diff --git a/README.md b/README.md index 8f39685430..dd464966f2 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -31,7 +31,6 @@ The mod is **built modularly** — almost any PBO can be removed, thus a team ca * Realistic names for vehicles and weapons * Realistic ballistics including wind and humidity * Backblast simulation -* Weapon resting and bipod deployment * A fire control system for armored vehicles and helicopters ***and more...*** diff --git a/addons/aircraft/Heli_Attack_01_base_F.hpp b/addons/aircraft/Heli_Attack_01_base_F.hpp index 817b1dacaa..7276b3e402 100644 --- a/addons/aircraft/Heli_Attack_01_base_F.hpp +++ b/addons/aircraft/Heli_Attack_01_base_F.hpp @@ -903,7 +903,7 @@ class Heli_Attack_01_base_F: Helicopter_Base_F { initFov = 0.466; minFov = 0.466; maxFov = 0.466; - visionMode[] = {"Normal","NVG","Ti"}; + visionMode[] = {"Normal","Ti"}; thermalMode[] = {0,1}; gunnerOpticsColor[] = {0,0,0,1}; directionStabilized = 1; diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml index 13c468184b..27a0517f9a 100644 --- a/addons/attach/stringtable.xml +++ b/addons/attach/stringtable.xml @@ -1,5 +1,5 @@  - + @@ -171,9 +171,9 @@ Attach Failed Échec du Attacher - Befestigen Fehlgeschlagen + Befestigen fehlgeschlagen Присоединить Ошибка - Error en Acoplar + Error al acoplar diff --git a/addons/captives/functions/fnc_moduleSurrender.sqf b/addons/captives/functions/fnc_moduleSurrender.sqf index 1a335131a8..0506b0cc17 100644 --- a/addons/captives/functions/fnc_moduleSurrender.sqf +++ b/addons/captives/functions/fnc_moduleSurrender.sqf @@ -38,7 +38,7 @@ if (local _logic) then { ["STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive"] call EFUNC(common,displayTextStructured); }; } else { - ["STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfentry"] call EFUNC(common,displayTextStructured); + ["STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry"] call EFUNC(common,displayTextStructured); }; } else { ["STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected"] call EFUNC(common,displayTextStructured); diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index f03f30a113..897782747f 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -1,5 +1,5 @@  - + @@ -52,7 +52,7 @@ You need to take him as prisoner first! - Du must ihn zuerst gefangen nehmen. + Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. Necesitas hacerle prisionero primero! Najpierw musisz wziąć go jako więźnia! Vous devez d'abord le capturer! @@ -132,18 +132,28 @@ Surrender + Kapitulieren + Rendirse Stop Surrendering + Den Kampf erneut aufnehmen + Dejar de rendirse Only use on alive units + Nur bei lebenden Einheiten verwendbar + Utilizar solo en unidades vivas - + Only use on dismounted inf + Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar + Utilizar solo en infanteria desmontada Nothing under mouse + Es wurde nichts ausgewählt + Nada bajo el ratón - \ No newline at end of file + diff --git a/addons/common/functions/fnc_getGunner.sqf b/addons/common/functions/fnc_getGunner.sqf index 2980246504..e832214601 100644 --- a/addons/common/functions/fnc_getGunner.sqf +++ b/addons/common/functions/fnc_getGunner.sqf @@ -16,8 +16,10 @@ private ["_vehicle", "_weapon"]; _vehicle = _this select 0; _weapon = _this select 1; -if (gunner _vehicle == _vehicle && {_weapon in weapons _vehicle}) exitWith {gunner _vehicle}; +// on foot +if (gunner _vehicle == _vehicle && {_weapon in weapons _vehicle || {toLower _weapon in ["throw", "put"]}}) exitWith {gunner _vehicle}; +// inside vehicle private "_gunner"; _gunner = objNull; @@ -27,4 +29,9 @@ _gunner = objNull; }; } forEach allTurrets [_vehicle, true]; +// ensure that at least the pilot is returned if there is no gunner +if (isManualFire _vehicle && {isNull _gunner}) then { + _gunner = driver _vehicle; +}; + _gunner diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index bcd2b149aa..a5f5368cd0 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1,5 +1,5 @@  - + @@ -299,51 +299,65 @@ Akceptuj prośby Aceptar Peticiones Accept Requests + Anfrage annehmen Ignoruj prośby Rechazar Peticiones Decline Requests + Anfrage ablehnen Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. Acepta Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. + Anfragen anderer Spieler annehmen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen. Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności. Rechazar Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones. Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions. + Anfragen anderer Spieler ablehnen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen. Feedback icons + Feedback-Icons Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. + Wähle die Position der Feedback-Icons aus oder deaktiviere Sie. Die Feedback-Icons zeigen den Status deiner Einheit an, oder die ausgeführte Aktion. Progress bar location + Position des Fortschrittsanzeige Set the desired location of the progress bar on your screen. + Wähle die Position der Fortschrittsanzeige. Hint Background color + Hinweis Hintergrundfarbe The color of the background from the ACE hints. + Wähle die Hintergrundfarbe für ACE-Hinweise. Hint text font color + Hinweis Textfarbe The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified. + Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Banana + Banane A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. + Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen). \ No newline at end of file diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index 1fca04fee1..9193d2712e 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -29,6 +29,7 @@ Item to heavy Gegenstand zu schwer + Articulo demasiado pesado + + - - - Explosives - Sprengstoffe - Explosivos - Ładunki wybuchowe - Explosifs - Výbušniny - Esplosivi - Robbanóanyagok - Explosivos - Взрывчатка - - - Place >> - Platzieren >> - Colocar >> - Umieść >> - Placer >> - Položit >> - Piazza >> - Lerakás >> - Colocar >> - Установить >> - - - Detonate >> - Zünden >> - Detonar >> - Detonuj >> - Mise à feu >> - Odpálit >> - Detona >> - Robbantás >> - Detonar >> - Подрыв >> - - - Explosive code: %1 - Sprengstoffcode: %1 - Código del explosivo: %1 - Kod ładunku: %1 - Code explosif: %1 - Kód výbušniny: %1 - Codice dell'esplosivo : %1 - Robbanóanyag kódja: %1 - Código do explosivo: %1 - Взрывная код: %1 - - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Piazza - Elhelyezés - Colocar - Положить - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Mégsem - Cancelar - Отмена - - - + Modifier, rotates - + Modifikator, drehen - + Modificador, girar - + Modificateur, tourner - + Modificatore, rotazione - + Otočit - + Változtatás, forgatás - + modyfikator, obracanie - + Modificador, rotaciona - + Bращать - - - Turn On Thor III - Thor III aktivieren - Encender Thor III - Włącz Thor III - Allumer Thor III - Zapnout Thor III - Accendi Thor III - Thor III bekapcsolása - Ativar Thor III - Активировать Thor III - - - Turn Off Thor III - Thor III deaktivieren - Apagar Thor III - Wyłącz Thor III - Éteindre Thor III - Vypnout Thor III - Spegni Thor III - Thor III kikapcsolása - Desativar Thor III - Деактивировать Thor III - - - Cellphone - Mobiltelefon - Télefono móvil - Telefon komórkowy - Téléphone Portable - Telefon - Cellulare - Mobil - Celular - Сотовый телефон - - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance - Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленного запуска взрывчатку - - - M57 Firing Device - M57 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación M57 - Zapalnik M57 - M57 Dispositif de mise à feu - M57 Odpalovací Zařízení - Detonatore M57 - M57 Detonátor - M57 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M57 - - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance - Použévané ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленного запуска взрывчатку - - - M26 Firing Device - M26 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación MK26 - Zapalnik M26 - M26 Dispositif de mise à feu - M26 Odpalovací Zařízení - Detonatore M26 - M26 Detonátor - M26 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M26 - - - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - - - Defusal Kit - Entschärfungskit - Kit de desactivación - Zestaw do rozbrajania - Kit de désamorçage - Zneškodňovací sada - Kit E.O.D. - Hatástalanító felszerelés - Kit de desarme - Разминирование комплект - - - Allows defusing of explosives - Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen - Permite desactivar explosivos - Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych - Permet de désamorçer des explosifs - Dovoluje zneškodňování výbušnin - Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi - Robbanóanyagok hatástalanításához - Permite o desarme de explosivos - Allows defusing of explosives - - - Add to Speed Dial - Zur Schnellauswahl hinzufügen - Agregar a marcado rápido - Dodaj do szybkiego wybierania - Ajouter à la composition rapide - Přidat jako rychlou volbu - Aggiungi alla selezione rapida - Hozzáadás gyorshíváshoz - Adicionar à ligação rápida - Добавить в ускоренный набор - - - Clear - Löschen - Borrar - Usuń - Désamorçé - Čistý - Libera - Törlés - Limpar - Pассеиваться - - - Dial - Wählen - Marcar - Wybierz mumer - Composer - Vytočit - Composizione numero - Tárcsázás - Discar - Hабрать - - - Up - Hoch - Arriba - W górę - Haut - Nahoru - Sopra - Fel - Cima - Поднять - - - Down - Runter - Abajo - W dół - Bas - Dolu - Sotto - Le - Baixo - Опустить - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Mégsem - Cancelar - Отмена - - - Detonate Menu - "Zünden"-Menü - Menú de detonación - Menu detonowania - Menu de mise à feu - Menu Detonace - Menù di detonazione - Robbantás menü - Menu de detonação - Меню Подрыв - - - Place Menu - "Platzieren"-Menü - Menú de colocación - Menu umieszczania - Menu Placement - Menu Umístění - Menù di collocamento - Lerakás menü - Menu de posicionamento - Меню Установить - - - Defuse - Entschärfen - Desactivar - Rozbrój - Désamorçer - Zneškodnit - Disinnesca - Hatástalanítás - Desarmar - Обезвредить - - - Defusing Explosive... - Entschärfe Sprengstoff... - Desactivando explosivo... - Rozbrajanie ładunku... - Désamorçage des explosifs... - Zneškodňuji Výbušninu... - Esposivo in fase di disattivazione... - Robbanóanyag hatástalaníása... - Desarmando Explosivo... - Обезвреживание... - - - Timer - Zeitzünder - Temporizador - Czasomierz - Retard - Časovač - Cronometro - Időzített - Timer - Временной - - - Time: %1m %2s - Zeit: %1m %2s - Tiempo: %1m %2s - Czas: %1m %2s - Temps : %1m %2s - Čas: %1m %2s - Tempo : %1m %2s - Idő: %1m %2s - Tempo: %1m %2s - Tемп: %1m %2c - - - Set Time - Zeit einstellen - Configurar tiempo - Ustaw czas - Régler retard - Nastavit Čas - Modifica il conto alla rovescia - Idő állítása - Configurar Tempo - Xронометр - - - Select a Trigger - Wähle einen Zünder - Seleccionar un disparador - Wybierz zapalnik - Sélectionner une mise à feu - Zvolit Detonátor - Seleziona un Attivatore - Detonátor kiválasztása - Selecionar um Gatilho - Выберите - - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Kiválasztás - Selecionar - Выбрать защелка - - - Pressure Plate - Płyta naciskowa - Placa de presión - Druckplatte - Plaque de pression - Nášlapná nástraha - Piastra a Pressione - Nyomólap - Placa de pressão - Давление - - - Tripwire - Linka naciągu - Cable trampa - Stolperdraht - Fil de butée - Nástražný drát - Filo a Inciampo - Botlódrót - Linha de tração - Натяжной - - - IR Sensor - Czujnik podczerwieni - Sensor IR - Infrarotsensor - Capteur IR - IR Značkovač - Sensore IR - IR szenzor - Sensor IV - ИК - - - No triggers available for %1 - Brak dostępnych zapalników dla %1 - No hay detonadores disponibles para %1 - Keine Auslöser vorhanden für %1 - Pas de mise à feu disponible pour %1 - Žádný detonátor k dispozici pro %1 - Nessun attivatore disponibile per %1 - Nincs detonátor a %1 - Nenhum gatilho disponível para %1 - Нет защелка доступны для %1 - - - IR Sensor (Side Attack) - Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) - Sensor IR (ataque lateral) - Infrarotsensor (Seitenangriff) - Capteur IR (de flanc) - IR Značkovač (Výbuch stranou) - Sensore IR (Attacco laterale) - IR Sensor (Side Attack) - Sensor infravermelho (ataque lateral) - ИК (боковая атака) - - - Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) - Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) - Sensor IM (ataque inferior) - Magnetfeldsensor (Bodenangriff) - Capteur Magnétique (par le bas) - Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) - Sensore Magnetico di Prossimità (Attacco inferiore) - Mágneses (Bottom Attack) - Influência magnética (ataque inferior) - Магнитный (дно атака) - - - No explosives on trigger. - Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. - Ningún explosivo en el detonador. - Pas d'explosif à mettre à feu. - Nessun esplosivo sul sensore. - Žádná výbušnina k odpálení. - Nincs robbanóanyag a detonátorhoz. - Brak ładunków na zapalnik. - Nenhum explosivo no gatilho. - Нет взрывчатки на курок. - - - Dead Man's Switch - Totmannschalter - Mise à feu par relâchement de pression - Spínač mrtvého muže - Czuwak - Detonador de hombre muerto - Dead Man's Switch - Кнопка мертвеца - - - Used to remotely trigger explosives when released. - Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. - Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré. - Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny - Używany w celu zdalnej detonacji ładunków kiedy jego operator zostanie zabity. - Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. - - - Pick up - - - + + + Explosives + Sprengstoffe + Explosivos + Ładunki wybuchowe + Explosifs + Výbušniny + Esplosivi + Robbanóanyagok + Explosivos + Взрывчатка + + + Place >> + Platzieren >> + Colocar >> + Umieść >> + Placer >> + Položit >> + Piazza >> + Lerakás >> + Colocar >> + Установить >> + + + Detonate >> + Zünden >> + Detonar >> + Detonuj >> + Mise à feu >> + Odpálit >> + Detona >> + Robbantás >> + Detonar >> + Подрыв >> + + + Explosive code: %1 + Sprengstoffcode: %1 + Código del explosivo: %1 + Kod ładunku: %1 + Code explosif: %1 + Kód výbušniny: %1 + Codice dell'esplosivo : %1 + Robbanóanyag kódja: %1 + Código do explosivo: %1 + Взрывная код: %1 + + + Place + Platzieren + Colocar + Umieść + Placer + Položit + Piazza + Elhelyezés + Colocar + Положить + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Mégsem + Cancelar + Отмена + + + + Modifier, rotates + + Modifikator, drehen + + Modificador, girar + + Modificateur, tourner + + Modificatore, rotazione + + Otočit + + Változtatás, forgatás + + modyfikator, obracanie + + Modificador, rotaciona + + Bращать + + + Turn On Thor III + Thor III aktivieren + Encender Thor III + Włącz Thor III + Allumer Thor III + Zapnout Thor III + Accendi Thor III + Thor III bekapcsolása + Ativar Thor III + Активировать Thor III + + + Turn Off Thor III + Thor III deaktivieren + Apagar Thor III + Wyłącz Thor III + Éteindre Thor III + Vypnout Thor III + Spegni Thor III + Thor III kikapcsolása + Desativar Thor III + Деактивировать Thor III + + + Cellphone + Mobiltelefon + Télefono móvil + Telefon komórkowy + Téléphone Portable + Telefon + Cellulare + Mobil + Celular + Сотовый телефон + + + Used to remotely trigger explosives + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Usado para detonar remotamente explosivos + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance + Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin + Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi + Robbanóanyagok távoli robbantásához + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленного запуска взрывчатку + + + M57 Firing Device + M57 Zündvorrichtung + Dispositivo de detonación M57 + Zapalnik M57 + M57 Dispositif de mise à feu + M57 Odpalovací Zařízení + Detonatore M57 + M57 Detonátor + M57 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M57 + + + Used to remotely trigger explosives + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Usado para detonar remotamente explosivos + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance + Použévané ke vzdálenému odpalování výbušnin + Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi + Robbanóanyagok távoli robbantásához + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленного запуска