DIM - .338 LM IR-DIM - - - Caliber: .338 Lapua Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 - Kaliber: .338 Lapua Magnum Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 - - - .338 LM 10Rnd AP Mag - .338 LM 10-Schuss-Magazin Hartkern - - - .338 LM AP - .338 LM AP - - - Caliber: .338 Lapua Magnum AP<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 - Kaliber: .338 Lapua Magnum Hartkern<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 - - - .338 LM 10Rnd SD Mag - .338 LM 10-Schuss-Magazin Unterschall - - - .338 LM SD - .338 LM SD - - - Caliber: .338 Lapua Magnum SD<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 - Kaliber: .338 Lapua Magnum Unterschall<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 - - - - .338 NM 130Rnd Tracer Belt - .338 NM 130-Schuss-Gurt Leuchtspur - - - .338 NM Tracer - .338 NM Leuchtspur - - - Caliber: .338 Norma Magnum Tracer<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur<br />Schuss: 130<br />Verwendet für: SPMG - - - .338 NM 130Rnd IR-DIM Belt - .338 NM 130-Schuss-Gurt Leuchtspur IR-DIM - - - .338 NM IR-DIM - .338 LM IR-DIM - - - Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 130<br />Verwendet für: SPMG - - - .338 NM 130Rnd AP Belt - .338 NM 130-Schuss-Gurt Hartkern - - - .338 NM AP - .338 NM AP - - - Caliber: .338 Norma Magnum AP<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Hartkern<br />Schuss: 130<br />Verwendet für: SPMG - - - - 9.3mm 10Rnd Tracer Mag - 9,3mm 10-Schuss-Magazin Leuchtspur - - - 9.3mm Tracer - 9,3mm Leuchtspur - - - Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus - Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus - - - 9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag - 9,3mm 10-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM - - - 9.3mm IR-DIM - 9,3mm IR-DIM - - - Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus - Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus - - - 9.3mm 10Rnd AP Mag - 9,3mm 10-Schuss-Magazin Hartkern - - - 9.3mm AP - 9,3mm AP - - - Caliber: 9.3x64mm AP<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus - Kaliber: 9,3x64mm Hartkern<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus - - - 9.3mm 10Rnd SD Mag - 9,3mm 10-Schuss-Magazin Unterschall - - - 9.3mm SD - 9,3mm SD - - - Caliber: 9.3x64mm SD<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus - Kaliber: 9,3x64mm Unterschall<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus - - - - 9.3mm 150Rnd Tracer Belt - 9,3mm 150-Schuss-Gurt Leuchtspur - - - 9.3mm Tracer - 9,3mm Leuchtspur - - - Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid - Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur<br />Schuss: 150<br />Verwendet für: Navid - - - 9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt - 9,3mm 150-Schuss-Gurt Leuchtspur IR-DIM - - - 9.3mm IR-DIM - 9,3mm IR-DIM - - - Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid - Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 150<br />Verwendet für: Navid - - - 9.3mm 150Rnd AP Belt - 9,3mm 150-Schuss-Gurt Hartkern - - - 9.3mm AP - 9,3mm AP - - - Caliber: 9.3x64mm AP<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid - Kaliber: 9,3x64mm Hartkern<br />Schuss: 150<br />Verwendet für: Navid - - - + + + + 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + 6,5 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM + 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ + + + 6.5mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5 IR-DIM + 6.5 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5 x 39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Traccianti IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL + + + 6.5mm 30Rnd SD Mag + 6,5 mm Hangtompítós 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD + Cargador de 30 balas SD de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps SD + Magazynek 6,5mm 30rd SD + 6.5mm 30ks SD Zásobník + Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. + Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых + + + 6.5mm SD + 6,5 mm Hangtompítós + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm Sil. + 6.5 мм дозвуковые + + + Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL + + + 6.5mm 30Rnd AP Mag + 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP + Cargador de 30 balas AP de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps AP + Magazynek 6,5mm 30rd AP + 6.5mm 30ks AP Zásobník + Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd AP + Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных + + + 6.5mm AP + 6,5 mm Páncéltörő + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6.5 мм бронебойные + + + Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: MX/C/M/SW/3GL + + + + 6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + 6,5mm IR-DIM Nyomjelző 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 6,5mm 30rd Smugacz IR-DIM + 6.5mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 30-ти 6.5 мм трассирующих под ПНВ + + + 6.5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM + 6,5mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM + 6.5 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba + Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + Калибр: 6.5x39 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba + + + 6.5mm 30Rnd SD Mag + 6,5 mm Hangtompítós 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin SD + Cargador de 30 balas SD de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps SD + Magazynek 6,5mm 30rd SD + 6.5mm 30ks SD Zásobník + Carregador de 30 projéteis SD de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil. + Магазин из 30-ти 6.5 мм дозвуковых + + + 6.5mm SD + 6,5 mm Hangtompítós + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm SD + 6,5mm SD + 6.5mm