diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
index 31a91d1413..a3ec9b9d5d 100644
--- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Stavy
Stany
Devletler
+ Estados
Player Fatal Injuries
@@ -26,6 +27,7 @@
Oyuncu Ölümcül Yaralanmaları
Tödliche Spielerverletzungen
Смертельные травмы игрока
+ Heridas mortales del jugador
Controls when players can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or torso.
@@ -39,6 +41,7 @@
Definiuje, kiedy gracze mogą otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu.
Legt fest, wann Spieler tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Torso verursacht.
Определяет, могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища.
+ Controla cuándo los jugadores pueden sufrir lesiones fatales. Una lesión fatal es causada por un daño significativo en la cabeza o el cuerpo.
AI Fatal Injuries
@@ -52,6 +55,7 @@
AI Ölümcül Yaralanmaları
Tödliche KI-Verletzungen
Смертельные травмы ИИ
+ Heridas mortales IA
Controls when AI can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or troso.\nWhen set to "Always", this effectively produces "AI Instant Death" behaviour as AI will immediately die from any fatal injury.\nNOTE: Any mode other than "Always" requires AI Unconsciousness to be enabled.
@@ -65,6 +69,7 @@
Definiuje, kiedy AI może otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu.\n Ustawienie "Zawsze" powoduje "Natychmiastową śmierć AI", ponieważ AI natychmiast umiera z powodu śmiertelnych obrażeń.\n UWAGA: Każdy inny tryb niż "Zawsze" wymaga włączenia nieprzytomności AI.
Legt fest, wann KI-Einheiten tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Körper verursacht.\nWenn "Immer" eingestellt ist, erzeugt diese Einstellung das "KI Sofort-Tod" Verhalten. KI-Einheiten sterben sofort durch jede tödliche Verletzung.\nBEACHTE: Eine andere Einstellung als "Immer" bedingt, dass "KI-Bewusstlosigkeit" verwendet wird.
Определяет могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища.\nКогда установлено «Всегда», это вызывает поведение «Мгновенной смерти ИИ», так как ИИ немедленно умрет от любой смертельной травмы.\nПРИМЕЧАНИЕ: Любой режим, кроме «Всегда», требует включения функции «Потеря сознания».
+ Controla cuándo la IA puede sufrir lesiones fatales. Una lesión fatal es causada por un daño significativo en la cabeza o el cuerpo. \n Cuando se establece en "Siempre", esto produce efectivamente un comportamiento de "Muerte instantánea de IA", ya que la IA morirá inmediatamente por cualquier lesión fatal. \n NOTA: Cualquier modo que no sea "Siempre" requiere que la inconsciencia de la IA esté habilitada.
AI Unconsciousness
@@ -95,6 +100,7 @@
Kontrolliert, ob KI bewusstlos werden kann anstatt sofort zu sterben.\nDiese Einstellung funktioniert zusammen mit der Einstellung "Tödliche KI-Verletzungen". Denn wenn eine Einheit einen Herzstillstand erleiden soll, muss diese auch in der Lage sein, bewusstlos zu werden.\nDennoch sind diese beiden Einstellungen voneinander getrennt, da Einheiten auch durch kritische Vitalwerte bewusstlos werden können, die durch nicht tödliche Verletzungen aufgetreten sind.\nZusammengefasst bedeutet das, dass wenn KI-Einheiten einen Herzstillstand erleiden sollen, diese Einstellung aktiviert sein muss.
Управляет тем, может ли ИИ потерять сознание, вместо того, чтобы немедленно умереть.\nЭтот параметр работает вместе с параметром «Смертельные раны ИИ», поскольку при остановке сердца требуется, чтобы юнит мог потерять сознание.\nОднако эти настройки разделены, потому что юниты могут потерять сознание из-за критических ранений жизненно важных органов, полученных в результате несмертельных травм.\nВ сущности, это означает, что для включения остановки сердца для ИИ этот параметр должен быть включен.
Yapay zekanın hemen ölmek yerine bilinçsiz duruma geçip geçemeyeceğini kontrol eder. \ Bu ayar, "Yapay Zeka Ölümcül Yaralanmalar" ayarı ile birlikte çalışır, çünkü kalp durması, ünitenin bilinçsiz duruma geçebilmesini gerektirir. \ Özünde, bunun anlamı şudur: AI birimleri için kalp durmasını etkinleştirirseniz, bu ayar etkinleştirilmelidir.