взрывчатку + + + M26 Firing Device + M26 Zündvorrichtung + Dispositivo de detonación MK26 + Zapalnik M26 + M26 Dispositif de mise à feu + M26 Odpalovací Zařízení + Detonatore M26 + M26 Detonátor + M26 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M26 + + + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + + + Defusal Kit + Entschärfungskit + Kit de desactivación + Zestaw do rozbrajania + Kit de désamorçage + Zneškodňovací sada + Kit E.O.D. + Hatástalanító felszerelés + Kit de desarme + Разминирование комплект + + + Allows defusing of explosives + Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen + Permite desactivar explosivos + Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych + Permet de désamorçer des explosifs + Dovoluje zneškodňování výbušnin + Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi + Robbanóanyagok hatástalanításához + Permite o desarme de explosivos + Allows defusing of explosives + + + Add to Speed Dial + Zur Schnellauswahl hinzufügen + Agregar a marcado rápido + Dodaj do szybkiego wybierania + Ajouter à la composition rapide + Přidat jako rychlou volbu + Aggiungi alla selezione rapida + Hozzáadás gyorshíváshoz + Adicionar à ligação rápida + Добавить в ускоренный набор + + + Clear + Löschen + Borrar + Usuń + Désamorçé + Čistý + Libera + Törlés + Limpar + Pассеиваться + + + Dial + Wählen + Marcar + Wybierz mumer + Composer + Vytočit + Composizione numero + Tárcsázás + Discar + Hабрать + + + Up + Hoch + Arriba + W górę + Haut + Nahoru + Sopra + Fel + Cima + Поднять + + + Down + Runter + Abajo + W dół + Bas + Dolu + Sotto + Le + Baixo + Опустить + + + Cancel + Abbrechen + Cancelar + Anuluj + Annuler + Zrušit + Annulla + Mégsem + Cancelar + Отмена + + + Detonate Menu + "Zünden"-Menü + Menú de detonación + Menu detonowania + Menu de mise à feu + Menu Detonace + Menù di detonazione + Robbantás menü + Menu de detonação + Меню Подрыв + + + Place Menu + "Platzieren"-Menü + Menú de colocación + Menu umieszczania + Menu Placement + Menu Umístění + Menù di collocamento + Lerakás menü + Menu de posicionamento + Меню Установить + + + Defuse + Entschärfen + Desactivar + Rozbrój + Désamorçer + Zneškodnit + Disinnesca + Hatástalanítás + Desarmar + Обезвредить + + + Defusing Explosive... + Entschärfe Sprengstoff... + Desactivando explosivo... + Rozbrajanie ładunku... + Désamorçage des explosifs... + Zneškodňuji Výbušninu... + Esposivo in fase di disattivazione... + Robbanóanyag hatástalaníása... + Desarmando Explosivo... + Обезвреживание... + + + Timer + Zeitzünder + Temporizador + Czasomierz + Retard + Časovač + Cronometro + Időzített + Timer + Временной + + + Time: %1m %2s + Zeit: %1m %2s + Tiempo: %1m %2s + Czas: %1m %2s + Temps : %1m %2s + Čas: %1m %2s + Tempo : %1m %2s + Idő: %1m %2s + Tempo: %1m %2s + Tемп: %1m %2c + + + Set Time + Zeit einstellen + Configurar tiempo + Ustaw czas + Régler retard + Nastavit Čas + Modifica il conto alla rovescia + Idő állítása + Configurar Tempo + Xронометр + + + Select a Trigger + Wähle einen Zünder + Seleccionar un disparador + Wybierz zapalnik + Sélectionner une mise à feu + Zvolit Detonátor + Seleziona un Attivatore + Detonátor kiválasztása + Selecionar um Gatilho + Выберите + + + Select + Wählen + Seleccionar + Wybierz + Sélectionner + Zvolit + Seleziona + Kiválasztás + Selecionar + Выбрать защелка + + + Pressure Plate + Płyta naciskowa + Placa de presión + Druckplatte + Plaque de pression + Nášlapná nástraha + Piastra a Pressione + Nyomólap + Placa de pressão + Давление + + + Tripwire + Linka naciągu + Cable trampa + Stolperdraht + Fil de butée + Nástražný drát + Filo a Inciampo + Botlódrót + Linha de tração + Натяжной + + + IR Sensor + Czujnik podczerwieni + Sensor IR + Infrarotsensor + Capteur IR + IR Značkovač + Sensore IR + IR szenzor + Sensor IV + ИК + + + No triggers available for %1 + Brak dostępnych zapalników dla %1 + No hay detonadores disponibles para %1 + Keine Auslöser vorhanden für %1 + Pas de mise à feu disponible pour %1 + Žádný detonátor k dispozici pro %1 + Nessun attivatore disponibile per %1 + Nincs detonátor a %1 + Nenhum gatilho disponível para %1 + Нет защелка доступны для %1 + + + IR Sensor (Side Attack) + Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) + Sensor IR (ataque lateral) + Infrarotsensor (Seitenangriff) + Capteur IR (de flanc) + IR Značkovač (Výbuch stranou) + Sensore IR (Attacco laterale) + IR Sensor (Side Attack) + Sensor infravermelho (ataque lateral) + ИК (боковая атака) + + + Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) + Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) + Sensor IM (ataque inferior) + Magnetfeldsensor (Bodenangriff) + Capteur Magnétique (par le bas) + Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) + Sensore Magnetico di Prossimità (Attacco inferiore) + Mágneses (Bottom Attack) + Influência magnética (ataque inferior) + Магнитный (дно атака) + + + No explosives on trigger. + Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. + Ningún explosivo en el detonador. + Pas d'explosif à mettre à feu. + Nessun esplosivo sul sensore. + Žádná výbušnina k odpálení. + Nincs robbanóanyag a detonátorhoz. + Brak ładunków na zapalnik. + Nenhum explosivo no gatilho. + Нет взрывчатки на курок. + + + Dead Man's Switch + Totmannschalter + Mise à feu par relâchement de pression + Spínač mrtvého muže + Czuwak + Detonador de hombre muerto + Dead Man's Switch + Кнопка мертвеца + + + Used to remotely trigger explosives when released. + Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. + Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré. + Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny + Używany w celu zdalnej detonacji ładunków kiedy jego operator zostanie zabity. + Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. + Robbanóanyagok távoli robbantásához + Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. + + + Pick up + Aufnehmen + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index f3562ee5b1..4ae3979667 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,18 +1,15 @@ - + + - - - -(Æ) Disable Fragmentation -(Æ) Zakázat fragmentaci granátů -(Æ) Weapons: Keine Schrapnelle -(Æ) Wyłącz głowice fragmentacyjne -(Æ) Выключить разлёт осколков -(Æ) Disable Fragmentation -(Æ) Disable Fragmentation -(Æ) Disable Fragmentation -(Æ) Disable Fragmentation - - - - + + + + Disable Fragmentation + Zakázat fragmentaci granátů + Weapons: Keine Schrapnelle + Wyłącz głowice fragmentacyjne + Выключить разлёт осколков + + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 7f6110915a..f042128301 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -1,5 +1,5 @@  - + @@ -101,6 +101,7 @@ Disable ear ringing Desactivar zumbido de oídos + Knalltrauma deaktivieren \ No newline at end of file diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index 6e5ce8fdb2..b3de5efddf 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -1,21 +1,26 @@  - + Always display cursor for self interaction + Immer den Cursor für Selbst-Interaktionen anzeigen. Interact Key + Interaktionstaste Self Interaction Key + Selbst-Interaktionstaste Self Actions + Selbst-Interaktion Vehicle Actions + Fahrzeug-Interaktion \ No newline at end of file diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index dcd87056e2..e85d0d3b47 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,30 +1,38 @@  - + Interactions + Interaktion Torso + Torso Head + Kopf Left Arm + Arm links Right Arm + Arm rechts Left Leg + Bein links Right Leg + Bein rechts Weapon + Waffe Interaction Menu @@ -365,7 +373,7 @@ You were tapped on the RIGHT shoulder Te tocaron el hombro DERECHO - Dir wurde auf die Schulter geklopft + Dir wurde auf die Rechte Schulter geklopft On te tape sur l'épaule Zostałeś klepnięty po ramieniu Vállonveregettek @@ -377,7 +385,7 @@ You were tapped on the LEFT shoulder. Te tocaron el hombro IZQUIERDO. - Dir wurde auf die Schulter geklopft + Dir wurde auf die Linke Schulter geklopft On te tape sur l'épaule. Zostałeś klepnięty po ramieniu Vállonveregettek @@ -655,6 +663,7 @@ Passengers + Passagiere - + \ No newline at end of file diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index 9ca01373d1..f93e0d9627 