Sil. + 6.5 мм дозвуковые + + + Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba + Kaliber: 6,5 x 39 mm SD<br />Naboje: 30<br />Używane w: Katiba + Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + Калибр: 6.5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba + + + 6.5mm 30Rnd AP Mag + 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár + 6,5 mm 30-Schuss-Magazin AP + Cargador de 30 balas AP de 6,5mm + Ch. 6,5mm 30Cps AP + Magazynek 6,5mm 30rd AP + 6.5mm 30ks AP Zásobník + Carregador de 30 projéteis AP de 6,5mm + Caricatore 6.5mm 30Rnd AP + Магазин из 30-ти 6.5 мм бронебойных + + + 6.5mm AP + 6,5 mm Páncéltörő + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6,5mm AP + 6.5mm AP + 6.5 мм бронебойные + + + Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: Katiba + Kaliber: 6,5 x 39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba + Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + Калибр: 6.5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: Katiba + + + + 5.56mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag + 5,56 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár + 5,56 mm 30-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 5,56mm + Ch. 5,56mm 30Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 5,56mm 30rd Smugacz IR-DIM + 5.56mm 30ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56mm + Caricatore 5.56mm 30rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 30-ти 5.56 мм трассирующих под ПНВ + + + 5.56mm IR-DIM + 5,56 mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5.56mm IR-DIM + 5,56mm IR-DIM + 5.56mm IR-DIM + 5.56 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56 x 45 mm Smugowy IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Ráže: 5.56x45 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibro: 5.56x45 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Калибр: 5.56x45 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + + + 5.56mm 30Rnd SD Mag + 5,56 mm Hangtompítós 30-as Tár + 5,56 mm 30-Schuss-Magazin SD + Cargador de 30 balas SD de 5,56 mm + Ch. 5,56mm 30Cps SD + Magazynek 5,56mm 30rd SD + 5.56mm 30ks SD Zásobník + Carregador de 30 projéteis SD de 5,56mm + Caricatore 5.56mm 30Rnd Sil. + Магазин из 30-ти 5.56 мм дозвуковых + + + 5.56mm SD + 5,56 mm Hangtompítós + 5,56mm SD + 5,56 mm SD + 5,56mm SD + 5,56mm SD + 5.56mm SD + 5,56mm SD + 5.56 Sil. + 5.56 мм дозвуковые + + + Caliber: 5.56x45 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5.56x45 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56 x 45 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Ráže: 5.56x45 mm SD<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibro: 5.56x45 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Калибр: 5.56x45 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + + + 5.56mm 30Rnd AP Mag + 5,56 mm Páncéltörő 30-as Tár + 5,56 mm 30-Schuss-Magazin AP + Cargador de 30 balas AP de 5,56mm + Ch. 5,56mm 30Cps AP + Magazynek 5,56mm 30rd AP + 5.56mm 30ks AP Zásobník + Carregador de 30 projéteis AP de 5,56mm + Caricatore 5.56mm 30Rnd AP + Магазин из 30-ти 5.56 мм бронебойных + + + 5.56mm AP + 5,56 mm Páncéltörő + 5,56mm AP + 5,56mm AP + 5,56mm AP + 5,56mm AP + 5.56mm AP + 5,56mm AP + 5.56mm AP + 5.56 мм бронебойные + + + Caliber: 5.56x45 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé dans: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56 x 45 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Ráže: 5.56x45 mm AP<br />Munice: 30<br />Použití: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibro: 5.56x45 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Калибр: 5.56x45 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Применимы в: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + + + + 7.62mm 20rnd Tracer Mag + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur + Cargador de 20 balas trazadores de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes + Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz + 7.62mm 20ks Svítící Zásobník + Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20Rnd Traccianti + Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих + + + 7.62mm Tracer + 7,62 mm Nyomjelző + 7,62mm Leuchtspur + 7,62mm Trazadora + 7,62mm Traçantes + 7,62mm Smugacz + 7.62mm Svítící + 7,62mm Traçante + 7.62mm Traccianti + 7.62 мм трассирущие + + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçantes<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + 7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Cargador de 20 balas IR-DIM de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps Traçantes IR-DIM + Magazynek 7,62mm 20rd Smugacz IR-DIM + 7.62mm 20ks Svítící IR-DIM Zásobník + Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20rnd Traccianti IR-DIM + Магазин из 20-ти 7.62 мм трассирующих под ПНВ + + + 7.62mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7.62mm IR-DIM + 7,62mm IR-DIM + 7.62mm IR-DIM + 7.62 мм ИК-трассирующие + + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм трассирующие под ПНВ<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + 7.62mm 20Rnd SD Mag + 7,62 mm Hangtompítós 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin SD + Cargador de 20 balas SD de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps SD + Magazynek 7,62mm 20rd SD + 7.62mm 20ks SD Zásobník + Carregador de 20 projéteis SD de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20Rnd Sil. + Магазин из 20-ти 7.62 мм дозвуковых + + + 7.62mm SD + 7,62 mm Hangtompítós + 7,62mm SD + 7,62mm SD + 7,62mm SD + 7,62mm SD + 7.62mm SD + 7,62mm SD + 7.62mm Sil. + 7.62 мм дозвуковые + + + Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Hangtompítós<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm SD<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + 7.62mm 20Rnd AP Mag + 7,62 mm Páncéltörő 20-as Tár + 7,62 mm 20-Schuss-Magazin AP + Cargador de 20 balas AP de 7,62mm + Ch. 7,62mm 20Cps AP + Magazynek 7,62mm 20rd AP + 7.62mm 20ks AP Zásobník + Carregador de 20 projéteis AP de 7,62mm + Caricatore 7.62mm 20Rnd AP + Магазин из 20-ти 7.62 мм бронебойных + + + 7.62mm AP + 7,62 mm Páncéltörő + 7,62mm AP + 7,62mm AP + 7,62mm AP + 7,62mm AP + 7.62mm AP + 7,62mm AP + 7.62mm AP + 7.62 мм бронебойные + + + Caliber: 7.62x51 mm AP<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Páncéltörő<br />Lőszerek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm AP<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Cartouches: 20<br />Utilisé dans: EBR + Kaliber: 7,62 x 51 mm AP<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm AP<br />Munice: 20<br />Použití: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm AP<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm AP<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + Калибр: 7.62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Применимы в: Mk18 ABR + + + Caliber: 7.62x51mm M118LR<br />Rounds: 20<br />Type: M14 + Kaliber: 7,62x51 mm M118LR<br />Lőszerek: 20<br />Típus: M14 + Kaliber: 7,62x51mm M118LR<br />Schuss: 20<br />Typ: M14 + Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Balas: 20<br />Tipo: M14 + Kaliber: 7,62 x 51 mm M118LR<br />Pociski: 20<br />Typ: M14 + Kalibr: 7.62x51mm M118LR<br />Náboje: 20<br />Typ: M14 + Calibre : 7,62x51mm M118LR<br />Cartouches: 20<br />Type: M14 + Calibre: 7,62x51mm M118LR<br />Projéteis: 20<br />Tipo: M14 + Калибр: 7.62x51mm M118LR<br />Патронов: 20<br />Тип: M14 + Calibro: 7.62x51mm M118LR<br />Munizioni:20<br />In uso su: M14 + + + + .338 LM 10Rnd Tracer Mag + .338 LM 10-Schuss-Magazin Leuchtspur + Magazynek .338 LM 10rd Smugacz + + + .338 LM Tracer + .338 LM Leuchtspur + .338 LM Smugacz + + + Caliber: .338 Lapua Magnum Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum Leuchtspur<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum Smugacz<br />Pociski: 10<br />Używane w: MAR-10 + + + .338 LM 10Rnd IR-DIM Mag + .338 LM 10-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Magazynek .338 LM 10rd IR-DIM + + + .338 LM IR-DIM + .338 LM IR-DIM + .338 LM IR-DIM + + + Caliber: .338 Lapua Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 10<br />Używane w: MAR-10 + + + .338 LM 10Rnd AP Mag + .338 LM 10-Schuss-Magazin Hartkern + Magazynek .338 LM 10rd AP + + + .338 LM AP + .338 LM AP + .338 LM AP + + + Caliber: .338 Lapua Magnum AP<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum Hartkern<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum AP<br />Pociski: 10<br />Używany w: MAR-10 + + + .338 LM 10Rnd SD Mag + .338 LM 10-Schuss-Magazin Unterschall + Magazynek .338 LM 10rd SD + + + .338 LM SD + .338 LM SD + .338 LM SD + + + Caliber: .338 Lapua Magnum SD<br />Rounds: 10<br />Used in: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum Unterschall<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: MAR-10 + Kaliber: .338 Lapua Magnum SD<br />Pociski: 10<br />Używany w: MAR-10 + + + + .338 NM 130Rnd Tracer Belt + .338 NM 130-Schuss-Gurt Leuchtspur + Taśma .338 NM 130rd Smugacz + + + .338 NM Tracer + .338 NM Leuchtspur + .338 NM Tracer + + + Caliber: .338 Norma Magnum Tracer<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur<br />Schuss: 130<br />Verwendet für: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Smugacz<br />Pociski: 130<br />Używany w: SPMG + + + .338 NM 130Rnd IR-DIM Belt + .338 NM 130-Schuss-Gurt Leuchtspur IR-DIM + Taśma .338 NM 130rd IR-DIM + + + .338 NM IR-DIM + .338 LM IR-DIM + .338 NM IR-DIM + + + Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 130<br />Verwendet für: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 130<br />Używany w: SPMG + + + .338 NM 130Rnd AP Belt + .338 NM 130-Schuss-Gurt Hartkern + Taśma .338 NM 130rd AP + + + .338 NM AP + .338 NM AP + .338 NM AP + + + Caliber: .338 Norma Magnum AP<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Hartkern<br />Schuss: 130<br />Verwendet für: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum AP<br />Pociski: 130<br />Używane w: SPMG + + + + 9.3mm 10Rnd Tracer Mag + 9,3mm 10-Schuss-Magazin Leuchtspur + Magazynek 9.3mm 10rd Smugacz + + + 9.3mm Tracer + 9,3mm Leuchtspur + 9,3mm Smugacz + + + Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus + Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus + Kaliber: 9,3 x 64 mm Smugacz<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus + + + 9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag + 9,3mm 10-Schuss-Magazin Leuchtspur IR-DIM + Magazynek 9,3mm 10rd Smugacz IR-DIM + + + 9.3mm IR-DIM + 9,3mm IR-DIM + 9,3mm IR-DIM + + + Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus + Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus + Kaliber: 9,3 x 64 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus + + + 9.3mm 10Rnd AP Mag + 9,3mm 10-Schuss-Magazin Hartkern + Magazynek 9,3mm 10rd AP + + + 9.3mm AP + 9,3mm AP + 9,3mm AP + + + Caliber: 9.3x64mm AP<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus + Kaliber: 9,3x64mm Hartkern<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus + Kaliber: 9,3 x 64 mm AP<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus + + + 9.3mm 10Rnd SD Mag + 9,3mm 10-Schuss-Magazin Unterschall + Magazynek 9,3mm 10rd SD + + + 9.3mm SD + 9,3mm SD + 9,3mm SD + + + Caliber: 9.3x64mm SD<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus + Kaliber: 9,3x64mm Unterschall<br />Schuss: 10<br />Verwendet für: Cyrus + Kaliber: 9,3 x 64 mm SD<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus + + + + 9.3mm 150Rnd Tracer Belt + 9,3mm 150-Schuss-Gurt Leuchtspur + Taśma 9,3mm 150rd Smugacz + + + 9.3mm Tracer + 9,3mm Leuchtspur + 9,3mm Smugacz + + + Caliber: 9.3x64mm Tracer<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid + Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur<br />Schuss: 150<br />Verwendet für: Navid + Kaliber: 9,3 x 64 mm Smugacz<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid + + + 9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt + 9,3mm 150-Schuss-Gurt Leuchtspur IR-DIM + Taśma 9,3mm 150rd Smugacz IR-DIM + + + 9.3mm IR-DIM + 9,3mm IR-DIM + 9,3mm IR-DIM + + + Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid + Kaliber: 9,3x64mm Leuchtspur IR-DIM<br />Schuss: 150<br />Verwendet für: Navid + Kaliber: 9,3 x 64 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid + + + 9.3mm 150Rnd AP Belt + 9,3mm 150-Schuss-Gurt Hartkern + Taśma 9,3mm 150rd AP + + + 9.3mm AP + 9,3mm AP + 9,3mm AP + + + Caliber: 9.3x64mm AP<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid + Kaliber: 9,3x64mm Hartkern<br />Schuss: 150<br />Verwendet für: Navid + Kaliber: 9,3 x 64 mm AP<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index 0b99792642..68bec58765 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -1,222 +1,223 @@  + - - - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - GPS MicroDAGR - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - GPS MicroDAGR - - - MicroDAGR advanced GPS receiver - MicroDAGR verbesserter GPS Empfänger - Receptor avanzado GPS MicroDAGR - Многофункциональный GPS-приёмник. - Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR - MicroDAGR un GPS avancé - - - Angular Unit: - Unidad angular: - Угловые единицы: - Jednostka kątowa: - Unité angulaire: - Winkeleinheit: - - - Mils - Mils - Mils - Тысячные - Milsy - Mils - - - Show Waypoints On Map: - Zeige Wegpunkte auf Karte - Mostrar puntos de ruta en el mapa: - Показывать маршрутные точки на карте: - Pokaż PT na mapie: - Afficher les points de passage sur la carte : - - - Degrees - Grad - Grados - Градусы - Stopnie - Degrés - - - On - Zapnuto - Oui - Ein - - Wł. - Ativar - Вкл. - Encendido - - - Off - Vypnuto - Non - Aus - No - Wył. - Desativar - Выкл. - Apagado - - - Enter Grid Cords: - Introducir coordenadas de cuadrícula: - Введите координаты: - Wprowadź współrzędne: - Entrer Grid Cords : - Koordinaten eingeben: - - - Name of [%1] - Name von [%1] - Nombre de [%1] - Название [%1] - Nazwa [%1] - Nom de [%1] - - - MGRS-New - MGRS-NEU - Nuevo-MGRS - MGRS-Новая - MGRS-Nowy - Nouveau MGRS - - - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - - - Range: - Distancia: - Reichweite: - Дистанция: - Dystans: - Distance : - - - Compass Direction - Kompass Richtung - Dirección de la brújula - Азимут - Kierunek - Direction de la boussole - - - Mark - Markieren - Marca - Отметка - Oznacz - Marqueur - - - Waypoints - Puntos de ruta - Wegpunkte - Машрутные точки - Waypointy - Punkty trasy - Point de passage - - - Connect To - Conectar a - Соединиться с - Verbinde zu - Připojit k - Podłącz do - Connexion à - - - Settings - Paramètres - Einstellungen - Configuración - Настройки - Nastavení - Ustawienia - - - SetWP - WP setzen - Establecer PR - Установить МТ - Nastavit WP - UstawPT - - - Add - Hinzufügen - Añadir - Добавить - Přidat - Dodaj - Ajouter - - - Delete - Smazat - Supprimer - Löschen - Elimina - Usuń - Excluir - Удалить - Borrar - - - Toggle MicroDAGR Display Mode - MicoDAGR Anzeigemodus wählen - Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR - Сменить режим показа MicroDAGR - Przełącz tryb wyświetlania MicroDAGR - Basculer sur l'affichage du MicroDAGR - - - Show MicoDAGR - Zeige MicroDAGR - Mostrar MicroDAGR - Показать MicroDAGR - Ukázat MicroDAGR GPS - Pokaż MicroDAGR - Afficher le MicroDAGR - - - Configure MicroDAGR - Konfiguriere MicroDAGR - Configurar MicroDAGR - Настроить MicroDAGR - Konfigurovat MicroDAGR GPS - Konfiguruj MicroDAGR - Configurer le MicroDAGR - - - Close MicroDAGR - Schließe MicroDAGR - Cerrar MicroDAGR - Закрыть MicroDAGR - Zavřít MicroDAGR GPS - Zamknij MicroDAGR - Fermer le MicroDAGR - - - + + + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR + + + MicroDAGR advanced GPS receiver + MicroDAGR verbesserter GPS Empfänger + Receptor avanzado GPS MicroDAGR + Многофункциональный GPS-приёмник. + Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR + MicroDAGR un GPS avancé + + + Angular Unit: + Unidad angular: + Угловые единицы: + Jednostka kątowa: + Unité angulaire: + Winkeleinheit: + + + Mils + Mils + Mils + Тысячные + Tysiączne + Mils + + + Show Waypoints On Map: + Zeige Wegpunkte auf Karte + Mostrar puntos de ruta en el mapa: + Показывать маршрутные точки на карте: + Pokaż PT na mapie: + Afficher les points de passage sur la carte : + + + Degrees + Grad + Grados + Градусы + Stopnie + Degrés + + + On + Zapnuto + Oui + Ein + + Wł. + Ativar + Вкл. + Encendido + + + Off + Vypnuto + Non + Aus + No + Wył. + Desativar + Выкл. + Apagado + + + Enter Grid Cords: + Introducir coordenadas de cuadrícula: + Введите координаты: + Wprowadź współrzędne: + Entrer Grid Cords : + Koordinaten eingeben: + + + Name of [%1] + Name von [%1] + Nombre de [%1] + Название [%1] + Nazwa [%1] + Nom de [%1] + + + MGRS-New + MGRS-NEU + Nuevo-MGRS + MGRS-Новая + MGRS-Nowy + Nouveau MGRS + + + WGD + WGD + WGD + WGD + WGD + WGD + + + Range: + Distancia: + Reichweite: + Дистанция: + Dystans: + Distance : + + + Compass Direction + Kompass Richtung + Dirección de la brújula + Азимут + Azymut + Direction de la boussole + + + Mark + Markieren + Marca + Отметка + Oznacz + Marqueur + + + Waypoints + Puntos de ruta + Wegpunkte + Машрутные точки + Waypointy + Punkty trasy + Point de passage + + + Connect To + Conectar a + Соединиться с + Verbinde zu + Připojit k + Podłącz do + Connexion à + + + Settings + Paramètres + Einstellungen + Configuración + Настройки + Nastavení + Ustawienia + + + SetWP + WP setzen + Establecer PR + Установить МТ + Nastavit WP + UstawPT + + + Add + Hinzufügen + Añadir + Добавить + Přidat + Dodaj + Ajouter + + + Delete + Smazat + Supprimer + Löschen + Elimina + Usuń + Excluir + Удалить + Borrar + + + Toggle MicroDAGR Display Mode + MicoDAGR Anzeigemodus wählen + Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR + Сменить режим показа MicroDAGR + Przełącz tryb wyświetlania MicroDAGR + Basculer sur l'affichage du MicroDAGR + + + Show MicoDAGR + Zeige MicroDAGR + Mostrar MicroDAGR + Показать MicroDAGR + Ukázat MicroDAGR GPS + Pokaż MicroDAGR + Afficher le MicroDAGR + + + Configure MicroDAGR + Konfiguriere MicroDAGR + Configurar MicroDAGR + Настроить MicroDAGR + Konfigurovat MicroDAGR GPS + Konfiguruj MicroDAGR + Configurer le MicroDAGR + + + Close MicroDAGR + Schließe MicroDAGR + Cerrar MicroDAGR + Закрыть MicroDAGR + Zavřít MicroDAGR GPS + Zamknij MicroDAGR + Fermer le MicroDAGR + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index d64e3e31ab..45a65c52a1 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Advanced Missile Guidance Avanzada Misiles Orientación Avancée Missile orientation - Asystent Missile + Zaawansowane naprowadzanie rakiet Erweiterte Missile Guidance Pokročilé řízení střel Avanzato Missile Guidance @@ -18,7 +18,7 @@ Enables advanced guidance mechanics and selection for different missiles and fire modes. - + Włącza zaawansowaną mechanikę i wybór dla różnych rakiet i trybów strzału. Povoluje pokročilou mechaniku řízení střel. @@ -28,80 +28,8 @@ /* Weapons */ - - Hydra-70 DAGR Missile - - - - - Hydra-70 DAGR - - - - - - - DAGR - - - - - DAGR - - - - - - - Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile - - - - - Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela - - - - - + Hydra-70 DAGR MissileHydra-70 DAGRHydra-70 DAGRDAGRDAGRDAGRHydra-70 DAGR Laser Guided MissileLaserowo naprowadzana rakieta Hydra-70 DAGRHydra-70 DAGR laserem naváděná střela /* Weapons */ - - Hellfire II AGM-114K Missile - - - - - Hellfire II AGM-114K - - - - - - - AGM-114K - - - - - AGM-114K - - - - - - - Hellfire II AGM-114K Laser Guided Missile - - - - - Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela - - - - - - - + Hellfire II AGM-114K MissileHellfire II AGM-114KHellfire II AGM-114KAGM-114KAGM-114KAGM-114KHellfire II AGM-114K Laser Guided MissileLaserowo naprowadzana rakieta Hellfire II AGM-114KHellfire II AGM-114K laserem naváděná střela \ No newline at end of file diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index ac62e5445f..79db8a06f8 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -1,184 +1,185 @@  + - - - ACE Options - ACE Optionen - Opciones ACE - Opcje ACE - ACE Nastavení - ACE Options - ACE Настройки - Opções do ACE - ACE Opciók - Opzioni ACE - - - Fix Animation - Behebe Animation - Arreglar animación - Фикс анимации - Opravit animace - Napraw animację - Corriger l'Animation - - - Reset All - Alles Zurücksetzen - Reiniciar todo - Полный сброс - Vyresetovat vše - Resetuj wszystko - Par défaut - - - Colors - Couleurs - Farben - Colores - Цвета - Barvy - Kolory - - - Options - Optionen - Opciones - Opcje - Nastavení - Options - Настройки - Opções - Opciók - Opzioni - - - Values - Valores - Значения - Hodnoty - Wartości - Valeurs - Werte - - - Yes - Ja - Si - Tak - Ano - Oui - Да - Igen - Sim - Si - - - No - Nein - No - Nie - Ne - Non - Нет - Nem - Não - No - - - Setting: - Nastavení: - Einstellung: - Установки: - Ajuste: - Ustawienie: - - - Export - Exportieren - Exportar - Экспорт - Exportovat - Eksport - Exporter - - - Open Export Menu - Öffne Exportmenü - Abrir menu d'exportación - Открыть меню экспорта - Otevřít exportovací menu - Otwórz menu eksportowania - Ouvrir le menu d'exportation - - - String input. - String input. - Introducir frase - Строчный ввод. - Wpisywanie tekstu. - - - Array. Seperate elements by using ,. - Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,. - Matriz. Separa elementos usando ,. - Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. - Tablica. Oddziel elementy używając ,. - Array. Séparer les élements en utilisant ,. - - - Number - Nummer - Numero - Число - Číslo - Cyfra - Nombre - - - Uknown input type - Unbekannter Eingabetyp - Tipo de entrada desconocida - Неизвестный тип ввода - Neznámý vstup - Nieznany rodzaj danych - Input inconnue - - - Save input - Speichere Eingabe - Guardar entrada - Сохранить ввод - Uložit vstup - Zapisz dane - Sauvegarder les inputs - - - Include Client Settings - Beinhalte Client-Einstellungen - Incluir configuración de cliente - Включить настройки клиента - Zahrnout nastavení klienta - Zawrzyj ustawienia klienta - Inclure les paramètres de client - - - Exclude Client Settings - Schließe Client-Einstellungen aus - Excluir configuración de cliente - Исключить настройки клиента - Nezahrnout nastavení klienta - Wyklucz ustawienia klienta - Exclure les paramètres de client - - - Settings exported to clipboard - Einstellungen in die Zwischenablage exportiert - Configuración exportada al portapapeles - Настройки экспортированы в буфер обмена - Nastevení exportována do schránky - Ustawienia wyeksportowano do schowka - Paramètres exportés dans le presse-papier - - - + + + ACE Options + ACE Optionen + Opciones ACE + Ustawienia ACE + ACE Nastavení + ACE Options + ACE Настройки + Opções do ACE + ACE Opciók + Opzioni ACE + + + Fix Animation + Behebe Animation + Arreglar animación + Фикс анимации + Opravit animace + Napraw animację + Corriger l'Animation + + + Reset All + Alles Zurücksetzen + Reiniciar todo + Полный сброс + Vyresetovat vše + Resetuj wszystko + Par défaut + + + Colors + Couleurs + Farben + Colores + Цвета + Barvy + Kolory + + + Options + Optionen + Opciones + Opcje + Nastavení + Options + Настройки + Opções + Opciók + Opzioni + + + Values + Valores + Значения + Hodnoty + Wartości + Valeurs + Werte + + + Yes + Ja + Si + Tak + Ano + Oui + Да + Igen + Sim + Si + + + No + Nein + No + Nie + Ne + Non + Нет + Nem + Não + No + + + Setting: + Nastavení: + Einstellung: + Установки: + Ajuste: + Ustawienie: + + + Export + Exportieren + Exportar + Экспорт + Exportovat + Eksport + Exporter + + + Open Export Menu + Öffne Exportmenü + Abrir menu d'exportación + Открыть меню экспорта + Otevřít exportovací menu + Otwórz menu eksportowania + Ouvrir le menu d'exportation + + + String input. + String input. + Introducir frase + Строчный ввод. + Wpisywanie tekstu. + + + Array. Seperate elements by using ,. + Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,. + Matriz. Separa elementos usando ,. + Массив. Разделяйте элемены, используя запятую. + Tablica. Oddziel elementy używając ,. + Array. Séparer les élements en utilisant ,. + + + Number + Nummer + Numero + Число + Číslo + Cyfra + Nombre + + + Uknown input type + Unbekannter Eingabetyp + Tipo de entrada desconocida + Неизвестный тип ввода + Neznámý vstup + Nieznany rodzaj danych + Input inconnue + + + Save input + Speichere Eingabe + Guardar entrada + Сохранить ввод + Uložit vstup + Zapisz dane + Sauvegarder les inputs + + + Include Client Settings + Beinhalte Client-Einstellungen + Incluir configuración de cliente + Включить настройки клиента + Zahrnout nastavení klienta + Zawrzyj ustawienia klienta + Inclure les paramètres de client + + + Exclude Client Settings + Schließe Client-Einstellungen aus + Excluir configuración de cliente + Исключить настройки клиента + Nezahrnout nastavení klienta + Wyklucz ustawienia klienta + Exclure les paramètres de client + + + Settings exported to clipboard + Einstellungen in die Zwischenablage exportiert + Configuración exportada al portapapeles + Настройки экспортированы в буфер обмена + Nastevení exportována do schránky + Ustawienia wyeksportowano do schowka + Paramètres exportés dans le presse-papier + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 93dcc93d96..afafd44d55 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,159 +1,161 @@  + - - - Display text on jam - Zeige Text bei Ladehemmung - Mostrar texto al encasquillar - Показывать текст, когда клинит оружие - Zobrazit upozornění při zaseknutí - Wyświetl tekst przy zacięciu broni - Afficher un texte à la surchauffe - - - Display a notification whenever your weapon gets jammed - Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat - Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille - Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. - Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně - Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu - Afficher un texte quand votre arme surchauffe - - - Spare barrel - Ersatzlauf - Cañón de repuesto - Zapasowa lufa - Náhradní hlaveň - Deuxième canon - Запасной ствол - Tartalék cső - Cano Reserva - Canna di ricambio - - - Use to swap barrel. - Benutzen, um Lauf zu wechseln. - Permite intercambiar el cañón - Umożliwia wymianę lufy - Používané k výměně hlavně - Utilisé pour changer de canon. - Используется для смены ствола. - Cső kicseréléséhez. - Use para trocar o cano/estriamento. - Usata per cambiare la canna. - - - Weapon jammed! - Ladehemmung! - Arma encasquillada! - Broń się zacięła! - Zbraň se zasekla! - Arme enrayée - Оружие заклинило! - Elakadt a fegyver! - Arma travada! - Arma inceppata! - - - Clear jam - Ladehemmung beheben - Desencasquillar el arma - Usuń zacięcie - Uvolnit zbraň - Désenrayer l'arme - Исправить клин оружия. - Hárítsd el az akadályt! - Destravar arma - Ripulisci l'arma - - - Jam cleared - Ladehemmung behoben - Arma desencasquillada - Zacięcie usunięte - Zbraň uvolněna - Arme désenrayée - Оружие исправлено - Akadály elhárítva! - Arma destravada - Arma pronta al fuoco - - - Swap barrel - Lauf wechseln - Cambiar el cañón - Wymień lufę - Vyměnit hlaveň - Changer de canon - Сменить ствол - Cserélj csövet! - Substituir cano - Sostiuisci la canna - - - Swapping barrel... - Lauf wird gewechselt... - Cambiando el cañón... - Wymienianie lufy... - Vyměňuji hlaveň ... - Changement du canon... - Смена ствола... - Cső cserélése... - Substituindo cano... - Sto sostituendo la canna ... - - - Swapped barrel - Lauf gewechselt - Cañón cambiado - Lufa wymieniona - Hlaveň vyměněna - Canon changé - Ствол сменен - Cső kicserélve! - Cano substituído - Canna sostituita - - - Check weapons temperature - Temperatur der Waffe prüfen - Verificar temperatura del arma - Sprawdź temperaturę broni - Vérifier la température de l'arme - Hőmérséklet ellenőrzése - Zjistit teplotu zbraně - Conferir temperatura da arma - Controlla la temperatura della canna - Проверить температуру оружия - - - Check weapon<br/>temperature - Verificar temperatura<br/>del arma - - - Checking temperature ... - Prüfe Temperatur ... - Verificando temperatura ... - Sprawdzanie temperatury ... - Vérification de la température ... - Hőmérséklet ellenőrzése... - Zjišťuju teplotu ... - Conferindo temperatura ... - Sto controllando la temperatura ... - Проверка температуры ... - - - Temperature - Temperatur - Temperatura - Temperatura - Température - Hőmérséklet - Teplota - Temperatura - Temperatura - Температура - - - + + + Display text on jam + Zeige Text bei Ladehemmung + Mostrar texto al encasquillar + Показывать текст, когда клинит оружие + Zobrazit upozornění při zaseknutí + Wyświetl tekst przy zacięciu broni + Afficher un texte à la surchauffe + + + Display a notification whenever your weapon gets jammed + Zeige einen Hinweis wenn die Waffe eine Ladehemmung hat + Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille + Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие. + Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně + Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu + Afficher un texte quand votre arme surchauffe + + + Spare barrel + Ersatzlauf + Cañón de repuesto + Zapasowa lufa + Náhradní hlaveň + Deuxième canon + Запасной ствол + Tartalék cső + Cano Reserva + Canna di ricambio + + + Use to swap barrel. + Benutzen, um Lauf zu wechseln. + Permite intercambiar el cañón + Umożliwia wymianę lufy + Používané k výměně hlavně + Utilisé pour changer de canon. + Используется для смены ствола. + Cső kicseréléséhez. + Use para trocar o cano/estriamento. + Usata per cambiare la canna. + + + Weapon jammed! + Ladehemmung! + Arma encasquillada! + Zacięcie! + Zbraň se zasekla! + Arme enrayée + Оружие заклинило! + Elakadt a fegyver! + Arma travada! + Arma inceppata! + + + Clear jam + Ladehemmung beheben + Desencasquillar el arma + Usuń zacięcie + Uvolnit zbraň + Désenrayer l'arme + Исправить клин оружия. + Hárítsd el az akadályt! + Destravar arma + Ripulisci l'arma + + + Jam cleared + Ladehemmung behoben + Arma desencasquillada + Zacięcie usunięte + Zbraň uvolněna + Arme désenrayée + Оружие исправлено + Akadály elhárítva! + Arma destravada + Arma pronta al fuoco + + + Swap barrel + Lauf wechseln + Cambiar el cañón + Wymień lufę + Vyměnit hlaveň + Changer de canon + Сменить ствол + Cserélj csövet! + Substituir cano + Sostiuisci la canna + + + Swapping barrel... + Lauf wird gewechselt... + Cambiando el cañón... + Wymienianie lufy... + Vyměňuji hlaveň ... + Changement du canon... + Смена ствола... + Cső cserélése... + Substituindo cano... + Sto sostituendo la canna ... + + + Swapped barrel + Lauf gewechselt + Cañón cambiado + Lufa wymieniona + Hlaveň vyměněna + Canon changé + Ствол сменен + Cső kicserélve! + Cano substituído + Canna sostituita + + + Check weapons temperature + Temperatur der Waffe prüfen + Verificar temperatura del arma + Sprawdź temperaturę broni + Vérifier la température de l'arme + Hőmérséklet ellenőrzése + Zjistit teplotu zbraně + Conferir temperatura da arma + Controlla la temperatura della canna + Проверить температуру оружия + + + Check weapon<br/>temperature + Verificar temperatura<br/>del arma + Sprawdź temperaturę<br/>broni + + + Checking temperature ... + Prüfe Temperatur ... + Verificando temperatura ... + Sprawdzanie temperatury ... + Vérification de la température ... + Hőmérséklet ellenőrzése... + Zjišťuju teplotu ... + Conferindo temperatura ... + Sto controllando la temperatura ... + Проверка температуры ... + + + Temperature + Temperatur + Temperatura + Temperatura + Température + Hőmérséklet + Teplota + Temperatura + Temperatura + Температура + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/vector/stringtable.xml b/addons/vector/stringtable.xml index 2a5f29b509..05289d189f 100644 --- a/addons/vector/stringtable.xml +++ b/addons/vector/stringtable.xml @@ -1,54 +1,54 @@  - + - - - Vector IV - Vector IV - Vector IV - Vector IV - Vector IV - Vector IV - Vector IV - Vector IV - Vector IV - Vector IV - - - Rangefinder - Laserentfernungsmesser - Telémetro - Télémètre - Dalmierz - Dálkoměr - Telemetro - Távolságmérő - Telêmetro - Дальномер - - - Vector - Azimuth Key - Vector - Azimuth-Taste - Vector - Tecla de acimut - Vector - Touche Azimuth - Vector - Azymut - Vector - Zobrazit azimut - Vector - Tasto Azimuth - Vector - Tecla de Azimute - Vector - Irányszög gomb - Vector – Азимут - - - Vector - Distance Key - Vector - Entfernungs-Taste - Vector - Tecla de distancia - Vector - Touche Distance - Vector - Odległość - Vector - Zobrazit vzdálenost - Vecto - Tasto Distanza - Vector - Tecla de Distância - Vector - Távolság gomb - Vector – Расстояние - - + + + Vector IV + Vector IV + Vector IV + Vector IV + Vector IV + Vector IV + Vector IV + Vector IV + Vector IV + Vector IV + + + Rangefinder + Laserentfernungsmesser + Telémetro + Télémètre + Dalmierz laserowy + Dálkoměr + Telemetro + Távolságmérő + Telêmetro + Дальномер + + + Vector - Azimuth Key + Vector - Azimuth-Taste + Vector - Tecla de acimut + Vector - Touche Azimuth + Vector - Azymut + Vector - Zobrazit azimut + Vector - Tasto Azimuth + Vector - Tecla de Azimute + Vector - Irányszög gomb + Vector – Азимут + + + Vector - Distance Key + Vector - Entfernungs-Taste + Vector - Tecla de distancia + Vector - Touche Distance + Vector - Odległość + Vector - Zobrazit vzdálenost + Vecto - Tasto Distanza + Vector - Tecla de Distância + Vector - Távolság gomb + Vector – Расстояние + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml index 580283dcab..d2dcde42e9 100644 --- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml +++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml @@ -1,116 +1,116 @@  - + - - - Unlock Vehicle - Fahrzeug aufschließen - Vehículo abierto - Déverrouiller le véhicule - Odblokuj pojazd - Odemknout vozidlo - Jármű nyitása - Открыть машину - - - Lock Vehicle - Fahrzeug abschließen - Vehículo cerrado - Verrouiller le véhicule - Zablokuj pojazd - Zamknout vozidlo - Jármű zárása - Закрыть машину - - - Lockpick Vehicle - Fahrzeug knacken - Forzar vehículo - Crocheter le véhicule - Otwórz zamek - Vypáčit vozidlo - Jármű feltörése - Взломать замок - - - Picking Lock.... - Schloss knacken... - Forzando cierre... - Crochetage... - Otwieranie zamka... - Páčim vozidlo... - Feltörés... - Взламываем замок... - - - A custom key that will open a specific vehicle. - Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt. - Una llave concreta abrirá un vehículo concreto. - Une clé propre à un seul véhicule. - Unikatowy klucz który otworzy konkretny pojazd. - Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo. - Kulcs egy járműhez - Ключ от конкретной машины. - - - A Master Key will open any lock, no matter what! - Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet... - Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual! - Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure. - Uniwersalny klucz który otworzy każdy zamek. - Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek! - Általános kulcs minden járműhez - Универсальный ключ, открывающий любой замок. - - - A lockpick set that can pick the locks of most vehicles. - Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann... - Un set de ganzúas puede abrir la mayoría de cerraduras de vehículos. - Un crochet qui ouvrira la plupart des véhicules. - Zestaw wytrychów dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów. - Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel. - Álkulcs melyik minden járműt nyitni tud - Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину. - - - A key that should open most WEST vehicles. - Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos occidentales. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules WEST. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU. - Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel. - Általános kulcs WEST járművekhez - Ключ для открытия большинства машин Запада. - - - A key that should open most EAST vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos orientales. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules EAST. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU. - Általános kulcs EAST járművekhez - Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel. - Ключ для открытия большинства машин Востока. - - - A key that should open most INDEP vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos independientes. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules INDEP. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR. - Általános kulcs INDEPENDENT járművekhez - Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel. - Ключ для открытия большинства машин Независимых. - - - A key that should open most CIV vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte... - Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos civiles. - Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules CIV. - Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH. - Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel. - Általános kulcs CIVILIAN járművekhez - Ключ для открытия большинства машин Гражданских. - - + + + Unlock Vehicle + Fahrzeug aufschließen + Vehículo abierto + Déverrouiller le véhicule + Odblokuj pojazd + Odemknout vozidlo + Jármű nyitása + Открыть машину + + + Lock Vehicle + Fahrzeug abschließen + Vehículo cerrado + Verrouiller le véhicule + Zablokuj pojazd + Zamknout vozidlo + Jármű zárása + Закрыть машину + + + Lockpick Vehicle + Fahrzeug knacken + Forzar vehículo + Crocheter le véhicule + Otwórz zamek + Vypáčit vozidlo + Jármű feltörése + Взломать замок + + + Picking Lock.... + Schloss knacken... + Forzando cierre... + Crochetage... + Otwieranie zamka... + Páčim vozidlo... + Feltörés... + Взламываем замок... + + + A custom key that will open a specific vehicle. + Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt. + Una llave concreta abrirá un vehículo concreto. + Une clé propre à un seul véhicule. + Unikatowy klucz, który otworzy konkretny pojazd. + Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo. + Kulcs egy járműhez + Ключ от конкретной машины. + + + A Master Key will open any lock, no matter what! + Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet... + Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual! + Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure. + Uniwersalny klucz, który otworzy każdy zamek. + Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek! + Általános kulcs minden járműhez + Универсальный ключ, открывающий любой замок. + + + A lockpick set that can pick the locks of most vehicles. + Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann... + Un set de ganzúas puede abrir la mayoría de cerraduras de vehículos. + Un crochet qui ouvrira la plupart des véhicules. + Zestaw wytrychów, dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów. + Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel. + Álkulcs melyik minden járműt nyitni tud + Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину. + + + A key that should open most WEST vehicles. + Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos occidentales. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules WEST. + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU. + Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel. + Általános kulcs WEST járművekhez + Ключ для открытия большинства машин Запада. + + + A key that should open most EAST vehicle. + Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos orientales. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules EAST. + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU. + Általános kulcs EAST járművekhez + Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel. + Ключ для открытия большинства машин Востока. + + + A key that should open most INDEP vehicle. + Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos independientes. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules INDEP. + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR. + Általános kulcs INDEPENDENT járművekhez + Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel. + Ключ для открытия большинства машин Независимых. + + + A key that should open most CIV vehicle. + Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte... + Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos civiles. + Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules CIV. + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH. + Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel. + Általános kulcs CIVILIAN járművekhez + Ключ для открытия большинства машин Гражданских. + + \ No newline at end of file