+ Controla si la IA puede quedar inconsciente en lugar de morir de inmediato. \n Esta configuración funciona junto con la configuración de "Heridas mortales IA", ya que, sufrir un paro cardíaco requiere que la unidad pueda quedar inconsciente. \n Sin embargo, estas configuraciones están separadas porque las unidades pueden perder el conocimiento de los signos vitales críticos como resultado de lesiones no mortales. \n En esencia, esto significa que para habilitar el paro cardíaco en las unidades de IA, esta configuración debe estar habilitada.
Cardiac Arrest Time
@@ -108,6 +114,7 @@
Délka srdeční zástavy
Czas Zatrzymania Akcji Serca
Kalp Durma Süresi
+ Tiempo de paro cardíaco
Controls how long it takes to die from cardiac arrest.
@@ -121,6 +128,7 @@
Definiuje czas potrzebny na śmierć z powodu zatrzymania akcji serca.
Bestimmt die Dauer bis zum Tod durch Herzstillstand.
Ne kadar süre de kalbi durarak ölmesini belirleyin.
+ Controla cuanto tiempo dura el paro cardiaco antes de morir.
In Cardiac Arrest
@@ -134,6 +142,7 @@
V srdeční zástavě
Zatrzymanie Akcji Serca
Kalbi Durdu
+ En parada cardíaca
Bleedout During Cardiac Arrest
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index 514a4795e6..4bf6cafb16 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Léčba
Leczenie
Tedavi
+ Tratamiento
Litter
@@ -26,6 +27,7 @@
Śmieci
Abfall
Cöp
+ Basura
Advanced Diagnose
@@ -39,6 +41,7 @@
Pokročilá diagnóza
Zaawansowana Diagnoza
Gelişmiş Teşhis
+ Diagnóstico avanzado
Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action.\nWhen disabled, the CPR action will only be shown when performing CPR is appropriate.\nThe actions this setting enables are needed to determine whether a person is unconscious or in cardiac arrest.
@@ -52,6 +55,7 @@
Włącza opcje sprawdzania Pulsu, Ciśnienia Tętniczego Krwi i Reakcje Na Ból, zamiast bardziej ogólnej akcji Diagnozuj.\n Po wyłączeniu tej opcji akcja RKO będzie wyświetlana tylko wtedy, gdy jej wykonanie będzie odpowiednie.\n Opcja, która włącza to ustawienie jest potrzebna do ustalenia, czy osoba jest nieprzytomna lub ma zatrzymanie krążenia.
Ermöglicht die 'Überprüfe Puls', 'Überprüfe Blutdruck' und 'Überprüfe Reaktionen' Behandlungsaktionen anstatt der einfachen 'Diagnose' Behandlungsaktion.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, wird die "HLW"-Aktion nur angezeigt, wenn die Anwendung von HLW angemessen ist.\nDie Aktionen, die das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht, werden benötigt um zu bestimmen, ob eine Person bewusstlos ist oder einen Herzstillstand erleidet.
Genel Teşhis eylemi yerine Nabzı Kontrol Et, Kan Basıncını Kontrol Et ve Yanıtı Kontrol Et tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Devre dışı bırakıldığında, CPR eylemi yalnızca CPR gerçekleştirilmesi uygun olduğunda gösterilecektir.
+ Habilita la comprobación del pulso, presión sanguinea y rsepuesta a las acciones del tratamiento en lugar de la acción de diagnóstico genérico. \n Cuando se deshabilita, la acción RCP solo se mostrará cuando realizar un RCP sea apropiado. \n Las acciones activadas de este ajuste son necesarias para determinar si una persona está inconsciente o en parada cardiaca.
Advanced Medication
@@ -90,6 +94,7 @@
Pokročilé obvazy
Zaawansowane Bandaże
Gelişmiş Bandajlar
+ Vendaje avanzado
Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action.\nAdditionally, the reopening of bandaged wounds can also be enabled.
@@ -103,6 +108,7 @@
Povoluje specifické obvazy s různými vlastnostmi namísto jednoho univerzálního obvazu.
Umożliwia wybranie konkretnego rodzaju bandaża zamiast ogólnej akcji bandażowania.
Genel Bandaj eylemi yerine farklı bandaj türleri için tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Ek olarak, bandajlı yaraların yeniden açılması da etkinleştirilebilir.
+ Habilita las acciones de ttratamiento para distintos tipos de vendajes en lugar de la acción de vendaje genérico
Enabled & Can Reopen
@@ -144,6 +150,7 @@
Entferne Trauma nach Bandagierung.
Удалять травму после перевязки
Bandaj Sonrası Travmayı Temizle
+ Quitar trauma despues de vendaje
Controls whether fully bandaged body parts are healed.
@@ -156,6 +163,7 @@
Nastavuje zda jsou plně obvázané části těla vyléčena.
