diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index e3cb368362..6a4cf5acfb 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -176,6 +176,7 @@
Hacer objeto cargable
Rendre l'objet chargeable
Vytvořit objekt nakladatelným
+ Fazer objeto carregável
Sets the synced object as loadable by the cargo system.
@@ -185,6 +186,7 @@
Sincronizar un objecto para hacerlo cargable.
Rend l'objet synchronisé comme chargeable par le système de cargaison.
Nastaví synchronizované objekty nakladatelnými za pomocí Nákladního systému.
+ Seta o objeto sincronizado como carregável
Object's Size
@@ -194,6 +196,7 @@
Tamaño del objeto
Taille de l'objet
Velikost objektu
+ Tamanho do objeto
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 820712189f..7521b65982 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -803,6 +803,7 @@
No hay espacio para descargar.
Pas de place pour décharger
Nedostatek místa k vyložení
+ Sem espaço para descarregar
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index c49d09502f..206f92e977 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -649,6 +649,7 @@
Mine M6 SLAM (par le bas)
Mina M6 SLAM (base)
M6 SLAM (Útok zespoda)
+ Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)
M6 SLAM Mine (Side Attack)
@@ -665,6 +666,7 @@
Mine M6 SLAM (de flanc)
STR_ACE_Explosives_Module_SLAMBottomAttack_DisplayName M6 SLAM Mine (Bottom Attack) Mine M6 SLAM (par le bas) M6-SLAM-Mine (Bodenangriff) Mina M6 SLAM (base) Mina M6 SLAM (atak od dołu) Mina M6 SLAM (Laterale)
M6 SLAM (Útok do strany)
+ Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)
Large IED (Urban, Pressure Plate)
@@ -681,6 +683,7 @@
Grand EEI (Urbain, plaque de pression)
IED grande (urbano, a pressione)
IED, Velké (Městské, Nášlapné)
+ IED Grande (Urbano, Placa de pressão)
Large IED (Dug-in, Pressure Plate)
@@ -697,6 +700,7 @@
Grand EEI (Enterré, plaque de pression)
IED grande (interrato, a pressione)
IED, Velké (Zakopané, Nášlapné)
+ IED Grande (Enterrado, Placa de pressão)
Small IED (Urban, Pressure Plate)
@@ -713,6 +717,7 @@
Petit EEI (Urbain, plaque de pression)
IED piccolo (urbano, a pressione)
IED, Malé (Městské, Nášlapné)
+ IED Pequeno(Urbano, Placa de pressão)
Small IED (Dug-in, Pressure Plate)
@@ -729,6 +734,7 @@
Petit EEI (Enterré, plaque de pression)
IED piccolo (interrato, a pressione)
IED, Malé (Zakopané, Nášlapné)
+ IED Pequeno (Enterrado, Placa de pressão)
Connect to %1
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index 7b0e4ad1f8..7f08df7ed8 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Equipar FRIES
Equipaggia la FRIES
Vybavit FRIES
+ Equipar FRIES
Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System.
@@ -18,6 +19,7 @@
Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción Extracción Fast Rope.
Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Exstraction System
Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES).
+ Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System.
Prepare fast roping system
@@ -27,6 +29,7 @@
Preparar el sistema fast roping
Prepara le corde
Připravit systém slaňování
+ Prepara sistema de descida rápida
Deploy ropes
@@ -36,6 +39,7 @@
Desplegar cuerdas
Srotola le corde
Připravit lana
+ Jogar cordas
Fast rope
@@ -45,6 +49,7 @@
Descender por la cuerda
Scendi sulla corda
SLANIT
+ Descida rápida
Cut ropes
@@ -54,6 +59,7 @@
Cortar cuerdas
Taglia le corde
Odříznout lano
+ Cortar cordas
Equip helicopter with FRIES
@@ -63,6 +69,7 @@
Equipar helicoptero con FRIES
Equipaggia l'elicottero con FRIES
Vybavit vrtulník pomocí FRIES
+ Equipar helicóptero com FRIES
Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System
@@ -77,6 +84,7 @@
LET UNITS FAST ROPE
EINHEITEN ABSEILEN LASSEN
SCENDI DALLE CORDE
+ Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index 4191a405d3..c7afb23097 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -68,6 +68,7 @@
Druckwellensimulation
Activar simulación de reflexiones
Simulation de la réflection des explosions.
