diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 65b663708b..a2db83b09b 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -10,6 +10,7 @@ Wstrzyknij atropinę Injecter de l'atropine Ввести атропин + Inietta atropina Inject Epinephrine @@ -21,7 +22,7 @@ Ввести адреналин Adrenalin Injetar Epinefrina - Inietta Epinefrina + Inietta epinefrina Inject Morphine @@ -45,7 +46,7 @@ Transfusion Infúzió Transfundir Sangue - Effettua Trasfusione + Effettua trasfusione di sangue Transfuse Plasma @@ -55,6 +56,7 @@ Przetocz osocze Transfuser du Plasma Перелить плазму + Effettua trasfusione di plasma Transfuse Saline @@ -64,6 +66,7 @@ Przetocz solankę Transfuser de la Saline Перелить физраствор + Effettua trasfusione di soluzione salina Apply Tourniquet @@ -72,6 +75,7 @@ Aplikovat škrtidlo Załóż stazę Appliquer un garrot + Applica laccio emostatico Bandage @@ -189,6 +193,7 @@ Wstrzykiwanie atropiny ... Injection d'Atropine ... Введение атропина... + Inietto l'atropina ... Transfusing Blood ... @@ -200,7 +205,7 @@ Transfusion Sanguine ... Infúzió... Transfundindo Sangue ... - Effettuo la trasfusione ... + Effettuo la trasfusione di sangue ... Transfusing Saline ... @@ -210,6 +215,7 @@ Przetaczanie solanki ... Transfusion de saline ... Переливание физраствора... + Effettuo la rasfusione di salina Transfusing Plasma ... @@ -219,6 +225,7 @@ Przetaczanie osocza ... Transfusion de Plasma ... Переливание плазмы... + Effettu la trasfusione di plasma ... Bandaging ... @@ -240,6 +247,7 @@ Zakładanie stazy ... Mise en place du Garrot ... Наложение жгута... + Sto applicando il laccio emostatico ... Medical @@ -260,6 +268,7 @@ Obinadlo Bandaż jałowy Bandage rapide + Bendaggio rapido Packing Bandage @@ -267,6 +276,7 @@ Vendaje compresivo Компресионный пакет Bandaż uciskowy + Bendaggio compressivo Elastic Bandage @@ -276,6 +286,7 @@ Elastické obinadlo Bandaż elastyczny Pansement élastique + Bendaggio elastico QuikClot @@ -285,6 +296,7 @@ Opatrunek QuikClot QuikClot Hémostatique + QuikClot(polvere emostatica) Check Pulse @@ -294,6 +306,7 @@ Zkontrolovat pulz Sprawdź tętno Vérifier les pulsations + Controlla il polso Check Blood Pressure @@ -303,6 +316,7 @@ Zkontrolovat krevní tlak Sprawdź ciśnienie krwi Vérification de la Tension + Controlla pressionsa sanguigna Triage Card @@ -312,6 +326,7 @@ Karta segregacyjna Karta Triage Carte de Triage + Triage Card Tourniquet @@ -321,6 +336,7 @@ Škrtidlo Staza Garrot + Laccio emostatico Remove Tourniquet @@ -330,6 +346,7 @@ Sundat škrtidlo Zdejmij stazę Enlever le Garrot + Rimuovi laccio emostatico Give Blood IV (1000ml) @@ -339,6 +356,7 @@ Podaj krew IV (1000ml) Administrer du Sang en IV (1000ml) Podat krev. transfúzi (1000ml) + Effettua trasfusione sangue IV (1000ml) Give Blood IV (500ml) @@ -348,6 +366,7 @@ Podaj krew IV (500ml) Administrer du Sang en IV (500ml) Podat krev. transfúzi (500ml) + Effettua trasfusione sangue IV (500ml) Give Blood IV (250ml) @@ -357,6 +376,7 @@ Podaj krew IV (250ml) Administrer du Sang en IV (250ml) Podat krev. transfúzi (250ml) + Effettua trasfusione sangue IV (250ml) Give Plasma IV (1000ml) @@ -366,6 +386,7 @@ Podaj osocze IV (1000ml) Administrer du Plasma en IV (1000ml) Podat plazmu (1000ml) + Effettua trasfusione plasma IV (1000ml) Give Plasma IV (500ml) @@ -375,6 +396,7 @@ Podaj osocze IV (500ml) Administrer du Plasma en IV (500ml) Podat plazmu (500ml) + Effettua trasfusione plasma IV (500ml) Give Plasma IV (250ml) @@ -384,6 +406,7 @@ Podaj osocze IV (250ml) Administrer du Plasma en IV (250ml) Podat plazmu (250ml) + Effettua trasfusione plasma IV (250ml) Give Saline