Контролирует то, что полностью перевязанные раны целиком исцеляют часть тела.
Tamamen sargılı vücut kısımlarının iyileşip iyileşmediğini kontrol eder.
+ Controla si las partes del cuerpo completamente vendadas se curan.
Locations Boost Training
@@ -185,6 +193,7 @@
Zwiększ wyszkolenie medyczne w pojazdach lub obiektach medycznych. Niewytrenowana jednostka zostaje medykiem, medyk zostaje lekarzem.
Verbessere 'Fähigkeiten-Level' in medizinischen Fahrzeugen oder Einrichtungen. Untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter wird zu Arzt.
Tıbbi araçlar veya tesislerdeyken tıbbi müdaheleyi artırın. Eğitimsizler sıhhiye olur, sıhhiyeler doktor olur.
+ Aumente la formación médica cuando se encuentre en vehículos o instalaciones médicas. Sin entrenamiento se convierte en médico, médico se convierte en médico.
Allow Shared Equipment
@@ -198,6 +207,7 @@
Zezwalaj na współdzielenie sprzętu
Erlaube geteilte Ausrüstung
Paylaşılan Ekipmana İzin Ver
+ Permite compartir material médico.
Controls whether medical equipment can be shared between the patient and the medic.
@@ -211,6 +221,7 @@
Kontroluje, czy sprzęt medyczny ma być dzielony między pacjentem a medykiem.
Legt fest, ob medizinische Ausrüstung zwischen Patient und Sanitäter geteilt werden kann.
Tıbbi ekipmanın hasta ve sağlık görevlisi arasında paylaşılıp paylaşılamayacağını kontrol eder.
+ Controla si el equipo médico se puede compartir entre el paciente y el médico.
Patient's Equipment First
@@ -224,6 +235,7 @@
Najpierw sprzęt pacjenta
Ausrüstung des Patienten zuerst
Önce Hastanın Ekipmanı
+ Usar equipo médico del paciente en primer lugar.
Medic's Equipment First
@@ -237,6 +249,7 @@
Najpierw sprzęt medyka
Ausrüstung des Sanitäters zuerst
İlk Sıhhiyenin Ekipmanı
+ Usar equipo médico del santiario en primer lugar.
Autoinjector Treatment Time
@@ -314,6 +327,7 @@
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z epinefryny.
'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Epinephrin zu nutzen.
Epinefrin kullanmak için gerekli eğitim seviyesi.
+ Nivel de entrenamiento médico requerido para usar Epinefrina.
Locations Epinephrine
@@ -343,6 +357,7 @@
Kontroluje, gdzie można stosować epinefrynę.
Legt fest, wo Epinephrin genutzt werden kann.
Epinefrinin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder
+ Controla donde puede sr usada la Epinefrina.
Allow PAK
@@ -373,6 +388,7 @@
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z apteczek osobistych.
'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um ein Erste-Hilfe-Set zu nutzen.
PAK kullanmak için gerekli eğitim seviyesi.
+ Nivel de entrenamiento requerido para usar EPA
Locations PAK
@@ -403,6 +419,7 @@
Kontroluje, gdzie można korzystać z apteczek osobistych.
Kontrolliert, wo ein Erste-Hilfe-Set benutzt werden kann.
PAK'ın nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder
+ Controla donde puede usarse el EPA
Consume PAK
@@ -416,6 +433,7 @@
Zużycie apteczek osobistych
Verbrauche Erste-Hilfe-Set
PAK Tüketimi
+ Consumir EPA
Controls whether a PAK should be consumed after use.
@@ -429,6 +447,7 @@
Kontroluje, czy apteczka osobista powinna być zużyta po użyciu.
Kontrolliert, ob ein Erste-Hilfe-Set nach der Benutzung verbraucht werden soll.
Kullanımdan sonra bir PAK tüketilip tüketilmeyeceğini kontrol eder.
+ Controla si se debe consumir un EPA después de su uso.
Self PAK Usage
@@ -466,6 +485,7 @@
Współczynnik czasu apteczek osobistych
Zeit-Koeffizient Erste-Hilfe-Set
PAK Zaman Katsayısı
+ EPA coheficiente de tiempo
Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds.
@@ -479,6 +499,7 @@
Zmienia czas potrzebny na zastosowanie apteczki osobistej.\n Czas leczenia jest oparty na całkowitym uszkodzeniu części ciała pomnożonym przez ten współczynnik, wynosi minimum 10 sekund.