+ Simulação de reflexo de explosão
Enable the ACE Explosion Reflection Simulation
@@ -76,6 +77,7 @@
Aktiviere die ACE-Druckwellensimulation
Activa la simulación de reflexiones para las explosiones.
Activer la simulation de la réfléction des explosions ACE.
+ Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE
Maximum Projectiles Tracked
diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml
index 56b77e97e9..bd9474f8c1 100644
--- a/addons/gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/gestures/stringtable.xml
@@ -194,6 +194,7 @@
Mostra Gesti su Menù Interazione
Mostrar gestos en el menú de interacción
Afficher les gestes au menu d'interaction.
+ Mostrar gestos no menu de interação
Just Keybinds
@@ -212,6 +214,7 @@
Solo Hotkey
Solo mediante teclas
Seulement les touches
+ Somente atalhos de teclado
Keybinds + Interaction Menu
@@ -221,6 +224,7 @@
Hotkey + Menù Interazione
Teclas y Menú de Interacción
Touches + menu d'interaction
+ Atalhos + Menu de Interação
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index e92229cdd4..f52b0c9812 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -116,6 +116,7 @@
Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu.
Enlève les acouphènes quand le joueur prend des dommages auditifs.
Quando il giocatore riceve danni all'udito, non fa sentire i fischi nelle orecchie
+ Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição
Hearing
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 812964bbb7..d9adf095fe 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -357,6 +357,7 @@
Sal del vehículo!
Sortez !
Vystupte
+ Saia
Team Management
@@ -714,6 +715,7 @@
Allumer
Accendi
Zapnout
+ Ligar
Turn off
@@ -723,6 +725,7 @@
Eteindre
Spegni
Vypnout
+ Desligar
Pass magazine
diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml
index 6384c11641..56412a00b3 100644
--- a/addons/inventory/stringtable.xml
+++ b/addons/inventory/stringtable.xml
@@ -33,6 +33,7 @@
Zaini
Mochilas
Sacs à dos
+ Mochilas
Headgear
@@ -42,6 +43,7 @@
Copricapi
Cascos
Equipement de tête
+ Capacetes
Glasses
@@ -51,6 +53,7 @@
Occhiali
Gafas
Lunettes
+ Óculos
Uniforms
@@ -60,6 +63,7 @@
Uniformi
Uniformes
Uniformes
+ Uniformes
Vests
@@ -69,6 +73,7 @@
Vests
Chalecos
Gilets
+ Coletes
Grenades
@@ -78,6 +83,7 @@
Granate
Granadas
Grenades
+ Granadas
Medical
@@ -87,6 +93,7 @@
Medico
Médico
Médical
+ Médico
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index ef0ccc68a2..34172b6b09 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -57,6 +57,7 @@
Injecter de l'adénosine
Inietta andenosina
Aplikovat adenosine
+ Injetar Adenosina
Inject Atropine
@@ -258,6 +259,7 @@
Injection d'adénosine...
Inietto l'andenosina
Aplikuji adenosine...
+ Injetando Adenosina...
Injecting Atropine...
@@ -975,6 +977,7 @@
Auto-injécteur d'adénosine
Autoiniettore di adenosina
Auto-adenosine
+ Auto-injetor de Adenosina
Used to counter effects of Epinephrine
@@ -984,6 +987,7 @@
Utilisé pour contrer les effets de l'adrénaline
Usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina
Slouží jako protiváha Adrenalinu
+ Usado para combater os efeitos da Epinefrina
A drug used to counter the effects of Epinephrine
@@ -993,6 +997,7 @@
Un composé utilisé pour contrer les effets de l'adrénaline
Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina
Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu
+ Uma droga usada para combater os efeitos da Epinefrina
Atropine autoinjector
@@ -2906,6 +2911,7 @@
Örtliche Trainingssteigerung
Ubicación mejora entrenamiento.