IV (1000ml) @@ -393,6 +416,7 @@ Podaj solankę IV (1000ml) Administrer de la Solution Saline en IV (1000ml) Podaz fyz. roztok (1000ml) + Effettua trasfusione salina IV (1000ml) Give Saline IV (500ml) @@ -402,6 +426,7 @@ Podaj solankę IV (500ml) Administrer de la Solution Saline en IV (500ml) Podaz fyz. roztok (500ml) + Effettua trasfusione salina IV (500ml) Give Saline IV (250ml) @@ -411,6 +436,7 @@ Podaj solankę IV (250ml) Administrer de la Solution Saline en IV (250ml) Podaz fyz. roztok (250ml) + Effettua trasfusione salina IV (250ml) Minor @@ -420,6 +446,7 @@ Normalny Mineur Minimální + Minore Delayed @@ -429,6 +456,7 @@ Différé Verzögert Odložitelný + Differito Immediate @@ -438,6 +466,7 @@ Urgence Immédiate Sofort Okamžiý + Immediata Deceased @@ -447,6 +476,7 @@ Décédé Verstorben Mrtvý + Deceduto None @@ -456,6 +486,7 @@ Aucun Keine Nic + Nessuna Normal breathing @@ -465,6 +496,7 @@ Normalny oddech Normale Atmung Dýchá normálně + Respiro normale No breathing @@ -474,6 +506,7 @@ Aucune Respiration Brak oddechu Nedýchá + Mancanza di respiro Difficult breathing @@ -483,6 +516,7 @@ Trudności z oddychaniem Schwere Atmung Dýchá s obtížemi + Difficoltà a respirare Almost no breathing @@ -492,6 +526,7 @@ Respiration Faible Prawie brak oddechu Skoro nedýchá + Respira a fatica Bleeding @@ -501,6 +536,7 @@ Saignement Krwawienie zewnętrzne Krvácí + Sanguinando In Pain @@ -510,6 +546,7 @@ Ressent de la Douleur W bólu V bolestech + Con dolore Lost a lot of Blood @@ -519,6 +556,7 @@ A Perdu Bcp de Sang Stracił dużo krwi Ztratil hodně krve + Ha perso parecchio sangue Tourniquet [CAT] @@ -528,6 +566,7 @@ Garrot [CAT] Staza [typ. CAT] Škrtidlo [CAT] + Laccio emostatico [CAT] Receiving IV [%1ml] @@ -537,6 +576,7 @@ Otrzymywanie IV [%1ml] Transfusion en IV [%1ml] Přijímání transfúze [%1ml] + Ricevendo IV [%1ml] Bandage (Basic) @@ -546,6 +586,7 @@ Bandage (Standard) Bandaż (jałowy) Bandáž (standartní) + Bendaggio (base) Used to cover a wound @@ -554,6 +595,7 @@ Utilisé Pour Couvrir Une Blessure Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia Verwendet, um Wunden abzudecken + Usato per coprire una ferita A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. @@ -562,6 +604,7 @@ Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. Bandage fait d'un matériel spécial utilisé pour couvrir une blessure, qui peut etre appliqué dès que le saignement a été stoppé. Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. + Una benda apposta, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicato sopra di essa una volta fermata l'emorragia. Packing Bandage @@ -570,6 +613,7 @@ Vendaje compresivo Bandage Mèche Bandaż (uciskowy) + Bendaggio compressivo Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding @@ -578,6 +622,7 @@ Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado Utilisé pour remplir la cavité créée dans une blessure de taille moyenne à grande. Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. + Usato su medie o larghe ferite per fermare emorragie. A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. @@ -585,6 +630,7 @@ Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. Bandage pouvant être inseré dans les blessures pour éponger le saignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est optionnel pour soigner les lésions polytraumatique. Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. + Un bendaggio usato per bendare ferite con emorragie e facilitare la guarigione. Bendare una ferita è una opzione su ferite di vario tipo. Bandage (Elastic) @@ -594,6 +640,7 @@ Bandage (Élastique) Bandaż (elastyczny) Bandáž (elastická) + Benda (Elastica) Bandage kit, Elastic @@ -602,6 +649,7 @@ Kit de vendaje (Elástico) Bandage Compressif Élastique Zestaw bandaży elastycznych. + Kit bendaggio, elastico Allows an even compression and extra support to the injured area. @@ -610,6 +658,7 @@ Ce bandage peut être utilisé pour compresser la plaie afin de ralentir le saignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvement. Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada + Permette di comprimevere e aiutare la zone ferita. Tourniquet (CAT) @@ -619,6 +668,7 @@ Garrot (CAT) Staza (typ. CAT) Škrtidlo (CAT) + Laccio emostatico (CAT) Slows down blood loss when bleeding @@ -627,6 +677,7 @@ Ralentit le saignement Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. Verringert den Blutverlust während einer Blutung + Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. @@ -635,6 +686,7 @@ Un dispositif permettant de compresser les artères et veines afin de réduire la perte de sang. Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. Ein Gerät, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert. + Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue e quindi rallentare dissanguamenti. Morphine autoinjector @@ -644,6 +696,7 @@ Auto-injecteur de Morphine Autostrzykawka z morfiną Autoinjektor morfin + Autoiniettore di morfina Used to combat moderate to severe pain experiences @@ -652,6 +705,7 @@ Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères. Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. + Usato per combattere il dolore. An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. @@ -660,6 +714,7 @@ Un Analgésique puissant servant à réduire les douleurs modérées à sévères. Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln + Un analgesico usato per combattere il dolore. Atropin autoinjector @@ -669,6 +724,7 @@ Autostrzykawka AtroPen Atropin Autoinjektor Autoinjektor atropin + Autoiniettore di Atropina Used in NBC scenarios @@ -677,6 +733,7 @@ Utilisé en cas d'attaque CBRN Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Verwendet bei ABC Kontamination + Usato in situazioni con gas nervino. A drug used by the Military in NBC scenarios. @@ -685,6 +742,7 @@ Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. Ein Medikament, das vom Militär bei ABC Kontamination verwendet wird. + E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino. Epinephrine autoinjector @@ -694,6 +752,7 @@ Autostrzykawka EpiPen Epiniphrin Autoinjektor Autoinjektor adrenalin + Autoiniettore di Epinefrina Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions @@ -702,6 +761,7 @@ Augmente la fréquence cadiaque et annule les effets d'une réaction anaphylactique Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne Steigert die Herzfrequenz, um den Effekt von allergischen Reaktionen zu bekämpfen + Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche. A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. @@ -709,6 +769,7 @@ Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. Medicament qui fonctionne sur le système nerveux sympathique créant une dilatation des bronches, augmente la fréquence cardiaque et annule les effets d'une réaction allergique (anaphylaxie). Utilisé lors d'arrêt cardio-respiratoire pour augmenter les chances de retrouver un pouls. EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. + Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco. Plasma IV (1000ml) @@ -717,6 +778,7 @@ Plasma Sanguin IV (1000ml) Osocze IV (1000ml) Plasma IV (1000ml) + Plasma IV (1000ml) A volume-expanding blood supplement. @@ -724,6 +786,7 @@ Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. Supplément visant à remplacer les volumes sanguin Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. A volume-expanding blood supplement. @@ -731,6 +794,7 @@ Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. Supplément visant à remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. Plasma IV (500ml) @@ -739,6 +803,7 @@ Plasma Sanguin IV (500ml) Osocze IV (500ml) Plasma IV (500ml) + Plasma IV (500ml) Plasma IV (250ml) @@ -747,6 +812,7 @@ Plasma Sanguin (250ml) Osocze IV (250ml) Plasma IV (250ml) + Plasma IV (250ml) Blood IV (1000ml) @@ -755,6 +821,7 @@ Cullot Sanguin IV (1000ml) Krew IV (1000ml) Blut IV (1000ml) + Sangue IV (1000ml) Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) @@ -762,12 +829,14 @@ Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych + Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue (conservare al fresco) O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. + Sangue 0 negativo usato per ripristinare sangue in pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue. Blood IV (500ml) @@ -776,6 +845,7 @@ Cullot Sanguin IV (500ml) Krew IV (500ml) Blut IV (500ml) + Sangue IV (500ml) Blood IV (250ml) @@ -784,6 +854,7 @@ Cullot Sanguin IV (250ml) Krew IV (250ml) Blut IV (250ml) + Samgue IV (250ml) Saline IV (1000ml) @@ -792,6 +863,7 @@ Solution Saline 0.9% IV (1000ml) Solanka 0,9% IV (1000ml) Kochsalzlösung (1000ml) + Soluzione salina IV (1000ml) Saline IV, for restoring a patients blood @@ -799,6 +871,7 @@ Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo Solution Saline 0.9% IV, pour rétablir temporairement la tension artérielle Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta + Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti. A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. @@ -806,6 +879,7 @@ Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. Un remplacement temporaire pour rétablir la tension artérielle lors de perte sanguine, administré par intra-veineuse Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). + Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue introdotta tramite trasfusione IV. Saline IV (500ml) @@ -814,6 +888,7 @@ Solution Saline 0.9% IV (500ml) Solanka 0,9% IV (500ml) Kochsalzlösung (500ml) + Soluzione salina IV (500ml) Saline IV (250ml) @@ -822,6 +897,7 @@ Solution Saline 0.9% IV (250ml) Solanka 0,9% IV (250ml) Kochsalzlösung (250ml) + Soluzione salina IV (250ml) Basic Field Dressing (QuikClot) @@ -830,6 +906,7 @@ Bandage Regulier (Coagulant) Podstawowy pakiet opatrunkowy (QuikClot) Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel) + Bendaggio emostatico (QuikClot) QuikClot bandage @@ -838,6 +915,7 @@ Bandage coagulant Hemostatyczny pakiet QuikClot. Podstawowy opatrunek stosowany na rany. Bandage mit Gerinnungsmittel + Bendaggio emostatico (QuikClot) Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. @@ -846,6 +924,7 @@ Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln. + Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue Personal Aid Kit @@ -854,6 +933,7 @@ Équipement de support vital Apteczka osobista Persönliches Verbandpäckchen + Pronto soccorso personale Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment @@ -862,6 +942,7 @@ Inclue du matériel medical pour les traitements avancés, tel les points de suture. Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen. + Include vario materiale medico per trattamenti avanzati. @@ -869,6 +950,7 @@ W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta + Surgical Kit @@ -877,6 +959,7 @@ Kit quirúrgico Zestaw do szycia ran Operationsset + Kit chirurgico Surgical Kit for in field advanced medical treatment @@ -885,6 +968,7 @@ Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung + Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. Surgical Kit for in field advanced medical treatment @@ -893,6 +977,7 @@ Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung Trousse chirurgicale pour le traitement sur le terrain + Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. Bodybag @@ -901,6 +986,7 @@ Bolsa para cadáveres Worek na zwłoki Leichensack + Sacca per corpi A bodybag for dead bodies @@ -909,6 +995,7 @@ Una bolsa para cadáveres Worek do pakowania zwłok Ein Leichensack für Tote + Una sacca nera per trasportare cadaveri. A bodybag for dead bodies @@ -917,6 +1004,7 @@ Una bolsa para cadáveres Worek do pakowania zwłok Ein Leichensack für Tote + Una sacca nera per trasportare cadaveri. Blood Pressure @@ -925,6 +1013,7 @@ Presión arterial Ciśnienie krwi Blutdruck + Pressione sanguigna Checking Blood Pressure.. @@ -933,6 +1022,7 @@ Comprobando presión arterial... Sprawdzanie ciśnienia krwi... Blutdruck kontrollieren... + Controllando la pressione sanguigna.. You checked %1 @@ -941,6 +1031,7 @@ Examinando a %1 Zbadałeś %1 Kontrolliert %1 + Hai diagnosticato %1 You find a blood pressure of %2/%3 @@ -948,6 +1039,7 @@ Артериальное давление %2/%3 La Presión Arterial es %2/%3 Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3 + Hai riscontrato una pressione di %2/%3 You find a low blood pressure @@ -956,6 +1048,7 @@ La presión arterial es baja Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi Blutdruck ist niedrig + La pressione sanguigna è bassa You find a normal blood pressure @@ -964,6 +1057,7 @@ La presión arterial es normal Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi Blutdruck ist normal + La pressione sanguigna è normale You find a high blood pressure @@ -972,6 +1066,7 @@ La presión arterial es alta Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi Blutdruck ist hoch + La pressione sanguigna è alta You find no blood pressure @@ -980,6 +1075,7 @@ No hay presión arterial Nie wyczuwasz ciśnienia krwi Patient hat keinen Blutdruck + La pressione sanguigna è assente You fail to find a blood pressure @@ -988,6 +1084,7 @@ No puedes encontrar presión arterial Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi Blutdruck konnte nicht gefunden werden + Manca strumento per misurare pressione sanguigna Pulse @@ -996,6 +1093,7 @@ Pulso Tętno Puls + Polso Checking Heart Rate.. @@ -1004,6 +1102,7 @@ Comprobando ritmo cardíaco... Sprawdzanie tętna... Kontrolliere Herzfrequenz + Controllando il battito cardiaco.. You checked %1 @@ -1012,6 +1111,7 @@ Examinando a %1 Zbadałeś %1 Kontrolliertt %1 + Hai diagnosticato %1 You find a Heart Rate of %2 @@ -1020,6 +1120,7 @@ El ritmo cardíaco es de %2 Wyczuwasz tętno o wartości %2 Herzfrequenz ist %2 + Il battito cardiaco è %2 You find a weak Heart Rate @@ -1028,6 +1129,7 @@ El ritmo cardíaco es débil Wyczuwasz słabe tętno Schwacher Puls + Hai riscontrato un debole battito cardiaco You find a strong Heart Rate @@ -1036,6 +1138,7 @@ El ritmo cardíaco está acelerado Wyczuwasz silne tętno Starker Puls + Hai riscontrato un forte battito cardiaco You find a normal Heart Rate @@ -1044,6 +1147,7 @@ El ritmo cardíaco es bueno Wyczuwasz normalne tętno Normaler Puls + Hai riscontrato un normale battito cardiaco You find no Heart Rate @@ -1052,6 +1156,7 @@ No tiene ritmo cardíaco Wyczuwasz brak tętna Kein Puls gefunden + Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco Response @@ -1060,6 +1165,7 @@ Respuesta Przytomność Ansprechbarkeit + Risposta You check response of patient @@ -1068,6 +1174,7 @@ Compruebas si el paciente reacciona Sprawdzasz przytomność pacjenta Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist + Controlli la risposta del paziente %1 is responsive @@ -1076,6 +1183,7 @@ %1 ha reaccionado %1 jest przytomny %1 ist anprechbar + %1 e' cosciente %1 is not responsive @@ -1084,6 +1192,7 @@ %1 no reacciona %1 jest nieprzytomny %1 ist nicht ansprechbar + %1 e' incosciente You checked %1 @@ -1092,6 +1201,7 @@ Examinas a %1 Zbadałeś %1 Du versucht %1 anzusprechen + Hai controllato %1 Bandaged @@ -1099,6 +1209,7 @@ Повязка наложена Vendado Zabandażowano + Bendato You bandage %1 (%2) @@ -1106,6 +1217,7 @@ Вы перевязали раненого %1 (%2) Aplicas vendaje a %1 en %2 Bandażujesz %1 (%2) + Stai bendando %1 (%2) %1 is bandaging you @@ -1113,6 +1225,7 @@ %1 перевязывает вас %1 te está vendando %1 bandażuje Ciebie + %1 ti sta bendando You start stitching injures from %1 (%2) @@ -1120,6 +1233,7 @@ Vous suturez %1 (%2) Estás suturando heridas de %1 en %2 Zszywasz rany %1 (%2) + Stai suturando le ferite di %1 (%2) Stitching @@ -1127,6 +1241,7 @@ Sutures Suturando Szycie + Suturando You treat the airway of %1 @@ -1134,6 +1249,7 @@ Vous traitez les voies respiratoires de %1 Estás intubando a %1 Udrażniasz drogi oddechowe %1 + Controlli le vie respiratorie di %1 Airway @@ -1142,6 +1258,7 @@ Drogi oddechowe Atemwege Voies respiratoires + Vie respiratorie %1 is treating your airway @@ -1149,6 +1266,7 @@ %1 traite vos voies respiratoires %1 te está intubando %1 udrażnia Twoje drogi oddechowe + %1 ti sta trattando le vie respiratorie Drag @@ -1184,7 +1302,7 @@ Déposer Elenged Largar - Lascia + Load Patient Into @@ -1216,6 +1334,7 @@ Выгрузить пациента Wyładuj pacjenta Débarquer le Patient + Scarica il paziente Load patient @@ -1223,6 +1342,7 @@ Погрузить пациента Załaduj pacjenta Embarquer le Patient + Carica il paziente Place body in bodybag @@ -1230,6 +1350,7 @@ Поместить тело в мешок для трупов Zapakuj ciało do worka na zwłoki Mettre le corps dans la housse mortuaire + Metti il corpo nella sacca per cadaveri Placing body in bodybag @@ -1237,6 +1358,7 @@ Упаковка тела Pakowanie ciała do worka na zwłoki Placement du corps dans la housse + Stai mettendo il corpo nella sacca %1 has bandaged patient @@ -1244,6 +1366,7 @@ %1 перевязал пациента %1 zabandażował pacjenta %1 a pansé le patient + %1 ha bendato il paziente %1 used %2 @@ -1251,6 +1374,7 @@ %1 использовал %2 %1 użył %2 %1 utilise %2 + %1 ha usato %2 %1 has given an IV @@ -1258,6 +1382,7 @@ %1 провел переливание %1 podał IV %1 a administré une IV + %1 ha somministrato una IV %1 applied a tourniquet @@ -1265,66 +1390,79 @@ %1 наложил жгут %1 założył stazę %1 a appliqué un garrot + %1 ha applicato un laccio emostatico Heavily wounded Schwer verwundet: Ciężko ranny + Gravemente ferito Lightly wounded Leicht verwundet: Lekko ranny + Leggermente ferito Very lightly wounded Sehr leicht verwundet: B. lekko ranny + Ferito lievemente Head Kopf Głowa + Testa Torso Torso Tors + Torso Left Arm Linker Arm Lewe ramię + Braccio sinistro Right Arm Rechter Arm Prawe ramię + Braccio destro Left Leg Linkes Bein Lewa noga + Gamba sinistra Right Leg Rechtes Bein Prawa noga + Gamba destra Pain Effect Type Schmerzeffekt-Typ Rodzaj efektu bólu + Pain Effect Type Colour Flashing Farbblinken Pulsujące kolory + Colore lampeggiante Chromatic Aberration Chromatische Aberration Aberracja chromatyczna + Aberrazione cromatica - \ No newline at end of file +