Modifiziert, wie lange ein Erste-Hilfe-Set für die Anwendung benötigt.\nDie Behandlungszeit basiert auf der Anzahl des Gesamtkörperschadens multipliziert mit diesem Koeffizienten, mit einen Minimum von 10 Sekunden.
Bir PAK'ın uygulanmasının ne kadar süreceğini değiştirir. \ Tedavi süresi, toplam vücut parçası hasarının bu katsayı ile en az 10 saniye çarpımına dayanır.
+ Modifica el tiempo que tarda en aplicarse un EPA. \n El tiempo de tratamiento se basa en el daño total de la parte del cuerpo multiplicado por este coeficiente, con un mínimo de 10 segundos.
Allow Surgical Kit
@@ -492,6 +513,7 @@
Ograniczenia Użycia Zestawu Chirurgicznego
Erlaube Operations-Set
Cerrahi Kitine İzin Ver
+ Permitir kit quirúrjico
Training level required to use a surgical kit.
@@ -505,6 +527,7 @@
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Zestawu Chirurgicznego.
'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird um ein Operations-Set zu nutzen.
Cerrahi kit kullanmak için gerekli eğitim seviyesi.
+ Nivel de entrenamiento requerido para usar el kit quirúrgico
Locations Surgical Kit
@@ -518,6 +541,7 @@
Miejsca użycia Zestawu Chirurgicznego
Orte für Operations-Set
Cerrahi Kitin kullanılabileceği yerler
+ Localización de los kits quirúrgicos
Controls where a surgical kit can be used.
@@ -531,6 +555,7 @@
Kontroluje, gdzie można użyć Zestawu Chirurgicznego.
Legt fest, wo ein Operations-Set genutzt werden kann.
Cerrahi Kitin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder
+ Controla donde puede usarse un kit quirúrgico.
Consume Surgical Kit
@@ -543,6 +568,7 @@
Spotřebuj sešívací sadu
Zużycie Zestawów Chirurgicznych
Verbrauche Operations-Set
+ Consumir kit quirúrgico
Controls whether a surgical kit should be consumed after use.
@@ -555,6 +581,7 @@
Nastavuje
Kontroluje, czy Zestaw Chirurgiczny powinien być zużyty po użyciu.
Legt fest, ob ein Operations-Set nach der Anwendung verbraucht werden soll.
+ Controla si un kit quirúrgico debería ser consumido tras su uso
Self Stitching
@@ -567,6 +594,7 @@
Zszywanie własnych ran
Selbstnähen
Зашивание своей раны
+ Auto cosido
Enables the use of surgical kits to stitch oneself.
@@ -579,6 +607,7 @@
Permette l'uso di kit chirurgici per ricucirsi.
Ermöglicht die Benutzung des Operations-Sets, um sich selbst zu nähen.
Включает использование хирургического набора на себе.
+ Permite el uso de kits quirúrgicos sobre uno mismo
Wound Stitch Time
@@ -599,6 +628,7 @@
Samoaplikace IV transfuze
Samotransfuzja IV
Trasfusione endovena su se stessi
+ Autotransfusión intravenosa (IV)
Enables the use of IV transfusions on oneself.
@@ -611,6 +641,7 @@
Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe.
Pozwala przetoczyć płyny IV samemu sobie
Abilita la trasfusione in endovena su se stessi.
+ Habilita el uso de las transfusiones IV sobre uno mismo
Allow Unconscious Body Bag
@@ -651,6 +682,7 @@
Converti oggetti vanilla
Přeměnit zdravotnické předměty ze základní hry
Konwertuj przedmioty z vanili
+ Convierte los objetos estándars de A3 en objetos ACE
Controls whether vanilla medical items are converted to ACE Medical items, removed only, or ignored.
@@ -663,6 +695,7 @@
Controlla se gli articoli medicali vanilla vengono convertiti in articoli medicali ACE, rimossi o ignorati.
Nastavuje zda zdravotnické předměty ze základní hry budou přeměněny na ACE předměty, odstraněny nebo ignorovány.
Kontroluje, czy podstawowe przedmioty medyczne z Arma są konwertowane na przedmioty medyczne ACE, tylko usuwane lub ignorowane.
+ Controla si los artículos médicos básicos se convierten en artículos médicos de ACE, solo se eliminan o se ignoran.
Remove Only
@@ -675,6 +708,7 @@
Pouze odstranit
Tylko Usuwaj
Nur Entfernen
+ Solo eliminar
Enable Litter
@@ -702,6 +736,7 @@
Umožňuje vytvořit odpadky při léčbě.
Umożliwia tworzenie śmieci po przeprowadzaniu zabiegu.
Ermöglicht das Produzieren von Abfall während einer Behandlung.