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -1,12 +1,14 @@  - + Make Inventory Display Bigger - + Die Anzeige des Inventar vergrößern. + Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. + Normalerweise wird die Größe des Inventars mit der Größe der UI skaliert. Diese Einstellung allerdings vergrößert das Inventar bei gleichbleibender Schriftgröße, so dass mehr Einträge angzeigt werden können. \ No newline at end of file diff --git a/addons/laser_selfdesignate/CfgVehicles.hpp b/addons/laser_selfdesignate/CfgVehicles.hpp index 1c30e3d1e7..b29d8a4394 100644 --- a/addons/laser_selfdesignate/CfgVehicles.hpp +++ b/addons/laser_selfdesignate/CfgVehicles.hpp @@ -24,7 +24,6 @@ class CfgVehicles { class Turrets: Turrets { class MainTurret: MainTurret { GVAR(Enabled) = 1; // Enable laser self-designation - stabilizedInAxes = 4; // This stablizes the turret a bit more for laser designation }; }; }; diff --git a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml index 70f8912cfe..03d28814ec 100644 --- a/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml +++ b/addons/laser_selfdesignate/stringtable.xml @@ -1,12 +1,14 @@  - + Laser<br/>Designator On + Lasermarkierer<br/>an Laser<br/>Designator Off + Lasermarkierer<br/>aus \ No newline at end of file diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index cf6e96c1aa..f23af6b1e5 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -1,5 +1,5 @@  - + @@ -9,6 +9,7 @@ Wirecutter + Schneidet Draht. Cut Fence diff --git a/addons/main/config.cpp b/addons/main/config.cpp index a6a85418c3..eb136f84cf 100644 --- a/addons/main/config.cpp +++ b/addons/main/config.cpp @@ -1,4 +1,4 @@ -#include "script_component.hpp" +#include "script_component.hpp" class CfgPatches { class ADDON { @@ -546,7 +546,7 @@ class CfgPatches { author[] = {"ACE Team"}; authorUrl = ""; versionDesc = "A.C.E."; - versionAct = "['MAIN',_this] execVM '\z\ace\addons\main\about.sqf';"; + versionAct = QUOTE(['MAIN',_this] execVM '\z\ace\addons\main\about.sqf';); VERSION_CONFIG; }; }; diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index ec01d3b626..a5dfdbba49 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,904 +1,974 @@  - + - - - - Inject Atropine - - - Inject Epinephrine - Epinephrine injizieren - Inyectar Epinefrina - Wtrzyknij adrenalinę - Aplikovat Adrenalin - Ввести андреналил - Adrénaline - Adrenalin - Injetar Epinefrina - Inietta Epinefrina - - - Inject Morphine - Morphin injizieren - Inyectar Morfina - Wstrzyknij morfinę - Aplikovat Morfin - Ввести морфин - Morphine - Morfium - Injetar Morfina - Inietta Morfina - - - Transfuse Blood - Bluttransfusion - Transfundir sangre - Przetocz krew - Transfúze krve - Перелить кровь - Transfusion - Infúzió - Transfundir Sangue - Effettua Trasfusione - - - Transfuse Plasma - - - Transfuse Saline - - - Apply Tourniquet - - - Bandage - Verbinden - Venda - Bandaż - Obvázat - Pansement - Benda - Kötözés - Atadura - Перевязать - - - Bandage Head - Kopf verbinden - Vendar la cabeza - Bandażuj głowę - Obvázat hlavu - Перевязать голову - Pansement Tête - Fej kötözése - Atar Cabeça - Benda la testa - - - Bandage Torso - Torso verbinden - Vendar el torso - Bandażuj tors - Obvázat hruď - Перевязать торс - Pansement Torse - Felsőtest kötözése - Atar Tronco - Benda il torso - - - Bandage Left Arm - Arm links verbinden - Vendar el brazo izquierdo - Bandażuj lewe ramię - Obvázat levou ruku - Перевязать левую руку - Pansement Bras Gauche - Bal kar kötözése - Atar Braço Esquerdo - Benda il braccio sinistro - - - Bandage Right Arm - Arm rechts verbinden - Vendar el brazo derecho - Bandażuj prawe ramię - Obvázat pravou ruku - Перевязать правую руку - Pansement Bras Droit - Jobb kar kötözése - Atar Braço Direito - Benda il braccio destro - - - Bandage Left Leg - Bein links verbinden - Vendar la pierna izquierda - Bandażuj lewą nogę - Obvázat levou nohu - Перевязать левую ногу - Pansement Jambe Gauche - Bal láb kötözése - Atar Perna Esquerda - Benda la gamba sinistra - - - Bandage Right Leg - Bein rechts verbinden - Vendar la pierna derecha - Bandażuj prawą nogę - Obvázat pravou nohu - Перевязать правую ногу - Pansement Jambe Droite - Jobb láb kötözése - Atar Perna Direita - Benda la gamba destra - - - Injecting Morphine ... - Morphin injizieren ... - Inyectando Morfina ... - Wstrzykiwanie morfiny ... - Aplikuju Morfin ... - Введение морфина... - Injection de Morphine... - Morfium beadása... - Injetando Morfina ... - Inietto la morfina ... - - - Injecting Epinephrine ... - Epinephrine injizieren ... - Inyectando Epinefrina ... - Wstrzykiwanie adrenaliny ... - Aplikuju Adrenalin ... - Введение андреналина - Injection d'Adrénaline ... - Adrenalin beadása... - Injetando Epinefrina ... - Inietto l'epinefrina ... - - - Injecting Atropine ... - - - Transfusing Blood ... - Bluttransfusion ... - Realizando transfusión ... - Przetaczanie krwi ... - Probíhá transfúze krve ... - Переливание крови... - Transfusion Sanguine ... - Infúzió... - Transfundindo Sangue ... - Effettuo la trasfusione ... - - - Transfusing Saline ... - - - Transfusing Plasma ... - - - Bandaging ... - Verbinden ... - Vendando ... - Bandażowanie ... - Obvazuji ... - Pansement ... - Sto applicando la benda ... - Bekötözés... - Atando ... - Перевязывание.... - - - Applying Tourniquet ... - - - Medical - Zdravotní - Médical - Sanitäter - Medico - Medyczne - Médico - Медик - Médico - - - Field Dressing - - - Packing Bandage - - - Elastic Bandage - - - QuikClot - - - Check Pulse - - - Check Blood Pressure - - - Triage Card - - - Tourniquet - - - Remove Tourniquet - - - Give Blood IV (1000ml) - - - Give Blood IV (500ml) - - - Give Blood IV (250ml) - - - Give Plasma IV (1000ml) - - - Give Plasma IV (500ml) - - - Give Plasma IV (250ml) - - - Give Saline IV (1000ml) - - - Give Saline IV (500ml) - - - Give Saline IV (250ml) - - - - - Minor - - - Delayed - - - Immediate - - - Deceased - - - None - - - Normal breathing - Дыхание в норме - Respiración normal - Respiration Normale - Normalny oddech - - - No breathing - Дыхания нет - No respira - Apnée - Brak oddechu - - - Difficult breathing - Дыхание затруднено - Dificultad para respirar - Difficultée Respiratoire - Trudności z oddychaniem - - - Almost no breathing - Дыхания почти нет - Casi sin respirar - Respiration Faible - Prawie brak oddechu - - - Bleeding - Кровотечение - Sangrando - Seignement - Krwawienie zewnętrzne - - - In Pain - Испытывает боль - Con Dolor - A De La Douleur - W bólu - - - Lost a lot of Blood - Большая кровопотеря - Mucha Sangre perdida - A Perdu Bcp de Sang - Stracił dużo krwi - - - Tourniquet [CAT] - Жгут - Torniquete [CAT] - Garot [CAT] - Opaska uciskowa [CAT] - - - Receiving IV [%1ml] - - - - - Bandage (Basic) - Повязка (обычная) - Vendaje (Básico) - Bandage (Standard) - Bandaż (jałowy) - - - Used to cover a wound - Для перевязки ран - Utilizado para cubrir una herida - Utilisé Pour Couvrir Une Blessure - Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia - - - A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. - Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. - Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. - C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut etre appliquer des que le seignement as ete stopper. - Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. - - - Packing Bandage - Тампонирующая повязка - Vendaje Compresivo - Bandage Mèche - Bandaż (uciskowy) - - - Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding - Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. - Se utiliza para vendar heridas medianas y grandes y detener el sangrado - Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande. - Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. - - - A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. - Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. - Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. - Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma. - Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. - - - Bandage (Elastic) - Повязка (давящая) - Vendaje (Elástico) - Bandage (Élastique) - Bandaż (elastyczny) - - - Bandage kit, Elastic - Давящая