Miejsca zwiększają wyszkolenie
+ Localização melhora treinamento
Boost medic rating in medical vehicles or near medical facilities [untrained becomes medic, medic becomes doctor]
@@ -2914,6 +2920,7 @@
Steigert die medizinische Einstufung eines Soldaten in Sanitätsfarhzeugen oder in der Nähe von Sanitätseinrichtungen [untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter zu Doktor]
Mejora el entrenamiento médico dentro de vehículos médicos o cerca de instalaciones médicas (no entrenados se convierten en médicos, médicos se convierten en doctores)
Zwiększa poziom wyszkolenia medyków wewnątrz pojazdów medycznych lub w pobliżu budynków medycznych [niedoświadczony zostaje medykiem, medyk zostaje doktorem]
+ Aumenta a classificação do médico dentro de veículos médicos ou perto de instalações médicas [sem treinamento vira médico, médico vira doutor]
Disable medics
@@ -3211,6 +3218,7 @@
Réglages du système médical basic [ACE]
Impostazioni Mediche Di Base [ACE]
Základní zdravotnické nastavení [ACE]
+ Ajustes médicos básicos [ACE]
Advanced Medical Settings [ACE]
@@ -3328,6 +3336,7 @@
Autoriser l'adrénaline
Permette epinefrina
Povolit adrenalin
+ Permitir Epinefrina
Who can use Epinephrine for full heal? (Basic medical only)
@@ -3337,6 +3346,7 @@
Qui peut utiliser l'adrénaline pour les soins complets ? (Médical basique seulement)
Chi può usare l'epinefrina per la cura completa? (solo per sistema medico di base)
Kdo může použít adrenalin k úplnému vyléčení? (Pouze základní zdravotní systém)
+ Quem pode usar Epinefrina para cura completa? (Somente sistema médico básico)
Allow PAK
@@ -3430,6 +3440,7 @@
Position des adrénalines
Ubicazione epinefrina
Oblast k použití adrenalinu
+ Localizações de Epinefrina
Where can the Epinephrine be used? (Basic Medical)
@@ -3439,6 +3450,7 @@
Où peuvent être utilisées les adrénalines ? (Médical basique)
Dove si può usare l'epinefrina? (Sistema medico di base)
Kde může být použit adrenalin? (Pouze základní zdravotní systém)
+ Onde pode-se usar a Epinefrina? (Somente sistema médico básico)
Locations PAK
@@ -3685,6 +3697,7 @@
Skonfiguruj ustawienia leczenia podstawowego systemu medycznego ACE
Configure les réglages de traitement dans ACE médical basique
Configura le impostazioni trattamenti per ACE Medical di base
+ Configura as opções de tratamento do sistema médico básico do ACE
Configure the treatment settings from ACE Advanced Medical
@@ -4135,6 +4148,7 @@
Entrenamiento médico
Entraînement médical
Lékařský výcvik
+ Treino médico
Whether or not the object will be a medical vehicle.
@@ -4143,12 +4157,14 @@
Legt fest, ob das Objekt ein Sanitätsfahrzeug ist.
Es un vehículo médico?
Définit si le véhicule est un véhicule médical ou non.
+ Se o objeto será ou não um veículo médico
Delay cease fire of AI while player is unconscious for medical reasons.
Verzögert das Ende des KI-Beschusses auf einen Spieler, wenn dieser aus medizinischen Gründen bewustlos wird.
Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando il giocatore è svenuto per motivi medici.
Prodleva zastavení palby pro AI, pokud je hráč v bezvědomí ze zdravotních důvodů.
+ Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência médica
Delay cease fire of AI for unconsciousness
@@ -4157,6 +4173,7 @@
Opóźnij status captive u nieprzytomnych osób
Ritarda il cessate il fuoco dell'IA quando si è svenuti
Prodleva zastavení palby AI na bezvědomé
+ Atraso durante cessar fogo da AI durante inconsciência
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
index 1de69ece38..ba13c57627 100644
--- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml
+++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
@@ -151,6 +151,7 @@
Aktywuj obsługę amunicji
Utiliser la gestion des munitions
Utilizza la gestione delle munizioni
+ Usar manejo de munição
Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.
@@ -159,6 +160,7 @@
Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. Nie dotyczy moździerzy AI.
Enlever les chargeurs de mortier, requiert des obus individuels qui doivent être chargés par le tireur ou le servant. N'affect pas les mortiers IA.
Toglie i proiettili dal mortaio. I colpi singoli devono essere caricati dall'operatore. Non cambia quado l'IA spara.
+ Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.
Remove Round
@@ -168,6 +170,7 @@
Enlever l'obus
Togli proiettile
Odstranit náboj
+ Remover munição
Load Mortar
@@ -177,6 +180,7 @@
Charger le mortier
Carica mortaio
Nabít minomet
+ Carregar morteiro
Unloading Round
@@ -185,6 +189,7 @@
Rozładowywanie moździerza
Déchargement de l'obus
Scarica proiettile
+ Descarregar munição
Preparing Round
@@ -194,6 +199,7 @@
Praparation de l'obus
Prepara il proiettile
Připavuji náboj
+ Preparar munição
Load HE
@@ -203,6 +209,7 @@
Charger HE
Carica proiettile esplosivo ad alto potenziale (HE)
Nabít HE
+ Carregar HE
Load Smoke
@@ -212,6 +219,7 @@
Charger Fumigène
Carica fumogeno
Nabít Dýmovnici
+ Carregar Fumaça
Load Illumination
@@ -221,6 +229,7 @@
Charger Eclairante
Carica illuminante
Nabít Světlici
+ Carregar Iluminação
Load Guided HE
@@ -230,6 +239,7 @@
Charger HE guidé
Carica HE guidata
Nabít HE (Naváděné)
+ Carregar HE Guiada
Load Laser Guided HE
@@ -239,6 +249,7 @@
Charger HE guidé au laser
Carica HE a guida laser
Nabít HE (Naváděné laserem)
+ Carregar HE Guiada por Laser
82mm HE Round
@@ -248,6 +259,7 @@
Obus de 82mm HE
Proiettile da 82mm HE
82mm HE náboj
+ Munição 82mm HE
82mm Smoke Round
@@ -257,6 +269,7 @@
Obus de 82mm fumigène
Proiettile Fumogeno da 82mm
82mm Kouřový náboj
+ Munição 82mm Fumaça
82mm Illumination Round
@@ -266,6 +279,7 @@
Obus de 82mm éclairant
Proiettile illuminante da 82mm
82mm Osvětlovací náboj
+ Munição 82mm Iluminação
82mm Guided HE Round
@@ -275,6 +289,7 @@
Obus de 82mm HE guidé
Proiettile HE guidato
82mm HE náboj (naváděný)
+ Munição 82mm HE Guiada
82mm Laser Guided HE Round
@@ -284,6 +299,7 @@
Obus de 82mm HE guidé au laser
Proiettile HE a guida laser
82mm HE náboj (naváděný laserem)
+ Munição 82mm HE Guiada por Laser
Used in Mk6 mortar
@@ -293,6 +309,7 @@
Utilisé dans le mortier Mk6
Usato nel mortaio Mk6
Používá se u minometu Mk6
+ Usada no Morteiro MK6
[ACE] 82mm HE Rounds Box
@@ -302,6 +319,7 @@
[ACE] Obus de 82mm HE
[ACE] Scatola proiettili espolisvi ad alto potenziale (HE) da 82mm
[ACE] Bedna s municí (82mm HE)
+ [ACE] Caixa de Munição 82mm HE
[ACE] 82mm Smoke Rounds Box
@@ -311,6 +329,7 @@