+ Habilita la opción de basura durante el tratamiento
Max Litter Objects
@@ -715,6 +750,7 @@
Maksymalna Ilość Śmieci
Maximale Anzahl an Abfall-Objekten
Maks. Çöp Objesi
+ Número máximo de objetos de basura
Sets the maximum number of litter objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag.
@@ -727,6 +763,7 @@
Nastavuje maximum odpadků, které se mohou objevit. Vysoká hodnota m§že negativně ovlivnit FPS.
Definiuje maksymalną liczbę śmieci, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS.
Bestimmt die maximal Anzahl an Abfall-Objekten, die erstellt werden können. Eine zu hohe Anzahl kann Lag verursachen.
+ Establece el número máximo de objetos de basura que se pueden generar, cantidades excesivas pueden causar saltos de FPS.
Litter Lifetime
@@ -740,6 +777,7 @@
Czas trwania Śmieci
Abfall Anzeigedauer
Cöp Silinme Süresi
+ Tiempo de vida de la basura
Controls the lifetime of litter objects, in seconds. -1 is forever.
@@ -752,6 +790,7 @@
Nastavuje za jak dlouho zdravotnické odpadky zmizí. -1 je navždy.
Kontroluje czas trwania śmieci w sekundach. -1 pozostawia je na zawsze.
Kontrolliert die Anzeigedauer von Abfall-Objekten in Sekunden. -1 ist für immer.
+ Controla el tiempo de vida de la basura (segundos). -1 es igual a permanentes
Anyone
@@ -782,6 +821,7 @@
Medycy
Sanitäter
Sıhhiye
+ Médicos
Doctors
@@ -795,6 +835,7 @@
Doktorzy
Ärzte
Doktor
+ Doctores
Medical Facilities
@@ -808,6 +849,7 @@
Obiekty Medyczne
Medizinische Einrichtungen
Tıbbi tesisler
+ Instalaciones médicas
Vehicles & Facilities
@@ -821,6 +863,7 @@
Pojazdy i Obiekty
Fahrzeuge und Einrichtungen
Araçlar ve Tesisler
+ Vehículos e instalaciones médicas
CPR Success Chance
@@ -834,6 +877,7 @@
Szansa powodzenia RKO
HLW Erfolgsrate
CPR Başarı Şansı
+ Probabilidad de éxito del RCP
Probability that CPR will be successful in restoring heart rhythm.
@@ -847,6 +891,7 @@
Prawdopodobieństwo przwyrócenia akcji serca poprzez wykonanie RKO
Wahrscheinlichkeit, dass HLW bei der Wiederherstellung des Herzrhythmus erfolgreich sein wird.
Kalp ritmini geri kazanmada CPR'nin başarılı olma olasılığı.
+ Probabilidad de que el RCP sea exitoso restaurando el ritmo cardíaco.
CPR Treatment Time
@@ -866,6 +911,7 @@
Wymagana broń w kaburze
Holstern benötigt
Необходимость убирать оружие
+ Requiere enfundar
Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam options allow examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of this setting.
@@ -877,6 +923,7 @@
Controlla se le armi devono essere tenute nella fondina / abbassate per poter eseguire le azioni mediche.\Except Exam - Permette azioni di esame (controllo del polso, della pressione sanguigna, della risposta) in ogni momento indipendentemente dall'impostazione della fondina richiesta.
Kontrolliert, ob Waffen geholstert/gesenkt werden müssen, um medizinische Aktionen durchzuführen.\nAusgenommen die eingestellten Untersuchungsoptionen erlauben Diagnose-Aktionen (Überprüfung von Puls, Blutdruck, Reaktion) jederzeit.
Нужно ли убирать оружие для проведения медицинских действий.\nОпция «Проверка разрешена» разрешает проверять пульс, кровяное давление или реакцию независимо от этого параметра.
+ Controla si las armas deben estar enfundadas / bajadas para realizar acciones médicas. \n Excepto Las opciones de examen permiten acciones de examen (control del pulso, presión arterial, respuesta) en todo momento, independientemente de esta configuración.