повязка - Vendaje (Elástico) - Bandage Compressif Élastique - Zestaw bandaży elastycznych. - - - - - Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la tenue du bandage lors de mouvment. - Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. - Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada - - - Tourniquet (CAT) - Жгут - Torniquete (CAT) - Garot (CAT) - Staza (typ. CAT) - - - Slows down blood loss when bleeding - Уменьшает кровопотерю при кровотечении. - Reduce la velocidad de pérdida de sangre - Ralentit le seignement - Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. - - - A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. - Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери. - Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre - Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang. - Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. - - - Morphine autoinjector - Морфин в автоматическом шприце - Morfina auto-inyectable - Auto-injecteur de Morphine - Autostrzykawka z morfiną - - - Used to combat moderate to severe pain experiences - Для снятия средних и сильных болевых ощущений. - Usado para combatir los estados dolorosos moderados a severos - Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes. - Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. - - - An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. - Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений. - Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderado a severo. - Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe. - Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. - - - Atropin autoinjector - Атропин в автоматическом шприце - Atropina auto-inyectable - Auto-injecteur d'Atropine - Autostrzykawka AtroPen - - - Used in NBC scenarios - Применяется для защиты от ОМП - Usado en escenarios NBQ - Utiliser en cas d'attaque CBRN - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. - - - A drug used by the Military in NBC scenarios. - Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. - Medicamento usado por Militares en escenarios NBQ - Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. - - - Epinephrine autoinjector - Адреналин в автоматическом шприце - Epinefrina auto-inyectable - Auto-injecteur d'épinéphrine - Autostrzykawka EpiPen - - - Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions - Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции. - Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas - Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique - Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne - - - A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. - Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода. - Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. - Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme. - EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. - - - Plasma IV (1000ml) - Плазма для в/в вливания (1000 мл) - Plasma Intravenoso (1000ml) - Plasma Sanguin IV (1000ml) - Osocze IV (1000ml) - - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Supplement visant a remplacer les volume sanguin - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - - - Plasma IV (500ml) - Плазма для в/в вливания (500 мл) - Plasma Intravenoso (500ml) - Plasma Sanguin IV (500ml) - Osocze IV (500ml) - - - Plasma IV (250ml) - Плазма для в/в вливания (250 мл) - Plasma Intravenoso (250ml) - Plasma Sanguin (250ml) - Osocze IV (250ml) - - - Blood IV (1000ml) - Кровь для переливания (1000 мл) - Sangre Intravenosa (1000ml) - Cullot Sanguin IV (1000ml) - Krew IV (1000ml) - - - Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) - Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике) - Sangre Intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) - Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré) - Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych - - - O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. - Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. - Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. - Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. - Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdido. Uso habitual durante el transporte de heridos. - - - Blood IV (500ml) - Кровь для переливания (500 мл) - Sangre Intravenosa (500ml) - Cullot Sanguin IV (500ml) - Krew IV (500ml) - - - Blood IV (250ml) - Кровь для переливания (250 мл) - Sangre Intravenosa (250ml) - Cullot Sanguin IV (250ml) - Krew IV (250ml) - - - Saline IV (1000ml) - Физраствор для в/в вливания (1000 мл) - Solución Salina Intravenosa (1000ml) - solution Saline 0.9% IV (1000ml) - Solanka 0,9% IV (1000ml) - - - Saline IV, for restoring a patients blood - Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови - Solución Salina Intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo - Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel - Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta - - - A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. - Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания. - Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. - Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter par intraveineuse - Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). - - - Saline IV (500ml) - Физраствор для в/в вливания (500 мл) - Solución Salina Intravenosa (500ml) - Solution Saline 0.9% IV (500ml) - Solanka 0,9% IV (500ml) - - - Saline IV (250ml) - Физраствор для в/в вливания (250 мл) - Solución Salina Intravenosa (250ml) - Solution Saline 0.9% IV (250ml) - Solanka 0,9% IV (250ml) - - - Basic Field Dressing (QuikClot) - Первичный перевязочный пакет (QuikClot) - Vendaje Básico (Coagulante) - Bandage Regulier (Coagulant) - Opatrunek QuikClot - - - QuikClot bandage - Гемостатический пакет QuikClot - Venda Coagulante - Bandage coagulant - Podstawowy opatrunek stosowany na rany - - - - - Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen. - Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. - Vendaje Hemostático con coagulante que detiene el sangrado. - - - Personal Aid Kit - Аптечка - Kit de Soporte Vital Avanzado - Équipement de support Vitale - Apteczka osobista - - - Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment - Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. - Incluye material médico para tratamientos avanzados - Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture. - Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego - - - - - - - - - Surgical Kit - Хирургический набор - Kit Quirúrgico - - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit Quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit Quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - - - Bodybag - Мешок для трупов - Bolsa para cadáveres - - - A bodybag for dead bodies - Мешок для упаковки трупов - Bolsa para cadáveres - - - A bodybag for dead bodies - Мешок для упаковки трупов - Bolsa para cadáveres - - - - - Blood Pressure - Артериальное давление - Presión Arterial - - - Checking Blood Pressure.. - Проверка артериального давления... - Comprobando Presión Arterial... - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinando a %1 - - - You find a blood pressure of %2/%3 - Артериальное давление %2/%3 - La Presión Arterial es %2/%3 - - - You find a low blood pressure - Давление низкое - La Presión Arterial es baja - - - You find a normal blood pressure - Давление нормальное - La Presión Arterial es normal - - - You find a high blood pressure - Давление высокое - La Presión Arterial es alta - - - You find no blood pressure - Давления нет - No hay Presión Arterial - - - You fail to find a blood pressure - Артериальное давление не определяется - No puedes encontrar Presión Arterial - - - Pulse - Пульс - Pulso - - - Checking Heart Rate.. - Проверка пульса... - Comprobando Pulso... - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinando a %1 - - - You find a Heart Rate of %2 - Пульс %2 уд./мин. - El Pulso es %2 - - - You find a weak Heart Rate - Пульс слабый - El Pulso es débil - - - You find a strong Heart Rate - Пульс учащенный - El Pulso está acelerado - - - You find a normal Heart