[ACE] Obus de 82mm fumigène
[ACE] Scatola fumogeni da 82mm
[ACE] Bedna s municí (82mm Dýmovnice)
+ [ACE] Caixa de Munição 82mm Fumaça
[ACE] 82mm Illumination Rounds Box
@@ -320,6 +339,7 @@
[ACE] Obus de 82mm éclairants
[ACE] Scatola illuminanti da 82mm
[ACE] Bedna s municí (82mm Světlice)
+ [ACE] Caixa de Munição 82mm Iluminação
[ACE] 82mm Default Loadout Box
@@ -329,6 +349,7 @@
[ACE] Obus de 82mm par défaut
[ACE] Scatola proiettili 82mm standard
[ACE] Bedna se standardní 82mm municí
+ [ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml
index e49ad433fc..cafcf5f105 100644
--- a/addons/overheating/stringtable.xml
+++ b/addons/overheating/stringtable.xml
@@ -33,6 +33,7 @@
Efectos de partículas
Effet de surchauffe
Částicové efekty přehřívání
+ Efeito de parícula de superaquecimento
Show particle effects when weapon overheats
@@ -41,6 +42,7 @@
Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda
Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta
Montrer les effets lorsque l'arme surchauffe.
+ Mostra efeitos de párticula quando a arma superaquece
Overheating Particle Effects for everyone
@@ -50,6 +52,7 @@
Efectos de partículas para todos
Effets de surchauffe pour tout le monde.
Částicové efekty přehřívání pro všechny
+ Efeito de partícula de superaquecimento para todos
Show particle effects when other players weapon overheats
@@ -58,6 +61,7 @@
Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda
Muestra efectos de partículas cuando el arma de jugadores cercanos se sobreacalienta
Montrer les effets de surchauffe des autres joueurs.
+ Mostra efeito de partículas quando a arma de outros jogadores superaquece
Overheating Dispersion
@@ -66,6 +70,7 @@
Dispersione Surriscaldamento
Dispersión
Disperssion dûe à la surchauffe
+ Disperção de superaquecimento
Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.
@@ -74,6 +79,7 @@
Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applica per tutti i giocatori.
Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores.
Les armes en surchauffe seront moins précises et auront une vitesse en sortie de bouche plus faible. S'applique pour tous les joueurs.
+ Armas superaquecidas irão ser menos precisas e ter velocidade de disparo reduzidas. Aplica a todos os jogadores.
Unjam weapon on reload
@@ -83,6 +89,7 @@
Des-enrayer l'arme au rechargement.
Disinceppa l'arma quando si ricarica
Uvolnit zbraň při přebití
+ Desemperrar arma no recarregamento
Reloading clears a weapon jam.
@@ -92,6 +99,7 @@
Recharger vide la chambre de l'arme
L'arma si disinceppa quando si ricarica
Přebití uvolní zaseknutou zbraň.
+ Recarregar desemperra arma.
Chance of unjam failing
@@ -101,6 +109,7 @@
Chance de rater le des-enrayement
Probabilità di sbagliare a disinceppare l'arma
Šance, že uvolnění zbraně selže
+ Chance de falha de desemperramento
Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.
@@ -109,6 +118,7 @@
Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie.
Probabilité qu'une action de des-enrayement échoue, nécessitant de recommencer.
Probabilità che si possa sbagliare a caso a disinceppare l'arma. Richiede di ripetere.
+ Probabilidade que uma ação de desemperramento falhe, tendo que ser repetida
Spare barrel
@@ -178,6 +188,7 @@
Toujours enrayé !
Non si è disinceppata!