Lowered or Holstered
@@ -888,6 +935,7 @@
Opuszczona lub w kaburze
Gesenkt oder Geholstert
Опущено или убрано
+ Bajada o enfundada
Lowered or Holstered (Except Exam)
@@ -899,6 +947,7 @@
Opuszczona lub w kaburze (oprócz diagnozowania)
Gesenkt oder Geholstert (Ausnahme Untersuchung)
Опущено или убрано (Проверка разрешена)
+ Bajada o enfundada (excepto examen)
Holstered Only
@@ -910,6 +959,7 @@
Tylko w Kaburze
Nur geholstert
Только убрано
+ Solo enfundada
Holstered Only (Except Exam)
@@ -921,6 +971,7 @@
Tylko w Kaburze (oprócz diagnozowania)
Nur geholstert (Ausnahme Untersuchung)
Только убрано (Проверка разрешена)
+ Solo enfundada (excepto examen)
[ACE] Medical Supply Crate (Basic)
@@ -1355,6 +1406,7 @@
Schiene
夹板
Atel
+ Férula
Stabilizes a fractured limb
@@ -1369,6 +1421,7 @@
Stabilisiere einen Bruch
用于固定骨折的肢体
Kırık bir uzvu stabilize eder
+ Estabilizar un hueso roto
Morphine Autoinjector
diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml
index 63672ca1a2..f34315d59c 100644
--- a/addons/microdagr/stringtable.xml
+++ b/addons/microdagr/stringtable.xml
@@ -511,6 +511,7 @@
Précision des points de passage
微型軍用GPS接收器 - 導航精確度
MicroDAGR - přesnost Waypointů
+ Micro DAGR - precisión del waypoint
Controls how precise the waypointdistance can be displayed
@@ -523,6 +524,7 @@
Définit la précision d'affichage des points de passage.
控制顯示的導航點精確度為多少
Nastavuje jak přesně je vzdálenost waypointů zobrazena.
+ Controla cómo de precisa se mostrará la distancia al waypoint
100m
@@ -536,6 +538,7 @@
一百公尺
100 m
100m
+ 100m
10m
@@ -549,6 +552,7 @@
十公尺
10 m
10m
+ 10m
1m
@@ -562,6 +566,7 @@
一公尺
1 m
1m
+ 1m
Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.
diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
index dcf83627ca..15d8f0b4bc 100644
--- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml
+++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
@@ -82,6 +82,7 @@
Morteiro Mk6
Minomet Mk6
Mk6 Havan
+ Mortero MK6
Mk6 Settings
diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml
index 555f346c81..af3d048f1e 100644
--- a/addons/nightvision/stringtable.xml
+++ b/addons/nightvision/stringtable.xml
@@ -14,6 +14,7 @@
ACE Visão Noturna
ACE Noční vidění
ACE Gece Görüşü
+ ACE visión nocturna
NV Goggles (Gen1)
diff --git a/addons/nlaw/stringtable.xml b/addons/nlaw/stringtable.xml
index a53d21050c..6ac169dcc8 100644
--- a/addons/nlaw/stringtable.xml
+++ b/addons/nlaw/stringtable.xml
@@ -15,6 +15,7 @@
NLAW suivre la cible (maintenir)
NLAW sledování cíle (držet)
NLAW Track Target (Basılı Tut)
+ NLAW Seguir objetivo (Mantener)
Direct Attack
@@ -30,6 +31,7 @@
Attaque directe
Přímý útok
Doğrudan Saldırı
+ Ataque directo
Overfly Top Attack
@@ -45,6 +47,7 @@
Attaque par le haut
Útok zvrchu při přeletu
Yüksek Uçuş Saldırı
+ Ataque desde arriba
diff --git a/addons/noradio/stringtable.xml b/addons/noradio/stringtable.xml
index 7e788a9f3f..affc778e6a 100644
--- a/addons/noradio/stringtable.xml
+++ b/addons/noradio/stringtable.xml
@@ -14,6 +14,7 @@
Joueur en sourdine
Ztlumit hráče
Oyuncuyu Sustur
+ Ensordecer jugador
Mutes the controlled player avatar.
@@ -28,6 +29,7 @@
Met en sourdine l'avatar du joueur.
Vypne hlas charakteru hráče.
Oyuncuları Susturur
+ Ensordecer el avatar del jugador controlado
diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml
index d53a4b2b10..58c4f56e09 100644
--- a/addons/quickmount/stringtable.xml
+++ b/addons/quickmount/stringtable.xml
@@ -14,6 +14,7 @@
Entrada Rápida
Entrée rapide
Rychlé nastoupení
+ Entrada rápida
Vehicle quick mount
@@ -28,6 +29,7 @@
Entrada Rápida em Veículo
Entrée rapide véhicules
Rychlé nastoupení do vozidla
+ Entrada rápida vehículo
Quickly enter the vehicle you are directly looking at.
@@ -43,6 +45,7 @@
Permet d'entrer rapidement dans le véhicule que vous regardez.
Rychle nastoupit do vozidla na které se díváte.
Doğrudan bakmakta olduğunuz araca hızla girin.