Rate - Пульс в норме - El Pulso es bueno - - - You find no Heart Rate - Пульс не прощупывается - No tiene Pulso - - - Response - Реакция - Reacciona - - - You check response of patient - Вы проверяете реакцию раненого - Compruebas si el paciente reacciona - - - %1 is responsive - %1 реагирует на раздражители - %1 ha reaccionado - - - %1 is not responsive - %1 не реагирует - %1 no reacciona - - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Examinas a %1 - - - Bandaged - Повязка наложена - Vendado - - - You bandage %1 (%2) - Вы перевязали раненого %1 (%2) - Aplicas vendaje a %1 en %2 - - - %1 is bandaging you - %1 перевязывает вас - %1 te está vendando - - - You start stitching injures from %1 (%2) - Вы зашиваете ранения от %1 (%2) - Estás suturando heridas de %1 en %2 - - - Stitching - Наложение швов - Suturando - - - You treat the airway of %1 - Вы интубируете раненого %1 - Estás intubando a %1 - - - Airway - Дыхательные пути - Vías Aéreas - - - %1 is treating your airway - %1 проводит вам интубацию - %1 te está intubando - - - Drag - Ziehen - Arrastrar - Ciągnij - Táhnout - Тащить - Tracter - Húzás - Arrastar - Trascina - - - Carry - Tragen - Cargar - Nieś - Nést - Нести - Porter - Cipelés - Carregar - Trasporta - - - Release - Loslassen - Soltar - Połóż - Položit - Отпустить - Déposer - Elenged - Largar - Lascia - - - Load Patient Into - Patient Einladen - Cargar el paciente en - Załaduj pacjenta - Naložit pacianta do - Погрузить пациента в - Embarquer le Patient - Sebesült berakása - Carregar Paciente Em - Carica paziente nel - - - Unload Patient - Patient Ausladen - Descargar el paciente - Wyładuj pacjenta - Vyložit pacienta - Выгрузить пациента - Débarquer le Patient - Sebesült kihúzása - Descarregar Paciente - Scarica il paziente - - - Unload patient - - - Load patient - - - Place body in bodybag - - - Placing body in bodybag - - - - - %1 has bandaged patient - - - %1 used %2 - - - %1 has given an IV - - - %1 applied a tourniquet - - - - \ No newline at end of file + + + Inject Atropine + Atropin + + + Inject Epinephrine + Epinephrine injizieren + Inyectar Epinefrina + Wtrzyknij adrenalinę + Aplikovat Adrenalin + Ввести андреналил + Adrénaline + Adrenalin + Injetar Epinefrina + Inietta Epinefrina + + + Inject Morphine + Morphin injizieren + Inyectar Morfina + Wstrzyknij morfinę + Aplikovat Morfin + Ввести морфин + Morphine + Morfium + Injetar Morfina + Inietta Morfina + + + Transfuse Blood + Bluttransfusion + Transfundir sangre + Przetocz krew + Transfúze krve + Перелить кровь + Transfusion + Infúzió + Transfundir Sangue + Effettua Trasfusione + + + Transfuse Plasma + Plasmatransfusion + + + Transfuse Saline + Salzlösungtransfusion + + + Apply Tourniquet + Aderpresse anwenden + + + Bandage + Verbinden + Venda + Bandaż + Obvázat + Pansement + Benda + Kötözés + Atadura + Перевязать + + + Bandage Head + Kopf verbinden + Vendar la cabeza + Bandażuj głowę + Obvázat hlavu + Перевязать голову + Pansement Tête + Fej kötözése + Atar Cabeça + Benda la testa + + + Bandage Torso + Torso verbinden + Vendar el torso + Bandażuj tors + Obvázat hruď + Перевязать торс + Pansement Torse + Felsőtest kötözése + Atar Tronco + Benda il torso + + + Bandage Left Arm + Arm links verbinden + Vendar el brazo izquierdo + Bandażuj lewe ramię + Obvázat levou ruku + Перевязать левую руку + Pansement Bras Gauche + Bal kar kötözése + Atar Braço Esquerdo + Benda il braccio sinistro + + + Bandage Right Arm + Arm rechts verbinden + Vendar el brazo derecho + Bandażuj prawe ramię + Obvázat pravou ruku + Перевязать правую руку + Pansement Bras Droit + Jobb kar kötözése + Atar Braço Direito + Benda il braccio destro + + + Bandage Left Leg + Bein links verbinden + Vendar la pierna izquierda + Bandażuj lewą nogę + Obvázat levou nohu + Перевязать левую ногу + Pansement Jambe Gauche + Bal láb kötözése + Atar Perna Esquerda + Benda la gamba sinistra + + + Bandage Right Leg + Bein rechts verbinden + Vendar la pierna derecha + Bandażuj prawą nogę + Obvázat pravou nohu + Перевязать правую ногу + Pansement Jambe Droite + Jobb láb kötözése + Atar Perna Direita + Benda la gamba destra + + + Injecting Morphine ... + Morphin injizieren ... + Inyectando Morfina ... + Wstrzykiwanie morfiny ... + Aplikuju Morfin ... + Введение морфина... + Injection de Morphine... + Morfium beadása... + Injetando Morfina ... + Inietto la morfina ... + + + Injecting Epinephrine ... + Epinephrin injizieren ... + Inyectando Epinefrina ... + Wstrzykiwanie adrenaliny ... + Aplikuju Adrenalin ... + Введение андреналина + Injection d'Adrénaline ... + Adrenalin beadása... + Injetando Epinefrina ... + Inietto l'epinefrina ... + + + Injecting Atropine ... + Atropin injizieren ... + + + Transfusing Blood ... + Bluttransfusion ... + Realizando transfusión ... + Przetaczanie krwi ... + Probíhá transfúze krve ... + Переливание крови... + Transfusion Sanguine ... + Infúzió... + Transfundindo Sangue ... + Effettuo la trasfusione ... + + + Transfusing Saline ... + Sallösungtransfusion ... + + + Transfusing Plasma ... + Plasmatransfusion ... + + + Bandaging ... + Verbinden ... + Vendando ... + Bandażowanie ... + Obvazuji ... + Pansement ... + Sto applicando la benda ... + Bekötözés... + Atando ... + Перевязывание.... + + + Applying Tourniquet ... + Aderpresse ... + + + Medical + Zdravotní + Médical + Sanitäter + Medico + Medyczne + Médico + Медик + Médico + + + Field Dressing + + + Packing Bandage + + + Elastic Bandage + + + QuikClot + + + Check Pulse + Puls überprüfen + + + Check Blood Pressure + Blutdruck messen + + + Triage Card + Triage Karte + + + Tourniquet + Tourniquet + + + Remove Tourniquet + Entferne Tourniquet + + + Give Blood IV (1000ml) + + + Give Blood IV (500ml) + + + Give Blood IV (250ml) + + + Give Plasma IV (1000ml) + + + Give Plasma IV (500ml) + + + Give Plasma IV (250ml) + + + Give Saline IV (1000ml) + + + Give Saline IV (500ml) + + + Give Saline IV (250ml) + + + Minor + Gering + + + Delayed + + + Immediate + + + Deceased + + + None + + + Normal breathing + Дыхание в норме + Respiración normal + Respiration Normale + Normalny oddech + + + No breathing + Дыхания нет + No respira + Apnée + Brak oddechu + + + Difficult breathing + Дыхание затруднено + Dificultad para respirar + Difficultée Respiratoire + Trudności z oddychaniem + + + Almost no breathing + Дыхания почти нет + Casi sin respirar + Respiration Faible + Prawie brak oddechu + + + Bleeding + Кровотечение + Sangrando + Seignement + Krwawienie zewnętrzne + + + In Pain + Испытывает боль + Con Dolor + A De La Douleur + W bólu + + + Lost a lot of Blood + Большая кровопотеря + Mucha Sangre perdida + A Perdu Bcp de Sang + Stracił dużo krwi + + + Tourniquet [CAT] + Жгут + Torniquete [CAT] + Garot [CAT] + Opaska uciskowa [CAT] + + + Receiving IV [%1ml] + + + + Bandage (Basic) + Повязка (обычная) + Vendaje (Básico) + Bandage (Standard) + Bandaż (jałowy) + + + Used to cover a wound + Для перевязки ран + Utilizado para cubrir una herida + Utilisé Pour Couvrir Une Blessure + Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia + + + A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound + once bleeding has been stemmed. + + Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. + Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez + ha dejado de sangrar. + + C'est un bandage, qui est fait d'un matériel spécial utiliser pour couvrir une blessure, qui peut + etre appliquer des que le seignement as ete stopper. + + Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. + + + + Packing Bandage + Тампонирующая повязка + Vendaje Compresivo + Bandage Mèche + Bandaż (uciskowy) + + + Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding + Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. + Se utiliza para vendar heridas medianas y grandes y detener el sangrado + Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande. + Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. + + + A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is + an option in large polytrauma injuries. + + Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжелых + сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. + + Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes + lesiones o politraumatismos. + + Un bandage servent a etre inseré dans les blessure pour éponger le seignement et faciliter la + guerrison. Ce bandage est une option pour soigner les lession de politrauma. + + Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. + + + Bandage (Elastic) + Повязка (давящая) + Vendaje (Elástico) + Bandage (Élastique) + Bandaż (elastyczny) + + + Bandage kit, Elastic + Давящая повязка + Vendaje (Elástico) + Bandage Compressif Élastique + Zestaw bandaży elastycznych. + + + + + Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la + tenue du bandage lors de mouvment. + + Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. + Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada + + + Tourniquet (CAT) + Жгут + Torniquete (CAT) + Garot (CAT) + Staza (typ. CAT) + + + Slows down blood loss when bleeding + Уменьшает кровопотерю при кровотечении. + Reduce la velocidad de pérdida de sangre + Ralentit le seignement + Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. + + + A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or + slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. + + Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению + кровотечения и сокращению кровопотери. + + Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre + + Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang. + Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym + krwawieniem tętniczym lub żylnym. + + + + Morphine autoinjector + Морфин в автоматическом шприце + Morfina auto-inyectable + Auto-injecteur de Morphine + Autostrzykawka z morfiną + + + Used to combat moderate to severe pain experiences + Для снятия средних и сильных болевых ощущений. + Usado para combatir los estados dolorosos moderados a severos + Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes. + Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. + + + An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. + Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений. + Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderado a severo. + Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe. + Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. + + + Atropin autoinjector + Атропин в автоматическом шприце + Atropina auto-inyectable + Auto-injecteur d'Atropine + Autostrzykawka AtroPen + + + Used in NBC scenarios + Применяется для защиты от ОМП + Usado en escenarios NBQ + Utiliser en cas d'attaque CBRN + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. + + + A drug used by the Military in NBC scenarios. + Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. + Medicamento usado por Militares en escenarios NBQ + Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w + przypadku zagrożeń NBC. + + + + Epinephrine autoinjector + Адреналин в автоматическом шприце + Epinefrina auto-inyectable + Auto-injecteur d'épinéphrine + Autostrzykawka EpiPen + + + Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions + Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции. + Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas + Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique + Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne + + + A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter + such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with + decreasing positive outcomes. + + Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты + сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при + остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода. + + Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de + las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. + + Un medicament qui fonctione sur le systeme sympatique créan une dilatation des bronches, augmente la + fréquance cardiaque et contre les effet d'une reaction alergique (anaphylaxie). Utiliser lors d'arret + cardio-respiratoire pour augmenté les chances retrouver un ryhtme. + + EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i + beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, + zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych + receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza + towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. + + + + Plasma IV (1000ml) + Плазма для в/в вливания (1000 мл) + Plasma Intravenoso (1000ml) + Plasma Sanguin IV (1000ml) + Osocze IV (1000ml) + + + A volume-expanding blood supplement. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. + Supplement visant a remplacer les volume sanguin + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + + + A volume-expanding blood supplement. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. + Supplement visant a remplacer le volume sanguin et remplace les plaquettes. + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + + + Plasma IV (500ml) + Плазма для в/в вливания (500 мл) + Plasma Intravenoso (500ml) + Plasma Sanguin IV (500ml) + Osocze IV (500ml) + + + Plasma IV (250ml) + Плазма для в/в вливания (250 мл) + Plasma Intravenoso (250ml) + Plasma Sanguin (250ml) + Osocze IV (250ml) + + + Blood IV (1000ml) + Кровь для переливания (1000 мл) + Sangre Intravenosa (1000ml) + Cullot Sanguin IV (1000ml) + Krew IV (1000ml) + + + Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold) + Пакет крови для возмещения объема потерянной крови (хранить в холодильнике) + Sangre Intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío) + Cullot Sanguin IV, pour remplacer le volume sanguin (garder Réfrigeré) + Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych + + + O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually + conducted in the transport phase of medical care. + + Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема + потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. + + Cullot Sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume + sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. + + Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj + w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. + + Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdido. Uso + habitual durante el transporte de heridos. + + + + Blood IV (500ml) + Кровь для переливания (500 мл) + Sangre Intravenosa (500ml) + Cullot Sanguin IV (500ml) + Krew IV (500ml) + + + Blood IV (250ml) + Кровь для переливания (250 мл) + Sangre Intravenosa (250ml) + Cullot Sanguin IV (250ml) + Krew IV (250ml) + + + Saline IV (1000ml) + Физраствор для в/в вливания (1000 мл) + Solución Salina Intravenosa (1000ml) + solution Saline 0.9% IV (1000ml) + Solanka 0,9% IV (1000ml) + + + Saline IV, for restoring a patients blood + Пакет физраствора для возмещения объема потерянной крови + Solución Salina Intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo + Solution Saline 0.9% IV, pour retablir temporairement la tention arteriel + Solanka 0,9%, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta + + + A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. + + Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного + вливания. + + Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. + Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter + par intraveineuse + + Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór + elektrolitów, podawany dożylnie (IV). + + + + Saline IV (500ml) + Физраствор для в/в вливания (500 мл) + Solución Salina Intravenosa (500ml) + Solution Saline 0.9% IV (500ml) + Solanka 0,9% IV (500ml) + + + Saline IV (250ml) + Физраствор для в/в вливания (250 мл) + Solución Salina Intravenosa (250ml) + Solution Saline 0.9% IV (250ml) + Solanka 0,9% IV (250ml) + + + Basic Field Dressing (QuikClot) + Первичный перевязочный пакет (QuikClot) + Vendaje Básico (Coagulante) + Bandage Regulier (Coagulant) + Opatrunek QuikClot + + + QuikClot bandage + Гемостатический пакет QuikClot + Venda Coagulante + Bandage coagulant + Podstawowy opatrunek stosowany na rany + + + + + Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen. + Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i + dużej intensywności. + + Vendaje Hemostático con coagulante que detiene el sangrado. + + + Personal Aid Kit + Аптечка + Kit de Soporte Vital Avanzado + Équipement de support Vitale + Apteczka osobista + + + Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment + Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. + + Incluye material médico para tratamientos avanzados + Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture. + Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego + + + + + + + + + Surgical Kit + Хирургический набор + Kit Quirúrgico + + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit Quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit Quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + + + Bodybag + Мешок для трупов + Bolsa para cadáveres + + + A bodybag for dead bodies + Мешок для упаковки трупов + Bolsa para cadáveres + + + A bodybag for dead bodies + Мешок для упаковки трупов + Bolsa para cadáveres + + + + Blood Pressure + Артериальное давление + Presión Arterial + + + Checking Blood Pressure.. + Проверка артериального давления... + Comprobando Presión Arterial... + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 + + + You find a blood pressure of %2/%3 + Артериальное давление %2/%3 + La Presión Arterial es %2/%3 + + + You find a low blood pressure + Давление низкое + La Presión Arterial es baja + + + You find a normal blood pressure + Давление нормальное + La Presión Arterial es normal + + + You find a high blood pressure + Давление высокое + La Presión Arterial es alta + + + You find no blood pressure + Давления нет + No hay Presión Arterial + + + You fail to find a blood pressure + Артериальное давление не определяется + No puedes encontrar Presión Arterial + + + Pulse + Пульс + Pulso + + + Checking Heart Rate.. + Проверка пульса... + Comprobando Pulso... + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 + + + You find a Heart Rate of %2 + Пульс %2 уд./мин. + El Pulso es %2 + + + You find a weak Heart Rate + Пульс слабый + El Pulso es débil + + + You find a strong Heart Rate + Пульс учащенный + El Pulso está acelerado + + + You find a normal Heart Rate + Пульс в норме + El Pulso es bueno + + + You find no Heart Rate + Пульс не прощупывается + No tiene Pulso + + + Response + Реакция + Reacciona + + + You check response of patient + Вы проверяете реакцию раненого + Compruebas si el paciente reacciona + + + %1 is responsive + %1 реагирует на раздражители + %1 ha reaccionado + + + %1 is not responsive + %1 не реагирует + %1 no reacciona + + + You checked %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinas a %1 + + + Bandaged + Повязка наложена + Vendado + + + You bandage %1 (%2) + Вы перевязали раненого %1 (%2) + Aplicas vendaje a %1 en %2 + + + %1 is bandaging you + %1 перевязывает вас + %1 te está vendando + + + You start stitching injures from %1 (%2) + Вы зашиваете ранения от %1 (%2) + Estás suturando heridas de %1 en %2 + + + Stitching + Наложение швов + Suturando + + + You treat the airway of %1 + Вы интубируете раненого %1 + Estás intubando a %1 + + + Airway + Дыхательные пути + Vías Aéreas + + + %1 is treating your airway + %1 проводит вам интубацию + %1 te está intubando + + + Drag + Ziehen + Arrastrar + Ciągnij + Táhnout + Тащить + Tracter + Húzás + Arrastar + Trascina + + + Carry + Tragen + Cargar + Nieś + Nést + Нести + Porter + Cipelés + Carregar + Trasporta + + + Release + Loslassen + Soltar + Połóż + Položit + Отпустить + Déposer + Elenged + Largar + Lascia + + + Load Patient Into + Patient Einladen + Cargar el paciente en + Załaduj pacjenta + Naložit pacianta do + Погрузить пациента в + Embarquer le Patient + Sebesült berakása + Carregar Paciente Em + Carica paziente nel + + + Unload Patient + Patient Ausladen + Descargar el paciente + Wyładuj pacjenta + Vyložit pacienta + Выгрузить пациента + Débarquer le Patient + Sebesült kihúzása + Descarregar Paciente + Scarica il paziente + + + Unload patient + + + Load patient + + + Place body in bodybag + + + Placing body in bodybag + + + + %1 has bandaged patient + + + %1 used %2 + + + %1 has given an IV + + + %1 applied a tourniquet + + + + diff --git a/documentation/development/how-to-translate-ace3.md b/documentation/development/how-to-translate-ace3.md new file mode 100644 index 0000000000..24498c0b1e --- /dev/null +++ b/documentation/development/how-to-translate-ace3.md @@ -0,0 +1,26 @@ +--- +layout: wiki +title: How to translate ACE3 +group: dev +parent: wiki +order: 20 +--- + +This page describes in short how you can help translating ACE3 into your language. + +1. If you don't already have one create a GitHub account +2. Open the ACE3 repository at https://github.com/acemod/ACE3 +3. In the top right corner press the "Fork" button +4. You are being redirected to your personal fork, a version that is hosted on your GitHub account (it says "yourUsername/ACE3") +5. Clone that fork to your PC (There are a lot of tools and tutorials how to do this (e.g. [GitHub for Windows](https://windows.github.com))) +6. Download [tabler](https://github.com/bux578/tabler/releases) and extract it somewhere +7. Open the tabler.exe and in the menu click "File > Open language files" +8. Point tabler to the cloned ACE3 directory +9. Start translating +10. When done go to the menu and click "File > Save language files" +11. Commit your changes to your local cloned repository +12. Sync (Push) your commit(s) to your fork +13. Create a Pull Request for your changes + +(The last three steps require some git knowledge, but there are a lot of tutorials out there) +[GitHub for Windows help](https://windows.github.com/help.html) diff --git a/documentation/user/how-to-make-a-feature-request.md b/documentation/user/how-to-make-a-feature-request.md new file mode 100644 index 0000000000..7a317a2c5f --- /dev/null +++ b/documentation/user/how-to-make-a-feature-request.md @@ -0,0 +1,24 @@ +--- +layout: wiki +title: How to make a feature request +group: user +order: 11 +parent: wiki +--- + +### Before requesting + +ACE 2, AGM and CSE had a lot of features implemented or planned. All of them are or have been evaluated for inclusion in ACE3 itself, and we'd like to port the mayority of them eventually. However, due to time constraints, we have only managed to do a fraction of the job so far. + +There's really no point on making feature requests for anything included or planned for inclusion in ACE2, AGM or CSE. The majority of those things are been considered for porting or rewritting already. + +
+
Please note:
+

Due to the pace at which development is taking place, we are establishing a feature request embargo during the first week weeks prior and posterior to the first release. Feel free to add feature requests as described below, but don't expect them to be evaluated or discussed yet. Any dev activity on the feature request thread is highly unlikely during that period.

+
+ +### Requesting a feature + +In order not to spam the issue tracker with duplicated requests, we have have created a single Issue for feature request. Any and all requests should be done there, where they will get discussed and evaluated. Before posting a new one, please make sure to check the previous entries on the thread and make a quick search; please don't reiterate requests that had already been either accepted for inclusion or disregarded. + +Accepted feature requests may be moved to a sepparate issue by moderators for further discussion. diff --git a/mod.cpp b/mod.cpp index e266c8b710..f1cef6b6a2 100644 --- a/mod.cpp +++ b/mod.cpp @@ -1,12 +1,12 @@ name = "ACE3"; picture = "logo_ace3_ca.paa"; -actionName = "Github"; -action = "https://github.com/KoffeinFlummi/ACE3"; +actionName = "GitHub"; +action = "https://github.com/acemod/ACE3"; description = "ACE3 - Version 3.0.0"; logo = "logo_ace3_ca.paa"; logoOver = "logo_ace3_ca.paa"; tooltip = "ACE3"; tooltipOwned = "ACE3 Owned"; -overview = "ACE3 is a joint effort by the teams behind ACE2, AGM and CSE to improve the realism and authenticity of Arma3."; +overview = "ACE3 is a joint effort by the teams behind ACE2, AGM and CSE to improve the realism and authenticity of Arma 3."; author = "ACE3 Team"; -overviewPicture = "logo_ace3_ca.paa"; \ No newline at end of file +overviewPicture = "logo_ace3_ca.paa";