Zbrań se nepodařilo uvolnit
+ Falha no desemperramento
Swap barrel
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index 0bce5cd685..f92a370b83 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -765,6 +765,7 @@
Reaktivpanzerung
ERA
ERA
+ ERA
Repair Settings
diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml
index 60d7fb0ecd..b1635cfae6 100644
--- a/addons/switchunits/stringtable.xml
+++ b/addons/switchunits/stringtable.xml
@@ -21,6 +21,7 @@
Sto provando a cambiare
Intentando cambiar
Essaye de basculer
+ Tentando trocar
This unit is too close to the enemy.
diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml
index bf4056df49..43f6a1e2d4 100644
--- a/addons/tagging/stringtable.xml
+++ b/addons/tagging/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Tag noir
Marca nero
Označit černě
+ Marcar em preto
Tag red
@@ -18,6 +19,7 @@
Tag rouge
Marca rosso
Označit červeně
+ Marcar em vermelho
Tag green
@@ -27,6 +29,7 @@
Tag vert
Marca verde
Označit zeleně
+ Marcar em verde
Tag blue
@@ -36,6 +39,7 @@
Tag bleu
Marca blu
Označit modře
+ Marcar em azul
Black spray paint
@@ -45,6 +49,7 @@
Peinture pulvérisée noire
Bomboletta spray nera
Černý sprej
+ Spray de tinta preta
Red spray paint
@@ -54,6 +59,7 @@
Peinture pulvérisée rouge
Bomboletta spray rossa
Červený sprej
+ Spray de tinta vermelha
Green spray paint
@@ -63,6 +69,7 @@
Peinture pulvérisée verte
Bomboletta spray verde
Zelený sprej
+ Spray de tinta verde
Blue spray paint
@@ -72,6 +79,7 @@
Peinture pulvérisée bleue
Bomboletta spray blu
Modrý sprej
+ Spray de tinta azul
A can of spray paint for tagging walls.
@@ -81,6 +89,7 @@
Un spray de peinture pour taguer les murs.
Una bomboletta di spay per contrassegnare i muri.
Plechovka se sprejem k vytváření značek.
+ Uma lata de tinta spray para marcar paredes.
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml
index dc9bee1815..e9a64ae12b 100644
--- a/addons/trenches/stringtable.xml
+++ b/addons/trenches/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Pala para trincheras
Outil de tranchée
Polní lopatka
+ Ferramenta de trincheira
Entrenching Tool
@@ -18,6 +19,7 @@
Pala para trincheras
Outil de tranchée
Polní lopatky se používají k zákopovým a jiným pracem.
+ Ferramenta de trincheira
Envelope - Small
@@ -26,6 +28,7 @@
Fascia - Piccola
Trinchera pequeña
Envelope - petite
+ Trincheira - Pequena
Small Personal Trench
@@ -35,6 +38,7 @@
Trinchera personal pequeña
Petite tranchée personelle
Malý zákop pro jednoho
+ Trincheira pessoal pequena
Dig Small Trench
@@ -44,6 +48,7 @@
Cavar trinchera pequeña
Creuser une petite tranchée
Vykopat malý zákop
+ Cavar trincheira pequena
Envelope - Big
@@ -52,6 +57,7 @@
Fascia - Grande
Trinchera grande
Enveloppe - grande
+ Trincheira - Grande
Large Personal Trench
@@ -61,6 +67,7 @@
Trinchera personal grande
Grande tranchée personelle
Velký zákop pro jednoho
+ Trincheira pessoal grande
Dig Big Trench
@@ -70,6 +77,7 @@
Cavar trinchera grande
Creuser une grande tranchée
Vykopat velký zákop
+ Cavar trincheira grande
Confirm Dig
@@ -79,6 +87,7 @@
Confirmar cavado
Confirmer la creusée
Potvrdit kopání
+ Confirmar excavação
Cancel Dig
@@ -88,6 +97,7 @@
Cancelar cavado
Annuler la creusée
Zrušit kopání
+ Cancelar excavação
Rotate
@@ -109,6 +119,7 @@
Cavando trinchera
Creuse la tranchée
Vykopat zákop
+ Cavando trincheira
Continue Digging Trench