+ Entrar rápidamente al vehículo al que estás mirando
Vehicle Full
@@ -58,6 +61,7 @@
Véhicule plein
Vozidlo je plné
Araç Dolu
+ Vehículo completo
This option allows quick entry into the vehicle you are directly looking at.
@@ -70,6 +74,7 @@
Bu seçenek, doğrudan bakmakta olduğunuz araca hızlı giriş sağlar.
Tato možnost umožňuje rychle nastoupit do vozidla na které se díváte.
Эта опция разрешает быстро залезть в транспорт, на который вы смотрите.
+ Esta opción permite entrar rápidamente al vehículo al que estás mirando
Distance
@@ -85,6 +90,7 @@
Distance
Vzdálenost
Mesafe
+ Distancia
Maximum distance to check for vehicles.
@@ -100,6 +106,7 @@
Distance de vérification maximale des véhicules.
Maximální vzdálenost od vozidel.
Araçların kontrol edilmesi için maksimum mesafe.
+ Distancia máxima para comprobar vehículos
Vehicle Locked
@@ -115,6 +122,7 @@
Véhicule verrouillé
Vozidlo je zamčeno
Araç Kilitli
+ Vehículo bloqueado
Maximum Speed (km/h)
@@ -130,6 +138,7 @@
Vitesse maximale (km/h)
Maximální rychlost (km/h)
Yüksek Hız (km/h)
+ Velocidad máxima (km/h)
Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry
@@ -145,6 +154,7 @@
Définit la vitesse maximale que peut avoir un véhicule en mouvement pour qu'un joueur réussisse à y entrer.
Maximální rychlost vozidla (km/h) při které hráči mohou nastoupit do vozidla
Oyuncu binmesi için izin verilen maksimum araç hızı (km / s)
+ Máxima velocidad del vehículo (km/h) para permitir la entrada de jugadores
Prioritize Seat
@@ -160,6 +170,7 @@
Place prioritaire
Priorita sedadel
Koltuğa Öncelik Ver
+ Asiento prioritario
Seat priority on entry
@@ -175,6 +186,7 @@
Définit à quel poste s'asseoir en priorité lors de l'embarquement.
Priorita sedadla při nástupu
Araça binerken koltuk önceliği
+ Asiento prioritario en entrada
Change seat
@@ -188,6 +200,7 @@
Changer de place
Změnit sedadlo
Koltuk Değiştir
+ Cambiar asiento
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index 658868a026..0340620ff5 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -1787,6 +1787,7 @@
Metis-M
Metis-M
Metis-M
+ Metis-M
Metis-M (Brown)
@@ -2885,6 +2886,7 @@
Jeep Wrangler (SPG-9)
Jeep Wrangler (SPG-9)
Jeep Wrangler (SPG-9)
+ Jeep Wrangler (SPG-9)
Jeep Wrangler (LMG)
@@ -2899,6 +2901,7 @@
Jeep Wrangler (LMG)
Jeep Wrangler (LMG)
Jeep Wrangler (LMG)
+ Jeep Wrangler (LMG)
Cessna TTx
diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml
index bed3517f83..4aae2a1aeb 100644
--- a/addons/rearm/stringtable.xml
+++ b/addons/rearm/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
Перевооружение
Rearme
Přezbrojení
+ Rearmar
Rearm Settings
@@ -132,6 +133,7 @@
Запас боеприпасов
Suprimento de Munições
Zásoba munice
+ Suministro de munición
How much ammunition does an ammo truck carry?
@@ -146,6 +148,7 @@
Какой боезапас перевозит грузовик с боеприпасами?
Quanta munição um caminhão de munições carrega?
Kolik munice naklaďák uveze?
+ ¿Cuánta munición carga el camión de armamento?
Unlimited ammo supply
@@ -160,6 +163,7 @@
Неограниченный боезапас
Suprimento Ilimitado de Munição
Nekonečná zásoba
+ Suministro de munición ilimitado
Limited ammo supply based on caliber
@@ -174,6 +178,7 @@
Ограниченный боезапас в зависимости от калибра
Munição Limitada ao Calibre
Konečná zásoba v závislosti na kalibru
+ Suministro de munición limitado en base al calibre
Only specific Magazines
@@ -188,6 +193,7 @@
Только определенные магазины
Apenas carregadores específicos
Pouze specifické zásobníky
+ Únicamente cargadores específicos
Check remaining ammunition
@@ -202,6 +208,7 @@
Проверить остаток БК
Checar munição restante
Zkontrolovat zbývající munici
+ Comprobar munición restante
Checking remaining ammunition...
@@ -216,6 +223,7 @@
Проверка остатка боекомплекта...
Checando Munição...
Kontroluji zbývající munici...
+ Comprobando munición restante...
There is ammunition worth %1 points left.
@@ -230,6 +238,7 @@
Остаток единиц БК: %1
Possui munição equivalente a %1 pontos restantes.
Zbývá ještě %1 muničních bodů.
+ Queda munición equivalente a un 1%
The following ammunition is left:%1
@@ -244,6 +253,7 @@
Оставшийся боекомплект: %1
A munição que restou: %1
Zbývá následující munice:%1
+ Queda la siguiente munición: 1%
There is no ammunition left.
@@ -258,6 +268,7 @@
Запас боекомплекта пуст
Não há munição sobrando.
Už nezbývá žádná munice.
+ No queda munición
Rearm
@@ -647,6 +658,7 @@
整裝用貨物
Stock de munitions
Sklad munice
+ Cargar munición
The cargo for rearming (-1 disable)
@@ -659,6 +671,7 @@
貨物可以提高多少次整裝(-1為停用)
Le quantité de munitions (en points), qui est disponible pour du réarmement (-1 pour désactiver).
Objekt pro přezbrojování (-1 pro vypnutí)
+ Cantidad de munición restante para rearmado (-1 para deshabilitar)
Rearm distance
@@ -671,6 +684,7 @@
Přezbrojovací vzdálenost
Odległość przezbrojenia
Дистанция перевооружения
+ Distancia de rearmado
The maximum distance a vehicle can be rearmed at
@@ -683,6 +697,7 @@
Maximální vzdálenost na jakou může být vozidlo přezbrojeno
Maksymalna odległość na jakiej pojazd może zostać przezbrojony
Максимальная дистанция для перевооружения
+ Máxima distancia a la que un vehículo puede ser rearmado
diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml
index eb6002c54e..01459451d2 100644
--- a/addons/refuel/stringtable.xml
+++ b/addons/refuel/stringtable.xml
@@ -303,6 +303,7 @@
Impossible de démarrer la pompe
Nepodařilo se zapnout trysku
Yakıt pompası başlatılamadı
+ No se pudo activar la boquilla de la manguera
%1 Liters fueled
@@ -494,6 +495,7 @@
Volume de la citerne
Objem palivové cisterny
Doldurma Hız
+ Volumen del depósito
@@ -509,6 +511,7 @@
Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito)
Le volume de carburant disponible pour le ravitaillement (-1 pour désactiver, -10 pour quantité illimitée).
Objem paliva k tankování (-1 pro vypnutí, -10 pro nekonečno)
+ El volumen de combustible disponible para llenar (-1 desactivado, -10 es infinito)
Refuel Hose attach coordinates
@@ -523,6 +526,7 @@
Coords. do encaixe para Mangueira
Coordonnées du pistolet
Souřadnice pro připojení hadice na palivo
+ Coordenadas de la boquilla de la manguera
Model coordinates used to attach refuel hose
@@ -537,6 +541,7 @@
As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo
Coordonnées du modèle 3D où est attaché le tuyau ravitaillement.
Souřadnice na modelu pro připojení hadice na palivo.
+ Coordenadas del modelo usado para la boquilla de la manguera
diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml
index deecdd5cdd..07d8cd605a 100644
--- a/addons/reload/stringtable.xml
+++ b/addons/reload/stringtable.xml
@@ -43,6 +43,7 @@
Toujours afficher l'action de vérification des munitions
Sempre mostrar a opção de checar a própria munição
Всегда показывать проверку боеприпасов в меню взаимодействия с собой
+ Mostrar siempre la autointeracción de comprobar munición
Shows check ammo self interaction even when not in static weapons.
@@ -54,6 +55,7 @@
Permet d'afficher l'action de vérification des munitions du menu d'interaction personnel, même si le joueur n'utilise pas d'arme statique.
Mostra a opção de ver sua própria munição mesmo quando não em armas estáticas.
Показывать проверку боеприпасов даже вне стационарного орудия
+ Mostrar la comprobación de la munición incluso cuando no está en armas estáticas
Check Ammo
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index 9311f2a351..558a47df02 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -14,6 +14,7 @@
Réapparition
Znovuzrození
Yeniden Doğma
+ Reaparición
Deploy in 5 seconds...
@@ -304,6 +305,7 @@
Minuterie enlèvement corps
Časovač odstranění mrtvol
Bedenin Silinme Süresi
+ Temporizador para eliminar cuerpos
This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 081ee545aa..350fa15856 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -15,6 +15,7 @@
Zeus
Zeus
Zeus
+ Zeus
Zeus Settings